- yesterday
САМО ТУК - ТУРСКИ ФИЛМИ И СЕРИАЛИ НАПЪЛНО БЕЗПЛАТНО!
ПРИЯТНО ГЛЕДАНЕ!
ПРИЯТНО ГЛЕДАНЕ!
Category
📺
TVTranscript
00:00МОИТЕ БРАТЯ И СЕСТРИ
00:30Готово е.
00:34Ами, със соево мляко.
00:38Без сол, без кофеин.
00:42Готови са.
00:43Едва го научих.
00:45Благодаря ти.
00:48Много благодаря.
00:50Да ви е сладко.
00:52Моля, заповядайте.
00:54Благодаря, Шенгюл.
00:56Гюзде извани.
01:00Ало, Гюзде.
01:02Щетоводителят прегледа досието на фирмата.
01:05Сериозно?
01:06Чакай, включвам те на високоговорител.
01:10Фирмата на Акиф не е фалирала момичета.
01:13Не е искал да плаща задълженията си
01:14и е укрил всички имоти.
01:18Какво говориш?
01:19Какви имоти?
01:20Офисите на фирмата, училището, къщите, колите, всичко.
01:24Но с една разлика.
01:26О, каква е тя?
01:27Прехвърлил е цялото недвижимо имущество на фирмата за кремове.
01:31Тоест, вие притежавате всичко това.
01:35Какво говориш?
01:36Как така?
01:38Всичко, което изброи наше ли е?
01:41Не, скъпа, не.
01:43Не.
01:44Акиф защо да го прави?
01:45Ако ги продадем или иззадеем всички имоти?
01:49Вероятно е мислил, че няма да забележите.
01:52Правото на подпис е в него.
01:54Със сигурност ще измисли нещо и ще ви ги вземе, но да видим кога.
02:02Добре ги зде, добре.
02:04Много благодарим.
02:05Нека осмислим това, което ни каза и пак ще ти извъннем.
02:09Добре, скъпа.
02:10Винаги ще съм зад вас.
02:11Не се безпокойте.
02:12Хайде, бай.
02:13Виждаш ли?
02:17Възможно е.
02:18Възможно е.
02:19Вижти, вижти.
02:20Фирмата на господина Кив не е фалирала.
02:23Жената кротко влезе в затвора, за да спаси имотите на господина Кив.
02:27А онова дете остана сираче.
02:30Да, точно така стана.
02:32Сега е ясно защо Кив толкова подкрепеше създаването на нашата фирма.
02:41Точно така.
03:02Всичко взехме.
03:05Нали?
03:06Нищо не липсва.
03:08Всичко взехме.
03:09Всичко е наред.
03:10Има в повече, но не е по-малко.
03:12Дорога.
03:13Обича да организира.
03:14Обичам да правя нещо за любимата си.
03:17Лошо ли?
03:17Не, разбира се.
03:19Там има един човек, който лови риба.
03:21Може да се присъединим.
03:26След като тук има рибар, значи има и риба.
03:29Нали?
03:29Именно, Берко, много правилно.
03:33Шеф е?
03:34Нас лука?
03:35Благодаря.
03:37Наясно сме с терминологията.
03:39Ти как мислиш?
03:40Аз съм от старите рибари.
03:43Хайде да извадим въдиците и да хванем риба без да губим време.
03:47Еха, чуй ги само как говорят.
03:50Не се впечатлявам от това.
03:52Важно е колко риба ще хваням.
03:53Това е важно.
03:54Точно така, точно така.
03:57Ще видим, момичета, ще видим.
03:59Няма проблем, ще наловим.
04:01Хайде.
04:01Да не губим време, да започваме.
04:03Хайде.
04:07Да започваме.
04:13Ако бяхме купили риба от рибарите, ще ще да излезе по-ефтино.
04:16Нищо.
04:17Нашата принцеса го заслужава.
04:19Хайде.
04:20Подавайте от ръка на ръка.
04:22От ръка на ръка.
