Ir para o conteúdo principal
Pular para o rodapé
Pesquisar
Conectar
Assistir em tela cheia
Curtir
Comentários
Favorito
Compartilhar
Adicionar à Lista de Reprodução
Reportar
Mr. Big (Agente 86 – EP. 1 – Piloto)
TV Nuvem 🇧🇷
Seguir
27/05/2025
Este episódio foi originalmente gravado em preto e branco e não foi colorizado após o lançamento da série.
Dublado em português do Brasil (PT-BR)
Categoria
😹
Diversão
Transcrição
Exibir transcrição completa do vídeo
00:00
Esta é Washington, capital.
00:05
Em algum lugar dessa cidade está o quartel-general de uma organização secreta conhecida como Controle, que se dedica à contra-espionagem.
00:15
Este é o Symphony Hall, em Washington.
00:18
Em algum lugar nessa plateia está um dos mais destacados empregados do Controle.
00:22
Um homem que vive uma vida de perigos e de conspiração, que foi treinado para jamais revelar o fato de que ele é um agente secreto.
00:30
Um homem que viveu, um homem que viveu.
01:00
Aqui fala o Smart.
01:13
Max é o Smart, agente 86.
01:16
Alô, chefe? É o Max. O que houve?
01:19
Há caos, né?
01:22
Sim, senhor. Estou indo agora.
01:24
É... Acho que vou me atrasar um pouco, chefe.
01:54
A CIDADE NO BRASIL
02:24
A CIDADE NO BRASIL
02:54
A CIDADE NO BRASIL
03:24
A CIDADE NO BRASIL
03:26
Max, isso é importante. O destino da nação pode depender disso.
03:31
Como sabe, no controle, a norma é atribuir casos rotativamente.
03:38
Agora é sua vez.
03:39
É claro. Me desculpe, chefe. É que eu estou ávido para entrar em campo. O senhor entende, não é, chefe?
03:45
Max, vou lhe dar uma explicação.
03:53
Você sabe o que é isto?
03:58
Tenho para mim que é uma foto, senhor.
04:00
É uma máquina chamada Intermo.
04:02
É uma máquina chamada Intermo, e ela é capaz de converter ondas de calor em um poder imensamente destrutivo.
04:08
Mas ela foi roubada.
04:10
E seu inventor, professor Hugo Dante, foi sequestrado de seu laboratório em Long Island.
04:14
Parece que a organização Caos está em ação de novo, chefe.
04:17
Certo. E o senhor Big, seja lá quem for, fez uma transmissão exigindo 100 milhões de dólares de resgate,
04:25
ou ele usará o Intermo contra nossas cidades.
04:28
O senhor Big deve ser impedido antes que prossiga.
04:31
Agora, Max, me parece que...
04:32
Só um momento.
04:33
Isso não é um segredo de estado?
04:35
É.
04:36
E não devemos ligar o Cone do Silêncio, chefe?
04:39
O Cone do Silêncio?
04:40
É.
04:41
Está bem, Max.
04:43
Hodgkins?
04:44
Sim, senhor?
04:45
Ligue o Cone do Silêncio.
04:48
O Cone do Silêncio?
04:55
Antes, porém, eu...
04:59
O que sabe sobre a Caos?
05:04
Não ouvi nada.
05:06
Caos.
05:07
O quê?
05:08
Caos.
05:10
Ah, Caos.
05:11
Claro, chefe.
05:12
Bem, é uma organização criminosa internacional que foi criada...
05:16
Eu acho que em 57.
05:19
Como é que é?
05:20
57.
05:21
O quê?
05:22
57.
05:24
O ajeito de 57 está em Hong Kong.
05:26
O quê?
05:27
Hong Kong.
05:29
O...
05:29
O que tem em Hong Kong, chefe?
05:31
Quê?
05:33
Hong Kong.
05:34
Por que estamos falando em Hong Kong?
05:37
Quê?
05:38
Hong...
05:38
Hodgkins.
05:44
Retire o Cone do Silêncio.
05:46
O quê?
05:47
Retire o Cone do Silêncio.
