- 2 days ago
САМО ТУК - ТУРСКИ ФИЛМИ И СЕРИАЛИ НАПЪЛНО БЕЗПЛАТНО!
ПРИЯТНО ГЛЕДАНЕ!
ПРИЯТНО ГЛЕДАНЕ!
Category
📺
TVTranscript
00:00МОИТЕ БРАТЯ И СЕСТРИ
00:30Някой идва, стави.
00:34Тези са нови. Дано имате сили.
00:37Добре.
00:48Орхан, виж кога ти водя.
00:51А си е. Добре дошла.
00:53Здравей, Чичо.
00:54Ах, миличката ми, каква хубава изненада.
00:57Ела, седни и хъпни нещо.
00:59Не, Чичо, не искам. Благодаря.
01:01Не може така. Рядко те виждам.
01:03Седни и хъпни нещо. Хайде.
01:06Може да я виждаш по-често от очакваното.
01:12Боже, как така?
01:15Госпожа Гюнюл ми предложи работа и аз приех.
01:18Момент, момент. При едно условие.
01:20Не, госпожа. Наричай ме како Гюнюл.
01:23Кака Гюнюл ми предложи работа.
01:25Вече ще работя тук.
01:26Каква хубава новина.
01:30Много се радвам.
01:31Много.
01:33Гюнюл, благодаря ти.
01:34Прекрасна идея.
01:36Моли, Орхан.
01:38Твоите племеници са и мои.
01:40Както идея, са обличи се.
01:42Чичо ти ще ти покаже ресторанта.
01:44Да видиш кое е, къде е.
01:46Утре започваш.
01:47Добре.
01:47Каква хубава изненада ми направи.
01:51Хайде.
01:57Орхан, лесно е човек да те впечатли.
01:59Оршито е.
02:10Продължавам да трупам точки.
02:12Браво.
02:20Добра работа свършихте.
02:22На товарете и последните.
02:24Няма нужда да се качвате.
02:25Ще се чуем утре за новата сграда.
02:32Ще ви изпратя адреса.
02:33Добре.
02:35Лека вечер.
02:37Лека вечер.
02:38Лека вечер.
02:42Да видим утре на какво ще попаднем.
02:45Деца, много се ви мръсни ръцете.
02:48Какво да направим?
02:49Дали да не ползвате устите си?
02:51Ще го каже.
02:52Изморихме се, но си струваше.
02:56Има и хора без работа, така че...
02:59Така е.
03:02Хайде, давай.
03:08Това е по-тежко.
03:09Вземи го.
03:10Добре, вземи това, хайде.
03:16Много е тежко.
03:19Леко.
03:22Не сме на училище и не се видяхме.
03:27Липсваше ми.
03:28Обадих ти се.
03:29Не може ли?
03:31Обаждай ми се.
03:32Но говорихме преди половин час.
03:34Осъзнаваш ли?
03:36Знаеш ли колко пъти исках да ти се обадя в този половин час?
03:40Най-ясно ли си?
03:41Ааа.
03:42Да се радваме на това.
03:45Да.
03:45Както и да е.
03:48Учили за изпита.
03:49Готов ли си?
03:51Не, любима.
03:52Не съм готов.
03:53Не.
03:55Утре ще ми помогнеш ли в училище?
03:57Ако бъдеш съсредоточен, да.
03:59Но ако ще си мислиш за лятната вакансия с мен, не.
04:03И сам можеш да се справиш.
04:04Какво да направя?
04:07Като прекарваме толкова малко време на семе, така става.
04:11Когато те видя, се размечтавам.
04:13Берг, отново започваш.
04:15Ще затворя.
04:17Добре, добре, добре.
04:18Без хубави думи, добре.
04:19Моята дива, любима.
04:21Кажи го отново.
04:22Моята луда, любима.
04:24Не, ти.
04:26Не, ти.
04:28Ай, бюке.
04:29Мама ме вика.
04:31Добре, скъпа.
04:32Целувам те.
04:34Боже, давай, давай.
04:38Продължавай така.
04:40Не слушай майка си.
04:42Браво на теб.
04:43Не мога да те слушам за такива неща.
04:47Искаш да се откажа от ебюке?
04:49Но аз не мога да го приема.
04:53Толкова е ценна и важна за теб, така ли?
04:56Заставаш срещу майка си.
04:58Готов си да ме нараниш.
04:59Така ли, Берг?
05:01Не, майко, няма такова нещо.
