- 2 days ago
Category
📺
TVTranscript
00:00Абонирайте се!
00:30Музика
00:59Сценарист
01:09Музика
01:19Музика
01:29Музика
01:39Извинете, съпругът ми беше отседнал в стая 1602. Искам копия на регистрацията, моля.
01:54Музика
01:58На теб говоря...
02:00Музика
02:02Музика
02:03Музика
02:04Музика
02:05Музика
02:06Музика
02:07Музика
02:08Музика
02:09Музика
02:10Музика
02:11Музика
02:12Музика
02:14Музика
02:15Музика
02:16Музика
02:17Музика
02:18Музика
02:20Музика
02:22Музика
02:24Музика
02:25Музика
02:27И Зейнел Кая.
02:29Боже!
02:33Зейнел?
02:34Какво чух?
02:35Нашата позната Сузан Манясла е забегнала с шофьора ми Зейнел в този хотел.
02:41И дяволът не би се сетил, но не мисля, че този флир ще повлияе на нашия развод.
02:48Да си призная честно.
02:51А ти какво мислиш?
02:52Проклед да си.
02:54Само това искам.
02:54Защото съм по-умен от вас.
02:59Как не ви е срам, наистина.
03:01Момент, момент.
03:03Камерите?
03:04Трябва да има записи.
03:05Ще ги искаме.
03:07А и най-важно какво пише там.
03:10Ние бяхме ли заедно в стаята или не?
03:14Спокойно, небахат.
03:16Много умен ход, но...
03:20Казъм, ти ми каза, че днес ще правят профилактика.
03:24Профилактика на камерите, нали така?
03:28Не работят.
03:29Нещо такова, нали?
03:31Да, приятел, днес е ден за профилактика.
03:34Как може?
03:35Как може?
03:36Такъв бизнес.
03:38Това е луксозен хотел, но клиентите ви са жертва.
03:41Как може?
03:43Не ви е срам.
03:44Да, но Бог те накаже.
03:50Върни си думите, моля те.
03:51Не говори така.
03:52Не дейде.
03:53Мислех, че старите приятели не стават врагове, но виждам, че толкова ме мразиш, че си се съюзила с съпругата ми.
04:05Така ли, Сузан?
04:06Някой ден ще си платиш, Акиф.
04:14Навсяка цена ще си платиш.
04:17Това ме успокоява.
04:19Боже, не ги разбирам, к'язам.
04:28Тези жени не могат да ме поделят.
04:31И най-накрая, аз и си съм виновен.
04:45Повечето от задържаните имат досиета.
04:49Става дума за кражби и други провинения.
04:52Ясно е, че са професионалисти.
04:54Всички да си платят.
04:56Всеки, който е участвал, да не страдат и други хора.
05:01Йомерела.
05:09Нека влязат в залата.
05:13Искам да разпознаеш всички участвали в кражбата.
05:17Гледай внимателно.
05:19Оголчан?
05:24Оголчан?
05:48Какво сте направили?
06:04Оголчан?
06:05Оголчан?
06:06Оголчан?
06:07Оголчан?
06:09Оголчан?
06:12Абонирайте се!
06:42Абонирайте се!
07:12Абонирайте се!
07:14Абонирайте се!
07:16А той какво прави тук?
07:24Полицай, този със светлата коса е наш сълченик, Дорук.
07:29Той какво прави тук? Това не разбирам.
07:31А момчетата вляво?
07:34Да, тези двамата.
07:37За първи път се заехме с такова нещо.
07:40Не знаехме, че другите са кръци.
07:43Тези двамата няма да се замесят в такова нещо.
07:46А другите?
07:49Можеш ли да ги разпознаеш?
07:51Да, бяха там.
08:09И тримата бяха в офиса.
08:10Имаше и още един главен, но го няма.
08:18Негодници.
08:20Добре, подпиши.
08:22Подпиши тук.
08:23Приключихме.
08:24А момчетата?
08:28Ще ги разпитаме.
08:30А ако потвърдят, ще ги пуснем до вечера.
08:32Заповядайте, влезте.
08:57Защо не взехте връзките?
08:58След малко ще раздете показания.
09:16Момче, какво става тук? Разбра ли нещо?
09:20Ако и умер каже, че нещо е нередно, не трябва да го правим.
