Skip to playerSkip to main contentSkip to footer
  • yesterday

Category

📺
TV
Transcript
00:00Лен
00:01Ясно е какво ще каже експертът.
00:09Нефе ще отговори, че иска да живее с мен.
00:12Така проблемът ще се разреши завинаги.
00:16Тя много ще се зарадва, когато разбере.
00:19Хайде, време е да й кажеш добрата новина.
00:22И аз нямам търпение.
00:24Може ли да използвам телефона да се обадя на фатих?
00:26Нека знае, че ще взема Нефес.
00:28Разбира се.
00:30Ето.
00:44Фатих, Кенан съм.
00:46Днес е денят за среща с Нефес.
00:48Нямаше да мога, но има промяна.
00:51След малко тръгвам.
00:53Може ли да отидеш да я предупредиш?
00:56Нека знае, че ще дойда.
00:57Да, да, тръгвам.
01:01Като се видим, ще ти разкажа подробностите.
01:04Направи каквото те помолих.
01:06Кажи на дъщеря ми, че ще я заведа в Луна парка.
01:09До скоро, фатих.
01:21Ти...
01:22Нали беше на работа?
01:25Как така?
01:26Слушам.
01:47Господин Орхун, господин Шевкет се обади.
01:49Съпругата ви ще идва на урок поезда.
01:52Кой кон да оседла е?
01:54Вашия или някой от другите?
01:56Не исках да бъдеш сама в този важен ден.
02:10Не исках да пропусна това приключение.
02:14Защо да е приключение?
02:18Опитваш за първи път?
02:19Не исках да го пропусна.
02:21Разбери.
02:22Няма да намериш по-добър учител от мен.
02:28Така казваш сега.
02:31След малко ще видим.
02:42Подсеняваш черкеската конна традиция.
02:48И каква е традицията?
02:50Ние крадем бъдещите си съпруги,
02:53а също и конете,
02:54които искаме да притежаваме.
02:56Ако го откраднеш по правилата,
03:01значи този кон е твой.
03:04Заедно с уважението на останалите.
03:08Няма ли наказания?
03:10Не, ако не те хванат.
03:11И мен ли ще отвлечеш?
03:18Няма нужда.
03:19Ние вече сме близки.
03:21Няма да го направя.
03:23Да, както черкезите казват,
03:27вече сме кашен.
03:28Ако държиш,
03:33можем да изживеем и тази емоция.
03:37Ще те метна на гърба на коня
03:39и ще препуснем към залеза.
03:42Не,
03:43няма нужда от мятане.
03:45Ще дойда, пеша.
03:48Какво?
03:50Страх ли те е?
03:51Не,
03:53не ме е страх.
03:54Ако искаш,
03:55може да се откажеш.
03:58Прочете
03:58достатъчно книги
04:00и знаеш колко са важни конете за нас.
04:06Семейството държи на черкеските традиции
04:08и най-вече майка ми.
04:12Все пак ти решаваш.
04:16Ще се я науча.
04:19Да не се откажеш след това.
04:21сякаш си сигурен,
04:23че ще го направя.
04:26Може би,
04:27ти си и несигурен като учител.
04:29Мислиш, че няма да се справиш.
04:33Не се тревожи.
04:35Аз съм добра ученичка.
04:41Учителят е малко строг.
04:44Тази строгост няма да ме оплаши.
04:46Ще се науча да яздя.
04:51Тогава да започваме.
04:57Момиче,
05:15използвай двете ръце.
05:17Натискай хубаво.
05:19Натисни повече.
05:26Не гогали.
05:29На твоята възраст
05:31чистех много по-добре.
05:37Баба казваше,
05:39за мен чистотата,
05:40за теб умението.
05:41Учителят е на занаят.
05:44Трябва да си благодарна.
05:47Обаче не си.
05:50Никой не обича
05:52мързеланите.
05:54Не забравяй този урок.
05:56И няма да гладуваш.
05:58Защо спря?
06:10Измори ли се?
06:12Карай повече хъс,
06:14повече амбиция.
06:15Не спирай.
06:16В кофата има парцал.
06:22Вземи го,
06:23вземи парцала.
06:24Изцеди го добре.
06:27Хайде.
06:27Така.
06:28Изцеди, изцеди.
06:30По-силно.
06:32Не трябва да капе.
06:34Изцеди.
06:36Изцеди го много добре.
06:42Не му крики ли мите,
06:44не дей.
06:46Взех всичко.
06:57Може да тръгваме.
07:04На втория етаж сме.
07:06Няма нужда от асансьор.
07:07Имам азол на крака.
07:09Така кажи.
07:10Може да отидем в болницата,
07:12да те прегледат.
