Skip to playerSkip to main contentSkip to footer
  • yesterday
САМО ТУК - ТУРСКИ ФИЛМИ И СЕРИАЛИ НАПЪЛНО БЕЗПЛАТНО!
ПРИЯТНО ГЛЕДАНЕ!

Category

📺
TV
Transcript
00:00МОИТЕ БРАТЯ И СЕСТРИ
00:30Вземи и ти.
00:41Да, и аз много се забавлявах, но нали знаеш, че когато има с кого да споделиш момента, е хубаво.
00:51Така е.
00:56Не може да бъде.
00:57Аааа, дошли са.
01:02Шенгю!
01:04Изобщо нямаш срам, нали? Не се срамуваш нито от възрастта си, нито от децата си. Веселиш се с тази жена.
01:10Какво говориш? Нищо срамно не съм направил.
01:13Не си ли? Вишурхан, само сме подписали документите, все още сме женени. А ти? А теб не те ли е срам?
01:20Да се върти женен мъж по кръчмите, мръсница.
01:24Какво говориш? От какво да се срамувам?
01:27Хайде, мен ме остави Орхан. И за децата си или не мислиш? Не се ли срамуваш поне малко от тях?
01:35Идва моментът, който ще му се изплюе в лицето.
01:38Махни се! Махни се от тук! Хайде!
01:41Ще се махна, но преди това ще ти се изплюе в лицето.
01:45Леле, наистина ще го направи.
01:47Аз ти казах...
01:49Засрами децата, бъди проклет!
01:51Бял ден да не видиш!
01:53Така ли е, деца?
01:55Направих ли нещо с което да ви засрамя?
01:58Ами, татко...
02:00Не беше много приятно.
02:03Не беше, особено докато мама е разстроена.
02:06Стига! За това ли ще се разстроявам?
02:08Да прави каквото си иска!
02:09Ето, виждате ли!
02:10Изобщо не и пука!
02:11Щом на нея не и пука, и на мен не ми пука!
02:14Дори се чувствам жив!
02:15Най-накрая дишам!
02:18Това е доказателство, че е приключило.
02:23Хайде, Гюнил, тръгваме!
02:25Аз съм добре деца, не ме мисляте!
02:27Щастлив съм!
02:28И не се поддавайте на провокациите на майка ви!
02:32Хайде, лека вечер!
02:35Не нормалник!
02:37Нахален човек!
02:39Приятен апетит!
02:42Приятен апетит!
02:56Ох!
02:58Ох!
03:03Ох!
03:05Какво е това?
03:07Толкова много ме боли кръста!
03:11Мислех, че горе...
03:13Ще е по-удобно!
03:15Ако бях спала долу, ще ха да ме изнесат с носилка!
03:19Да!
03:19Вие как спите?
03:21Аз цяла нощ не мигнах!
03:22Всичко ме боли!
03:24Все едно съм легнала на дървен пот!
03:26Започна да се оплаква принцесата!
03:31Ще попитам, Леля, дали няма по-хубав дюшек!
03:35Дано да има, дано!
03:37Направи го, моля те!
03:39Но може и да не се товариш!
03:42Все пак майка ми днес ще излезе от затвора!
03:44Миличка, да ти разстрее ли ръката?
03:57Да, добре!
03:59Спахме в едно легло, може би съм легнала върху нея, за това може да те боли!
04:03Ще мине!
04:06Карика, какво правиш?
04:07Какво съм направила?
04:15Изяде целият кашкавал наведнъж, не мога да повярвам!
04:17Е, нали е заядене? Просто го изядух!
04:20Не, имахме едно единствено парче!
04:23Щяхме да го разделим и да го изядем заедно!
04:25Е, как така?
04:28Четиримата ли?
04:30Щяхме да я едем от него!
04:33Беше толкова малко, като го видях си помислих,
04:36че е само за мен!
04:38Харека, остави ни нас, но поне за Емел да беше оставила!
04:44Емел, извинявай, не знаех, че е само за теб!
04:54Добре, ще препека малко хляб и ще го намажем с маргарин и малко сол!
05:03Супер! Още един ученик ми писа за частен урок!
05:06След училище ще отида!
05:07Наистина!
05:08Ако ми плати веднага, ще купя храна!
05:11Добре, тогава!