05:55
Bom, nós podemos falar bem baixo, não é, chefe?
05:58
Max vai receber um equipamento especial.
06:02
Por favor.
06:06
Do que vai precisar?
06:07
Bom, chefe, parece um caso difícil, mas acho que vou levar o básico.
06:13
Meus óculos binóculos.
06:14
A chave do meu armário e minha bereta.
06:19
Max, leve o casaco falso com você.
06:21
Ora, chefe, estamos no verão.
06:23
Além do mais, nem é do meu tamanho.
06:26
Hodgkins arranjará um do seu tamanho.
06:28
Quero que você leve um com você.
06:29
Tudo bem, chefe.
06:30
Como o senhor quiser.
06:31
Tá.
06:31
Algo mais?
06:33
Bom, eu acho que gostaria de levar o agente canino comigo nessa missão.
06:37
Já trabalhamos juntos antes e ele foi muito útil, chefe.
06:40
Ok.
06:42
Hodgkins.
06:43
Traga o canino.
06:44
Sim, senhor.
06:47
Ah, como vai?
06:49
Como vai, como vai, garoto?
06:51
E aí, pronto para mais uma?
06:52
Essa vai ser uma parada dura.
06:55
Acha que dá para encarar?
06:56
Lembre-se que estamos lidando com a caos.
06:58
E se cairmos nas mãos deles, não terão piedade.
07:01
Acha que encaramos uma tortura implacável?
07:06
Agente 99 vai encontrar você no aeroporto.
07:09
Ótimo.
07:10
Mas como saberei quem é 99?
07:11
99 vai usar a frase, os matchs de Nova York ganham a rodada dupla.
07:17
Gostei disso.
07:19
Os matchs de Nova York ganham a rodada dupla.
07:21
Isso é muito bom.
07:22
86, sua missão é simples.
07:24
Encontre e destrua a caos.
07:26
Pegue o Sr. Big, salve o professor Dante e resgate o interno.
07:30
Acho que terá que me pagar hora extra, senhor.
07:33
Max, você percebe que irá enfrentar todo tipo de perigo possível?
07:40
E eu?
07:41
Vou adorar.
07:43
Sei disso.
07:53
Max, somos treinados para não termos emoções.
07:58
Mas acho que sabe que se eu tivesse filhos, gostaria que fossem como você e Nino.
08:02
Obrigado, chefe.
08:06
E lembre-se, Max, os matchs de Nova York ganham a rodada dupla.
08:11
Bom, eu queria ver isso, chefe.
08:14
Matchs de Nova York ganham a rodada dupla.
08:17
Portões 3 a 12.
08:18
Atenção, proprietário do carro de placa d'ábil, O-O-3-5-1-7.
08:34
Aluguel de carros.
08:41
Os matchs de Nova York ganham a rodada dupla.
08:44
Espere aqui, a mamãe vai comprar as entradas.
08:46
Está bem.
08:47
Os matchs de Nova York ganham a rodada dupla.
08:53
É mesmo.
08:55
Novidade sobre a caos?
08:58
E quanto a Dante e o intermo?
09:00
Noventa e nove?
09:03
Não, tenho seis anos e meio.
09:19
Matchs de Nova York ganham a rodada dupla.
09:23
Os matchs de Nova York ganham a rodada dupla?
09:25
Eu sei, eu sei.
09:30
Mas você não entende.
09:34
O placar foi noventa e nove a oitenta e seis.
09:41
Você é noventa e nove?
09:44
Oitenta e seis?
09:45
Sou.
09:46
Eu achei que gostaria de ir para o laboratório do professor Dante em Cravenhaven.
09:50
Isso.
09:50
Falei com Zelinka, assistente do professor.
09:53
Ela nos espera.
09:54
Excelente.
09:55
Estou com o carro lá fora.
09:57
Vem comigo.
09:58
Espere.
10:01
Acho que estamos sendo seguidos.
10:04
Há um homem atrás de você.
10:05
Onde?
10:07
Não se vire.
10:07
Poderá vê-lo pelas minhas abotoaduras, espelho.