09:24Това е моят извод.
09:26Как така?
09:28Йомер ми каза, че тези са намислили нещо.
09:38Да не работя с тях, но...
09:39Сега ли ми го казваш?
09:41И защо отидохме да работим с тях?
09:44Заради бала.
09:45За да спечеля пари.
09:47Навредих и на теб.
09:48Съжалявам.
09:49Какво сте намислили вие, а?
10:00Защо сме тук?
10:01Не знам.
10:02Ние си вършихме работата.
10:04О, да, да.
10:05Със сигурност.
10:07Дорък ела.
10:08Знам ги аз тези типове.
10:10Не говори с тях.
10:11Ела, ела.
10:11Моля те, ела.
10:13Да не стане е проблем.
10:21Пълна глупост.
10:23Защо ни взеха връзките?
10:24Дорък, ходи ми се до туалетната.
10:34Преди малко се изложи пред хората.
10:55За това замалчах.
10:56Нищо не казах.
10:57Но трябва да чуеш някои неща.
10:59Седни!
11:01Какво има?
11:02Какво?
11:02Защо да седна?
11:04И защо да те слушам?
11:06Какво ще ми кажеш?
11:07Че си ме изиграл?
11:09Че си се измъкнал?
11:10Какво ще кажеш?
11:12Аз казах ли ти, че нямам връзка с Сузан?
11:15Казах ти.
11:16Тя се объедини с дъщеря си и ме изигра.
11:19Казах ти.
11:20Защо си се съюзила с тази жена и копаеш гроба ми?
11:23Какъв е проблемът ти?
11:25Кажи ми.
11:26Какъв е проблемът ти?
11:27Какъв е проблемът ми?
11:29Това, че бях измамена.
11:30Разбрах, че си ме лъгал.
11:32Купил ми дом.
11:34Дом за мен, нали?
11:35А всъщност си го купил за Сузан.
11:38И това разбрах.
11:39Аз съм купил този дом на Сузан.
11:42Да, купил си го за нея.
11:44Тя не е искала да приеме и си го дал на мен.
11:47Не те е срам.
11:48Не те е срам, не мога да повярвам.
11:51Дори и Сузан тогава е била в онзи дом.
11:54Ти си полудяла.
12:02Наистина, как може такова нещо?
12:04Замисли се.
12:06Двамата сме у дома.
12:07Но и Сузан е там.
12:09Как може?
12:10Замисли се.
12:11Кажи, че тук се погубва.
12:13Да замине за Холивуд.
12:15С тези истории ще има много работа.
12:17Браво.
12:17Какво?
12:25Сузан не е ли била там с нас?
12:27Лъже ли?
12:28Не беше там.
12:30Лъже.
12:31Няма как да ме измами, Шаки.
12:33Сузан, откъде ще знае за този дом?
12:36Защото аз си казах.
12:38Аз си казах.
12:39За да ме остави.
12:41Аз си казах.
12:42Казах и, че обичам съпругата си.
12:44За Бога, замисли се.
12:46Замисли се.
12:46Моля те.
12:48Тези хора ме измамиха, за да си купят малко дрехи.
12:52Снимаха ме.
12:53Ще им дам дом, а те ще откажат.
12:55Как може да си помислиш такова нещо?
12:57За Бога!
12:59Пише ти, Сузан, какво сърце има?
13:02Боже мой, тази жена се оказа ненаситна!
13:08Сузан е моя добра приятелка, Кив.
13:11Да, беше.
13:12Преди.
13:14Аз си я познавам добре.
13:16Знам кога ме лъже.
13:25Небахат, много ми е жал за теб.
13:28Наистина, те съжалявам.
13:32Една жена идва и се опитва да съсипе живота ти.
13:36Иска да отнеме и съпруга ти.
13:38И ти вместо да вярваш на съпруга си, вярваш на нея.
13:43Наистина ми е жал.
13:46Много се изморих.
13:47Нека е така, както искаш.
13:52Да се разделим.
13:59Момент, чакай.
14:01Да се разделим ли?
14:06Да.
14:08Нали това искаш е.
14:11Кажи на децата, каквото прецениш.
14:14Все пак си тяхна майка.
14:16Нека аз да съм лошият.