04:23Заповядайте.
04:24Дай тежките неща на мен.
04:26Заповядай.
04:27Взек ги.
04:28Ако бяхме.
04:29Абонирайте се!
04:59Абонирайте се!
05:29Абонирайте се!
05:59Абонирайте се!
06:29Абонирайте се!
06:59Абонирайте се!
07:01Абонирайте се!
07:03Абонирайте се!
07:05Абонирайте се!
07:07Абонирайте се!
07:09Абонирайте се!
07:11Абонирайте се!
07:13Абонирайте се!
07:15Абонирайте се!
07:17Абонирайте се!
07:19Абонирайте се!
07:21Абонирайте се!
07:23Абонирайте се!
07:25Абонирайте се!
07:27Абонирайте се!
07:29Абонирайте се!
07:31Абонирайте се!
07:33Абонирайте се!
07:35Сефе, кажи, мога ли да те помоля за нещо?
07:43Слушам.
07:44Господин Акиф!
08:08Ти ли си? Изплаших се.
08:11Не можах да ви познаю, извинявайте.
08:14Затова съм се дегизирал, така.
08:16Значи има ефект. Има ли ефект или не?
08:18Има ефект.
08:20Да се идва ли кредитори?
08:22Не, господине, днес няма никой, но има много предупредителни писма.
08:27Леле, стига да е, писна ми.
08:30Писна ми.
08:31Писна ви.
08:34Това не е ли Акиф?
08:36Да, то е.
08:38Скъпи дами.
08:39Здравейте.
08:45Здравейте.
08:46Какво правите?
08:47Как върви бизнесът с крема?
08:51Добре сме, добре сме, Акиф.
08:53Опитваме се да се справим.
08:55Оле-ле, оле-ле, само така.
08:57Продължавайте по същия начин, небахац.
09:00Пълна газ.
09:03Акиф, чуеме сега.
09:05Вчера имахме нужда от няколко неща.
09:08Теп те нямаше никакъв.
09:09Явно си много зет.
09:11Искаме да вземем пълномощно,
09:14защото подписваш само ти.
09:16и така е доста трудно за нас.
09:22А?
09:24Не.
09:25Да не съм чул.
09:27Хубава работа.
09:29Все едно, че не си ми казала нищо.
09:31Няма такова нещо.
09:33Това е невъзможно.
09:34Има телефони.
09:36Телефоните са за това.
09:37Обаждаш се.
09:38И на минутата съм тук.
09:40Не може по друг начин.
09:41Не може.
09:42Вие сте жени.
09:44И то, с чисти сърца, добри хора.
09:46Лесно ще ви излъжат.
09:48Да пази Бог.
09:50Да пази Бог.
09:52Нали, нали, да пази Бог.
09:54Да.
09:55Да пази Бог.
09:56Да пази Бог.
09:57Не бош и още как.
09:59От колко години живея на тази земя.
10:02Но около е пълно си с мамници.
10:05Из мамници и мушеници.
10:07Какво ли още не?
10:08Прости, долни, подли песове.
10:11Не съм виждал по-лошо положение от сегашното.
10:14Пълно е.
10:15Те са навсякъде.
10:16Ще ви унищожат.
10:17За това не съм съгласен.
10:19Ще бъда плътно до вас.
10:21Най-малкото, за да виждам какво се случва.
10:25Разбирам, скъпи.
10:27Благодаря ти много, Акиф.
10:29Няма защо.
10:30Това ми е работата.
10:31Това ми е задачата.
10:33Защото ние сме партньори.
10:35Партньори по садба.
10:37В такъв смисъл.
10:38Тогава ще тръгвам.
10:40До скоро.
10:41До скоро.
10:42Хайде.
10:47Ах, Акиф.
10:48Ти си кралят на измамниците и мушениците.
10:52Не знам как ще се опазим от теб.
10:56Не бош.
10:58Да не ни пожертвя като Сузан.
11:00Много ме е страх.
11:01Хайде, да си тръгваме.