05:12Днес с Ебюке ще ходим на една работа до НОАО и оттам вземем нещо!
05:15Каква работа?
05:17Кандидатствахме за работа като Штант Хостеси!
05:19Днес получихме съобщение, че са ни прияли и след училище ще отидем!
05:22Штант Хостеси? Какво е това?
05:24Като в магазините, когато рекламират нови продукти и предлагат безплатни дегустации,
05:28ще работим 3 часа и ако се справим, получаваме 100 лири!
05:31Ще се справите! Какво толкова ще успеете?
05:43Оф!
05:45Оф!
05:45Главата ми, Боже!
05:47Главата ми ще се пръсне!
05:50Оф!
05:51Мамо, питаме те с каква можем да помогнем, но ти само викаш и ние не знаем какво да направим!
05:57Ами не разбирай, но и не викай!
05:59Оф!
06:00Това, което баща ви направи!
06:02Този мъж няма да се успокои, докато не ме довърши с тези си постъпки!
06:06Мамо, моля те, успокой се вече!
06:09Ще се разболееш!
06:11Кажи го на баща си, не на мен!
06:13Не му стига, че флиртува с някаква жена в ресторанта, а и купоняства по кръчмите!
06:17Само като си представя тази сцена, кръвното ми скаче до 180!
06:23Мамо, остави го! Нали се развеждате? Остави го!
06:26Нека си ви си изкръчмите, ти защо се тормозиш?
06:28Не си струга! Не съсипвай живота си! Не, дей!
06:32Прав е, мамо! Напълно е прав!
06:34Време е и ти да се съвземеш!
06:37Виж, те се забавляват! Направи и ти същото!
06:40Какво?
06:42Да, ако той не страда, че те е изгубил, ти защо трябва да страдаш?
06:47Вие сте прави!
06:50Крайна сметка съм жена, която сама изкарва парите си и стои здраво на краката си!
06:55Какво ми пука за него?
06:57Точно така, мадър! Осмихни се малко! Аз съм тук!
06:59Виж, тук съм! Обърни се и ти! Погледни ме!
07:02Не, не, не! Обърни се обратно! И сестра ми е тук! Ето! Ето! Виж, я!
07:06Да, мамо! Ние сме до теб! Не се тревожи! И да напречете бъдем до теб!
07:12Миличките ми, милите ми деца! Боже, боже! Никога не ме раздели от тях! Никога!
07:19Огълджан, по-спокойно! Добре, обичам те, синко! И аз те обичам! Хайде, ставай! Ставай, ставай, ставай!
07:26Но, ако чуя, че сте говорили с баща си, че сте се срещали кълна се, няма да ви признае за свои деца!
07:31Но, мадър, той все пак ни е баща!
07:34Да, да! Да, права си! И без това сме моя доса ни!
07:39Хайде да не закъсняваме за училище! И ти за новата си работа!
07:42Прави сте, нека се освежа грим, че косата ще оправя! Всички да видят новата шенгел, възродена от пепелта!
07:51Ще видят те!
08:00Господин Тайлан, какво ти казах, а? Какво? Не ти ли казах? Какво ти да става измакни жена ми оттам?
08:07А съдята дори не те изслуша! Изобщо не те чуваше! Какво ще правим сега?
08:11Господин Акиф, положението е ясно. Каквото и да правех, каквото и да говорех, решението беше взето предварително.
08:18Казах ви още вчера. Нали помните?
08:20Боже, господи! Сега какво ще стане? Ще гледам как жена ми гние зад решетките ли?
08:27Имаш ли идея, господин? Все знаеш! Имаш ли? Питам!
08:31Господин Акиф, ако до следващото дело изплатите дълговете, може да намерим начин да освободим госпожа Сузан.
08:38Имаме нужда от конкретно, сериозно решение.
08:40Друго не можем да направим.
08:43Значи трябва да платя дълговете?
08:45Да.
08:46Подяволите!
08:50Сузан! Сузан, прости ми, моляте!
08:52Мислех, че ще те освободят още на първото заседание.
08:55Прости ми, моляте, Сузан!
08:57Господ да те накажа, Екиф!
08:59Проклинам деня в който те срещнах!
09:01Не говори така, моляте!
09:03Ще те измъкна! На това заседание не можах, но на следващото ще успея!