05:03Просто искам и ти да я обикнеш.
05:08А, не.
05:09Не, Берг, не.
05:10Тя не е за нас, сине.
05:13За нас ли?
05:15Да, не е като за нас.
05:18Стига ми да е като за мен.
05:20Боже, както и да е.
05:24Това е ученическа любов.
05:26Рано или късно и това ще мине.
05:28И няма да има нужда да се тревожа.
05:32О, кой ли е по това време?
05:35Не знам кой може да е.
05:37Боже мой.
05:37Заповядайте.
05:43Благодаря.
05:53Акиф?
05:55Какво правиш тук по това време?
05:56Можех да ти го кажа и по телефона.
05:59Дори, можехме да говорим и във фирмата, но е много важно.
06:05Утре ще имаме важен гост в училище.
06:09Ще проведа важна среща.
06:12Моля те, не ми пречи.
06:13Дойдох до домата и за да те помоля.
06:16Това е.
06:17Момент, не разбрах.
06:19Каква е тази среща?
06:21Кой ще дойде в училище?
06:27Ще продам училището.
06:30Тоест, намерех купувач.
06:32Сериозен е.
06:34Утре ще дойде в училището да го огледа.
06:37Ако се разберем, ще го продам.
06:39Как така?
06:40Ще продадете училището?
06:42Не знаеш ли?
06:43Аз фалирах.
06:46Затънах.
06:47Дорук не ти ли каза?
06:49Синът ми искаше да ми даде заем от 500 лири.
06:52На мен, на Акифата кул.
06:55Продавам училището.
06:57Имаш ли друга идея?
06:59Тоест, нямам друга идея.
07:04Но нямах идея, когато затъвахте.
07:06Сега е нормално да нямам и идея как ще изплувате.
07:09Нали така?
07:11Чичо Акиф.
07:13Защо новото поколение е такова?
07:16Какви са тези намеци?
07:18Дорук си е такъв.
07:21А като гледам и Берг, по нищо не му отстъпва.
07:25Освен това и по гнева си прилича на теб.
07:28Гордея се, Акиф.
07:29Не ме интересува дали се гордееш или не.
07:34Само те моля утре да не ми пречиш.
07:36Искам да продам училището, защото имам нужда от парите.
07:41И като продадеш училището, какво ще правиш с тези пари, Акиф?
07:45Ще откраднеш това, което ни се полага и къде ще го изхарчиш.
07:50Много ми е интересно.
07:51Ще измъкна съпругата си.
07:53Чуй ме, трябва да платя някои дългове, за да измъкна Сузанна от затвора.
07:57За това имам нужда от тези пари, Айля.
08:00Чуй ме, моля те.
08:03Докато се договарям за училището, не ми състава и проблеми.
08:06Моля те.
08:07Моля те.
08:08Хайде.
08:11До утре.
08:21Ще продаде училището.
08:23Ще го продаде.
08:25Сякаш се шегува.
08:27Много е странно.
08:33Както идея ще тръгвам, за да освободя Ляля Сабахат.
08:37Ясно ли е у нас и жена, колко ще остане у вас?
08:40Не, не се знае.
08:41Тя няма дом.
08:43След като съпруга ти е починала, е продала всичко.
08:46Известно време ще остане у дома, а след това ще видим.
08:51Ще се облека.
08:52Ела.
08:54Ела.
08:56Благодаря, Чичо.
08:57А?
08:58А си е?
09:00Скъпа, утре ела, в колкото ти е удобно.
09:03Нали?
09:03Ако имаш домашно, първо го напиши.
09:06Не пренебрегвай ученето.
09:07Ние ще се справим.
09:09Добре, благодаря.
09:10А, също така.
09:12Сложих локум в джобът ти.
09:14Когато да идохте на Емел, много и хареса.
09:16Ще и го дадеш.
09:19А, джобът ми.
09:22Беше разшит.
09:23Реших да го зашия.
09:24Не искам да ходиш така.
09:27Къде е автобусът?
09:33Не разбирам.
09:35Учих до 4 сутринта.
09:37Ако го изпуснем, ще се ядосам.
09:39Не преувеличавай, Юмер.
09:41Това е изпит за школата, не е за университет.
09:44Няма значение за Юмер.
09:45Той иска на всеки изпит да се справя блестящо.
09:50Да ще е.
09:52Защо си облечена леко?
09:53Къде е палтото ти?
