- 2 days ago
САМО ТУК - ТУРСКИ ФИЛМИ И СЕРИАЛИ НАПЪЛНО БЕЗПЛАТНО!
ПРИЯТНО ГЛЕДАНЕ!
ПРИЯТНО ГЛЕДАНЕ!
Category
📺
TVTranscript
00:00МОИТЕ БРАТЯ И СЕСТРИ
00:30А ти как си?
00:31О, мъките продължават, госпожо Небахът.
00:34Имах проблеми в къщи, за това не ви се обадих.
00:38Накрая реших, че сте ме забравили.
00:41Ако ще ме помните, може да дойда на работа, ако искате.
00:46Не, Ешенгел, аз рядко се прибирам.
00:49Нямам нужда от домашна помощница.
00:52Не, благодаря ти.
00:54Разведахте се и сте го ударили на живот.
00:57А, глупости, не е вярно.
00:59Аз съм бизнесдама, скъпа.
01:01Имам си фирма.
01:03Така ли?
01:05А дали ще се намери работа и за мен?
01:08Госпожо Небахът, и аз се развеждам.
01:11В трудно положение съм.
01:13И ти ли?
01:15Писна ми от този глупак.
01:17Няма да търпя униженията му.
01:19Не го очаквах от вас.
01:23Ела в офиса, Ешенгел.
01:26Що им се развеждаш?
01:28Ще ти подам ръка.
01:29Така ли?
01:31Не си сама сестрички.
01:33Ела.
01:34Ще помагаш среда в офиса.
01:36Ще ти измислим нещо.
01:37Бог да ви поживи, госпожо Небахът.
01:40Ще следя зареда и порядъка.
01:42Ще правя и чай.
01:43Каквото искате.
01:44Чудесно, Ешенгел.
01:46Ще ти изпратя локацията и...
01:48Нека се чуем по-късно.
01:50Сдава ли?
01:51Страхотно.
01:53Дочуване.
01:53Пак одари кюровото, Ешенгел.
01:57Късметли и късъм.
01:58Намерих си работа за пет минути.
02:05Так му се зарадвах и ти дойде да ми развалиш веселието.
02:09Ще ти дам малък урок.
02:10Не се обрещай, госпожо.
02:15Какво?
02:16Да не би да ме следиш, Ешенгел.
02:19Ти се навърташ в моя квартал.
02:22Няма нужда да те следя.
02:23Какво искаш от мен?
02:24Не те разбирам.
02:26Няма да купиш децата ми с пари.
02:30Номерата са ти прозрачни.
02:32Няма да ти се вържем.
02:33Откажи се да се подмазваш на децата ми.
02:36Какво говориш?
02:38Кой на кого се подмазва?
02:39Дала си пари на Огоджан, за да плати дълга си за някакъв мотор.
02:44Не на мен тези трикчета и този театър.
02:48Ти наистина си луда, знаеш ли?
02:52Дадох парите, за да го отърва от затвора.
02:55О, добра ми благодари.
02:56Направих ви услуга, услуга.
02:59Много си добро намерена, само че аз изобщо не ти вярвам.
03:03Ти наистина си откачена.
03:05Сега разбирам защо Орхант е заряза.
03:07И дойде при мен.
03:08Какви ги е дрънкаш?
03:10Кой е кого е зарязал? Това са глупости.
03:12Заряза теб и дойде при мен.
03:14Много е просто. Разбрали ме?
03:17Проклета мръсница!
03:19Върви по дяволите, уличнице!
03:21По-спокойно госпожа.
03:23Помощ!
03:24Помогнете ми!
03:25И аз не викай като заклана!
03:29И да не си посмяла да се бъркаш в живота на децата ми!
03:34Ясна ли съм?
03:35Добре ли сте, госпожо?
03:42Добре съм.
03:52Ако ти си луда, аз съм два пъти по-луда, госпожо Шингюл.
03:56Ще видиш ти.
04:03Дай ми чантата.
04:05Къде се загубиха?
04:09А, ето ги.
04:10Привет!
04:11Здрасти!
04:12Ако ви липсва се училището, целувайте пода.