09:07Ако искаше до сега да си го направил, всичко стовари върху мен само и само да се измъкнеш.
09:14Разби цялото ми семейство!
09:16Дъщеря ми остана съвсем сама!
09:19Моля се всичко, което си причинил, на невинните хора,
09:23да ти се върне тъпкано!
09:26Проклет бъди!
09:28Бъди проклет!
09:33Вярвай ми, Сузан, моляте!
09:35Моляте, вярвай ми!
09:37Заклевам се, ще те измъкна!
09:38Вярвай ми, моляте, ще те измъкна!
09:40Ще го направя!
09:41Сузан, ще те спася!
09:44Сузан, ще те спася!
09:45Много съжалявам, Сузан!
09:48Проклет да съм!
10:07Проклет да съм!
10:13Защо се бави?
10:14Какво е това приготвяне?
10:18А, най-накрая! Хайде, да тръгваме!
10:20Йомер, дали да не се обадим на адвоката?
10:24Може да са приключили?
10:26Звъннах преди, но не вдигна!
10:28Явно още не е приключила!
10:29Да почакаме още малко!
10:30Защо послужахме, мама?
10:32Трябваше и ние да отидем там!
10:35Добре, спокойно! Не мисли лоши неща!
10:37Господин Акиф каза, че ще я измъкне!
10:38Да почакаме още малко!
10:41Не искам да ви развалям настроението, но
10:43аз никога не бих повярвала на този човек!
10:46И аз!
10:48Хайде, да не мислим лоши неща!
10:50Когато приключат, ще ни се обадят!
10:56Момичета, днес ли беше полетът ви?
10:58Какъв полет?
10:59Нали ще бъдете хостеси в магазина?
11:02Този и полет!
11:03Много съм развалнувана!
11:04Най-накрая с братовчетка ми ще работим заедно!
11:08Да на всичко мине добре и да спечелим някакви пари!
11:12Оооо!
11:14Пак ще се возим на онова нещо наречен автобус?
11:18До вчера живееше тук!
11:20Колко пъти си се возила, забрави ли?
11:23Аз и е!
11:24Всичко от тези дни съм изтрила от ума си!
11:27Не искам!
11:29Не искам да ги помня!
11:31И няма да ги помня!
11:33Родена съм богата и ще живея богато и...
11:36Ще умра богата!
11:40Това е положението!
11:42Пак започна с тирадата
11:44Аз съм богата!
11:46Хайде!
11:47Бахар!
12:00Кажи, како?
12:02Вземи, скъпа!
12:03Заповядайте!
12:03Орхан!
12:09Да, Гюнюл?
12:11Ето и твоята заплата!
12:13Благодаря!
12:14Нека бог те възнагради за труда и подкрепата ти
12:18Благодарна съм, че си в живота ми
12:21Късметлийка съм
12:22Истинска късметлийка
12:24Гюнюл, аз съм късметлия, че имам шеф като теб
12:26Шеф ли?
12:28Не ме наречай шеф, моля те
12:29Ядем заедно, пием заедно, забавляваме се
12:32С теб сме спътници
12:33Спътници
12:34Извинявай, права си
12:35Спътници сме, нали?
12:38Благодаря ти
12:38Унези пари, които даде за мотора на Оголджан
12:41Беше казала, че ще ги приспаднеш
12:43Направи го, нали?
12:44Да, да, приспаднах ги
12:45Както искаше, приспаднах ги
12:47Моля те, не казвай така
12:49Не обичам да оставам длъжник
12:51Няма нищо общо с теб този проблем
12:54Знам, Орхан, знам
12:55Ти си човек с добро сърце
12:57Добър характер
12:58Знам го, знам го
13:00Ко е това? За нас ли е?
13:03Да, да
13:04Какво?
13:05Ела, имам изненада за теб
13:07Здравей
13:15Заповядайте ключовете, госпожо
13:17Документите и талонът са в жапката
13:20Много ви благодаря
13:21Да я ползвате безаварийно
13:23Амин
13:24Заповядайте
13:25Благодаря ви
13:27Няма защо
13:28Гюнил, какво е това?
13:31Първо, вземи това, а?
13:33Какво?
13:34Ключът от колата
13:35Какво да го правя?
13:38Сърце не ми дава да те гледам
13:40Как разнасеш поръчки, пеша
13:41Затовареших проблема
13:42Чакай, тази кола заради мен ли я купи?