09:54Не знаех, че ще вали толкова.
09:58Татко, когато влезе в автобуса,
10:00палтото и се закачи и се скъса.
10:03Срамя е да ти каже.
10:04Аси е.
10:06Мамо?
10:07Аси е. Дъжте.
10:08Дъжте, забравила си палтото си.
10:10Ще настинаш така.
10:13Хайде, обличи се веднага.
10:16Скъпа, леко се облечена.
10:19Вчера е скъсала палтото си,
10:21затова не го е облякла.
10:22Така ли? Къде?
10:24Да.
10:29Къде е скъсаното?
10:30Леле, беше скъсано?
10:33Не, не.
10:34Да, беше скъсано.
10:36Сигурно вчера през нощта от дома е дошла някоя фея.
10:39През нощта? В четири.
10:41Феята се казва Хатидже Султан.
10:43Боже!
10:44За феите няма часове.
10:46Няма значение кой го е направил.
10:48Мама, ти си зашила палтото ми посред нощ.
10:51Аз дори не съм разбрала.
10:53Дъжте моя!
10:55Дете мое, майките забелязват всичко.
10:58Усещат какво става.
10:59Те знаят.
11:01Виждам, ако палтото ти е скъсано
11:03и ако сърцето ти е разбито.
11:05Майките правят каквото могат
11:06и за тях няма значение колко е часът дъжте.
11:09Милата ми майчица.
11:12Дано винаги да си до нас.
11:15Майко.
11:16Амин.
11:17Хубавите ми деца.
11:19Красота.
11:20Милата ми.
11:26Благодаря.
11:28А си е?
11:29Какво стана дъжте?
11:30Натъжи се.
11:31Нещо стана ли?
11:32Аз да не би да съм направила нещо
11:35без да искам.
11:37Не, не.
11:38За миг.
11:39Се сетих за мама.
11:41Тоест, напомнихте ми за нея.
11:43И се натъжих.
11:50Милата ми.
11:54Нека майка ти да почива в мир.
11:56Тя е била прекрасен човек,
11:58защото е отгледала прекрасни деца.
12:00Да, така беше.
12:03Така е.
12:04Да почива в мир.
12:07Както и да я тръгвам,
12:08да не закъснявам.
12:09Момент.
12:09Стой.
12:10Щях да забравя.
12:17Ето, за теб.
12:20Но аз не съм работила.
12:22Нищо.
12:23Това е аванс.
12:24Не искам някой да те спечали
12:26и да те загубя като служител.
12:27Ти си много ценна.
12:29за да съм сигурна.
12:32Тя е шефа.
12:33Каквото каже.
12:35Разбрах.
12:36Добре тогава.
12:37Благодаря.
12:38После ще го приспаднете.
12:39Разбира се.
12:39Не се тревожи.
12:42До скоро.
12:43До скоро.
12:44По-здрави от дома.
12:46Добре.
12:46Боже, колко е сладка само.
12:51Гюниол, ти си толкова добра и специална жена.
12:57Благодарен съм на Бог, че те изправи на пътя ми.
13:01Ти си толкова прекрасен мъж.
13:03Всеки ден, всяка вечер, благодаря на Бог.
13:08Орхан.
13:28Орхан.
13:29Осъзнай се, Орхан.
13:32Не прави глупости.
13:33На тези години не ти е до любов.
13:36Не дей.
13:39Боже, Боже, Боже, Боже.
13:42Добре.
13:43Това е.
13:55Децата загубиха майката и бащата един след друг.
14:00След това е баткото.
14:09Добър вечер на всички.
14:11Добър вечер, синко.
14:12Добре е дошъл.
14:13Добре заварили.
14:18Толкова съм изморен, че не знам как се прибрах.
14:24Какво е станало с ръцете ти?
14:27Носихме камъни.
14:29Чувалът ме поряза.
14:30Ох, миличкият.
14:32Чакай.
14:34В чантата трябва да имам крема.
14:40Намажи се, ще мине.
14:42няма да можеш да спиш, ще те боли.
14:45Благодаря.
14:46Задръж го и се мъжи, нали?
14:48Благодаря.
14:50Аз тръгвам.
14:52Ела ми на гости, нали?
14:53Ще дойда, ще дойда.
14:57Поздрави на кмета.
14:58На кмета.
14:59На кого?
15:02На господин Хашмети, питаш.
15:04На мъжа ти.
15:07На мъжа ми?
15:08Кажи добре, да.