10:10
Aham.
10:12
Quem é?
10:13
Deve ser do comitê de recepção da caos.
10:17
Espere aqui.
10:18
O que vai fazer?
10:19
Usar a chave do meu armário.
10:20
Ah.
10:20
Ah.
10:20
Ah.
10:21
Trinta e quatro.
10:31
Sim.
10:31
Oitenta e seis.
10:32
O homem atrás de mim.
10:37
Arma embaixo da capa.
10:38
Deve ser agente da caos.
10:40
Coloque o plano Y14 em ação.
10:43
Noventa e nove e eu seremos as iscas.
10:45
Tudo bem?
10:46
Tudo bem.
10:46
O plano Y14.
10:56
Vamos.
10:56
Tá.
10:57
Laboratório Scraverham.
11:20
Pesquisa e desenvolvimento.
11:27
Este é um dos melhores laboratórios experimentais do mundo.
11:34
Temos os melhores equipamentos.
11:36
Tente novamente a 700 CCM.
11:39
Me diga, isso não é um intermo?
11:41
Ah, não.
11:42
Este é apenas o modelo falso do intermo roubado,
11:45
mas pode ser usado para demonstrar como os princípios básicos da concentricidade térmica
11:49
são reais.
11:50
Na verdade, a dinâmica do fenômeno catalítico é expressa na razão direta de sua conclusão
11:55
molecular inicial.
11:56
Bom, talvez seja melhor passarmos para outra coisa.
11:59
Eu queria saber onde a senhora estava quando o professor foi sequestrado.
12:04
Se não se importa noventa e nove, eu mesmo cuido disso.
12:07
Claro.
12:10
Queria saber exatamente onde a senhora estava quando o professor foi sequestrado.
12:16
Bom, a senhora saiu e viu que lutavam com o professor Dante.
12:19
E exatamente onde isso aconteceu?
12:21
O carro estava ali perto das plantas.
12:23
Ah, ele encontrou alguma coisa.
12:26
Vem cá, Nino, vem.
12:27
O que achou?
12:28
Me dá?
12:28
Ah, é somente uma casca de banana.
12:32
Por que não me dá?
12:33
Eu jogo fora.
12:34
Espera um minuto.
12:38
Engraçado.
12:39
É feita de borracha.
12:40
Deixe-me ver.
12:41
Uma casca de banana de borracha.
12:46
Uma banana de borracha.
12:49
Mas que estranho.
12:51
Espere um pouco.
12:53
Há algo escrito nisto.
12:54
Sou street nof.
12:59
Quer dizer o quê?
13:01
South street novelty.
13:08
Isso.
13:10
South street.
13:12
Isso fica lá na orla.
13:14
Querem saber de uma coisa?
13:15
Acho que deixaram cair isto quando sequestraram o professor.
13:18
99, pegue o carro.
13:20
Vamos seguir essa pista.
13:21
Tá certo.
13:22
Sabe, esta pode ser nossa primeira pista.
13:28
Mas por que uma banana de borracha?
13:32
Obrigado, Zeninka.
13:36
Mas por que uma casca de banana de borracha?
13:41
Desculpe, amigo.
13:43
Rápido.
13:44
Caos está transmitindo de novo.
13:46
Faremos uma demonstração prática do tremendo poder do Intermo.
13:49
Às quatro horas da tarde de hoje, para que todos vejam, no centro de Manhattan, vamos destruir uma figura pública.
13:57
Aqui fala a K-A-O-S.
14:00
Caos.
14:00
Saindo do ar.
14:01
Uma grande figura pública às quatro da tarde.
14:03
Que horas são agora?
14:04
Duas e vinte.
14:05
Duas e vinte.
14:06
Nos deram exatamente uma hora e quarenta minutos e só uma casca de banana de borracha.
14:11
Pera na tábua.
14:12
Vem, garoto.
14:13
Vem, garoto.
14:43
Tudo pronto.
14:49
Smart está vindo.
14:51
Em suas posições.
14:52
Pois não.
