Pular para o player
Ir para o conteúdo principal
Pular para o rodapé
Pesquisar
Conectar
Assistir em tela cheia
Curtir
Comentários
Favorito
Compartilhar
Adicionar à Lista de Reprodução
Reportar
Massacre (Túnel do Tempo – Ep. 8)
TV Nuvem 🇧🇷
Seguir
anteontem
Dublado em português do Brasil (PT-BR)
Categoria
😹
Diversão
Transcrição
Exibir transcrição completa do vídeo
00:00
O TÚNEL DO TEMPO
00:30
O TÚNEL DO TEMPO
00:59
O TÚNEL DO TEMPO
01:29
O TÚNEL DO TEMPO
01:59
O TÚNEL DO TEMPO
02:29
O TÚNEL DO TEMPO
02:59
O TÚNEL DO TEMPO
03:29
O TÚNEL DO TEMPO
03:59
O TÚNEL DO TEMPO
04:29
O TÚNEL DO TEMPO
04:59
O TÚNEL DO TEMPO
05:29
O TÚNEL DO TEMPO
05:59
O TÚNEL DO TEMPO
06:29
O TÚNEL DO TEMPO
06:59
O TÚNEL DO TEMPO
07:29
O TÚNEL DO TEMPO
07:59
O TÚNEL DO TEMPO
08:29
O TÚNEL DO TEMPO
08:59
O TÚNEL DO TEMPO
09:29
O TÚNEL DO TEMPO
09:59
O TÚNEL DO TEMPO
10:29
TÚNEL DO TEMPO
10:59
O TÚNEL DO TEMPO
11:29
O TÚNEL DO TÚNEL DO TEMPO
11:59
O TÚNEL DO TEMPO
12:29
O TÚNEL DO TEMPO
12:59
O TÚNEL DO TEMPO
13:29
O TÚNEL DO TEMPO
13:59
O TÚNEL DO TEMPO
14:29
O TÚNEL DO TEMPO
14:59
O TÚNEL DO TEMPO
15:29
O TÚNEL DO TEMPO
15:59
O TÚNEL DO TEMPO
16:29
O TÚNEL DO TEMPO
16:59
O TÚNEL DO TEMPO
17:29
O TÚNEL DO TEMPO
17:59
O TÚNEL DO TEMPO
18:29
O TÚNEL DO TEMPO
18:59
O TÚNEL DO TEMPO
19:29
O TEMPO
19:59
O TÚNEL DO TEMPO
20:29
O TÚNEL DO TEMPO
20:59
O TÚNEL DO TEMPO
21:29
O TÚNEL DO TEMPO
21:59
O TÚNEL DO TEMPO
22:29
O TÚNEL DO TEMPO
22:59
O TÚNEL DO TEMPO
23:29
O TÚNEL DO TEMPO
23:59
O TÚNEL DO TEMPO
24:29
O TÚNEL DO TEMPO
24:59
O TÚNEL DO TEMPO
25:29
O TÚNEL DO TEMPO
25:59
O TÚNEL DO TEMPO
26:29
O TÚNEL DO TEMPO
26:58
O TÚNEL DO TEMPO
27:28
O TÚNEL DO TEMPO
27:58
O TÚNEL DO TEMPO
28:28
O TÚNEL DO TEMPO
28:58
O TÚNEL DO TEMPO
29:28
O TÚNEL DO TEMPO
29:58
O TÚNEL DO TEMPO
30:28
O TÚNEL DO TEMPO
30:58
O TÚNEL DO TEMPO
31:28
O TÚNEL DO TÚNEL DO TEMPO
31:58
O TÚNEL DO TEMPO
32:28
O TÚNEL DO TEMPO
32:58
O TÚNEL DO TEMPO
33:28
O TÚNEL DO TEMPO
33:58
O TÚNEL DO TEMPO
34:28
O TÚNEL DO TÚNEL DO TÚNEL DO TEMPO
34:58
O TÚNEL DO TÚNEL DO TEMPO
35:28
O TÚNEL DO TEMPO
35:58
TÚNEL DO TÚNEL DO TEMPO
36:28
O que há?
36:33
Eu escutei falando com o capitão.
36:35
Tire o corneteiro Maguinis da luta e ponha onde não corra perigo.
36:38
Está tentando arruinar minha cadeira militar?
36:41
Sim, é para o seu próprio bem.
36:43
Retirar-me de um local de honra?
36:45
Não compreende o que aquilo significa para mim?
36:48
Ora, se eu matar uns dois ou três índios, talvez até me torne um soldado de verdade.
36:52
E daí então eu terei chance de chegar a cabo.
36:55
E depois poderei ser sargento e depois...
36:57
E um dia talvez seja general, não é?
36:59
E não pense o senhor que já não aconteceu isso.
37:03
É só uma questão de saber se distinguir perante as pessoas certas.
37:06
E eu lhe agradecerei, Sr. Phillips, se não se meter em minha vida.
37:14
Preciso ver o general Custer.
37:16
Olha, eu tenho que falar com o general.
37:19
Tony, você conseguiu?
37:21
Ei, e você conseguiu também.