11:15Стана късно.
11:16Щом до сега нямаше риба, няма и да има.
11:19А, появи се.
11:21Наистина се появи.
11:22Как така?
11:23Това нали се.
11:24А казвате, че няма.
11:25Погледнете.
11:26Виж, виж, виж.
11:27Боже, боже, боже.
11:30А, А.
11:31Дорог, не мога да повярвам.
11:37Как го направи?
11:38Нали ти казах?
11:40Кой остана от старите рибари?
11:44Хайде да ги сложим в кофата.
11:47О, и кофите са пълни.
11:50Хванах ги, докато ви нямаше.
11:53Хванал си две кофи с риба, докато ни нямаше.
11:56Да, да.
11:57Хвърлих и въдицата на Берг.
11:59Ползвах двете едновременно и двете.
12:01и хванах.
12:02Но ние имахме една кофа.
12:04И втора кофа ли купи?
12:07Именно така е.
12:09Имахме една кофа, но отидох и купих втора.
12:13Браво на теб, Дорог.
12:14Браво, браво.
12:15хвърли и отново да видим как хващаш.
12:18Хайде.
12:18Май, стига за днес, нали?
12:22Стига, хванал си толкова много риба.
12:24Защо да продължава да лови?
12:26Има достатъчно.
12:26Хайде.
12:27Да бяхме благодарили на човека преди да си тръгне.
12:32За какво?
12:33Защото не остави рибата.
12:35Той си тръгне и рибата в морето започна да идва при нас.
12:41За това.
12:43А, да.
12:44Така е.
12:45Ами, той си тръгне и рибата забеляза нашите въдици.
12:49Хайде, дай рибата да сложим това в нея.
12:51Ти си моята красива принцеса.
13:06Браво на Дурок.
13:07Страхотна риба е хванал.
13:11Вярваш ли, че е хвана той?
13:15Най-малкото е имал желание.
13:17Пробвало е.
13:18Наистина, наистина пробва.
13:21Така е.
13:21Доста пробва.
13:24В чест на нашата принцеса даваме и фосфор.
13:28Тълкова ме страх, че ще си правиш шеги с сезона на фосфора.
13:32Добър апетит.
13:34Вземи си паста, че трябва много да ядеш.
13:40Да си взема и аз.
13:41Нека първо си вземе детето.
13:46Аз ще отворя.
13:48Естествено, ти си по-малък.
13:51Кажете.
13:57Какво гледаш?
13:59Вземи чантата от ръцете ми.
14:01Котките са отвън, а мишките са вътре.
14:24Браво.
14:33Излязох за два часа и веднага сте се събрали.
14:37Какво едете?
14:41Риба.
14:42Не искам.
14:44Не обичам.
14:54Коя е госпожата?
14:57Джунейт.
14:58Донеси ми един чай.
15:00Не съм гладна.
15:01Вечерях навън.
15:02Майна Теп говори.
15:11Извинете.
15:12Ние познаваме ли се?
15:18Какво?
15:19Дари не е станала грешка?
15:22Възможно ли е да сте обръкали къщите?
15:24Виж какво, Норен.
15:28Прекали с този театър дъщей.
15:31Знаеш, че баща ти няма да позволи да станеш актриса.
15:34Защо не се примириш?
15:38Джунейт ще е лекар, а ти адвокат.
15:42Това вече е решено.
15:43Приеми го.
15:45Откажи се от тази любов.
15:48Тя май позна.
15:50Ти искаш да станеш лекар, а аз е адвокат.
15:53Сине, ще ми донесеш ли чай или ще гледаш така глупаво?
16:01Джунейт, си пи чай?
16:05Ах, ах, ах, колко си красива.
16:09Чие момиче си ти?
16:11На мама.
16:14Боже мой, боже мой, момичето на мама.
16:19Браво, да не ти е уроки.
16:22Скъпа моя.
16:24Извинете.
16:26Къде е адреса ти?
16:28Къде живееш?