15:11Ага.
15:12Добре, добре.
15:13Разбира се.
15:13Ще му кажа.
15:14Ще му предам.
15:15Поздрави.
15:16Какво става?
15:18Понякога се отнася.
15:20Говори и несвързано.
15:21Боже мой.
15:23Интересно.
15:23Не забелязах.
15:24Каквото и да и казах, ме слушеше нормално.
15:28Понякога се случва.
15:29Оле е горката.
15:30От време на време.
15:32Съжалявам, Лелю.
15:33Себахат.
15:34Не мога да стана.
15:35Извини ме.
15:36Няма проблем.
15:36Почивай си.
15:37Хайде.
15:41Хайде.
15:41До скоро.
15:42До скоро.
15:42Лелю, Севги.
15:58Тези пари са твои.
16:00Мои ли?
16:01Как ще са мои?
16:04Ще ти обясня всичко подробно.
16:06Когато дойде тук, имаше чанта пълна с пари.
16:15Твои спестявания.
16:17Вътре имаше 560 хиляди.
16:21След това, аз имам една руса сестра.
16:24Помниш ли я?
16:26Или няма значение.
16:28Чантата изчезна заради мен.
16:30Когато получавам пари, ще ти връщам дълга си.
16:33Ще записвам сумите.
16:34Става ли?
16:35Какво говориш?
16:37Какви са тези пари, чии са?
16:39Парите са твои, Лелю, Севги.
16:40Твои са.
16:41Вземи ги.
16:42Ще ги запиша в тъфтера.
16:51Добре дошла аз и е.
16:53Здравейте.
16:54При Леля ли беше?
16:55Не.
16:56Бях на интервю.
16:58Нали беше отменено?
16:59Не, това е друго.
17:01Започнах да работя при Чичо.
17:03Ще гуваш се.
17:04Много добре.
17:05Да.
17:06Всичко стана случайно.
17:08Кака ги нюл търсала човек и мене е.
17:10Много се радвам.
17:11Честито.
17:13Това е авансът.
17:14От първият ден.
17:16Браво, аз и е, Ерен.
17:19Ще ги дам на Леля Севги.
17:20Да, да.
17:24И тези ли са мои?
17:26Да, твой са.
17:29Остават 559 840 турски лири.
17:34Много остава.
17:36Капка по капка ще ги върнем.
17:39Ще видим кога ще можем да спим спокойно.
17:41Това са думи на татко.
17:52Татко, едва ли е ли е там при такова време?
17:56Обадих му се.
17:57Казах му да ме чака.
17:59Там е.
18:02Момент.
18:03Момент.
18:04Какво?
18:04Леля, помисли, че съм изпуснал плика.
18:10Както и да е да тръгваме.
18:12Цялата заплата ли ще си дадеш?
18:14Заделих за найма.
18:15Ще му дам останалата.
18:17Не е ли много?
18:19Като взехме заема, не беше много.
18:21Като го връщаме ли е много?
18:23Като имаш пари, ще си връщаш заема.
18:26Нуждите са после.
18:27Само не го забрави.
18:28Не знаем, може и той да има нужда.
18:31Да, прав си.
18:32Не карай хората да съжаляват, че са ти направили добро.
18:36Взял си заем, когато имаш пари, ще го върнеш.
18:39Само не забравяй.
18:41Моят прекрасен баща.
18:42Ти си невероятен човек.
18:43Честен си.
18:44Е, и вие бъдете такива.
18:46Бъди пример.
18:48Батко е по-добър в това, но и аз се опитвам.
18:50Да, да, да, да.
18:51Вечер, когато си легнеш, трябва да спиш спокойно.
18:54Който няма дългове, спи сладко.
18:56Тази вечер ще спим хубаво.
18:58Да, като бебета.
18:59Като Емел.
19:06Който няма дългове, спи спокойно.
19:08Сладко.
19:12Да видим кога ние ще спим спокойно.
19:17Ще направим нужното, за да спим спокойно.
19:21Джунейт, намъжи си ръката с крема.
19:24Какво ти е?
19:25Няма нищо. Ще ми мине.
19:33Утре имам тест по химия.
19:34Да. Ще се справиш ли?
19:37Да, ще уча през нощта.
19:39Но,
19:41утре вечер ще отидем да чистим една сграда.
19:43Пак няма да спя.
19:46Но, трябва да науча.
19:47Няма как да се явя отново на изпита.
