Skip to playerSkip to main contentSkip to footer
  • 2 days ago
САМО ТУК - ТУРСКИ ФИЛМИ И СЕРИАЛИ НАПЪЛНО БЕЗПЛАТНО!
ПРИЯТНО ГЛЕДАНЕ!

Category

📺
TV
Transcript
00:00ШАМПИОНЪТ
00:30Вярно, движим се по-трънлив път, но все някак продължаваме, без да се препънем.
00:35Ето, почти приключихме с дълга на Халим и останалите ще се разрешат все някак.
00:43Докато продължаваш така в клетката, ще оправим всичко лека по лека.
00:49Зафер.
00:51Виж, имам спестени пари.
00:54Чуй ме.
00:55Това са парите, които получих от Тан Сел за...
01:00Мача на Ричи.
01:02Ще ги взема и всичките ще ги заложа за теб, братле.
01:06И като получа печалбата, Докуруш ще я избруя в ръцете ти.
01:11Да, сигурно няма да покрие дълга ти, но поне е нещо.
01:17Поне е начало.
01:23Кадо?
01:25Какво?
01:28Какво има?
01:31Може да разрешим въпроса из основи.
01:35Как?
01:36Аладагла е оставил пари на баща ми.
01:38И то много.
01:40Цяло богатство.
01:42Аладагла...
01:43Да.
01:44На баща ти е...
01:46Оставил пари.
01:49Е...
01:49Как така? Какви са тези пари?
01:52Не знам какви са и за какво са, но ако бог ни помогне и ги намерим, всичките ни проблеми ще се решат.
02:01Това го знам.
02:02Това са кровище ли е?
02:05Какво е?
02:06Заровени пари ли са?
02:07Не знам.
02:09Нищо не знам.
02:10Ако не ги намерим?
02:11Ако не ги намерим, какво толкова?
02:13Продължаваме от същото положение.
02:15Господин Тънсел, за организацията до вечера съм планирал от вама, които знаят да си държат езика за дзъбите.
02:24Добре, да приключим с това тази вечер.
02:27За всеки случай бъдете въоръжени.
02:30Той е господине.
02:32Влез.
02:35Удобно ли е?
02:37Влез, Бекир.
02:38Дойдох веднага, защо ме повикаха.
02:44Надявам се, че няма проблем или недоразумение.
02:47Няма недоразумение, Бекир.
02:49Бъди спокоен.
02:51Айде, седни.
02:55Искам да помоля за няколко неща във връзка с мача на Зафер до вечера.
02:59Как молба?
03:01Каквото заповядате?
03:02Зафер е заклещен в клетката.
03:05Затворете залозите.
03:06Нека да е просто интересен мач, който ще гледат само специални гости.
03:12Искам изключително зрелищен мач, който да промени целия живот на Зафер.
03:16Посланието е получено. Ще изпълня заповедта ви.
03:19С ваше позволение ще започна приготовлението.
03:29След мача на Зафер ще останем на СМС Кавкас и отделно ще се заемем с него.
03:34Значи двойна забава ще има тази вечер.
03:38Толкова да се трудим, имаме право да се позабавляваме.
03:41ДОСЕСТВЕННАЯ ОПЕМА
03:43ДОСЕСТВЕННАЯ ОПЕМА
03:45Добро път
04:15Добро път
04:45Ако беше треньор Яман, щеше да получиш 70 лицеви опори.
04:50Де да беше тук и на 170 ще съм съгласен.
04:53Хайде!
04:56Добре, не бързай, удрай в средата.
04:58Добро път
05:28Ало, Фарад?
05:38Сона, удобно ли е? Трябва да говорим за нещо важно.
05:42Удобно е? Слушам те.
05:44Не може по телефона. Трябва да се видим.
05:47В залата съм. Можеш ли и да дойдеш?
05:52Разбира се.
05:55И аз трябва да ти кажа нещо.
05:57След 15 минути ще съм там.
06:00Чакам те.
06:00Да, Хилел.
06:29Здравейте, госпожо Елиф.
06:31Моментът подходящ ли е? Не звучите добре.
06:36Същност,
06:37малко съм уморена.
06:40Ясно.
06:41Тогава няма да ви притеснявам излишно.
06:43исках да разбера, успяхте ли да вземете парите.
06:48Госпожо, там ли сте?
06:51Тук съм.
06:53За парите, ако сте ги взели,
06:56бих искала да получа дяла си тази вечер.
06:58Още не съм ги взела.
06:59Когато ги имам, ще те информирам.