07:14Некомфортно ми е да стъпвам.
07:15не се подигравей.
07:17Не бъди толкова изнежена.
07:19Това са само два етажа.
07:20Вече щяхме да се качим.
07:26Асансьорът пристигна.
07:27Имаш ли нужда от този разговор?
07:30Да, намирам го за особено приятен.
07:32Нека го продължим в асансьора.
07:45Добре, че си станал адвокат.
07:48Мъдър избор.
07:49Този характер е само за съдемната зала.
07:52Виж, кой ми го казва.
07:56Не си по-различна.
08:02Какво става?
08:04Защо спряхме?
08:05Не знам.
08:07Сигурно е авария.
08:08Ще го поправят.
08:09Спокойно.
08:12Асансьорът е заседнал.
08:13Ще дойдат, нали?
08:18Няма да ни оставят тук.
08:20Ще дойдат.
08:21Няма място за паника.
08:24Не идват.
08:26Никой не ни чува.
08:27Стига си натискала алармата.
08:28Трябва и малко време.
08:30Вече са я чули.
08:32Търсят техник.
08:34Щом толкова те страх от асансьори.
08:37Защо се качи?
08:38Не задавай глупави въпроси.
08:41Трябва да се измъкнем от тук.
08:43Бутонът не работи.
08:50Никой не идва.
09:13Ако си готова, започваме.
09:21Да.
09:21Готова съм.
09:23Да, започваме.
09:24Напрегната си.
09:47Не е късно да се откажеш.
09:50Само кажи.
09:51Не съм напрегната.
09:53Ти мислиш, че няма да се справя.
09:58Не мисля нищо.
10:00Знам, че ти е за първи път.
10:02Искам да си сигурна.
10:03Ще се разочаровам, ако се откажа сега.
10:07Най-трудното беше да се реша.
10:11И аз го направих.
10:13Не се натъжавай, ако не успееш.
10:15Ще бъдеш хубава булка и без кон.
10:22Ще дойдем след сватбата.
10:24Няма нужда да бързаме.
10:26Ще се научиш по-късно.
10:27Ще имаме истинска черкеска сватба.
10:32Най-черкеската сватба, която светът те виждал.
10:36Никой няма да се оплаче.
10:38Решена си.
10:39Разбирам те.
10:41Но аз не искам любимата ми да пострада заради някаква традиция.
10:45Не.
10:48Няма да се откажа.
10:51Ако трябва, ще се кача на жираф, но...
10:55Ак ще се оженим.
10:55Твоята булка е способна на всичко.
10:58Не се тревожи.
10:59Ще се справя.
11:20Ти вече си истинска черкеска.
11:25Какво?
11:31Отказа ли се?
11:33Прибираме ли се?
11:34Да паля ли колата?
11:37Няма нужда.
11:39Може да се върнем и...
11:40и на кон.
11:50Всичко е възможно.
11:52Какви ги върша?
11:53Какво искам да докажа?
11:54Има ли някои?
12:21Помогнете!
12:21нямам обхват.
12:26Добре ли си?
12:52Сърцето ми ще изкочи.
13:01Не мога да тишам.
13:04Успокой се.
13:05Мисли за хубави неща.
13:07Не се подавай на страха.
13:08Не мога.
13:15Ще се справиш.
13:16Погледни ме.
13:18Представи си, че си на някое хубаво място.
13:22На брега на морето.
13:24По изгрев.
13:26Водата е прекрасна.
13:27Задушавам се.
13:31Кажи ми как да ти помогна?
13:33Как да те успокоя?
13:35Измъкнени от тук.
13:37Браво!
13:49До няколко дни ще те направя истинска домакиня.
13:56Много ти отива, миличка.
13:58Един комплимент и веднага се отпусна.
14:11Болят ме коленете.
14:13Така ли.
14:14Много си лигава.
14:16Как не те заболя устата да се оплакваш?
14:18Не може така.
14:20Аз не съм лигала.
14:22И татко много ме обича.
14:24Умира за теб.
14:25За това не дойде и този път.
14:30Сигурно му е досадно.
14:33Ето пак стигна до нашите грижи.
14:45Сигурно са поръчките.
14:49Какво ме гледаш?
14:51Продължавай.
14:53Приключи тук и мини на другите стаи.
14:55Наистина ли съм досадна?
15:04За това ли не идваш, татко?
15:16Обърнахте дома ми на хам.
15:19Не спирате да идвате.
15:20Какво искаш?
15:22Защо си тук?
15:23Повикай, нефес.
15:24Трябва да й кажа нещо.
15:26Не ви ли писна?
15:28Нямаш право да виждаш детето, когато ти схимне.
15:32Днес е денят за среща с баща и за това съм дошъл.