13:46Няма да лъжа
13:47Не е само заради теб
13:48И за теб
13:49И за нуждите на магазина
13:51А и аз нямам книжка
13:56Но ти имаш, нали?
13:58Защото ти ще я караш
13:59Имам, имам
14:00Даже съм бил таксиджи, а не забрагай
14:03Страхотно
14:05Честно, не знам
14:07Какво да кажа
14:09В шок съм
14:11Няма защо да се шокираш
14:12Просто си казах
14:14Като отиваме до магазина
14:15Или на покупки
14:16Да не ходим пеша
14:17Да си
14:19Улисним живота
14:20А и може да отидем на чай
14:21На кафе
14:22Или до брега
14:24Добра идея
14:25Наистина
14:26Докато е спокойно в ресторанта
14:30Какво ще кажеш за едно окръгче?
14:33Няма да е зле, нали?
14:35Да, хайде
14:50А ти карай това
14:51Айде, тръгваме
14:55Какви изпити имаме още, Юзгее?
15:02Ти си водиш записки
15:03Останаха само държавните
15:05След това, а лъча ти бодро?
15:09Най-много ме е яд
15:10Че с края на срока спирам да се занимавам с тия квартални отрепки
15:14Ще продължим по някакъв начин, спокойно
15:20Мислиш ли?
15:22Харика, защо още се мъкне с тези отрепки?
15:26Нали, говореше за шофьори, коли?
15:29Наистина, какво стана с нейния богат доведен татко?
15:33Защо още е с тези?
15:34И аз не знам точно, но чух с Юсен да говори с Харика по телефона
15:38Според нея госпожа Сузан била арестувана, била в ареста
15:42А тази не искала да остава при чичо Акиф и се върнала в курника
15:46Това шега ли е?
15:48Не, малко тъжна история, но е напълно реална
15:52А майка и какво е направила, че е в затвора?
15:56Е, толкова не знам
15:57С Юсен спомена нещо за данъчни и нещо с финанси, но не разбрах точно, май търговски неща
16:03Вижти, значи още една кокошка се върна в курника
16:08Добро утро, младежи, добро утро
16:13Харика много бързо се върна при простолюдието, а?
16:20Как е?
16:21Липсваше ли ти стария квартал?
16:23Затваряй си устата
16:25Защо си я досваш на мен?
16:28Говорим си истината, лъжа ли е?
16:30Не се ли върна в сметището си?
16:34В сметището?
16:35Няма нужда
16:36Всяка секунда енергия, изразходвана за този тип, е чиста загуба
16:39Няма смисъл, знаеш, че е напразно
16:41Мека си говори колкото иска
16:43Хайде е да влизаме вече
16:45Освен, че са загуба на енергия, са и загуба на време, глупаци
16:49Юмер
16:51Много ми стана мъчно за майка ти
16:54Предай моите най-добри пожелания
17:00Батко
17:04Какво става? Нищо не им каза
17:07Да, наистина
17:08Да не би и ти вече да си решил да минеш на страната на квартала?
17:13Няма такова нещо
17:14Чудех се какво друго можем да направим, освен да ги дразним
17:20За това мълчах
17:21Значи си включил мозъка си
17:24Добре
17:25Измисли ли гениален план?
17:29Мисля, че да
17:30Ще го уредя и се връщам
17:36Виж го, тръгна и ни остави
17:38И тези кредитори вече прекаляват
17:4718 пропуснати повиквания, това нормално ли е?
17:52Господина Кив, добро утро
17:54Шенгил?
17:56Всичко наред ли е, да не сте се объркали нещо?
17:59Не, не, не съм се объркала
18:01Госпожа Еля и госпожа Небахат ме наеха на работа, вече работя за тях
18:06Добре, добре, честито тогава
18:10Пожелавам ти успех
18:12Много ви благодаря
18:13И аз благодаря
18:15С ваше позволение ще се оттегля
18:16Разбира се
18:17Заповядайте в кабинета да ви направя ли чай или лате?
18:23Чай?
18:24Ще изпия един чай, хайде
18:27Разбира се, господин Накив, ще ви направя хубав чай
18:30Заповядайте, влезте, заповядайте
18:32Добре, хайде
18:33Да не си само чай, не и проблеми
18:35Каквото ще е?