14:17Какво говориш?
14:20Нищо не разбирам.
14:23Изморих се, Небахат.
14:26Писна ми да не ми вярваш.
14:28И да действаш зад гърба ми.
14:32Да се разведем.
14:35Да се разведем.
14:47Боже, Боже.
15:08Серйозно?
15:09Не се изключвай.
15:11Гледай.
15:14Хайде.
15:17Да, Йомер.
15:26Батко, стана нещо лошо.
15:29Какво?
15:30Къде си?
15:31В управлението съм.
15:33Оголджани до рук са задържани.
15:34Какво?
15:36Какво говориш?
15:38Батко, не, не, не.
15:39Стана грешка.
15:40Но ти ела.
15:41Ела с Чичо.
15:43Добре, добре.
15:44Идвам веднага.
15:46Какво става?
15:47Дорук и Оголджан са задържани.
15:50Не знам, ще разбера, що му отида.
15:52Какво?
15:52Да дойда ли?
15:53Не, не, не.
15:54Остани тук.
15:55Не знам какво ни очаква и колко време ще чакаме, но ще ти се обадя.
15:58Чули?
15:58Добре, батко.
15:59Да не, да не, е сериозно.
16:14Да не.
16:15Ще стане това, което искаш, Небахат.
16:36Ще бъдеш свободна жена.
16:38Да, но някой ден да разбереш, че си жертва на една долна игра и си жертвала брака ни за нищо.
17:00Какво е това?
17:10И питаш, свидетелство за наивността ми.
17:13Докато тайно действаш с Сузан, аз организирах почивка за нас двамата.
17:24Малдивите.
17:25Малдивите.
17:27Мислех, че ще отидем.
17:29Ще оправим отношенията си, но...
17:32Ето.
17:35Моята любима съпруга отдавна е сказала билета ми.
17:38Съжалявам, Небахат.
17:43Съжалявам за тази излина, която ни причини.
17:58Това момче е там, помниш ли го?
18:02Не помогна ли за пренасянето?
18:05А другията е собственикът.
18:06Да не повдигат обвинение.
18:09Може момчето да е надушило истината.
18:12Ако ме видят, ще ме познаят.
18:14Ти отиди при тях.
18:16Разбери какво става.
18:18Дали това момче е виновно за задържането ни.
18:21Да разберем. Хайде.
18:27Акиев, Акиев, чакай.
18:31Акиев, да поговорим, преди да тръгнеш.
18:34Чуй ме.
18:35Сузан ми каза, че си купил онзи дом.
18:40Аз, щом го чух, много се ядосах.
18:45След това, Апол, одях.
18:47Постъпих несправедливо с теб.
18:49Небош, ти си много умна жена.
18:56Една от най-умните жени, които съм срещал.
18:59Как попадна в тази клопка?
19:01Защо да купя дом на Сузан?
19:02Как можа да си го помислиш?
19:05Как можа да й повярваш?
19:07Ако Зейнел дойде и каже, че съм купил дума за него и на това ли ще повярваш?
19:14Нали ти имаш документ?
19:17На кого се води?
19:18На теб.
19:19Домът е твой.
19:20Твой е.
19:21Край.
19:21Знам.
19:26Добре е.
19:28Прав си.
19:29Аз...
19:29Аз...
19:30Аз се обърках.
19:34Не знаех какво да правя.
19:35Сузан не познава.
19:36Тя ми е стара приятелка.
19:37Знае как да ме сломи.
19:39Но аз...
19:40Аз накрая, като пълна глупачка, попаднах в клопката.
19:47И още как.
19:48Стана за смях.
19:50Пред хората, Небош.
19:51Акиф, моляте.
19:53Моляте, не говори така.
19:55Много ме е срам.
19:57Тоест, като се замисля, се чувствам зле.
20:01Добре, добре, добре.
20:03Добре, скъпа моя.
20:04Стига, не плачи.
20:05Руса, вихрушке.
20:08Когато плачеш, не издържам.
20:17Акиф, не си тръгвай, моляте.
20:20Не дей, не ме оставя и сама.
20:23Моляте.
20:23Моляте, прости ми.
20:26Добре, розови хрушке.
20:28Що ми искаш, няма да си тръгна.
20:29Как можах да го направя?