04:16Аз развивам чувства за това.
04:18Ми дойде тази идея.
04:20Не, не, не.
04:21Да не преувеличаваме.
04:23Много се зарадвах, когато всичко приключи.
04:26Наистина.
04:27Много.
04:28И на мен ми улекна.
04:30Добра утра.
04:32Добро утра.
04:33Не помня от кога не съм се радвала толкова много.
04:38Сигурно е от пъс травматичен стрес.
04:42Жалко, че се забъркахме в тази каша.
04:46Добро утро.
04:49Вас търсех.
04:52Някакъв проблем ли има?
04:55Проблемът е, че накърнихте имиджа на училището.
05:02Последната ви изява наистина преля чашата.
05:07Днес ще дойдете на съвета.
05:08Ще искам...
05:09вашето изключване.
05:17Ще ни изключите ли?
05:19Да, да.
05:20Точно така.
05:21Предупредих ви да се държите прилично.
05:24казах ви, че прощавам за последно.
05:27Послушахте ли ме?
05:29Не.
05:31Време е...
05:33за последствията.
05:35Ще се видим на съвета.
05:37Наистина.
05:39Нямаме ден без стрес.
05:42Не мога да повярвам.
05:43Затворът не се размина,
05:44но ще бъдем изключени.
05:46Не е.
06:01Наистина, нищо не ми хрумва.
06:04Дали майка ти ги е нарочила заради Айбюке?
06:06Доста вероятно е,
06:08но според мен
06:09доказва властта си.
06:12Иска
06:12да преобрази училището,
06:15да го подчини.
06:17И ти го знаеш.
06:19Майка ми е властна жена.
06:22Знам.
06:22Явно знаете.
06:31Неприятни новини.
06:35Так му се зарадвахме,
06:36че няма да ни затворят,
06:38а сега ни гонят.
06:51Сигурно се сбогувате.
06:53Размина ви се турмозът,
06:56но
06:56не е изключването.
07:02Хайде, махай се от тук.
07:03Не ни занимавай.
07:05Вие се махайте.
07:07Тръгвайте след тях.
07:09Само така ще вдигнем нивото.
07:11Ниво ли?
07:14Какво точно имаш пред Ветемир?
07:17Ти си най-отвратителният тип,
07:20когато опознавам.
07:22Майя си забравил как се държа с мен.
07:28Не съм те карал на сила, Харика.
07:30Сама се хвана с мен.
07:31Прав си.
07:33Сама съм си виновна.
07:34Вие се опитахте да ме убиете.
07:38Защо опрекваш мен?
07:39Вие ме бутнахте в езерото за да се отдавя.
07:47Истински дивачки.
07:50И четири те сте дивачки.
07:53Опитахте се да ме отдавите.
07:54Това е лъжа.
07:56Казал си истината за полицията.
07:58Пак ли се връщаме в началото?
08:00Какви ги говориш, обясни.
08:02Тя говори самата истина.
08:08Няма да стане така.
08:09Ще кажем всичко.
08:12Може ли?
08:12Разбира се.
08:13Слушате ли ме всички?
08:20Искам да чуете сензацията на Дения лично от мен.
08:25Пред вас е наглецът, който упражняваше насилие върху Харика.
08:33Държаше се зле.
08:35Обиждаше я.
08:35Унижаваше я.
08:40Това са примери за насилие.
08:43По време на последния им скандал,
08:47Емирия заключи в колата и Харика
08:49трябваше да го напръска с спрей.
08:52После...
08:53Да, после тя ни се обади.
09:00Търсеше помощ.
09:03Айбюк е слез долу.
09:05Тя разказва история и слушай я до край.
09:08Започва най-интересната част.
09:10Нея прекъсвай.
09:10Единствената ни цел беше да предпазим Харика.
09:16Отидохме да й помогнем, но се случи и злополука.
09:20Качихме се в колата и, без да искаме, бутнахме колата на Емир.
09:25Джипът му отръгна надолу.
09:29И той беше вътре.
09:31Наистина, единствената ни цел беше да спасим Харика.
09:35Ако в тази история има злодей, то това е Мир.