18:36Само не проблеми
18:38Аааа, господин Накив
18:40Казах без проблеми и...
18:42Кажете
18:43Двама господа ви търсиха, поканех ги в кабинета ви
18:47Госпожо Шенгел, моля ви
18:49Защо се месите в неща, които не разбирате?
18:52Защо пускате непознати в кабинета ми?
18:54Това нормално ли е?
18:55Имате ли идея?
18:57Има секретарка за тази работа
18:59Тя знае какво да прави
19:01Вие не се занимавайте
19:02Е да, няма
19:04Напусна
19:05Как така я няма?
19:06Как така е напуснала?
19:08Сутринта си събра нещата и каза
19:10След като разбрах, че фирмата ви е предвалит
19:12Аз си тръгвам
19:13Така ли?
19:15Да
19:15Попитах я къде отива
19:16Каза, аз на путаващ кораб не стоя
19:18На путаващ кораб не стоя така ли?
19:23Добре
19:23Добре, госпожо Шенгел
19:27Благодаря ви
19:28Явиш ти
19:42Кой е дошъл?
19:45Кой ни е удостоил с присъствие?
19:48Ако бях си пожелал друго от Бог
19:49Сигурно ще ще да се сбъдне
19:52Батко Селим
19:53Батко Ведат
19:54Много се радвам, че дойдохте
19:56Истинска чест
19:57Истинска чест е, че сте тук
20:00Какво говориш, Акиф?
20:02Какви ги дрънкаш?
20:03Аха, и какво значи това сега?
20:05И аз щеях да ви потърся
20:07Но ето, че вие сте ме изпреварили
20:09Какво ви води насам?
20:11Кажете
20:12Хайде
20:13По-важното е какво става с теб, Акиф
20:15Казват, че си фалирал
20:17Прехвърлил си дълговете на жена си
20:19И си избягал
20:20Боже, боже
20:22Ще полудея
20:24Какви хора са това?
20:27Какви приказки само?
20:28Всеки, който има оста, говори
20:30Какво бягане?
20:31Да изглеждам като някой, който е избягал
20:33Ето ме
20:34Тук съм
20:35Тоест не е вярно
20:37Не си фалирал
20:38Братко
20:40Ние сме търговци
20:42Моля ти се
20:43Какъв фали
20:44Няма такова нещо
20:45Просто
20:45Една
20:46Малка
20:50Щото водна грешчица
20:51Кой не е бъркал?
20:53Съвсем дребно нещо е
20:54Не го мислете толкова
20:56Наистина
20:57Няма смисъл
20:58Аз го мисля, Акиф
21:01Парите са ми важни
21:03Доставихме ти материали за струежите
21:06Искаме си парите
21:08Веднага
21:11Ще ги платя, разбира се
21:13Ще ги платя
21:14Заклевам се
21:16Батко селим
21:17Батко ведат
21:17Но ми дайте
21:18Само малко време да оправя
21:20С четоводството
21:21И ще уредим нещата
21:24Няма проблем
21:25Колко време?
21:27Ах, нещо особено
21:28Колко?
21:30Три, четири
21:31Месеца
21:32Пет, най-много
21:34Нещо такова
21:35Колко?
21:38Три, пет месеца
21:40Дреболия
21:42Батко ведат
21:43Хубав човек си
21:46Изглеждаш прекрасно
21:47Да
21:48Три, пет дни
21:51Батко
21:52Три до пет
21:53Е, аз
21:56Месец ли казах
21:57Исках да кажа
21:59Ден
22:00Батко селим
22:01Ден
22:02Ден
22:02Ден
22:02Просто езикът ми се оплете
22:04Разбира се, че
22:05Дни
22:05Някакви
22:06Само три, пет дни
22:07Братко
22:08Да, наистина
22:08Три, пет дни
22:09Потвърдено
22:10И така
22:11Добре, тогава
22:12Срокът започна да тече
22:14Това пак какво беше
22:25Целият се изпотих
22:28Какво е това
22:28Боже
22:29Боже
22:30Добре, разбирам
22:33Лошите новини се разпространяват бързо
22:34Но чак пак
22:35С свръх звукова
22:36Скорост
22:37Как така?
22:38И телефонът не спира
22:49Какви са тези кредитори?