07:03Не се тревожи.
07:05Разбрах.
07:07Тогава ще чакам.
07:08Обаждане от вас.
07:09Добре дошла, Суна.
07:32Добре заварила.
07:33Здравей.
07:33Седни.
07:35Искаш ли нещо за пиене?
07:37Не, благодаря.
07:38Притесних се.
07:39Слушам те, какво има?
07:40Преди да умре, Дервиша Ладъгла е оставил на Гюнеш доста пари.
08:05Талгия на треньор Яман за Гюнеш.
08:08Но, за съжаление, знаеш, треньор Яман не беше в състояние да каже къде са парите.
08:15Но, слава Богу, благодарение на Елиф ги намерихме.
08:23Каква е сумата?
08:26Голяма.
08:28Напълнили са чували за пясък.
08:30По десетки, дори стотици евро.
08:34Това е огромна сума.
08:36Не искам да ползвам тези пари.
08:41Няма да позволя кървавите пари на Дервиша Ладъгла да преминат през гърлото на сина ми.
08:47Не искам.
08:48Те са пропити с кръв и сълзи.
08:50С мъката на хората.
08:52Прав си.
08:54Какво ще правиш?
08:55Тук щях да поискам съдействие от теб.
09:00Искам да даря половината на Сдружението за пациенти с фамилна средизъмноморска треска.
09:06Има десетки деца, които споделят съдбата на сина ми.
09:10Парите ще са полезни за лечение и за научни изследвания.
09:14А останалото, другата половина,
09:17искам да даря на семействата на героите жертви.
09:20Това е нищо в сравнение с делото им за родината,
09:24но реших, че сигурно ще е от полза на живите.
09:31Страхотна идея.
09:33Преди да съм забравил,
09:34от тези пари ще ползваме и за лечението на шахин.
09:38Затова искам помощ от теб, защото тези неща са свързани с теб.
09:42Тоест, познати са ти.
09:44Ще се радвам да ми помогнеш.
09:45Разбира се, как иначе не се тревожи.
09:48Много благодаря.
09:50А, Елиф, откъде е знаела за мястото на парите?
09:57Треньор Яман е казал, преди да умре.
10:12И печелищ, нека е както искаш.
10:14Тръгвам си, изчезвам от живота на Фарад.
10:17Елиф.
10:20Защо по любопитство откъде знае за мястото?
10:39А, нищо. Просто се зачудих.
10:45Не се тревожи.
11:00Ще задействам комуникацията.
11:02Благодаря ти, наистина.
11:05Моля, няма за какво.
11:06А, Сирхът?
11:10Добре дошли?
11:11Добре, заварили.
11:12Нали не ви притесняваме?
11:14Няма такова нещо.
11:16Аз так му тръгвах.
11:18Довиждане.
11:19До скоро.
11:19Предай поздрави и ще мина да видя Керем.
11:21Е, кой вятър ви добя?
11:27Има чай.
11:28Елате да пинем.
11:29Не, благодаря.
11:30Ние ще заминаваме.
11:32Връщаме се въртвин.
11:33Дойдохме да се сбогуваме.
11:35Какво говориш?
11:35Какво сбогуване?
11:37Нали говорихме за това?
11:39За нас най-добре ще е да се върнем там.
11:41Наистина.
11:42Тънсел няма повече да ви притеснява, обещавам.
11:46Той вече не е в живота ви.
11:47Край с това.
11:48Да, знам.
11:49Тоест, докато ни пазиш, никой не може да ни пипне.
11:53Найясно съм.
11:56Така ще е най-добра, наистина.
11:58Най-логично е.
12:06Батко.
12:08Това са ключовете за дома.
12:10На нас не ни трябва.
12:11Задръж ги.
12:13Ако имаш нужда, ще имаш покрив над главата.
12:16Не говори глупости.
12:18Не.
12:18Това е вашия дом, братко.
12:20Не бива.
12:22Не може.
12:24Цархат.
12:28Батко.
12:30Този дом е твой.
12:33Благодарение на теб го взехме.
12:35Даже много задържахме ключовете.
12:41Биш ми отжелява.
12:43Батко.
12:44Позволи ми да те прекъсна.
12:46от тук нататък казвай каквото искаш.
12:50Няма да се включвам, но ми позволи за последно да кажа нещо.
12:53Аз
12:57израснах в неспокойно семейство, безобич, постоянни спорове, къвги.
13:03Бог ми е свидетел.
13:11Че се съгласих да се омъжа, за да избягам оттам.