16:30Тук живея?
16:33Моя дом е тук.
16:36Боже, боже, боже, боже.
16:40Заповядайте, чаят ви.
16:41Благодаря ти, Джунейт, благодаря.
16:43Какво хубаво, момче си бил.
16:49Така, както си срезал косата си, приличаш на покойния.
16:54Знаеш ли, може да използваш малко лимон.
16:58Ще стане по-добре.
16:59Моето красиво, момче.
17:04Разбрах.
17:07Лелята прави късосъединяние.
17:09Голяма работа е.
17:11Вие, как се казвате?
17:13Севги.
17:14Севги, аз съм Ебюке.
17:16Приятно ми е.
17:19Госпожо Севги,
17:21ако излезем навън,
17:23нали ще останеш тук с Емел?
17:24Емел ли?
17:28Ти ли си Емел?
17:31Боже мой, хубавата ми е Мел.
17:35Разбира се, че ще остана с ней, разбира се.
17:37Вършете си работата.
17:39Как няма да остана тук с това хубаво, момиче?
17:42Боже, Боже, Боже.
17:46Йомер, ще дойде и аз.
17:48Защо да не дойда?
17:49Стой тук.
17:55Моето хубаво, момиче.
17:58Боже, Боже.
18:12Явно е, че жената не е добре и ни бърка с семейството си.
18:17Точно така.
18:18Какво ще правим?
18:19Тук ли ще я оставим?
18:21Не, не.
18:21Ще отидем в полицията.
18:22Какво друго?
18:23Така е.
18:24Те ще ги намерят.
18:26Джуинет и Нурнут.
18:28Как беше?
18:29Нордан.
18:29Норан.
18:30Норан.
18:30Може би семейството и вече е търси.
18:35Да, но не се зайнати, ако дойде полиция.
18:38Единственото, което може да направи е да те замери с чехала си.
18:42Ако не става, ще я изведем на разходка и ще я закараме в полицията.
18:47Права си.
18:48Нека да опитаме.
18:48Да тръгваме, Джуинет.
18:58Е, къде се забавихте?
19:01Изядох вечерята, лелета заспа.
19:04Била е много изморена.
19:09Сега да я събудим ли?
19:11Да не я закачаме.
19:13Ако се събуди и докато са навечеряме, ще отидем в полицията.
19:16Не вярвам да се събуди.
19:19Заспала е много дълбоко.
19:22Да, но семейството и не се е изплашило.
19:26А, със сигурност идва мъжа ти.
19:29Чакай, не ни плаши.
19:31Къщата се превърна в лудница.
19:33Боже.
19:37А, донесох десерт за след рибата.
19:39Бях сигурна, че ще искате и нещо сладко.
19:42Имах малко гриз в къщи.
19:43Направих ви и гризха ова.
19:45Да ви е сладко.
19:46Вземи.
19:47Това е моята майка. Благодаря.
19:49Рика, излез навън.
19:51Искам да ти кажа нещо.
19:53Аз ли?
19:53Какво ще ми кажеш?
20:11Ще ти кажа нещо, но все едно не си го чула от мен.
20:14Господин Акиф не е фалирал.
20:16Прехвърлил е имотите си.
20:18Какво?
20:19Как така?
20:20Точно така.
20:22Бях във фирмата при Небахат.
20:24Обади се една жена, направила проучване.
20:27Прехвърлил е имотите си, за да не плати задълженията си.
20:33Не, не.
20:35Не може да го е направил.
20:39Прехвърлил е всичко на фирмата за кремове на госпожа Небахат.
20:42И аз не разбрах точно, но и те не знаеха.
20:44И спаднаха в шок.
20:48Пожертвъл е майка ми, за да не продаде имотите си.
20:53Можело е да ги продаде, но не го е направил.
20:57Аз така разбрах.
20:58Съедно не си го чула от мен.
21:00Помисли, какво ще предприемеш.
21:04Мадър вие, какво толкова си говорите тук?