22:51Какви пари?
22:52Какво злато е това?
22:55По-добре да бях в затворе
22:56По-добре да бях в затворе
23:02Отколкото да се занимавам
23:04С това
23:05Ти пак си добре, Сузан?
23:08Наистина си добре
23:10Братни, къде се бави?
23:17Много ми е любопитно
23:18Какво е измислил?
23:19И аз не знам
23:20Но като гледам колко време му отне
23:22Сигурно е нещо доста забавно
23:24Нали?
23:27Дойде
23:28Намерих точно каквото търсех
23:37Покажи и на нас
23:39Какво си търсел
23:40Ето, братле
23:42Значи в главата ти
23:47се върти тъпа шега за кокошарник
23:51Не е просто тъпа
23:52Направо
23:53Ужасна
23:54Хайде, седни до мен
23:55С удоволствие
23:56Какво?
24:04Какво да правим?
24:06Да отидем направо в офиса
24:07Акиф така ли?
24:08Иначе не вдига
24:09А дори не искаме и да му звъня
24:10Продължавай да звъниш
24:12В крайна сметка ще отговори
24:13Така ли?
24:16Да надо е в съда и за това
24:18Да не вдига
24:19Изпрати му съобщение да ти съобади
24:22Да видим
24:24Чакай
24:25Какво стане?
24:49Аааа
24:55Снесе яйца
24:57Кокошката най-сетне
25:03Снесе яйца
25:04Браво
25:05Ти
25:06Ти елут ли си?
25:10Ти ли го направи?
25:11Разбира се, че аз
25:13Ко-ко-ко-ко-ко-ко
25:15Яйчицето ми е топличко
25:16Затвори жостата
25:17Нивото е като в детската градина
25:19Само, че там децата са по-умни
25:21Това трябваше да е смешно, така ли?
25:23Харика, ще те питам нещо
25:25Ти не се ли адаптира бързо към атмосферата в кокошарника?
25:29Маквай
25:29Вие...
25:31Вие луди ли сте?
25:34И това смешно ли беше?
25:36Идиоти!
25:37Ко-ко-ко-ко-ко-ко-ко-ко-ко
25:39Харика, зарежи ги
25:41Спокойно
25:42Как да се успокоя?
25:44С този пилешки мозък
25:45С този пилешки мозък се опитва да правят шиги
25:46Това ще гали е
25:47Виж на какво приличам
25:48Дрехите ми са съсипани
25:49Да, да, право си
25:50Но ги остави
25:51Имам резервен анцук, ще ти го дам
25:53Не се ядосва и моля те
25:54Мрази ви!
25:57Идиоти такива!
25:59Мрази ви!
26:00Мрази ви!
26:02Не оцели кокошкия, не стана
26:04Та и да стига вече
26:06Остави тази кокошка на мира
26:08Колкото повече се ядосва, толкова повече прилича на Angry Bird
26:11Какво говориш? Ти бе, идиот такъв!
26:13Казах ли ти да млъкнеш?
26:15Какво ти става?
26:16Ти защо викаш?
26:17Адвокат ли си на този кокошарник?
26:19Харика ми е сестра
26:20Сестра
26:21Добре де, сестра ти е
26:25Но тази девойка
26:27Преди време не ви отразяваше
26:29А сега?
26:30Изведнъж като и при пари
26:32Ви стана сестра така ли?
26:35Аха, рика!
26:39Йомер, спокойно
26:40Жалки сте
26:42Много сте жалки
26:43Тази какво общо има с вас?
26:45Сигурно я е срамчевия, сестра
26:47Те и без това не са обикновени брат и сестра
26:51А при тях не е до гроб
26:53А до кокошарника
26:54Йомер!
26:59Йомер, не дай!
27:00Йомер!
27:01Йомер!
27:02Йомер!
27:03Ако не бяхме въчилище, ще щях да те убия, разбрали!
27:05Щях да те предчукам!
27:06Йомер, спри!
27:07Йомер, достатъчно спри!
27:09Огулджан, спри!
27:09Йомер, спри!
27:10Спрете, моля ви!
27:13Йомер!
27:14Йомер, спри!
27:17Йомер!
27:18Спри!
27:19Спрете, спрете, спокойно!
27:20Спокойно, стига!
27:22Спри, остави го!