13:15А после, видях колко чисти на Ивен е Сархат.
13:19Реших, че мога да го манипулирам, както си искам.
13:23Че ще прави каквото.
13:24Аз кажа.
13:26Не съм била свидетел на любов.
13:28Не съм опитвала, че да знам колко е ценна.
13:38Но Сархат
13:39с постоянството си направи така, че да ми дойде умът в главата.
13:46Не знам дали това е важно след всичко,
13:50но ти за мен си като роден брат.
13:52Ако имаш нужда, доколкото мога,
13:55ще се притъка на помощ дори преди Сархат.
14:00Батко!
14:04Прошката е велико нещо.
14:07Ти си велик човек.
14:09Моля да прости ми.
14:10Добрият ми, брат.
14:34Знаеш, тук имате донор.
14:37Трапезата ви, всичко е готово.
14:40Леглата ви, елате когато поискате.
14:42Благодаря, батко.
14:43Бог да те поживи.
14:45Трябва да се погрижа за още нещо.
14:47След това, може би, и аз ще дойда при вас.
14:49Господин Дока, в края на месеца се очакваше да се биете с Томас Штайгер,
15:00но той изненадващо бе победен от Кавказ.
15:03Още от първия гонг беше ясно, че Кавказ ще спечели матча срещу Штайгер.
15:08Само така.
15:13Тай, пет.
15:14Брат, ле, ама как така?
15:17Никой не може да издържи срещу фарад.
15:20Момент, господа.
15:21Да това е Бенджамин Дока, неясно ли сте?
15:23Разбира се.
15:24Ле, ле.
15:25Каква е тази суматоха?
15:27Какво празнувате? Развълнувани сте?
15:29Ела.
15:30По пътя към световна титла си.
15:33Спрете се, рано е.
15:34Не се надъхвайте толкова.
15:36Бенджамин Дока коментира, не го ли гледа?
15:41Да, е и сега го слушахме.
15:43Какво говориш? Какъв Дока? Япусни?
15:50Не знал, чугих.
15:52Кавказ е по-добър боксер, отколкото мислим.
15:55Менеджерите ни са в контакт за организиране на матч.
15:59Този е сериозен.
16:00С нетърпение очаквам матча.
16:06Да, Фарад.
16:12Елиф, видя ли изявлението на Бенджамин Дока?
16:15Да, сега го гледам.
16:18Ти ли говори с менеджера му?
16:20Да.
16:21Имам приятел, учехме заедно в Лондон.
16:23Има голяма фирма за събития.
16:26Така се свързахме и той ми помогна.
16:30Днес в залата това ли щеше да ми кажеш?
16:33Не исках да споделя преди, да е сигурно.
16:38Много ти благодаря, но не знам какво да кажа.
16:41Никога не предаваш доверието ми към теб.
16:44Добре, че си ти.
16:45Благодаря, Елиф.
16:48Няма за какво, шампионе.
16:50Няма нужда да ми благодариш.
16:52После ще се видим и ще говорим.
16:54Хайде, да тръгваме.
17:13И ще останеш ли?
17:15Ще тренирам.
17:16Ако ти трябва, съперник ще остана.
17:18Ще ти разбие и устата и смелоста.
17:21Не си го търси.
17:22Ама ние говорим за Дока.
17:25За това предложих.
17:27Благодаря ти и починете си.
17:28Аз ще тренирам за кондиция.
17:31Приятна тренировка.
17:32До скоро. Чао.
17:33До скоро.
17:34Успешна тренировка.
17:44Ключът от залата е в офиса.
17:45Чао.
17:46Шехин.
17:50Ела.
17:55Слушам те.
17:58Имам добра новина.
18:00Каква е?
18:01Каква е?
18:04Ще се оправиш.
18:07Ще има операция.
18:09Как така?
18:09А парите?
18:11Това го разрешихме.
18:12Обади се на Суна.
18:13Тя ще ти каже детайли.
18:15Те разбра ли?
18:15Ама неистина ли?
18:17Много благодаря.
18:18Бог да те поживи.
18:20Теп също.
18:23Но истинската заслуга е на треньор Яман.
18:26Моли се за него.
18:26Винаги се моля за него.
18:32Но и цял живот да го правя.
18:34Пак не е достатъчно.
18:37Така е, Шехин.
18:39Треньор Яман заслужава много.
18:40Но поне можем да защитаваме принципите му.
18:45Ти, аз, всички в залата.
18:47Като продължаваме да се борим.