09:47Но, за съжаление, ще изключат нас.
09:54Казвам го...
09:56...към всички.
09:56Моли ви, слушайте.
10:00Много е важно.
10:04Ако някой ви обижда,
10:07кара ви да се чувствате зле.
10:10Ако някой е груб
10:12и не ви уважава,
10:15бягайте далеч.
10:18Защитете се.
10:21Защитете се от чудовищата.
10:22Искайте помощ, но никога не мълчете.
10:27Моля ви.
10:37Ако изключат момичетата,
10:40и аз ще напусна училището.
10:48Аз също.
10:52Аз също.
10:58Аз също.
10:59Аз също.
11:00Аз също.
11:02Аз също.
11:03И аз.
11:03И аз.
11:04И аз.
11:05И аз.
11:07Е, аз уче безплатно,
11:08няма да им бъде мъчно.
11:09Нищо да е и аз.
11:10все едно.
11:25Засе махаме.
11:34Йомер?
11:34Не знам какво и стана.
11:44Погледни ме само.
11:46Виж какво ми причини.
11:48Посрами ме пред всички съседи.
11:52Орхан.
11:53Изложи ме.
11:54Ах, Шенгюл.
11:56Ах, какви ги вършиш.
11:58Засрами се.
11:58Кълна се.
12:00Ако не бяхме на улицата,
12:02тя щеше да ме убие.
12:04Не спираше.
12:06Да крещи.
12:07Ти ми взе мъжа,
12:08ти ми взе запруга, мръсница.
12:10Повтаряше.
12:11Какви ли не обиди, Орхан?
12:14Да казва каквото си иска.
12:17Няма да ме види.
12:19Ще подпишем лбата и приключваме.
12:21Не мога повече.
12:23Правилно.
12:24Нямаш място до нея.
12:25Как си я изтрапял толкова години?
12:27Направо не разбирам.
12:29Какво?
12:30Какво е това търпение?
12:31Права си.
12:33Сега виждам истинската излоба.
12:35Този брак ме направи половин човек.
12:38Да.
12:38Най-добре се разведи.
12:41Вишурхан.
12:42Живеем само веднъж.
12:44Няма ще се мъчиш още с тази лута жена.
12:49Просто подпиши.
12:52Разведи се.
12:57Благодарим.
13:10Суперсте.
13:11Благодаря.
13:12Благодаря.
13:28Йомер, какво пишет всички?
13:31Емир клевети момичетата.
13:32Полицията не му вярва.
13:34Но госпожа Айля иска да ги изгони.
13:36Как така?
13:37Що за глупост?
13:38За жалости, верно.
13:40Всички се подписват в защита на момичетата.
13:44Това е чудесно.
13:45Къде отиваш?
13:46Ще събера подписи в нашия клас.
13:48Трябва да си помагаме.
13:49Не се занимавай.
13:51Може и теб да намрази.
13:52Няма страшно.
13:53Аз съм първенец на випуска.
13:54Няма да ме изключи.
13:56Добре.
13:57Ти си знаеш.
13:58До скоро.
13:59Според теб ще свърши ли работа?
14:01Не знам.
14:03Аз, въпреки всичко, съм щастлива.
14:05Доволна съм от цялата тази подкрепа.
14:08Дано, госпожа Айля ги чуе.
14:17Доколкото опознава майка си,
14:19ще откачи като види тези му уби.
14:22Да, така е.
14:24Аз не искам да откача.
14:25Просто да ни остави в училището.
14:27Пожелайте ни успех.
14:28Ами ако въпреки всичко ги изключи?
14:31Да става каквото ще.
14:32Хайде, към кабинета й.
14:34Да вървим.
14:35Поредното геройско деяние.
14:42Този път съм категорична, господин Бурак.
14:45Приключваме с тях.
14:46Ще ги изключа за назидание на останалите.
14:49Нека се убедят, че съм сериозна.
14:52Стига вече.
14:53Умръзна ми от тази анархия.
14:55Всичко си има цена.
14:56Аз съм Айляка Ра.
15:00И точка.
15:03Подкрепям ви за сериозните намерения, но...