27:23Казах ти да спреш!
27:25Спри!
27:25Успокойте се!
27:28Добре, е достатъчно!
27:29Огулджан, моля те!
27:29Стига!
27:30Спрете!
27:32Спрете!
27:33Какво става тук, деца?
27:34Всички по местата си!
27:36Веднага!
27:38Казах по местата!
27:45Госпожо, може ли да отиде до туалетната?
27:47Цялата съм изцепа, добре е!
27:49Госпожо, аз ще идам ансуга!
27:54Подредете всичко!
27:55Главата ми!
28:10Станах като продавач на Вересия!
28:12О, главата ми!
28:16Влез!
28:21Тук съм господин Акиф!
28:22Кажет!
28:23Какво ще правим, а?
28:26Какво ще правим?
28:27Телефонът не спира да звани!
28:29Колко кредитори има!
28:30Какво ще правим?
28:31Не питайте, господин Акиф!
28:33Моят телефон също не спира от сутринта!
28:35Остави го на безшумен режим!
28:36Мисля, че и вие трябва да направите също така ли!
28:39имат ли такава функция тези телефони?
28:42Какво значи това?
28:43Какво значи това?
28:44Момче, какво говориш?
28:45Какво говориш?
28:46Това, намери решение!
28:47Не ми прави телефона на безшумен!
28:49Ясно ли ти е?
28:50Действа и...
28:51Господине!
28:52Господине, мисля, че можем да продадем част от стоката, прехвърлена на козметичната компания и да я усребрим, поне ще покрием няколко дълга!
29:01Ще го направим, ще платим! Три-пет дълга ще покрием!
29:05Но кои три-пет? Това е важното!
29:08Кои точно! Кои?
29:10Според мен, да ги подредим от най-опасните към по-безобидните, така ще знаем откъде да започнем!
29:18Прав си!
29:19Точно така!
29:21А тази Айляй не бахат!
29:23А, пак дойде съобщение!
29:26Те още не знаят, че имотите са прехвърлени на тяхно име, нали?
29:30Не, не, господине! Те си се чудят крема, дали да е с ментол или с лавандола! Изобщо не са наясно с нищо!
29:36И така да си остане! Останалото оставям на теб! Ти поеми това!
29:40Не се тревожете! Ще го направя!
29:45Ето! Още едно съобщение! Ето!
29:49Щом не вдигаш телефона, ще те намерим у вас или в офиса Акиф! Ето виж какво ще правим!
29:56А какво ще правим?
30:02Това няма да стане така!
30:04Къде господин Акиф отива?
30:05Не знам, Джалил!
30:07Трябват ми поне 3-4 часа да се съвзема, да си подредя мислите, да направя план!
30:12Ще си намера някоя тихо местенце!
30:14Отидете в училището!
30:16На никой няма да му хрумне, че сте там!
30:17Понякога ти хрумват добри идеи!
30:25Училището, да!
30:27Никой не би се сетил!
30:29Само да се измъкна от цялата тази каша и да се оправя малко...
30:39Само заради това ще ти вдигна заплатата!
30:40Не се притеснявайте! Ще ви напомня!
30:42Благодаря!
30:48Ти си малкия Акиф!
30:50Господин Акиф!
31:05Ако желаете, можете да отидете с библиотеката!
31:09Тихо е!
31:11Никой няма да ви безпокои!
31:13Хайде, ще ви придружа!
31:16Не, не, не!
31:18Ще отида сам!
31:20Ако някой дойде и пита за мен
31:29Кажи, че днес не съм идвал
31:32Или още по-добре, кажи, че не познавате никакъв Акиф
31:37Това звучи по-добре
31:39Не се тревожете, господин Акиф!
31:41Ще се справя с ситуацията
31:42Дай Боже! Дай Боже!
31:45Хайде тогава!
31:46А, между другото, за съжаление разбрах за Фалита
31:50Надявам се това да не повлияе на училището
31:54Не бих понесал учениците да останат на улицата по средата на учебната година
31:58Не, не, не, не, не
32:02Няма такова нещо
32:04Надявам се, че няма да стане дано
32:08Е, хайде, тръгвам
32:11Акиф?
32:20Да, му се не види
32:21Защо не отговариш на обащанията ми?
32:25Звъняти и не вдигаш
32:26С никого не мога да се свържа
32:28Какво стана с майка ми?