21:07Не успях да кажа на Харика колко съжалявам за майка.
21:11И стана ми неудобна и за това дойдох.
21:13О, Леле, забравих нещо вкъщи.
21:17Харика, ще спя при Леля, за да не ви притеснявам.
21:20Чули?
21:20Представи си, че Лелят е изяла нашите.
21:43Боже, Боже, не говори такива неща.
21:45Заради теб едва дочаках да се съмне.
21:47Шегувам седе и на мен тя ми харесва.
21:49Може би и сама си е тръгнала.
21:51Почакай. Дай Боже.
21:55Добро утро.
21:57Добро утро.
21:59Не си е тръгнала.
22:03Норан, моето ейце да е рохко, нали дъжде?
22:10Сестра ти има много твърда ръка.
22:14Не знам как я понасяш. Не знам.
22:16Йомер, имаме само едно яйце. Пазя го за емело. Какво да правя?
22:23Само едно яйце ли имате?
22:25Защо не ми каза дъжде?
22:27Аз защо съм тук?
22:29Ех, Норан.
22:32Не можа да се научиш дъжде, че ако нещо липсва, трябва да ми кажеш веднага.
22:37Боже, Боже.
22:49Опа.
22:51Какво е това?
22:52Вземи ги и върви да купиш ейца.
22:55Като излезеш, купи ми лекарствата.
22:59Рецептата е от теб, нали?
23:01Остана от миналия път.
23:03А?
23:04Лелята се оказа банкомат.
23:17Нека да ги приберем, моля ви.
23:22Защо?
23:24Нека не стоят тук, да ги приберем.
23:28Боже.
23:29Чии са тези пари?
23:31Чии са тези пари ли?
23:32Мои пари?
23:34Ваши пари?
23:36Не, не са наши.
23:39Добре.
23:40Нека не стоят отгоре.
23:45Аз я раздели яйцето на две.
23:47След закуска отиваме на разходка.
23:49Каква разходка, сине?
23:51Къде отиваме?
23:53Йомер.
23:53Не я лъжете повече.
23:56Кажете й.
23:59Госпожа Осевги, ще отидем в полицият.
24:02Ако семейството ви ви търси, нека знае, че сте тук.
24:06Какво семейство, сине?
24:07Вие сте моето семейство.
24:10Каква полиция измисляте сега?
24:12Няма да отида.
24:13Няма.
24:14Щяхме да ви заведем още с нощи, но заспахте и ние се отказахме.
24:18Може би семейството ви вече ви търси.
24:21Ти не схващаш ли, Норан?
24:24Явно не можеш да разбереш.
24:28Много ме нервирате, като говорите така.
24:31Няма да отида в полицията.
24:33Откъде измислихте тази полиция?
24:35Не искам полицаи.
24:37Не искам.
24:38Не искам.
24:40Казва го на истинската, Норан.
24:42Не се връзвай.
24:45Йомер, е лаза малко.
24:48Добре, успокойте се.
24:58Заповядай.
25:06Йомер, изплаших се от парите в чантата.
25:09Дано не е, но ако е престъпник...
25:11И аз си го помислих.
25:13Много ме е страх да не излезем без вина, виновни.
25:15Само повтаря, че няма да отиде в полицията.
25:19Как можем да я заведем?
25:21Не знам, Аси, е.
25:23Но това ще промени нещата.
25:25Да те предупредя.
25:30Аси, е.
25:31Дойде е съобщение от фирмата.
25:32Искат човек за същия супермаркет.
25:34Ще отидеш ли?
25:35Защо ти не отидеш?
25:36Отиди ти.
25:37Всеки ден се увеличават грълата в дома ви.
25:39Така е.
25:41Добре е, ще отида.
25:42Пиша, че до един час ще си там.
25:44Добре.
25:48Съгласих се, но как ще стане?
25:50Ти върви, аз ще остана след лета.
25:52Като се успокоиш, ще видим какво ще правим.
25:55Ясно е какво трябва да направим.