37:23
O que é que está vendo aqui?
37:25
Fale, quem é você?
37:28
Meu nome é Newman, general Anthony Newman.
37:31
Estive no acampamento de Touro Sentado.
37:34
E ainda está vivo?
37:36
É seu amigo desaparecido?
37:38
Sim, senhor.
37:40
É um milagre que não o tenho escapelado.
37:42
A não ser que tenha virado renegado.
37:43
Não sou um renegado.
37:45
Então como escapou do seu?
37:47
Touro Sentado me mandou com uma mensagem.
37:50
Mandou de verdade?
37:51
E que mensagem é essa?
37:54
Ele disse que ficará em sua tenda.
37:57
E se o senhor for lá, discutirá a paz.
37:58
E você acha que devo aceitar sua oferta?
38:02
Um homem sábio faria isso.
38:05
Mas sei que o senhor não.
38:06
Touro Sentado tem mais guerreiros do que pode enfrentar, senhor.
38:09
Capitão Bentham.
38:10
Sim, senhor.
38:12
Põe esses homens sob guarda acerrada.
38:15
Se um deles tentar fugir, mate-o.
38:18
Sim.
38:19
Não há dúvida que os dois são renegados.
38:22
Quando eu tiver liquidado o Siu, vou julgá-los e enforcá-los.
38:28
Reunião de oficiais em cinco minutos.
38:30
General!
38:31
Não adianta, Tony.
38:32
Ele está perdido num sonho de glória.
38:36
Levem esses homens daqui.
38:37
Levem esses homens daqui.
39:07
Vamos partir daqui em três batalhões.
39:36
Major Reno vai atacar a parte extrema da aldeia com três tropas.
39:40
Ataque sobre os leitos dos rios.
39:42
Meu corneteiro está doente.
39:43
Preciso de um substituto.
39:45
Conhaque e água quente o farão voltar à cela.
39:47
Muito bem, senhor.
39:48
Bentham vai comandar duas tropas na reserva.
39:52
Prepare-se para partir em cinco minutos.
39:53
Sim.
40:07
Bem, vamos lá, sargento.
40:09
Levante-a.
40:10
Um estandarte da sétima cavalaria não deve ficar no chão.
40:13
Coleteiro Maguinis.
40:23
Senhor.
40:25
Apresente-se ao Major Reno.
40:26
Precisa de um coleteiro.
40:28
Mas, general, eu prefiro acompanhar o senhor.
40:31
Se você pretende ser um bom soldado, rapaz,
40:35
aprenda a obedecer.
40:36
Sim, senhor.
40:57
Mantenham-os entre vocês no fundo do pelotão.
40:59
Mantenham-os entre vocês no fundo do pelotão.
41:29
Nossos pratos estão prontos.
41:57
Esperamos todos sentados.
41:59
Onde está aquele que levou minha mensagem a cabelo louro?
42:04
Ele não voltou.
42:09
A guerra traz a guerra.
42:12
A paz traz a paz.
42:15
Ficarei em minha tenda.
42:29
Ei, senhor Filipis.
42:52
Esperem.
42:54
O que está fazendo aqui?
43:00
Faça como seus superiores sempre digo.
43:02
O general não estica uma ordem de vez em quando?
43:05
Claro que sim.
43:06
Pois eu também.
43:08
Chegarei ao Major Reno ainda há tempo.
43:09
Acho que há algo errado com o meu cavalo, Tony.
43:22
Coisa grave?
43:28
Ei, esperem.
43:29
O que estão fazendo?
43:30
Devemos lutar com os índios e não entre nós.
43:35
Tim, onde está o batalhão de Reno?
43:36
Vai atravessar o Little Big Horn para atacar.
43:39
Pois bem, voltem a cabala e vamos andando.
43:41
Um momento.
43:42
Eu não recebo ordens suas.
43:43
Recebe agora.
43:44
Trate de vontade.
44:13
Um momento.
44:43
O que está fazendo?
45:13
O que está fazendo?
45:43
O batalhão de Reno terá sorte de escapar com vida.
45:49
O general Custer virá para salvá-los.
45:52
Eu acho que não, Tim.
45:53
Vou me apresentar ao Major Reno.
46:11
Boa sorte, Tim.
46:18
Espero que chegue a sargenta.
46:19
Chegarei.
46:30
Penso como o touro sentado.
46:32
Ótimo.
46:33
Você e eu somos irmãos.
46:36
Sim.
46:37
E também aqueles no grande túnel com fogo no céu.
46:40
Penso como eles.
46:41
Podem ir.
46:43
Túnel?
46:44
Que espécie de túnel?
46:45
Depressa, antes que tenha uma sorte de cabelo louro.
46:47
ы tchau.
46:48
É.
46:48
Tchau.
46:49
Tchau.
46:49
A CIDADE NO BRASIL
47:19
A CIDADE NO BRASIL
47:49
A CIDADE NO BRASIL
47:51
A CIDADE NO BRASIL
47:53
Guarda!
47:56
Aqui estão os prisioneiros. Onde está?
48:00
Fora do barco!
48:02
Pensam que quero ficar por aqui?