20:34Същност, като се замисля, и ти нямаш много вина.
20:40Защото си мислиш, че и другите са добри като теб, Небош.
20:43Но Сузан, тази Сузан е змия.
20:46Сузан е по-лоша от змия.
20:48Направи същото и с мен.
20:49Острои ми капан.
20:51Съдя по себе си.
20:53Акиф?
20:54Нека да забравим станалото, а?
21:01Да приемем, че това не се е случило.
21:05Добре, кралице.
21:07Както искаш, така да е.
21:09Ще се измия?
21:21Добре, добре.
21:26Изми си лицето.
21:28И се осъзнай.
21:32Браво.
21:34Билетите за Малдивите бяха добър номер.
21:36Умен мъж си, Акифата.
21:40Защо телефонът е без звук?
21:45Кажи, Зейнел.
21:48Какво?
21:50До рука е задържан?
21:57Приключихме тук, Джан, да тръгваме.
21:59Добре.
22:00Благодаря за помощта.
22:02Ако не беше ти, нямаше да открия тези негодници.
22:05Нямаше да спася и лаптопите.
22:08Благодаря ти.
22:09Моля, господине.
22:11Ако се бях намесил веднага, нямаше да се стигне до тук.
22:13Съжалявам.
22:15Нищо.
22:16Какво са казали?
22:18По-добре късно, отколкото никога.
22:20В момента разпитва твоите приятели.
22:22Няма да останат дълго тук.
22:23Не се тревожи.
22:25Благодаря.
22:26Тогава, лека вечер.
22:28Пази се.
22:29Лека вечер.
22:30Лека вечер.
22:31Какво стана?
22:51Бил съм прав.
22:52Той е пропял.
22:53Да.
22:55Също така, май се казва Йомер.
22:58Зна, че е разбрава.
23:02Ще видиш ти, Йомер.
23:04Ще видиш ти.
23:21Йомер!
23:22Йомер!
23:23Сине, какво стана сугоджан?
23:25Пак ли се сбихте с някого?
23:30Пак ли разправи?
23:31Не, Лелео, няма такова нещо.
23:33Станало е недоразумение.
23:35За какво говориш?
23:38Нали онази вечер трябваше да пренесем едни неща?
23:41Мъжете се оказаха кръци.
23:42Извършват услуги и кръдът.
23:46Какво негодници?
23:48Аз се усъмних.
23:48След това кръдецът поиска помощ и се усетих.
23:51Отидох и подадох сигнал.
23:53Какво да направя?
23:54Но, други оголджан също са били там.
23:58Какво?
23:58Ти ли ги предаде?
24:00Проклед да си Йомер.
24:01Браво на теб.
24:02Лелео, казах на оголджан да не се занимава, че има нещо нередно, но след това не успяхме да се видим.
24:09Тогава е отишъл.
24:10Нашият е завел и до рук.
24:18Ясно.
24:20Точно така.
24:21Аха, родителите му дойдоха.
24:24И до рук ли е задържан?
24:25Господин Орхан, Кадир, вие какво правите тук?
24:37Нашият си не е задържан заедно с вашия и ние сме тук по същата причина.
24:42Как така? Двамата заедно ли са били?
24:46Хайде, Акиф, хайде, ела.
24:47Боже мой.
24:50Да но, този човек не се е доса и не ни се сипе.
24:53Боже, боже, боже, боже, откъде ти хрумват такива глупови мисли? Боже, боже, боже и...
24:59Кадир, да влизаме, да видим какво става.
25:03Добре.
25:03Хайде, хайде, влезте. Ние ще чакаме тук.
25:06Добре.
25:08Ти не предопредели, оголджан?
25:09Казах му, но твоят син не чува. Кога ли ме е слушал? Никога.
25:24Мамо, ти ли си?
25:39Мамо?
25:45Добре ли си?
25:48Какво стана?
25:52Малко съм претеснена да ще.
25:57Имах тежък ден.
25:58Има ли специална причина?
26:02Или като цяло?
26:04Не.
26:07Като цяло.
26:14Може ли да ме оставиш сама?
26:16Добре, няма да те претеснявам.
26:28Ще си довърша домашните.
26:30Добре, да ще очи.
26:31Добре, да се.