32:30Отговори ми веднага
32:31Спокойно
32:32Успокой се, ще ти обясня
32:35Само се успокои
32:36Няма да се успокоя
32:38Няма да се успокоя
32:40И ти ще ми кажеш какво е станало
32:42Какво стана с майка ми?
32:45Ще ти кажа
32:51Съдията
32:51Реши да остане в ареста до процеса
32:55Какво?
33:01Да ще не се тревожи
33:03Този път не се получи
33:05Следващия път ще я пуснат
33:07Аз ще се погрижа за това
33:08Обещавам ти, спокойно
33:10Не ми повтари да не се тревожа
33:14Тя ми е майка, ясно ли ти е?
33:17Разбира се, че ще се тревожа
33:18И ми говориш така, спокойно
33:21И как точно ще я измъкнеш?
33:23Ще я измъкна, казах ти
33:24Просто сега не стана
33:25Съдията взе такова решение
33:26Но ще стане наистина
33:28Не се тревожи, спокойно
33:30Не ми повтари, спокойно
33:33Всичко стана заради теб
33:35Всичко това е по твоя вина
33:37Господ да те накаже
33:39Всичко лошо, което се случи
33:41Е заради теб
33:42Съссипа и живота
33:44Момиче, спри, какво правиш?
33:46Всички не гледат срамота
33:48Рика, какво става?
33:50Йомерала
33:50Нали, нали ми каза да вярвам?
33:54Питай го сега
33:55Питай го какво е направил за майка ми
33:57Успя ли да я спаси?
33:59Нека ти отговори
33:59Как мина делото?
34:03Съдията
34:03Реши тя да остане в ареста
34:07Но харика
34:08се държи все едно и дадоха до животна присъда
34:12Казвам ми, че ще я измъкна?
34:14Какво ще да кажа?
34:16Защо не искаш да разбереш?
34:18Ще я измъкна
34:20В крайна сметка
34:21Е, моя съпруга
34:23Помисли
34:25Така е ли?
34:56Ще я измъкнеш
34:57И точка
34:58Пробвай да не го направиш
35:01Боже, все едно казвам нещо различно
35:06За какво се е досва?
35:08Все едно исках да стане така
35:10Подяволите
35:11Когато човек плаща с чужда болка за собствените си грешки
35:15Не бива да се казва защо се сърдят
35:17Един ден ще го върнат и на теб
35:20Тогава ще видим какво ще правиш
35:22Разреши ситуацията
35:26Разбира се, разбира се
35:32Каза, разреши ситуацията и си тръгна
35:35Господин, мъдрост и умер
35:38Изрече своята реплика и си тръгна
35:41Хубаво, много хубаво
35:44Винаги ние сме потърпевшите
35:46Винаги, винаги
35:52Винаги, винаги
36:22Харика
36:25Какво става?
36:28Има новини от майката ли?
36:33Да
36:33Има новини от майка ми
36:37Ще бъде съдена за постоянен нарез
36:43Даже в момента е в затвора
36:46Не може да бъде
36:48Бог да ги накаже
36:52Сюсен, какво ще правя?
37:03Какво ще правя?
37:07Майка ми ме остави на юмер
37:09Но аз не мога да живея вънзи кокошерник
37:13Няма
37:16Няма къде да се спи
37:20Няма какво да се еде
37:23Разбирам, те се справят
37:29Свикнали са
37:30Но аз
37:31Аз не мога
37:32Не мога
37:33Това за мен е време, но
37:38Не съм свикнала
37:40Какво ще правя?
37:44Не разбирам
37:45Добре
37:46Добре
37:48Добре, харика
37:49Не плачи, моля те
37:50Аз
37:53Аз
37:55Ще направя каквото мога
37:57Каквото зависи от мен
37:59Ще го направя
38:00Ще ти помогна
38:01Какво може да направиш?
38:06Ще купим нещо за ядене
38:07Ще напазаруваме
38:09Ще вземем каквото искаш
38:11И след това
38:12Не знам, но ще направим
38:16Онова място по-приятно
38:19Става ли?
38:26Да опитаме
38:27Благодаря ти
38:31Радвам се, че те има
38:34И аз се радвам, че те има
38:39Субтитры подогнал «Симон»

Recommended