15:18
Esta deve ser uma de suas cascas de banana de borracha.
15:21
Eu queria saber quando foi comprada e por quem.
15:24
E seria grato se fosse rápido.
15:26
Estou com pressa.
15:26
Ah, parece que está aqui.
15:39
Acho que encontrará o que procura na página oito.
15:42
Não vejo nada aqui.
15:50
Aqui.
15:52
Onde?
15:53
Aqui.
15:53
Tudo bem, noventa e nove?
16:20
Aham.
16:21
E com você.
16:22
É, felizmente o Nino me tirou de lá na hora certa.
16:25
Essa foi por pouco.
16:26
Sim.
16:27
Temos exatamente...
16:28
Dez.
16:35
Você é uma mulher?
16:36
Eu sou.
16:41
Ele está certo.
16:43
Eu acho que sim.
16:44
Nós temos dez minutos para impedir que eles utilizem o intermo de novo.
16:47
O raio deve ter vindo de algum lugar no porto.
16:50
Cuidado.
16:52
Eu não estou vendo nada lá.
16:53
Não há nada lá a não ser uma velha barcaça de lixo.
16:57
Mas há algo esquisito naquela barcaça.
17:01
Já sei.
17:02
Gaivotas.
17:03
Mas não há gaivotas.
17:05
Exatamente.
17:06
Já viu alguma barcaça de lixo sem gaivotas em volta?
17:10
Vou tentar ver com mais detalhes.
17:11
Mas é claro, é isso.
17:22
Lixo de borracha.
17:24
Estão usando isso como camuflagem.
17:26
O professor Dante e o intermo estão naquele barco ou não me chamam?
17:29
Smart.
17:31
Noventa e nove?
17:32
Opa.
17:32
Nós temos que ir a bordo daquela embarcação antes que usem aquela coisa diabólica de novo, noventa e nove.
17:37
Vamos.
17:37
Vamos.
17:41
Isso.
17:42
Venha comigo, abaixada e quieta.
17:53
Jogue a arma no mar.
17:57
O velho truque do lixo, né?
17:59
É a segunda vez que caio nisso este ano.
18:03
O Sr. Big quer falar com vocês.
18:04
O Sr. Big quer falar com vocês.
18:11
Então é o Sr. Big, e você é Maxwell Smart, e nos encontramos cara a cara.
18:22
Por favor, eu quero que fiquem à vontade.
18:28
Que prazer inesperado e agradável ter o mestre Maxwell Smart como meu convidado.
18:36
Quer uma bebida?
18:36
Ah, ah, não.
18:40
Não.
18:41
Quem sabe um cigarro?
18:46
Ah.
18:47
Uma mistura magnífica, importada especialmente para mim, de Heidelberg.
18:54
Ótimo.
18:58
Eu estou vendo que o que falta em estratégia na sua organização, ela esbanja em beleza.
19:03
Obrigado.
19:05
Leve-os para baixo e os deixe o mais confortável possível.
19:09
Espere um pouco.
19:11
Eu tenho um plano alternativo.
19:14
Você elinca.
19:15
Mas claro.
19:17
Isso explica por que foi tão fácil sequestrar o professor.
19:20
Vocês querem dizer mais alguma coisa?
19:22
Você é muito esperto, meu adorável amiguinho.
19:25
Mas não o suficiente.
19:28
No momento em que suspeitei que houvesse algo de errado com a velha barcaça, eu telefonei para o quartel-general.
19:35
E eu tenho certeza de que, neste momento, sete lanchas da guarda costeira estão vindo para este barco.
19:41
Acredita?
19:42
Sete.
19:43
Eu acho muito difícil de acreditar.
19:47
Acredita em seis?
19:49
Não, eu acho que não.
19:50
Que tal dois policiais e um barco arrematado?
19:56
Quer ganhar tempo, Sr. Smart?
19:59
Leve-os para baixo.
20:03
Não!
20:05
Pronto, Smart.
20:06
Levante as mãos.
20:07
Rápido.
20:15
Agora está preso.
20:16
Já se foram?
20:21
Já!