19:51Леле, спи ли ти се?
19:53Да си лягаме?
19:53Да, да ще, да. Да си лягаме.
19:57Ще отидеш при Леле, а нали?
19:59Ще каже, но Оголджан.
20:00Само да си взема нещата.
20:01Юмер?
20:02Да.
20:03Нали започнах работа в ресторанта.
20:06Дали и Леле ще се ядоса?
20:08Възможно е.
20:10Но какво да направим?
20:11Всякаш имаме избор и сме го направили нарочно.
20:13Не го мисли.
20:15Спокойно.
20:15Добре.
20:20Хайде, лека нощ.
20:21Целовки.
20:24Леле, севги, лека нощ.
20:25Хайде, лека нощ.
20:55Ставай, време е.
20:57Хайде.
20:59Ставай.
21:03Момент.
21:04Не знам къде съм.
21:07Йомер.
21:09Йомер, много съм зле.
21:11Нямам сила да стана.
21:13Какво ще правя?
21:14Ще се оправиш?
21:15Спокойно.
21:16Как така ще се оправя?
21:17Спах 8 часа, а не мога да се оправя.
21:21В часа по химия ще се разсънеш.
21:24И това ли?
21:25Какво ще правя на този изпит?
21:28Нямам сила да вдигна ръцете си.
21:32Ще отворя.
21:35Йомер.
21:37Сякаш нямам сила да стана.
21:39Какво да направя?
21:40Да си остана тук, а?
21:42Да не ходя на училище.
21:44Ако си мислиш, че ще се справиш сам добре.
21:47Ще се явиш допълнително.
21:48Ти си знаеш.
21:49Ще го уредя.
21:51Ще се справя.
21:53Не.
21:54Дори аз не вярвам в това.
22:01Мадър, какво е това?
22:06Призовка за съда.
22:08Заради развода с баща ти.
22:18Добре ли си?
22:19Майне си много добре.
22:22Добре съм.
22:28Ще отида да се измия.
22:29Ти бъди до леля.
22:31Хайде.
22:32Да, дори аз не го очаквах.
22:34Тя е зле.
22:37Какво да направят?
22:38Ще събудя и бюке.
22:48Ти оправи леглат.
22:49Боже е.
22:55Норан, ти не ядеш ли яйца?
23:03Има само едно.
23:05и Джунейт ще иска.
23:08Ние си, Омер, с Джунейт ще го разделим.
23:11Вие си хъпнете.
23:13Миличка, нахрани се.
23:14Добре.
23:15Добре.
23:18Добро утро.
23:19Добро утро.
23:20Добро утро.
23:21Закуси ли?
23:22Не.
23:23Веднага избягах оттам.
23:26Защо? Какво стана?
23:27Леля получи документите за развода.
23:30Като ги видя и се напрегна.
23:31Държа се странно.
23:32Така ли?
23:33Кога е делото?
23:34След два дни.
23:36Дори и на мен ми стана странно.
23:38Леля е права.
23:41Ти казали и, че работя в ресторанта?
23:43Не, не можах.
23:44Вчера отидох и тя спеше.
23:46А сутринта сещаш се.
23:48Не беше удобно.
23:49Ще й кажем, не се тревожи.
23:50Леля Севги, как си?
23:52Добре ли си?
23:54Да, да.
23:57Хубавото ми, момче.
24:00Много приличаш на баща си.
24:05Леля Севги харесва повече теб.
24:08Нормално е.
24:10Леля Севги, кои са Джуна и Тиноран?
24:13Нали ни бъркаш с тях?
24:15А, днес сте пуснали помощниците в почивка?
24:18Никой не е тук.
24:20Не я питай нищо.
24:22Объркана е.
24:24Да, Леля Севги.
24:25Нашите помощници работят много.
24:27Бяха се изморили.
24:28Решихме да ги пуснем.
24:30Добре ли сме направили?
24:31Да, да.
24:32Браво, браво.
24:35И мере да го разделим.
24:37Има хляб и маслини и вземи.
24:44До вечера на работа ли си?
24:46Да, да.
24:47Една част от парите са за Леля Севги
24:49и ще купим продукти.
24:50спокойно.
24:52Не се тревожи.
24:53Трудно е, но както иде.
25:02Мадър, плашиш ни.
25:03Нищо не казваш?
25:04Притеснявам се за теб.
25:08Боже мой, защо мълчи?
25:09Станало ли е нещо?