15:06Не прибързваме ли?
15:09Щом полицията ги освободила,
15:11значи и са невинни.
15:14Емир е отеглил жалбата.
15:16Доколко е правилно ние да ги наказваме?
15:19Кажете, не разбирам.
15:20Господин Бурак.
15:24Невинността им не променя нищо.
15:26Заради тях в училището дойде полиция.
15:29Какво ще стане, ако случаят стигне до пресата?
15:33Огромен скандал.
15:35Кой ще поправи имиджа на училището?
15:38Не, няма да стане.
15:39Това е моето решение.
15:41Ще ги изгоним.
15:42Нека се сипват някои друго училище.
15:44Добър ден, господин директоре.
15:50Може ли да влязам?
15:51Заповядай, Бърк.
15:52Всичко наред ли е?
15:56Дойдок да предам тези молби на госпожа Еля.
15:59Нека да ги прегледа.
16:01Доста са, между другото.
16:04Какво е това, синко?
16:05Моля да бъда изключен.
16:18Моля да бъда изключена.
16:21Моля да бъда изключен.
16:26Шегувате ли се?
16:28Пише го черно на бяло, госпожа Еля.
16:30Аз само предавам молбите.
16:35Всички ли са еднакви?
16:37Да.
16:39Всички молят да бъдат изключени.
16:43Ако изключите четири невинни момичета,
16:46то останалите искаме да ги последваме.
16:49Ако те си тръгнат, напускаме и ние.
16:52Това е положението.
16:55А, и преди да забравя...
17:00Заповядайте, госпожа Еля.
17:03Това е моята молба.
17:05Ти блафираш.
17:13Това не е истина.
17:15Извинявай, но...
17:17Кой би напуснал по средата на срока?
17:20Много смешно.
17:23Не, ние сме сериозни, госпожо Еля.
17:25Скоро ще получите молбите и от другите класове.
17:28Вероятно, това ще бъде истински скандал.
17:33Става въпрос за имиджа на училището.
17:36Момичетата бяха освободени от полицията.
17:39Както разбирате, ако ги изключите, ние ще ги последваме.
17:46Е, това е.
17:50Вие решавате, госпожо Еля.
17:53Прегледайте ги.
17:56Ама че глупост.
17:59Вие сте поудели.
18:00Дали е убедила, госпожа Еля?
18:16Йомер, стига.
18:17Имай търпение.
18:19Сигурно е пообесняла, като е прочела молбите.
18:23Със сигурност.
18:25Всяка една молба е финансова загуба за училището.
18:29Нали така?
18:30Не бързайте да се радвате.
18:32Тя би платила, за да се отърве от мен.
18:35Почти всички дадоха молби.
18:37Училището може да фалира.
18:42Какво стана? Какво каза?
18:46Берг, кажи нещо, какво стана вътре?
18:49Обеди ли госпожа Еля?
18:56За жалост не можах да я обеди.
18:58Майка ми е твърда.
19:00Каза, че с радост ще уважим обитени.
19:09И отутре...
19:09...всички ще си търсим нови училища.
19:15Това е положението.
19:17Сигурна бях.
19:19Омразата е лично към мен, не към другите.
19:21Без съмнение.
19:23Всички ще останат без училище заради нас.
19:26По-спокойно, задръжте сълзите.
19:31Човек не може да се пошегува, ей.
19:33Шега ли?
19:34Шега ли беше?
19:36Как така?
19:37Убедихте ли?
19:38Разбира се, просто се пошегувах с вас.
19:40Братовчетки.
19:41Братовчетки.
19:50Честито, момичета.
20:05Честито, психопатке.
20:07Приключихте ли целувките?
20:18Да, приключихме.
20:20Засрами се, Берг.
20:22Каква е тази дъбелашка шега?
20:24Нали искаш ли прилив на адреналин?
20:26Аз ти дадох ударна доза.
20:27Това направих.
20:29Аз ще ти дам доза шамари, но...
20:31...по-късно.
20:32Не, не, дай ми целувка.
20:33Хайде.
20:34Другата буза.
20:36Днес си моят герой.