20:23
Bom, o chefe estava certo sobre o casaco falso.
20:27
O professor Dante está amarrado na cabine ao lado.
20:30
Nós faremos o seguinte.
20:32
Espera um pouco.
20:33
O que é isso?
20:34
Devem estar aquecendo o interno.
20:37
Então aquele é o alvo deles?
20:39
Qual?
20:40
A estátua da liberdade.
20:43
99.
20:44
O plano é esse.
20:46
Eu vou desamarrar o Nino e libertar o professor.
20:48
Derrube o guarda e pegue a arma dele.
20:50
Certo.
20:51
Max!
20:53
É, desatar nós sempre foi o meu ponto fraco.
21:00
Excelente.
21:00
Vamos acertar bem no alvo.
21:16
Smart, fugiu.
21:29
Smart, fugiu.
21:38
Emperrou?
21:40
Pronto, professor.
21:41
Agora vamos desativar o interno.
21:45
Pegue o Smart, seus idiotas.
21:47
Ah!
21:52
Ah!
21:56
humans.
21:58
Ah!
22:00
Ah!
22:01
Ah!
22:03
Ah!
22:04
Ah!
22:04
Socorro, Maxwell, socorro!
22:34
Max, cuidado!
22:45
Já desativou o intermo?
22:47
Eu não consegui. O reator nuclear estava congelado.
22:51
Eu tenho que impedir aquele louco.
22:53
Não, não, não. Quando eu não consegui desativar, eu liguei a autodestruição.
22:59
Quando ele apertar o botão, o barco se tornará um inferno em chamas.
23:03
Era assim que eu queria chamá-lo de Inferno de Dante.
23:07
Sabe nadar, professor?
23:09
Não, mas eu conheço o princípio de deslocamento da água de Arquimedes,
23:13
no qual um corpo é capaz...
23:15
Vem, Anino.
23:33
Bom, é o fim do Sr. Pig.
23:40
Realmente, uma pena, uma genialidade tão grande...
23:43
num homem tão pequeno.
23:49
É melhor avisarmos ao chefe.
23:50
Aqui é o Smart.
24:03
Maxwell Smart.
24:05
Missão cumprida.
24:06
Professor Dante resgatado.
24:08
Caos destruída.
24:10
E tenho grande orgulho em dizer que as forças do mal...
24:14
novamente foram destruídas em sua tentativa de apagar a tocha da liberdade.
24:20
O quê?
24:23
Ah, me desculpe.
24:26
Liguei errado.
24:27
Liguei errado.
24:34
Liguei errado.
Agente 86 🇧🇷 – 1ª temporada ✔️
24:35
|
A Seguir
Mr. Big (Agente 86 – EP. 1 – Piloto)
TV Nuvem 🇧🇷
27/05/2025
25:21
A Filha do Diplomata (Agente 86 🇧🇷 – Ep. 2)
TV Nuvem 🇧🇷
29/05/2025
25:23
Escola de Espiões (Agente 86 🇧🇷 – Ep. 3)
TV Nuvem 🇧🇷
29/05/2025
25:19
No País dos Brinquedos (Agente 86 🇧🇷 – Ep. 4)
TV Nuvem 🇧🇷
29/05/2025
24:14
Brincando de Esconder (Agente 86 🇧🇷 – Ep. 5)
TV Nuvem 🇧🇷