25:10Ако влезем, ще ни се скара,
25:12а за това се страхувам.
25:13По-добре да стоим тук.
25:15Да, това е проблемът.
25:16И аз се страхувам.
25:16Мамо!
25:19Добре ли си?
25:20Ще влезем.
25:23Мадър, ако не кажеш нещо,
25:25ако не ни кажеш да влезем,
25:27ще нахлуя, да знаеш.
25:28Ще е броя.
25:31Три.
25:33Две.
25:34Влизай, влизай.
25:35Не може така.
25:36Да действаме.
25:37Влизам.
25:37Каза ли да?
25:38Мамо.
25:51Добре ли си?
25:54Добре съм да ще.
25:58Като видях документа ми стана тъжно.
26:01Това е.
26:03Ще ми мине.
26:03Мамо, ти искаш е развод.
26:09Защо страдаш?
26:12Не знам, Айбюке.
26:13Като стана сериозно.
26:15Като видях документа...
26:19Думът ни ще рухне.
26:23Не ме притискай, моля те.
26:27Няма да те притискам.
26:29Но...
26:30Защо страдаш?
26:31Не разбирам.
26:32Добре, нормално е.
26:34Това е така.
26:36Разбираш ме, нали?
26:37Нали?
26:38Мадър, това, че ще има дело, не означава, че ще се разведете.
26:44Може да стане нещо друго.
26:46Татко да съжали.
26:48Може.
26:49Нали Айбюке?
26:50Да, възможно е.
26:52Всичко се случва, мамо.
26:58Не знам какво ще стане.
27:00Хайде, деца, хайде.
27:04Не закъснявайте, хайде.
27:08Хайде, искам да остана сама, да се съвзема.
27:11Сигурна ли си?
27:14Да.
27:16Добре, добре, до скоро.
27:19Обичаме те, мамо.
27:20И аз ви обичам, деца мои.
27:22Обичам те, мадър.
27:28Синко.
27:34Ах, Орхан, ах.
27:36Защо стигнахме до тук?
27:38Вишни само.
27:39Вишни.
27:40Какво ще стане с Леля Севги?
28:09Леля Сабахатли ще дойде с мен.
28:12А вие къде отивате?
28:14Каква работа имате?
28:15Леля Севги, ще отидем на училище.
28:18Ще се обадим на батко Исмаил.
28:20Нека днес той да те наглежда.
28:22Никой да не идва заради мен.
28:24Ай, аз днес имам работа.
28:27Каква работа?
28:29Ще отида на училище Норан.
28:32Има миспит по литература.
28:35Ай, ще закъснея.
28:37Ще закъснеем.
28:38Хайде, чакам ви отвън.
28:40Не се бъвете.
28:41Хайде.
28:42Хайде, Емел.
28:43Ела, ела, ела.
28:49Училище ли ще я заведем?
28:51Настоява.
28:52Какво да се прави?
28:54Дали ще има проблем?
28:56Не знам.
28:57Както идея, ще оставим при ЗНЛ.
28:59Ще я наблюдава.
29:00Ако я оставим тук, може да замине на някъде.
29:03Загубихме чантата и да не загубим и нея.
29:05Да, днес ще направим така.
29:07Ще видим след това.
29:08Както иде.
29:09Успех, Джонейт.
29:11Успех, Норан.
29:12Как е, Леля?
29:21По-добре ли е?
29:23Ами не.
29:24Не излиза от стаята си.
29:25Очаква, но изпадна в депресия.
29:29Нали тя искаше да се разведе?
29:30Да, така е.
29:33Но когато стана сериозно, се натъжи.
29:35Не знам.
29:37Има ли какво да направим?
29:38Не знам.
29:39Ако говорим с Чичо, ще има ли смисъл?
29:41Всъщност не мисля, но...
29:43Ами, аз видях татко с унази жена.
29:47Той е щастлив.
29:49Видях и да се прегръщат с госпожа Гюнюл.
29:52Не мисля, че разговорът ще има смисъл.
29:54Не наричай тази жена госпожа.
29:56Тя е лоша жена, проклетница.
29:59Не е дама.
30:00Не съм на твоето мнение.
30:01Мисля, че има надежда.
30:04Какво да направим?
30:05Не знам.
30:06Дали да не срещнем мама и татко някъде,
30:09да ги накараме да се изпомнят за миналото?
30:12Да, видял си тази жена да прегръща татко.
30:15Да, бил е щастлив.