18:50Няма да се откажем, докато тази зала не излъчи шампиони във всяка категория, нали?
18:55Само така ще го направим щастлив.
18:57Само да се оправя.
18:58Кълна се, че няма да спра до Олимпиадата.
19:01До твоя световен пояс ще сложа моя олимпийски.
19:05Дано.
19:08Много те обичам, батко.
19:09И аз, братле, почини си.
19:14До скоро.
19:15Ти си най-силният човек, когато познавам, Фарад.
19:38Остани все такъв.
19:39Не падай, шампионе.
19:45Какво ще правим, господине?
20:10Ще чакаме Кавказ да излезе.
20:12После, спокойно ще влезем и ще си вземем парите.
20:27Само ти липсваше.
20:28Може да е дошла да вземе парите.
20:47Ако излезе с чанта или нещо подобно, веднага се намеси.
20:50Нямам никакво намерение да деля парите.
20:53Разбрано.
20:54МОЛИТЕЙ ГОЛОСЇ
20:57Абонирайте се!
21:27Абонирайте се!
21:57Абонирайте се!
21:59Абонирайте се!
22:01Абонирайте се!
22:03Абонирайте се!
22:33Абонирайте се!
22:35Абонирайте се!
22:37Абонирайте се!
22:39Абонирайте се!
22:41Обещаваш ли защо гледаш така?
22:43Не може да се отказваш или да заминаваш?
22:48Обещавам!
22:49Абонирайте се!
22:51Разбрахме се тогава!
22:53Абонирайте се!
22:57Абонирайте се!
22:59Абонирайте се!
23:01Ти си менеджерът!
23:03Абонирайте се!
23:05Абонирайте се!
23:07Абонирайте се!
23:09Абонирайте се!
23:11Абонирайте се!
23:13Абонирайте се!
23:15Абонирайте се!
23:17Абонирайте се!
23:19Абонирайте се!
23:49Абонирайте се!
23:53Никъде няма да ходя с уна!
23:55Много обичам Фарад и съм готова на битка за него!
23:58Абонирайте се!
24:14Две!
24:16Три!
24:18Това вече ми става леко!
24:20Дали да не увеличим тежестите?
24:22Не, не, не бива да бързаме!
24:24След това ще направим още една серия,
24:26а после трябва да почиваш!
24:28Добре!
24:30И си тренерът!
24:32Кажи колко повторения още!
24:34Още дванайсет!
24:36А после?
24:38Почивка!
24:46Какво правите вие? Побъркахте ли се?
24:48Несли?
24:50Колко пъти говорихме?
24:52Обясних ти всички рискове!
24:54Много ме изненадваш!
24:56Съвсем лека тренировка!
24:58Моля те, не обяснявай, защото каквото и да кажеш няма да оправдае това!
25:02Лелео преобеличаваш!
25:04Момичето няма вина, аз настоях!
25:06Предполагах какво ще стане, за това говорих с Несли!
25:10И всичко й разказах!
25:12Предупредих, че може да е опасно!
25:14Но не си ме послушала!
25:16Сбъркала съм, като съм ти се доверила!
25:18Ако така ще продължавате, по-добре да не се виждате, докато не се възстанови!
25:24Несли, какво правиш?
25:26Спри! Моля! Несли!
25:28Несли!
25:30Какво се опитваш да направиш?
25:34Да те предпазя, Керем!
25:37Побърка ли се? От Несли ли ще ме пазиш?
25:40От всичко и всеки, който би рискувал здравето ти!
25:43Два дни не можеш да останеш в леглото!
25:45Ако не ме послушаш, ще си прикован към него за цял живот!
25:49Какво не разбираш? Какво?
25:51Излез!
25:52Защо никой не ме слуша? За твоето здраве!
25:55Излез!
25:59Леле, излез!
26:04Шакай...
26:07Шакай...
26:08...
26:223
26:248
26:256
26:273
26:287
26:31Къвка се остана сам вътре.
26:40Да вляза с момчетата и да го поваля.
26:42Ще взема парите и ще дойда.
26:44Тази работа не е толкова лесна.
26:46Преди не си успявал и с 10 души да го направиш.
26:49Имай търпение да излезе.
26:52После ще влезем, ще си вземем парите
26:54и ще си тръгнем тихо и мирно.
26:57Разбрано.
27:01Каадо ще се оплетеш,
27:31като възъл от обикаляне и мен напрягаш.
27:34Оплетеният е вътре.
27:36Вътре е.
27:38Зафер.
27:40Онези са направили панаир вътре.