29/05/2025
24:21
Washington 4 X Índios 3 (Agente 86 🇧🇷 – Ep. 6)
TV Nuvem 🇧🇷
30/05/2025
24:13
Controlando a KAOS (Agente 86 🇧🇷 – Ep. 7)
TV Nuvem 🇧🇷
30/05/2025
24:16
O Dia em que Smart tornou-se um covarde (Agente 86 🇧🇷 – Ep. 8)
TV Nuvem 🇧🇷
30/05/2025
24:21
Praça do Diabo (Agente 86 🇧🇷 – Ep. 9)
TV Nuvem 🇧🇷
30/05/2025
25:24
Nosso homem bailarino (Agente 86 – Ep. 10)
TV Nuvem 🇧🇷
13/06/2025
24:11
Chefes demais! (Agente 86 – Ep. 11)
TV Nuvem 🇧🇷
13/06/2025
24:17
Meu sobrinho espião (Agente 86 – Ep. 12)
TV Nuvem 🇧🇷
13/06/2025
24:22
No Expresso do Oriente (Agente 86 – Ep. 13)
TV Nuvem 🇧🇷
13/06/2025
24:16
Vampiro aos Domingos (Agente 86 – Ep. 14)
TV Nuvem 🇧🇷
13/06/2025
24:22
Os gordos sobrevivem (Agente 86 – Ep. 15)
TV Nuvem 🇧🇷
13/06/2025
24:18
Agente Duplo (Agente 86 – Ep. 16)
TV Nuvem 🇧🇷
13/06/2025
24:17
Beijos para a KAOS (Agente 86 – Ep. 17)
TV Nuvem 🇧🇷
13/06/2025
24:21
O pergaminho do Espião Morto (Agente 86 – Ep. 18)
TV Nuvem 🇧🇷
13/06/2025
24:19
De volta a Prancheta de Desenho (Agente 86 – Ep. 19)
TV Nuvem 🇧🇷
13/06/2025
24:20
Só na mente dele (Agente 86 🇧🇷 – Ep. 20)
TV Nuvem 🇧🇷
16/06/2025
24:21
O Diário (Agente 86 🇧🇷 – Ep. 21)
TV Nuvem 🇧🇷
16/06/2025
24:25
Smart, o malvado (Agente 86 🇧🇷 – Ep. 22)
TV Nuvem 🇧🇷
16/06/2025
24:07
Sou apenas humano (Agente 86 🇧🇷 – Ep. 23)
TV Nuvem 🇧🇷
16/06/2025
24:21
Acampamento na montanha Neblina Azul (Agente 86 🇧🇷 – Ep. 24)
TV Nuvem 🇧🇷
16/06/2025
24:22
O espantoso Harry Hoo (Agente 86 🇧🇷 – Ep. 25)
TV Nuvem 🇧🇷
16/06/2025
24:22
Sinfonia Inacabada de Hubert (Agente 86 🇧🇷 – Ep. 26)
TV Nuvem 🇧🇷
16/06/2025
24:22
A Nau dos Espiões — Parte 1 (Agente 86 🇧🇷 – Ep. 27-1)
TV Nuvem 🇧🇷
16/06/2025
24:21
A Nau dos Espiões — Parte 2 (Agente 86 🇧🇷 – Ep. 27-2)
TV Nuvem 🇧🇷
16/06/2025
24:22
Encomenda para Beirute (Agente 86 🇧🇷 – Ep. 28)
TV Nuvem 🇧🇷
16/06/2025
24:22
O último é sempre o espião (Agente 86 🇧🇷 – 29)
TV Nuvem 🇧🇷
18/06/2025
Recomendado
24:39
O jogador (Alf, o ETeimoso – Ep. 22)
TV Nuvem 🇧🇷
01/06/2025
21:25
(Freakazoid! 🇧🇷 – Ep. 2)
TV Nuvem 🇧🇷
15/06/2025
24:41
Pulo de Coragem (Alf, o ETeimoso - EP. 9)
TV Nuvem 🇧🇷
25/05/2025
1:41:09
Mickey e seus amigos 🇧🇷 (Coletânea 1)
TV Nuvem 🇧🇷
30/05/2025
50:55
A Ilha do Diabo (Túnel do Tempo 🇧🇷 – Ep. 9)
TV Nuvem 🇧🇷
24/06/2025
24:49
Através das janelas (Alf, o ETeimoso 🇧🇷 – Ep. 20)