30:17Но е прегръщал мама повече и е бил по-щастлив.
30:21Струва си да опитаме.
30:23Хубаво, да опитаме, добре.
30:25Кога ще успеем да измъкнем татко оттам и да го направим?
30:28Не знам.
30:30Нека помислим за това.
30:35А какво ще правим с лялчето?
30:38Ще дойде в училището.
30:39Има изпит по литература.
30:41Какво?
30:42Поиска и ние не й отказахме.
30:43Няма да е сама.
30:44Ще е пред очите ни.
30:45Лялче, ти си много пъстър човек.
30:51Моят махмут с прекрасен глас.
30:54Лялче!
30:56Сине!
30:58Сине, милият ми!
31:02Много се разчувствах.
31:03Хайде да тръгваме.
31:11Ще те заведа при ляля себе, хотела.
31:22Разбрахте ясно.
31:24Добре, пази се.
31:26Шенгил днес няма да дойде на работа,
31:31а поиска почивка.
31:32Защо?
31:33Болна ли е?
31:34Не знам дали е болна, но не звучеше добре.
31:37Сякаш беше плакала.
31:40Дали не е защото вчера Акиф?
31:42И се скара.
31:44Дали заради това не се чувства добре?
31:46След станалото вчера,
31:48като видях Акиф срещу себе си,
31:50вдигнах кръвно.
31:52Щях да припадна.
31:54Добре, че в този момент
31:55Тиберк е бил у дома.
31:57Акиф можеше да е много по-нахален.
31:59Да, разбира се.
32:01Не бош.
32:02Ние няма да носим тези кремове, нали?
32:04А, не, не.
32:06Помолих охраната да извика.
32:08Курияра ще ги достави.
32:09Уредих всичко.
32:11А, виж.
32:12Имам съобщение от Андрея.
32:14Сещаш ли се за жената от Румъния?
32:17Да.
32:18Пита дали продаваме продукта извън страната.
32:21Кажи да, да.
32:22Кажи, че го продаваме навсякъде.
32:24Трябва да развием бизнеса и да гарантираме нашето бъдеще.
32:28Да, да.
32:30Продаваме, да.
32:31Ето, ето.
32:33Изпратил го.
32:36Какво става, господине?
32:37Кого търсите?
32:39Търсим съпругът и Акиф.
32:42А, господине, няма го.
32:45Нямам съпруг.
32:46Ние се разведохме.
32:48Нямам съпруг.
32:48Той е в миналото вече.
32:50Това няма значение.
32:52Къде е този измамник?
32:59Измамник?
33:02Не знам, господине.
33:04Откъде да знам?
33:05Не знам?
33:06И двете не знаем.
33:11Небайля.
33:12Боже, боже.
33:13Значи, Акиф е изчезнал и е основал фирма Параван на бившата.
33:19Не, господине, не е.
33:20Откъде на къде не е?
33:22Наистина, не сте разбрали.
33:23Нашата фирма е отделна.
33:25Това е нашата фирма.
33:28Чуйте ме, дами.
33:29Не ме интересува на кого е тази фирма.
33:33Ако Акиф не ми върне парите, новата му съпруга е в затвора, бившата му ще върне дълга му.
33:40Сега му предайте дума по дума, какво ви казах.
33:43Ясно ли е?
33:46Да, да.
33:48Разбрахме.
33:49Хайде.
33:57Не, Бош.
33:58Какво ще правим?
34:00Тези мъжа ни намериха?
34:03Видя, нали?
34:04Показани оръжието си.
34:06Момент.
34:07Ще пи и на вода.
34:11Като го видях, си казах.
34:13Боже, сега ще стане нещо лошо.
34:16Наистина, той дойде тук и ни заплаши.
34:19Много се изплаших.
34:20И аз много се изплаших.
34:22И аз трябва да направим нещо.
34:25Както каза Акиф, трябва да продаде училището и преди да провиляе парите, да ги върне на този мъж.
34:31Иначе, няма да има спокойствие.
34:34Няма как.
34:34Няма да можем и да работим.
34:37Да, със сигурност.
34:38Вижги само как нахлуха, без проблем.
34:41Какво е това нещо?
34:43Не знаеш, че планира да продаде училището.
34:53Ясно.
34:54Ако го продаде, това ще ни се отрази ли?
35:01Ами...
35:01Може би на мен не, но...
35:05На теб да.
35:08Може да се наложи майкът и да напусне училището.