27:01Ах, не бахат.
27:11Отговори ми.
27:14Притесних се.
27:21Ах, излязоха.
27:23О, голджан, синко, синко.
27:33Притесних се. Добре ли си, момчето ми, ха?
27:35Добре съм, да, мадър. Добре съм.
27:38Не мога да повярвам.
27:40Настанехте си на ми в палатка на двора.
27:42Сега попадна в ареста.
27:45Защо имаме проблеми и с вас?
27:47За Бога! Не разбирам.
27:49Моля ви, господине, какво общо има това?
27:53И вие чухте какво каза полицайът.
27:56Тези мъже са излагали момчетата, за да работят.
27:59Моето момче до днес никога не е работило.
28:03Откъде ви хрумна, че ще пренасе вещи?
28:06Синът ми да не е хамалин.
28:07Вашият син го е убедил.
28:10Мамо, не дей да говориш глупости.
28:12Аз настоях да отида с него.
28:18Казваш го, сякаш е нещо нормално.
28:21Ще полудея.
28:23Наистина, ще полудеяне, бахат.
28:25Започвам да вдигам кръвно.
28:26Стига с тази глупост. Тръгваме си.
28:28Няма да дойда.
28:32Как така? Все още ли?
28:34Да, мамо, все още.
28:36За мен нищо не се е променило, нито се е управило.
28:39Но ние те измъкнахме от ареста.
28:45Какво ще правим?
28:46Аз не съм ти извикал.
28:48ЗНЛ ти се обадил.
28:50Щях да изляза на свобода.
28:51Така ли мислиш, Дурок?
28:56Добре.
29:00Вече няма да получаваш нищо, докато не се вразумиш.
29:06Не бахат.
29:06В колата съм.
29:08Не се бави.
29:09Синко, не дей, не дей.
29:17Къде ще отидеш?
29:18Ние имаме един приятел, Мазлум.
29:20Много добро и честно, момче.
29:22Дорук е при него.
29:23Не се притеснявайте.
29:29Пази се, моля те.
29:31Хайде, лека вечер.
29:33Лека вечер.
29:39Ей, изплаше ли се?
29:51Аз да си изплаше.
29:53Какво говориш?
29:54Когато влязох в килията, всички се изплашиха.
29:57Започнаха да се изправят, да питат искам ли нещо.
30:01И аз самият се изненадах.
30:03Щях да си остана в ареста, но много ми липсвахте.
30:05За това излязох.
30:09Пребледня, когато ни вкараха за разпознаване.
30:13Сигурен ли си, че си толкова смел?
30:17Казах ли ти да не ходиш?
30:19Защо не ме послуша?
30:20Защо?
30:21Каза ми.
30:22Добре, де, каза ми.
30:24Мислех да отида веднъж и повече да не го правя, но...
30:27Откъде да знам, че ще се стигне до тук?
30:29Не можех да предположа.
30:31Добре, е все едно.
30:32Да тръгваме, хайде.
30:34Момичетата са се притеснили.
30:36Хайде, ела, ще те закараме.
30:39Ще спрем да го подкрепяме за назидание.
30:43Тогава, Дорук ще разбере къде зимуват раците.
30:46Да видим после дали няма да се върне набързо при баща си.
30:51Как може?
30:53Не разбирам.
30:53Не баха, добре ли си?
31:05Звъняхте, не се свързах.
31:07Он си негодник да не ти е навредил.
31:09Обади ми се.
31:10От кого е съобщението?
31:14Сузан ми е писала.
31:17Три пъти ми е звъняла.
31:18Какво ти пише?
31:23Притеснила се е да не си ми навредил.
31:28Същност, трябва да ѝ напишеш, че тя ти е навредила.
31:33Заради нея дума ти щеше да рухне проклетта змия.
31:36Защо не ѝ го напишеш?
31:37Хайде, направи го.
31:43Ти вярваш ли ми?
31:48Тогава се обади и кажи на Сузан.
31:51Обади се.
31:52Кажи и го, за да разбере, че няма да се сипе брака ни.
31:57Хайде.
31:57Ало?
32:13Не бахат?
32:15Много се притесних за теб.
32:18Добре ли си?
32:20Добре съм, Акиф.
32:23Не ти е навредил, нали?