25:57Да отидем в полицията, но не знам как ще стане.
26:00Така е.
26:00Трябва да помислим.
26:01Сиренето, което купи с Юсен е много хубаво, като свърши.
26:11Ще купим ли пак?
26:12Ще купим, скъпа.
26:19Йомер.
26:21Какво ще стане с жената?
26:23Какво ще правите?
26:25Ще помислим още малко.
26:28Аз си я отива на работа, аз ще остана тук.
26:30Ти имаш ли работа?
26:33Имам работа.
26:35Ще отида при мама.
26:37Днес има свиждане.
26:41Аз ще дойда следващия път.
26:44Ай, Бюке, ние да ставаме ли?
26:48Ще ставаме.
26:49После пак ще се видим.
26:51Всичко хубаво, Махмут.
26:53Поздрави на вашите.
26:57Ще ги поздравя.
26:58Те сега са в Париж.
26:59Като си дойдат, ще им предам.
27:02Ай, Бюке, хайде.
27:03Почакай.
27:20Почакай, Аз я е.
27:21Нека ти помогна.
27:24Кашоните са тежки.
27:26Извинявай много.
27:27Благодаря ти.
27:27Не се извинявай.
27:29Няма проблем.
27:30Спокойно.
27:34Лека работа.
27:36Дорог.
27:38Добре дошъл.
27:39Този път сам ли пазаруваш на Лелеви и Елдас?
27:42Да, да.
27:44Този път съм сам.
27:47Ти какво правиш?
27:48Говориш си с колегата ли?
27:51Не.
27:52Подготвям се за работа и Джем ми помага.
27:55Хубава работа.
27:57Аз ще ти помогна.
27:59Джем, остави кашоните.
28:00Мини си на штанда.
28:02Да не остава без надзор.
28:05Добре.
28:06Както искаш.
28:14Аз съм тук.
28:15Защо молиш другите за помощ?
28:17Дорог, откъде да знам, че ще дойдеш да пазаруваш за Лелеви и Елдас?
28:22Не се сетих да те потърся.
28:24Хубава работа.
28:27Ние много държим на Лелеви и Елдас.
28:29При такива ситуации ми извънни, не моли други за помощ.
28:34Нали аз съм тук?
28:38Мястото е за ето.
28:42Дорог, ти си доста ревнив.
28:45Глупости.
28:46Кой е ревнив?
28:48И аз съм хубав като него.
28:54Не си.
28:56Какво?
28:56Как така не съм?
29:00Как не съм?
29:03Нормално ли е да кажеш на гаджетто си, че не е по-хубаво?
29:06Казах, че не си, защото си много по-хубав от него.
29:09Ти си моето гаджет.
29:15За мен си най-красивото момче.
29:18Скъпото ми момиче.
29:19И ти си най-красивото момиче на света.
29:25Освен ревността ти, коя е причината да дойдеш?
29:29Дойдох да отпразнуваме вторият ти работен ден.
29:33Може би на тръгване ще измислим нещо.
29:35Какво ще кажеш?
29:36Добре.
29:37Щом има тържество, ще се включа.
29:40Добре.
29:41Разбрахме се, значи.
29:42Добре.
29:43Аз съм тук.
29:45Ще те чакам.
29:46Добре.
29:46Джем, като ме няма, помогни пак на гаджето ми.
29:51Аз имам малко работа.
29:53Чули?
29:54На гаджето ми.
29:55На гаджето.
29:56Хайде.
29:56Да помогнеш.
30:02Лека работа.
30:04Благодаря.
30:06Гаджето ми.
30:08Подчертавам.
30:09Гадже.
30:16Дръжте.
30:29Мамо.
30:37Милото ми момиче.
30:43Мамо.
30:46Как си?
31:00Много ли ти е трудно тук?
31:05Нищо особено.
31:08А ти?
31:09Ти добре ли си?
31:11Всичко наред ли?
31:12Да.
31:16Не съм добре, мама.