20:37Извади късмет.
20:38Хайде, преграни ме.
20:40Имаме добри новини и всичко е точно.
20:47Вече ни връщат чековете.
20:49Бързо ще разберат, че сме фалирали.
20:55Пуснах Сузан на чело на фирмата, за да спечеля време.
20:59А те пак ме изпревариха.
21:02Лез!
21:04Удобно ли е?
21:05Удобно е, слънчице.
21:08Моята сарничка.
21:09Заповядай.
21:10Седни.
21:11Не, не, не, няма да седам.
21:13Изпратих списък с мебелите за офиса.
21:15Тя ще се погрижи.
21:17Обзаведи го.
21:19Както си искаш.
21:20Този офис е само твой.
21:22Акиф, много ти благодаря.
21:26Благодаря ти, че ме върна във фирмата.
21:29Задължена съм ти много.
21:31Не говори така, скъпа.
21:33Не ми благодари, захарче.
21:35Това ми е работата.
21:37Имаш право на всичко мое.
21:38Няма да ви задържам.
21:42Ще се видим.
21:43До вечера.
21:45До скоро.
21:46Чао, чао.
21:46Какво ще правите, когато тя научи за положението на фирмата?
22:00Нищо ще й разкажа.
22:02Ще й кажа истината.
22:04Ако някой ще влиза в затвора, то това ще бъде тя.
22:07Ако аз вляза, тя не може да ме изкара.
22:09Но ако влезе тя, аз веднага ще я измъкна.
22:14Дано се върже.
22:15Дано, господине.
22:18Надявам се.
22:23Какъв напрегнат ден.
22:26Напрегнат е меко казано.
22:28Първо се зарадвах, че сме тук.
22:30После плаках, че ме изключват.
22:33Сега не ме изключват и пак се радвам.
22:35Това се твърде много емоции.
22:38Списна ми от тези проблеми.
22:41Не се издържа вече.
22:45Вие загазихте заради моите лоши преценки.
22:53Признавам го.
22:55Момичета, проблемите на бедните са много драматични.
22:59Не се издържат лесно.
23:00Сюсен е добро, момиче, но вие?
23:05Вие сте ходещи проблеми.
23:07До вчера бяхме съседки, миличка.
23:09Да.
23:10Но аз вече нямам парични проблеми.
23:15Фамилията таку ми стига.
23:17Отивам да се радвам на живота.
23:19Всичко хубаво.
23:21Чао, чао.
23:24Много странно, момиче.
23:26Странно, но...
23:28Истинско.
23:29Изобщо не ми я хвалете?
23:31Няма нужда.
23:32Да.
23:32Това е просто харика.
23:35Нека ви попитам нещо.
23:37Момчетата не ни се разсърдиха заради лъжите и номерата.
23:40Влязоха ни в положение.
23:43Дали да не направим нещо, за да ги зарадваме?
23:45Страхотна идея.
23:47Ако Берг се беше държал толкова зле, аз щях да забравя, че съществува.
23:52Или поне щях да се правя.
23:54Прави сте.
23:56Заслужават повече от благодарности.
23:58Какво да направим?
24:00Имам идея.
24:00Да видим дали ще е от добрите.
24:17Ай, бойки, колко е часът?
24:21Стана ли девет?
24:22Къде е той?
24:24Дали още е на работа?
24:25Какво?
24:26Дали още е на работа?
24:28Не знам.
24:29Какво си шепнете?
24:30Какво сте намислили?
24:32Нищо не сме намислили, мадър.
24:34Кой би си позволил да мисли планове зад гърба ти, мамо?
24:38Никой.
24:39Скъпи деца, познавам, че сте намислили нещо само от един поглед.
24:45Кого лъжете вие?
24:47Мадър, не те лъжем.
24:48Не е вярно, моля те.
24:50Да, не е вярно.
24:51Сигурен ли си, Огулджан?
24:55И ти беше фен на онази уличница.
24:58Да не ме я досаш, ей.
25:01Няма да се оплачеш от нас, мамо.
25:03Вече ще бъдем възпитани и кротки деца.
25:07Браво.