32:24Не, откъде на къде.
32:28Той е мой съпруг.
32:31Освен това, защо искаш да ме объркваш, Сузан?
32:36Думът е за мен, не е за теб.
32:39Документите са на мое име.
32:42Ти защо ме лъжеш?
32:45Браво, небахата.
32:47Браво, браво.
32:50Акиф отново те излага, нали?
32:52Разбрах, че всъщност ти ме лъжеш.
32:55Ясно ми е.
32:57Разбира се, да.
32:59Аз ти казах всичките тези лъжи.
33:02Аз измислих всичко, че е предложил дума първо на мен.
33:06Така е.
33:07Акиф те убеди, нали?
33:10Няма значение какво е направил.
33:12В крайна сметка, той ме убеди, а ти си лъжкинята.
33:15Не е за вярване.
33:18Не е за вярване, небахат.
33:21Значи, вие двамата се сдобрихте, и пак аз пострадах.
33:27Поиграхте си с прехраната ми, а аз останах без нищо.
33:32Проклети да сте и двамата!
33:35Нека Бог да ви съди!
33:36Мамо, какво става?
34:02Хайде, до скоро.
34:03Дорок се обади.
34:06Мазлом го събодил в пет, за да простира дрехи.
34:09Искал да изчистя дума, но Дорок е избягал.
34:14Право на Мазлом наистина е опасен.
34:17Няма да остави Дорок така.
34:22Това...
34:23Момче, гаджа ли ти е?
34:26Не.
34:28Беше, но...
34:30се разделихме.
34:31Не ми се стори така, но...
34:36Да, те се обичат.
34:39Скъпа.
34:50Момент ще ти помогна.
34:52Дай.
34:52Вземи това.
34:54Ако работата беше законна, виж колко неща си купил с печеленото.
35:00Ако всичко беше законно, нямаше да им плащат толкова.
35:02Да, трябваше да се сетя.
35:09Добро утро, младежи.
35:11Добро утро.
35:12Получих сигнал.
35:14Не говори така.
35:15Мисълта за това ме тревожи.
35:16Стига, де.
35:17Какво толкова е станало?
35:18Аз сгафих.
35:20Ние пострадахме.
35:22Няма да има бал.
35:22Ти не ме познаваш, систер.
35:27Изглежда ли ти, че ще се откажа?
35:29Я, аме виж, продължавам да се боря, за да спечеля пари.
35:32Само не се страхувай, дребусък.
35:34Вече се изплаших.
35:36Не говори такива неща.
35:38Стига с този бал.
35:39Какво като не отидем?
35:41Момент, момент.
35:42Какъв бал?
35:42Ще си потърся работа.
35:44Не, Бетко.
35:45Няма да работиш нощем.
35:47Трябва да си почиваш.
35:48Е, добре.
35:49Щом казвате?
35:52Милички, спокойно.
35:55Ще отидем на бала.
35:56Обещавам ви.
35:57Спокойно, без паника.
35:58Дишайте, релакс.
36:01Започна с опасните думи.
36:02Ще имаме проблеми.
36:03Хайде.
36:04Стига, хайде.
36:05Закъсняхме.
36:06Да тръгваме.
36:22Добра утро.
36:27Добра утро.
36:31Май не си мигнала?
36:34Да, не успях.
36:40Мамо.
36:41Моля, те не ми казвай, че си изненадена от действията на небож.
36:49Още от началото беше грешка да й се довериш.
36:53Всякаш този мъж я хипнотизира.
36:56Той не ѝ позволява да ми сте трезво.
36:58Да правят каквото искат.
37:00Остави ги.
37:01Не мисли за тях.
37:03Как да ги оставя да ще?
37:04Как?
37:05Загубих работата си, загубих всичко.
37:08Виж не само.
37:08Добре, мамо, права си.
37:11Но няма да постигнеш нищо, като лежиш под забивката.
37:15Съвземи се.
37:16Стани.
37:18Виж мен.
37:19Бъди като мен.
37:22Бъди силна.
37:23Не приемай провала.
37:25Не се хващай на играта.
37:27Ти я играй.
37:30Вижа ти.
37:32Ти си била опасна.
37:35Да, разбира се.
37:36Но не искам да се депресираш.
37:39Моля те.