15:36Добре.
15:37Така кажи.
15:40Един момент.
15:40Сега ще я доведа.
15:55Нефес, как си, принцес?
15:57Защо ми решиш на препарат?
16:04От дрехите, защото са чисти.
16:08Къде е татко днес?
16:09Трябваше да дойде.
16:12Бащата има малко работа, ще дойде, когато приключи.
16:15Значи ще закъснее?
16:17Не са едно тъжавани.
16:20Усмихни се.
16:21Бащата ти има изненада за теб.
16:25Познай каква.
16:28Дай ми, жокер.
16:32Въртелешки,
16:33блъскащи се колички,
16:35захарен помог.
16:36Луна парка ли ще ходим?
16:38Наистина ли?
16:39Да.
16:40Но не казвай, че си го чул от мен.
16:42Нека бъде изненада.
16:43Аз не ти казах.
16:44Ти сама позна.
16:45Добре, батко, Фатих.
16:49До скоро, миличка.
17:12Първият контакт.
17:14Трябва да си нежна
17:16и изпълнена с любов.
17:19Нека те опознае.
17:21Нека усети, че го обичаш.
17:24Важно е да спечелиш доверието му.
17:28Иначе няма да те приеме.
17:32И защо да не ме приеме?
17:34Щом конят е твой,
17:36значи ще ме приеме.
17:37Що ме си толкова сигурна?
17:40Опитай.
17:40Той усеща, че си.
18:10ни е несигурна.
18:14Докусни го с любов.
18:16Нека разбере, че е важен за те.
18:18Успокой се, Караел.
18:34Знаеш ли, коя е тя?
18:36Това е моята любима.
18:38Моята спътница.
18:39Моята булка.
18:51Знай, че ние сме едно цяло.
19:05Тя е важна за мен.
19:08Най-важната.
19:11Не го забравяй.
19:15Никога.
19:15Караел те харесва.
19:28Бях сигурен.
19:29Та хор
19:43Караель те харесва.
19:47КАВКАЗСКИЙ КОН
20:17Имаше много буен нрав.
20:22Караел е син на този кон.
20:26Син на вихър.
20:29Когато докоснех юздите му, усещах, че светът не съществува.
20:37Понасяше се като стрела.
20:40Набиваше земята с устрем, който помня и до днес.
20:44Беше прекрасен. Трябваше да го видиш.
20:47Караел като него ли е?
20:51Той не е такъв. Спокойно.
20:57Той е по-балансиран, по-нежен ком.
21:00Готова ли си?
21:15Моля те, направи нещо.
21:33Не мога да дишам.
21:39Това копче сигурно не работи.
21:42Не мога да направя нищо друго.
22:03Чреди, направи нещо.
22:05Това остави.
22:06Това е по-нежен.
22:07Това е по-нежен!
22:15Това е малъ.
22:16Това е по-нежен ката.
22:21Мedsięявамада.
22:21Не мога да дишам.
22:39Не смей да ми се подиграваш.
22:49Само се успокой.
22:51Всичко ще бъде наред.
22:56Нали знаеш, пани катаките не трябва дълго.
23:00Имай търпение. Ще премине.
23:03Не минава.
23:05Ще мине.
23:08Слушай само сърцето ми.
23:16Чуваш ли го?
23:17Шегуваш ли се?
23:22Не мога да дишам.
23:24Не ме ли разбираш?
23:29Концентрирай се.
23:31Слушай ударите на сърцето.
23:33Точно така.
23:47Диши в един ритъм с мен.
23:52Вдишваме заедно.
23:54Издишваме заедно.
23:56Добре ли го, Чуваш?
24:18Да.
24:23Бие много силно.
24:26Така ще бие и твоето.
24:33Спокойно.
24:34До теб съм.
24:37До теб съм.
24:37Би много силно.
24:59Спокойно, чухме ви. Там ли сте?
25:14Това са техниците.
25:16Добре ли сте?
25:19Сега ще ни извадят.
25:21Тук сме. Чакаме ви.
25:29Влез.
25:41Чаят ви.
25:44Остави го на масичката.
25:59Говорих със сейс, госпожо.
26:04Как е минал урокът?
26:07Ами, господин Орхун е заместил учителя.
26:19Орхун е в чифлика, така ли?
26:22Ами, господин Орхун.
26:52Ами, господин Орхун.
27:22Ами, господин Орхун.
27:52Ами, господин Орхун.
28:22Татко, къде си?
28:34Какво става?
28:44Какво става?
28:46Нали нямаше търпение?
28:48Заряза чистането, за да го чакаш на улицата.
28:51И какво сега?
28:53Ами, господин Орхун.
28:54Ами, господин Орхун.