25:09Браво, Огулджан.
25:10Много ми хареса частта за възпитаните и кротки деца.
25:16Забравихте да ми чистите празника.
25:19Боже, какво възпитание.
25:25Има работа.
25:27Не може да излезе.
25:29Какво да пише?
25:29Кажи му да дойде поне за тортата.
25:32Иначе тя ще изеде нас.
25:35Виждам колко сте възпитани.
25:37Все едно съм виврак, а не майка.
25:40Това па какво е?
25:55Торта.
25:56Скарах им се без причина.
25:58Ах, милички, сладките мите.
26:02Какво сте направили?
26:05Бях сигурна, че не сте заправили.
26:07Защо не казахте нищо, а?
26:10Браво е, Бюке.
26:12Страхотна си.
26:13Наистина си скрила тортата.
26:15Много по тайно място.
26:16Нали?
26:17Оголджан, можеше ти да я скриеш.
26:20Бях сигурна, че няма да забравите.
26:22миличък, слънчице, прекрасното ми детенце.
26:35Бъди жива и здрава, нека още дълги години да ни биеш с пантофа.
26:39и да крещиш смеден глас, мадър.
26:42както само ти можеш.
26:44Вие сте най-големият ми подарък.
26:47Добре, че ви родих.
26:49Милите ми деца.
26:51Скъпа мамо, да но винаги се радваш на живота.
26:55Чести ден на майката.
26:56Благодаря, деца, разчувствахте ме.
27:00Но не съм забравила заема за мотора.
27:05Ох, мамо, защо не разбираш?
27:07Ние нямахме избор, за да предпазим Оголджан.
27:10Молете да не простиш?
27:13Не знам дали ще ви простя, не съм решила.
27:21Мисля, че тортата ще помогне.
27:23Взехме любимата ти.
27:25Ето вис.
27:26Добре, прости го ви.
27:32Имаме още една изненада.
27:37Кажи, де.
27:39Поканихме татко.
27:41И той ще дойде да срежем тортата.
27:48Прибира ли се?
27:50Странно как е намерил пътя.
27:52Почистете масата, аз ще донеса чини.
27:58Гюньо, приключих.
28:10Трябва да мина за малко до вкъщи.
28:14Прибираш ли се вече?
28:15Да, да, обещах на децата.
28:19Поканихаме да празнуваме деня на майката.
28:21как да им откажа.
28:23Не можах.
28:24Да, да, разбирам те.
28:26Добра идея.
28:27Отивай, отивай.
28:28Да, отивам.
28:33Гюньо, гюньо, какво остава?
28:37Какъв ужас.
28:38Ударих си кръка.
28:39Хвани се за мен.
28:40Трябва да седнеш.
28:41Много ме боли.
28:42Много ме боли.
28:43Много.
28:44Ела, ела.
28:45Много ме боли.
28:47Ох, боли.
28:48Спокойно, дишай, дишай.
28:49От дяволите как можах?
28:51Как можах да го направя?
28:53Седни.
28:54Много ме боли.
28:55Как така се ударих?
28:56Ще се подуе.
28:57Вдигни си кръка, хайде.
28:58Няма как да работя.
29:00Трябва ти лед.
29:01Да донеса ли?
29:02Ледът ще помогне.
29:03Много ме боли.
29:04Много, много.
29:05Добре, че си ти.
29:10Има да чакаш, Гюнгю.
29:12Има да чакаш.
29:14О, боли.
29:15Спокойно.
29:16Мили Боже.
29:19Боли ли?
29:20Много.
29:21Много боли.
29:23Много.
29:23Лоша работа.
29:24Да отидем ли в болницата?
29:25Не знам да изчакаме.
29:28Ако се подуе, тогава да отидем.
29:30мили Боже.
29:35Колко боли.
29:38Боже.
29:39Добро отру, момичета.
29:50Добре дошъл.
29:51Как беше урокът?
29:53Ученикът доволен ли?
29:54Беше много добре, но...
29:56Майката нямаше пари.
29:57Ще плати следващия път.
29:59Така ли?
30:00Не ми беше удобно да възразя.