48:03
Meu navio parte daqui a minutos.
48:06
Ajude-o. Vamos!
48:06
Agora!
48:17
Agora!
48:18
Alto!
48:21
Então!
48:51
Não se movam.
48:56
Espere um pouco.
48:58
Fique calado.
48:59
Nenhuma palavra.
49:01
Não teriam conseguido mesmo.
49:04
Pois bem, vamos andando.
49:10
André Germain e Marcel Bouchard.
49:14
Muito bem, todos presentes.
49:16
Houve algum engano aqui?
49:17
Sim.
49:21
Estariam melhor se os matassem agora aqui.
49:26
Senhores, bem-vindos à Ilha do Diabo.
49:52
Na próxima semana, mais uma fantástica aventura de O Túnel do Tempo.
50:22
Tchau.
50:23
Tchau.
50:24
Tchau.
50:25
Tchau.
50:26
Tchau.
50:27
Tchau.
50:28
Tchau.
50:29
Tchau.
50:30
Tchau.
50:31
Tchau.
50:32
Tchau.
50:33
Tchau.
50:34
Tchau.
50:35
Tchau.
50:36
Tchau.
50:37
Tchau.
50:38
Tchau.
50:39
Tchau.
50:40
Tchau.
50:41
Tchau.
50:42
Tchau.
50:43
Tchau.
50:44
Tchau.
50:45
Tchau.
50:46
Tchau.
50:47
Tchau.
50:48
Tchau.
50:50
Tchau.
50:51
Tchau.
50:52
Tchau.
Recomendado
50:48
|
A Seguir
A Arma Secreta (Túnel do Tempo 🇧🇷 – Ep. 11)
TV Nuvem 🇧🇷
anteontem
50:50
Presente de Grego (Túnel do Tempo – Ep. 7)
TV Nuvem 🇧🇷
anteontem
50:55
A Ilha do Diabo (Túnel do Tempo 🇧🇷 – Ep. 9)
TV Nuvem 🇧🇷
anteontem
50:46
Reinado do Terror (Túnel do Tempo 🇧🇷 – Ep. 10)
TV Nuvem 🇧🇷
anteontem
24:22
Sinfonia Inacabada de Hubert (Agente 86 🇧🇷 – Ep. 26)
TV Nuvem 🇧🇷
16/06/2025
24:21
O pergaminho do Espião Morto (Agente 86 – Ep. 18)
TV Nuvem 🇧🇷
13/06/2025
50:34
O Dia do Juízo Final (O Túnel do Tempo 🇧🇷 – Ep. 6)
TV Nuvem 🇧🇷
há 6 dias
21:34
(Freakazoid! 🇧🇷 – Ep. 12)
TV Nuvem 🇧🇷
15/06/2025
24:22
No Expresso do Oriente (Agente 86 – Ep. 13)
TV Nuvem 🇧🇷
13/06/2025
21:30
(Freakazoid! 🇧🇷 – Ep. 13)
TV Nuvem 🇧🇷
15/06/2025
24:22
Encomenda para Beirute (Agente 86 🇧🇷 – Ep. 28)
TV Nuvem 🇧🇷
16/06/2025
24:41
Pulo de Coragem (Alf, o ETeimoso - EP. 9)
TV Nuvem 🇧🇷
25/05/2025
24:20
Só na mente dele (Agente 86 🇧🇷 – Ep. 20)
TV Nuvem 🇧🇷
16/06/2025
21:25
(Freakazoid! 🇧🇷 – Ep. 2)
TV Nuvem 🇧🇷
15/06/2025
25:06
História de Verão (Selva dos Montes 🇧🇷)
TV Nuvem 🇧🇷
30/05/2025
24:14
Brincando de Esconder (Agente 86 🇧🇷 – Ep. 5)
TV Nuvem 🇧🇷
29/05/2025
24:25
Smart, o malvado (Agente 86 🇧🇷 – Ep. 22)
TV Nuvem 🇧🇷
16/06/2025
50:13
O Fim do Mundo (O Túnel do Tempo 🇧🇷 – Ep. 3)
TV Nuvem 🇧🇷
há 6 dias
24:07
Sou apenas humano (Agente 86 🇧🇷 – Ep. 23)
TV Nuvem 🇧🇷
16/06/2025
25:21
A Filha do Diplomata (Agente 86 🇧🇷 – Ep. 2)
TV Nuvem 🇧🇷
29/05/2025
24:21
A Nau dos Espiões — Parte 2 (Agente 86 🇧🇷 – Ep. 27-2)
TV Nuvem 🇧🇷
16/06/2025
21:21
(Freakazoid! 🇧🇷 – Ep. 16)
TV Nuvem 🇧🇷
19/06/2025
24:22
O último é sempre o espião (Agente 86 🇧🇷 – 29)
TV Nuvem 🇧🇷
18/06/2025
24:21
Acampamento na montanha Neblina Azul (Agente 86 🇧🇷 – Ep. 24)
TV Nuvem 🇧🇷
16/06/2025
24:39
O jogador (Alf, o ETeimoso – Ep. 22)
TV Nuvem 🇧🇷
01/06/2025