28:55Ами, господин Орхун.
28:57Аз, господин Орхун.
28:58Аз знам.
28:59Аз знам.
29:00Типично е за него.
29:01Аз, господин Орхун.
29:02Аз, господин Орхун.
29:03Аз, господин Орхун.
29:04Първо ти обещават целия свят.
29:07Аз, господин Орхун.
29:08После се сещат, че имат работа, и ти не си важна.
29:12Нали беше обещал да те води в луна парка?
29:15Къде е?
29:17Няма го.
29:18Провали се на първото обещание.
29:24Скоро изобщо няма да се сеща да те посещава.
29:29Накрая ще си намери жена и тя ще му роди нови деца.
29:36А ти чакай от умрял писмо. Няма да му видиш очите.
29:41Татко, няма да ме забрави.
29:44Чакай, чакай.
29:48Сигурно ще дойде.
30:15Добре, деси.
30:18По-добре съм.
30:24Нещо лошо ли е?
30:26Фатих ми пише. Нефес е тъжна, че съм закъснял.
30:31Закъснял ще повече заради асансьора.
30:34Побързай, не я карай да чака.
30:36Сигурна ли си, че си добре?
30:37Да, добре съм. Не искам детето да страда заради мен.
30:42Върви, моля те.
30:44Обади се, ако има нещо.
30:45Ще се обадя спокойно.
30:51Аз съм винавна за всичко.
30:54Нали аз настоях да чакаме асансьора.
30:56Боже, нека този баща и дъщеря му са щастливи цял живот.
31:10Навредих им достатъчно.
31:11Ако си се отказала, може да тръгваме.
31:34Няма да ти се обидя.
31:35Не, ще се къча.
31:38Ще се къча.
31:41Но съм жадна.
31:44Може ли първо да пия вода?
31:48Може.
31:49Може ли първо да първо да първо да първо да първо да първо да първо.
32:06Няма автобус.
32:10Такси?
32:13Няма и такси.
32:15Нефес,
32:20айде влизай вътре.
32:22Баща ти няма да дойде.
32:24Що ме обещал,
32:26значи ще дойде.
32:27Ще чакам.
32:29Щяла да чака.
32:31Седиш на студения бордюр,
32:33ще се разболееш
32:34и ще ни вкараш в разходи.
32:36Поне влез вътре и го чакай.
32:38Той знае къде да те търси.
32:40Той знае къде да те търси.
32:40Стига въобще да дойде.
32:42Защо ли взобщо се хъбя?
32:45Добре.
32:49Стой си на бордюра.
32:51Докато се вразумиш.
33:15бях жадна.
33:17Сега съм добре.
33:18Защо си толкова упорита?
33:35Може би не бива да настояваш иначе.
33:39Иначе...
33:39Иначе какво?
33:43Упоритостата ти може да помрачи
33:45щастливия ден.
33:48Има ли смисъл от това?
33:52По-добре се откажи.
33:55Не, няма да се откажа.
33:58Ще науча всичко,
33:59всяка страница.
34:00Всеки ред ще науча.
34:02ездата не прилича на книгите.
34:05Не става само с четене.
34:09Как си с книгите?
34:11Нещо притеснява ли те?
34:13Вървят много леко.
34:15Всичко е наред.
34:17С едно изключение.
34:19И какво е то?
34:22Според традициите,
34:23трябва да ти дам подарък.
34:26Аз още не съм го избрала.
34:41Усмехни се.
34:44Моля?
34:46Усмехни се.
34:49Това е най-красивият
34:56подарък на света.
34:57Моля?
35:12Молид.
35:14Ало, Кенан?
35:37Патих, идвам. Не можах да намеря такси. Как е нефес?
35:40Не съм при нея. Казах и, че ще дойдеш и си тръгнах.
35:44Не се тревожи. Тя те очаква.
35:47Много закъснях. Сигурно е обидена.
35:50Ще се зарадвам, като те види. Спокойно.
35:56Потърпи още малко. Идвам.
35:58Готова ли си?
36:27С теб ще станем добър екип, Карел.
36:36Ще засрамим тези, които не вярват в нас.
36:45Готови сме.
36:46Защо се качи?
37:01Нали, аз трябваше да яздя.
37:03Първо трябва да гледаш.
37:05И то внимателно.
37:07После ще ти кажа как да се качиш.
37:10Разбрах.
37:10Не е само подаръкът.
37:28Трябва да ти измисля прякор.
37:30Може е да си дързък.
37:42Може е да си храбър.
37:47Или момъкът с коня.
37:50Конникът.
38:06Не.
38:07Това звучи глупаво.
38:09Звучи много странно.
38:11Може е да си храбър.
38:41Може е да си храбър.

Recommended