30:03Прав си.
30:04Няма страшно.
30:05Ще чакаме.
30:05Мириш е много вкусно.
30:08Какво готвите?
30:09Много е вкусно.
30:10Сотляш.
30:11Сотляш ли?
30:17Да.
30:21Емел искаше сладкиш.
30:24Имахме малко рис,
30:25взех мляко и захар на вересия
30:27и го приготвих.
30:29Това е.
30:31Правилно.
30:32Ще ги платим.
30:34Напомня ми за мама,
30:36бадко.
30:41И на мен, миличка.
30:43И на мен ми напомня за мама.
30:45Охе е много вкусно.
31:02Бих си купила такъв парфюм.
31:05Майка ми приготвяше страхотен сотляш.
31:08От нея научих рецептата.
31:10Не знам за баба,
31:12но твоят сотляш е най-вкусен на света.
31:14Милото ми момиче,
31:18ти си най-доброто дете на света.
31:22Ами аз?
31:25Аз?
31:26Ето, хванаха ни.
31:28Да ще.
31:30И ти си най-доброто дете.
31:32Вие сте най-прекрасните деца на този свят.
31:36Скъпите ми момичета.
31:38Хубавиците на мама.
31:40Прекрасните ми деца.
31:41Изпратиха ни да пазаруваме,
31:46за да се прегръщат.
31:47Така ли?
31:47Видя ли, татко?
31:49Сигурно завиждаш.
31:50Какво да се прави?
31:52Тогава аз ще прегърна сина си.
31:54Ела, татко.
31:55Да повикаме и батко Кадир.
31:56Батко!
31:59Елате, елате.
32:00Мога да прегърна всички ви.
32:02Елате, насам.
32:02Що м държиш?
32:07Катидже, пак си ни приготвила сютляш, нали?
32:11Най-вкусното.
32:17Не, Юмер.
32:18Изчакай да изтине.
32:19Може да му помогнем.
32:21Я чакай.
32:22И аз ще помогна.
32:23Браво.
32:26Нека да изтине по-бързо.
32:28По-бързо.
32:29Тези деца са луди.
32:32Виждаш ли?
32:49Помниш ли онзи си отляш?
32:55Аз ядохме го горещ.
32:59Помня.
33:02Два дни по-късно загубихме тетко.
33:06Да.
33:15Дали е останало отц отляше на мама?
33:21Ще проверя, скъпа.
33:23Остана, Лояда.
33:35Музиката.
33:36Музиката.
33:38Музиката.
33:40Абонирайте се!
34:10Да, кусене, миличка.
34:40Чисти ден на майката, мамо.
34:47Чисти ден на майката.
35:03Абонирайте се!
35:33Абонирайте се!
36:03Абонирайте се!
36:33Абонирайте се!
37:03Абонирайте се!
37:05Абонирайте се!
37:07Абонирайте се!
37:09Абонирайте се!
37:11Абонирайте се!
37:13Абонирайте се!
37:15Абонирайте се!
37:17Абонирайте се!
37:19Абонирайте се!
37:51Абонирайте се!
37:53Абонирайте се!
37:55Абонирайте се!
37:57Абонирайте се!
37:59Абонирайте се!
38:01Абонирайте се!
38:03Абонирайте се!
38:05Абонирайте се!
38:07Абонирайте се!
38:09Абонирайте се!
38:11Абонирайте се!
38:13Абонирайте се!
38:15Абонирайте се!
38:17Абонирайте се!
38:19Абонирайте се!
38:21Абонирайте се!
38:23Абонирайте се!
38:25Абонирайте се!
38:27Абонирайте се!
38:57Абонирайте се!
39:01Подобре ли си?
39:02Да донеса ли още лед?
39:04Извинявай!
39:09Задържахте, Орхан!
39:10Извинявай!
39:12Прости ми!
39:13Няма проблем!
39:14Важното е да се оправиш!
39:16Обещах на децата обаче да отида за вечеря,
39:19затова бързах!
39:21Исках да занеса и молбата за развод!
39:24Да приключим с тази неприятна тема!
39:27Но все едно!
39:33Да, прав си!