TV Nuvem 🇧🇷
01/06/2025
21:30
(Freakazoid! 🇧🇷 – Ep. 13)
TV Nuvem 🇧🇷
15/06/2025
50:13
O Fim do Mundo (O Túnel do Tempo 🇧🇷 – Ep. 3)
TV Nuvem 🇧🇷
20/06/2025
21:34
(Freakazoid! 🇧🇷 – Ep. 12)
TV Nuvem 🇧🇷
15/06/2025
20:51
(Freakazoid! 🇧🇷 – Ep. 22)
TV Nuvem 🇧🇷
19/06/2025
24:48
Pode Dirigir o Meu Carro (Alf, o ETeimoso 🇧🇷 – Ep. 12)
TV Nuvem 🇧🇷
29/05/2025
21:21
(Freakazoid! 🇧🇷 – Ep. 16)
TV Nuvem 🇧🇷
19/06/2025
24:29
La cucaracha (Alf, o ETeimoso – Ep. 24)
TV Nuvem 🇧🇷
02/06/2025
50:48
A Arma Secreta (Túnel do Tempo 🇧🇷 – Ep. 11)
TV Nuvem 🇧🇷
24/06/2025
25:06
História de Verão (Selva dos Montes 🇧🇷)
TV Nuvem 🇧🇷
30/05/2025
17:29
O GORDO E O MAGRO - O MAGRO NO VELHO OESTE
Variedades de Memórias do Cinema
23/12/2024
23:31
ZORRO - Episódio 78 - Bernardo, o Acusado
Variedades de Memórias do Cinema
23/12/2024
23:27
ZORRO - Episódio 73 - O Arrependimento do Capitão
Variedades de Memórias do Cinema
19/11/2024
49:26
Jornada nas Estrelas - OBSESSÃO (Dublagem AIC São Paulo)
Séries,Filmes Guaíba
20/04/2023
49:45
Jornada Nas Estrelas - OS FILHOS DE PLATÃO (Dublagem AIC São Paulo)
Séries,Filmes Guaíba
20/04/2023
49:30
Jornada Nas Estrelas - POR UM OUTRO NOME (Dublagem AIC São Paulo)
Séries,Filmes Guaíba
20/04/2023
23:43
Alf o Eteimoso - 1Temporada - Episodio 3
Carlos Eduardo Costa
20/09/2017
50:46
Reinado do Terror (Túnel do Tempo 🇧🇷 – Ep. 10)
TV Nuvem 🇧🇷
24/06/2025
50:55
Massacre (Túnel do Tempo – Ep. 8)
TV Nuvem 🇧🇷
24/06/2025
50:50
Presente de Grego (Túnel do Tempo – Ep. 7)
TV Nuvem 🇧🇷
24/06/2025
50:34
O Dia do Juízo Final (O Túnel do Tempo 🇧🇷 – Ep. 6)
TV Nuvem 🇧🇷
20/06/2025
50:53
O Dia em que o Céu Desabou (O Túnel do Tempo 🇧🇷 – Ep. 4)
TV Nuvem 🇧🇷
20/06/2025
50:15
Volta ao Passado (O Túnel do Tempo 🇧🇷 – Ep. 1)
TV Nuvem 🇧🇷
19/06/2025
20:59
(Freakazoid! 🇧🇷 – Ep. 24)
TV Nuvem 🇧🇷
19/06/2025
21:26
(Freakazoid! 🇧🇷 – Ep. 23)
TV Nuvem 🇧🇷
19/06/2025
21:20
(Freakazoid! 🇧🇷 – Ep. 21)
TV Nuvem 🇧🇷
19/06/2025
21:09
(Freakazoid! 🇧🇷 – Ep. 20)
TV Nuvem 🇧🇷
19/06/2025
20:55
(Freakazoid! 🇧🇷 – Ep. 19)
TV Nuvem 🇧🇷
19/06/2025
20:57
(Freakazoid! 🇧🇷 – Ep. 18)
TV Nuvem 🇧🇷
19/06/2025
21:04
(Freakazoid! 🇧🇷 – Ep. 17)
TV Nuvem 🇧🇷
19/06/2025
21:09
(Freakazoid! 🇧🇷 – Ep. 15)
TV Nuvem 🇧🇷
19/06/2025
21:01
(Freakazoid! 🇧🇷 – Ep. 14)
TV Nuvem 🇧🇷
19/06/2025