37:41Ако искаш да си върнеш загубеното
37:43и да дадеш урок на ОНЗИ тип Акиф,
37:46първо трябва да станеш от тук.
37:50А дали ще се справя?
37:52Да, разбира се.
37:54Що за въпрос?
37:56Аз не съм наследила тези гени от друг, нали?
37:59Започни да се бориш.
38:03Моля те.
38:04Моля те.
38:11Добре.
38:13Добре.
38:18Вече...
38:19Ще стана борбената Сузан.
38:21Скъпа.
38:29А, точно така.
38:31Точно така.
38:33Това е моята майка.
38:36А, вземи пример от мен.
38:38Но първо трябва
38:43да си намеря работа.
38:46Мамо, ще си намериш работа.
38:49Вярвам в теб.
38:51Но първо остани от леглото.
38:55Добре.
38:57Ставам.
38:58Не мога да повярвам.
39:11Ако ги бяха обвинили,
39:13това щеше
39:14да навреди и на образованието на друг.
39:18Тихо.
39:18Замълчи, да ще е Бог да го пази.
39:20Бог да го пази.
39:22Този път се измъкна.
39:23Да видим другия път какво ще стане.
39:25Акиф за Бога не говори така.
39:27Сина ти си го заслужава, Небош.
39:30Сина ти си го заслужава.
39:31Всъщност, заслужава много повече.
39:35Да ще...
39:37Как му беше името?
39:39Познаваш ли Мазлом?
39:41Бил приятел на Кадир.
39:44Работят заедно в кафенето.
39:49Батко ти е отседнал при него.
39:52Да.
39:53Вчера ми каза.
39:55Ще полудея.
39:56Кална се.
39:57Ще полудея.
39:59Аз съм собственикът на училището, а синът ми отида на палатка при юнези бедняци.
40:04Спи там, а после сякаш това не стига и се пренесе при бармана.
40:08Какво става?
40:09Що за глупава история?
40:11Какъв е този бунт?
40:12Не разбирам.
40:14Не го прави за удоволствие, Екиф.
40:16Не се разбира с теб.
40:17За това го прави.
40:18Аз съм негов баща.
40:21Аз съм му баща.
40:23Не му се налага да се разбира с мен.
40:25Трябва да прави това, което му кажа.
40:27Аз съм му баща.
40:27Толкова е просто.
40:30Нека да опита да работи като хамарин.
40:33Да му натрият носа.
40:34След това ще го видя аз.
40:37Какво има?
40:38Какво става?
40:40Защо се смееш?
40:42Не се смея.
40:44Защо да не се смее?
40:46Смей се.
40:47Смей се на мен.
40:49Такъв тип човек съм.
40:50Забавен съм.
40:52Такъв съм правя шеги.
40:54Нали и да ще?
40:55Да, татко.
40:56Да, такъв съм.
40:58Да.
40:58Освен това закъснях.
41:00Хайде, отивам във фирмата.
41:01Добре, добър апетит.
41:03Довиждане.
41:04Ще си взема чантата и идвам.
41:06Да тръгваме.
41:07Добре.
41:10Приятно училище.
41:22И повече не се опитвай да ме скараш с съпруга ми.
41:26Ясно?
41:28Не те разбрах?
41:30Разбра ме, разбра ме.
41:32Добре ме разбрах.
41:34Не подслушвай повече.
41:36Ако действаш зад гърба ми, няма да ме интересува, че и вонук си.
41:40Ще те изгоня.
41:43Запомни го.
41:44Само не ме предизвиквай, небож.
41:55Да не се налага да видим кой ще бъде изгонен.
41:59Ролите озвучиха артистите
42:10Елена Бойчева,
42:12Мими Орданова,
42:13Петър Бонев,
42:14Симеон Владов,
42:15Иван Велчев.
42:16Преводач Денислава Манова,
42:18тон-режисьор Михаил Малинчев,
42:20режисьор на дублажа Михаила Минева,
42:23студио Медиалинк.
42:24Елена Бойчева,
42:54Бойчева,
43:24Симеон.
Recommended
43:47
|
Up next
48:20
50:40
47:50
48:12
45:06
40:49
45:19
42:19
44:44
44:18
41:42
42:56
45:17
42:37
41:52
44:27