39:36Имаш право да се разведеш!
39:38Тази жена само ти тръви живота!
39:41Така си е!
39:44Е, добре! Ти върви!
39:46Върви!
39:47А, кракът ти?
39:50Кракът ми...
39:52Да видим!
39:54Той е добре! Мога да стъпвам!
39:57Ааа, чудесно!
39:58Не вижда ми синина?
40:00Не се е подо!
40:01Добре, добре!
40:02Аз ще тръгвам!
40:03Пратих съобщение да ме изчакат!
40:05Добре!
40:07Не закъснявай!
40:08Ще се видим утре!
40:09Довиждане!
40:10Хайде!
40:11Хайде!
40:12Орхан, защо не ми каза, че ще носиш молбата?
40:20Щях да те отнеса на гръб!
40:26Цяла вечер държа леда на крака си!
40:29Замръзна ми глезана!
40:31Ако знаех, че бързаш да се разведеш, нямаше да го държа този лед!
40:43Не, не, не!
40:44Няма да дойде!
40:45Излагал вие!
40:48Ей, май търпене!
40:50Явно е заед, затова закъснява!
40:52Знам каква е тази работа, но няма да коментирам!
40:56Какво каза, мадър?
40:58Казвам, че ни забрави!
40:59Не съществуваме за него!
41:01Няма дори да се появи за празника!
41:03Ние лично го поканихме!
41:05Държахме се уважително!
41:07Защо да ни откаже?
41:08Ще се обадя!
41:09Не!
41:10Затвари, затвари!
41:11Накрая ще си помисли, че седим по цял ден и го чакаме!
41:15Истинският мъж си държи на думата!
41:18Ако обещава да дойде, идва!
41:22Ето дойде!
41:26Къде беше, татко?
41:28Чакаме те от два часа!
41:30Защо се забави толкова?
41:31Малко се забавих, да, но нямаше начин!
41:35Съжалявам!
41:36Не съм тук за празника!
41:39Поводът е друг!
41:43И защо си тук?
41:46Добър вечер, Шенгюл!
41:49Добра да е!
41:51Няма да те притеснявам дълго, не се тревожи!
41:54Правилно!
41:55Дойдох да донеса това!
42:04Какво е това?
42:06Какво?
42:09Молбата за развод!
42:11Нали искаше да я подпиша веднага?
42:15Така и направих! Подписах я!
42:17Ето, заповядай!
42:20Да приключим формалностите и да намерим покой!
42:23Добре, много си прав!
42:25Добре, много си прав!
42:27Да приключим този брак и да намерим покой!
42:33Добра идея!
42:34Ще го занеса на адвоката, за да ни запази ден за съда!
42:38Готови сме!
42:39Мамо, татко, наистина ли ще се разведете?
42:48Вие сериозно ли?
42:52Беща ти поиска!
42:54Аз само ускорих процеса!
42:56Да, деца, така е!
43:04Все едно няма да се заседявам, не е редно!
43:08Приятна вечер и се обаждайте!
43:12Бъдете послушни!
43:13Те са добри деца, не ме я досват!
43:15Единствени човек, който се държи лошо с мен, си ти!
43:18Само ти!
43:19Ти!
43:26Лека нощ!
43:27Ще съжаляваш, че избираш тази жена!
43:31Ще ми се молиш на вратата!
43:33Ще ме омоляваш да ти простя!
43:35Но аз няма да го направя! Ще ти обърна гръб!
43:37Ще видиш! Ще видиш какво ще стане!
43:41Орхан!
43:42Видяхте ли как се тръгна?
43:44Даде ме подарък за деня на майката!
43:47Груб и невъзпитан човек!
43:56Кореце, че нам приятели възмите!
43:59Какво ще се идти възмите?
44:01Редактор субтитров А.Семкин
44:02Корректор А.Кулакова
Recommended
44:05
|
Up next
41:51
41:35
44:16
43:13
40:44
58:59
42:00
39:12
38:28
40:42
42:38
42:15
41:44
44:18
1:41:53
41:04
58:25
40:21
41:53
45:34
1:01:36
58:16
56:19