35:12Ех, това е добра новина.
35:14Хубава идея. Не е никак зле.
35:18Дойдоха, но...
35:21Коя е дамата с тях?
35:23Не знам. Сигурно е баба им.
35:26Ако беше така, щяхме да знаем.
35:28Може те да не са знаели.
35:30Добро утро.
35:31Добро утро.
35:33Добро утро.
35:35Лелюс Евгий, този готиният приятел е Дурък.
35:39Скоро ще дойде да иска Норан.
35:44А другият готин тип е Берг.
35:47Той е годеник на нашата Шукран.
35:50Ето го.
35:56Норан ли?
35:58Коя е Шукран?
35:59Приятно ми е, синко.
36:00Аз съм Севги.
36:02Как са ги гледали тези?
36:08Защо са по два метра?
36:10Метра?
36:12Не знам, Лелюс Евгий.
36:14С какво ли са ги хранили да бяха сложили и на нас помалко?
36:17Ние да влизаме.
36:23Доскоро, Норан.
36:23Какво става?
36:26Поя е тази, Леля?
36:27Последният гол от харика.
36:29Не забравяй да кажеш и колко струва.
36:33Какво означава това?
36:34Долга история.
36:35После ще ви разкажем.
36:36За Леля Севги няма огяснение.
36:38Само гледайте.
36:39Така е.
36:39Сладката митя.
36:40Какво?
36:41После ще ни кажете.
36:42Кажи да е.
36:43Нещо ново.
36:44Пак ли?
36:55Всичко стана заради теб.
36:57Всичко стана заради теб.
36:59Какво?
37:00Негодник.
37:00Не дей.
37:01Какво правиш?
37:02Спокойно за Бога.
37:03Ти съсипа живота ми.
37:05Съсипа целият ми живот.
37:07Загубих дъщеря си заради теб.
37:10Дъщеря си.
37:10Сузан, моля те, успокой се.
37:12Ако продължаваш така, ще сложа край на срещата.
37:15Я по-спокойно.
37:17Добре.
37:19Добре.
37:20Ето, спокойна съм.
37:22Добре, пуснете ме.
37:42Къде е дъщеря ми?
37:56Къде е дъщеря ми?
38:04Не знам.
38:07Не знам, Сузан.
38:08Кълна се.
38:09Не знам.
38:10Не знаех нищо.
38:11Йомер ми каза, че е заминала.
38:15Не знам, но ще я намеря.
38:17Кълна се.
38:18Ще я намеря.
38:19Ще намеряха река.
38:20Ще те измъкнала тук.
38:21и всичко ще е както преди.
38:23Моля те, повярвай ми.
38:26Не ти вярвам.
38:29Не вярвам на нито една твоя дума.
38:32Ти ми причини всичко това.
38:38Ти ми навлече тези проблеми
38:41и съсипа живота ми.
38:42Моята дъщеря замина.
38:45Моето семейство е разбито.
38:48Какво съм направила,
38:50за да заслужа това?
38:51Кажи ми.
38:51Сузан.
39:10Сузан.
39:11Моля те, не страдай.
39:13Моля те.
39:14Ще направя нужното.
39:15Ще те измъкна.
39:17И за мен е лесно да съм без теб.
39:20Моля те, моля те.
39:21Правя всичко, за да те измъкна.
39:23Довери ми се.
39:24Моля те.
39:26Не издържам.
39:30Увярвай, вече не издържам.
39:36Моля те, не ме лъжи.
39:40Моля те.
39:43Чуй ме.
39:44Говорих с адвоката.
39:48За да те измъкнем от тук,
39:50ще трябва да платим част от дълговете.
39:56Ще продам училището.
39:59Има купувач.
40:01Като си тръгнал тук,
40:02ще се срещна с него.
40:04Ще продам училището.
40:06С парите, които получа от там,
40:08ще те измъкна.
40:09Моля те, довери ми се.
40:10Моля те, ще те измъкна.
40:12Следващия път.
40:33Ела да ми кажеш, че си ме измъкнал.
40:36Иначе не искам да те виждам.
40:43Моля те, че си ме измъкна.
Recommended
39:08
|
Up next
41:34
1:01:42
39:04
46:32
40:48
44:16
40:54
1:01:14
39:35
40:46
43:20
41:46
40:05
50:32
39:11
44:20
43:52
41:55
1:03:38
44:18
39:47
38:45
44:03
44:30