31:21Без теб не съм щастлива.
31:25Не мога да живее в кокошарника.
31:27Акиф е излагал.
31:40Знаеш го, нали?
31:43Запазил е училището, къщите си, колите си.
31:51Излагал ни е.
31:52Какво?
31:56Как така?
31:58Така, мама.
32:01Пожертвал е теб.
32:02За да не се продадат имотите му и да не влезе той в затвора.
32:10За да се спаси.
32:12Бог да те накаже, Акиф.
32:24Не дойде.
32:26Да ме види.
32:27И се досетих.
32:29Че е станало нещо.
32:35Мамо, Акиф няма да те изкара от затвора.
32:37Ще наблюдава.
32:42Как ще изгниеш тук.
32:50Аз ще намеря парите.
32:54Ще ги донеса.
32:56Ще те изкарам от тук.
32:59Да ще.
33:00Откъде ще намериш толкова много пари?
33:07Опа.
33:13Какво е това?
33:18Ще намеря парите.
33:21Вярвай в мен.
33:24Ще ги донеса и ще те изведа от тук.
33:27Не.
33:29Не е да ще.
33:31Не искам.
33:32Няма да изляза от тук, като оплащам чужди дългове.
33:39Ще изляза от тук.
33:43Само, когато докажа своята невинност.
33:49Мамо.
33:50Мамо.
33:52Това няма да стане.
33:54Акиф няма да го позволи.
33:56Няма да те изкара от тук.
33:58Ако ти излезеш, той ще се окаже виновен.
34:02Не го ли познаваш.
34:03Той няма да го направи.
34:07На всяка цена.
34:12Ще се докаже, че съм невинна.
34:16Ако трябва и един месец.
34:19Ако трябва една година.
34:22Ако и тя не стигне хиляда години.
34:24Но аз ще направя каквото мога.
34:28Ще докажа, че аз съм невинна.
34:32Ще изляза от тук с вдигната глава.
34:35Да кажем, че излезеш.
34:38Какво ще правиш?
34:40После, какво ще стане?
34:45Не знам какво ще стане.
34:50Може би ще отидем при умер.
34:56Може би ще се пренесем в същия квартал.
35:00Момента наистина не знам нищо.
35:02Мамо, аз не мога.
35:26Не става.
35:27Не мога да живея там.
35:29Това повече не може да се повтори.
35:31Не мога.
35:32Не го иска от мен.
35:45Аз си тръгвам.
36:00Много те обичам.
36:01Не го забравяй, моля те.
36:09Моля те да се пазиш.
36:12Не се тревожи за мен.
36:14Аз съм добре.
36:15и ще бъде още по-добре.
36:16по-добре.
36:20Да ще е.
36:22Харика.
36:25Ти добре ли си, миличка?
36:27Защо говориш така?
36:32Защо говориш така?
36:35Добре съм.
36:36Аз съм добре.
36:38Аз съм добре.
36:41И ще бъда по-добре.
36:45Не се тревожи за мен.
36:51бъде по-добре.
36:53Аз съм добре.
37:05Екатък екатък екатък екатък.
37:35Екатък екатък екатък екатък.
38:05Екатък екатък.
38:07Много ти благодаря.
38:08Да се насладим на деня.
38:13Съгласна ли си?
38:15Любима?
38:19Донесал съм студено кафе.
38:20За да бъде удоволствието ни пълно.
38:26Заповядай.
38:28Виж, имаме и десерт.
38:31Как си се седил?
38:47Как е?
38:49Много е хубаво.
38:50Нали?
38:51Ела.
38:51Да увековечим този ник.
38:54Как сме?
39:15Ногу сладки.
39:16Абонирайте се.
Recommended
40:51
|
Up next
59:28
39:43
29:34
38:47
40:11
1:59:02
44:11
1:41:18
41:50
57:18
42:22
1:00:59
48:54
41:40
1:40:07
1:52:35
1:58:58
1:40:20
43:20
40:05
38:45
46:47