27:42Но не разбрах какво се случва.
27:44Какъв панаир?
27:47Не разбрах.
27:48Но ще го разнищя.
27:49Онези Бекир и Халим
27:51се държат особено.
27:54Странни са.
27:56Разбрани са сладки като захар.
27:59Е?
28:00Какво е?
28:02От черен катран захар става ли?
28:05А те са дъното на катрана.
28:07Черни като нощ.
28:09Тук има нещо гнило и ще разбера.
28:11Ама братле,
28:12на всяка битка в клетка си страшно мнителен.
28:14Дотегна ми вече.
28:15Стига.
28:16Стига вече.
28:18Стига.
28:18Какво стига?
28:20Как стига?
28:21Вътре лешоядите са се събрали
28:23или ще ни едат като мърша
28:25или ще ни изготвят.
28:27Онези Бекир и Халим
28:30се държат странно.
28:31С души ли са се?
28:33Уж казват без залози.
28:35Ама големите клечки размахват хартии.
28:37От 20 години идвам тук.
28:39От 20 години.
28:41За първи път ми взеха телефона.
28:43Взеха ми телефона.
28:45Какво е това?
28:46Каквото такова, откъде да знам?
28:47Не ме интересува какво е около клетката,
28:50а вътре ще се бия и ще си плати дълга.
28:53Край.
28:53Толкова.
28:54Ако не ти харесва, вратата е тук.
28:56Може да си тръгнеш.
28:58Хайде.
28:59Излизай.
29:14Довиждане.
29:17ще си вървя.
29:22Извини ме.
29:25като глупак ти се намесих в работите.
29:29всичко добро.
29:34Кадо, чакай, братле.
29:37Остави го.
29:42Не сте вземали за лози, освен от специалните клиенти, нали?
29:45Не, само от хората, от списъкът ти.
29:48Добре.
29:49Ясно е кой ще спечели и кой ще изгуби.
29:51Ако объркаме сметките, големците, на които подсказахме, ще ни сдъвчат и изплюят.
29:57Не се тревожи, в сметките грешка няма, но ако в клетката нещо се обърка, няма.
30:02Не гледай по външния вид на момчето, което ще изгараме срещу Зафер.
30:07Той е нещастник.
30:08Няма опит в клетка.
30:09Има нужда от пари принудене.
30:13За Зафер със сигурност ще го сдъвча.
30:16Ей!
30:18Негоднико!
30:19Значи това е което сте замислили.
30:22Нима ще накарате братлето ми да убие нещастното момче.
30:26Негодници!
30:27Слушай.
30:29Слушай да ги нямаме такива.
30:31Ще спреш мача.
30:33Ще го отмениш.
30:35За вас няма ли Бог?
30:37Мамите ни.
30:39А какво ви е направило, горкото момче?
30:43Ей!
30:45Това е правилото на клетката.
30:47Трябва да се изядат вътре.
30:49Та онези, които плащат да се нагледат на кръв.
30:52Иначе как ще върви бизнесът?
30:53Слушай.
30:54Ще съсипя аз тоя бизнес!
31:00Разкарай се.
31:01Хайде!
31:01Сядай!
31:11Негодници!
31:13Не се мръщи, Кадо!
31:17Вършете си работата, изплатете си дълга.
31:20Ние ви помагаме.
31:21Какво ви интересува онзи нещастник?
31:23Мръсник.
31:26Ние ма сме толкова безчестни, че да се възползваме от живота и кръвта на един клетник?
31:32Кой организира това?
31:35Кой издаде тая заповед?
31:37Тихо!
31:38Сядай!
31:38Сядай!
31:39Не го оставяйте, докато не свърши матчът.
31:54Не го пускай.
31:55Добре.
31:56Ах, Бекир.
31:58Бекир!
32:00Тихо!
32:03Алло, Батко Доман!
32:04Какво става, Бекир?
32:07Нямаме проблеми по организацията, нали?
32:11Хубаво.
32:13Ясно.
32:15Значи Зафер падна в капана.
32:17Добре.
32:18Но...
32:19Господин Тансел не иска проблеми, да знаеш.
32:26Какво е положението?
32:29Всичко е както поискахте.
32:31Намерили са слаб противник на Зафер.
32:33Няма обид с клетка.
32:35Приел е за парите тази нощ.
32:38Ще издъхне в ръцете на Зафер.
32:43Жалко.
32:45Чувствителната душа на Зафер няма да понесе вината.
32:48Ще се си бе.
32:51Не беше ли поредно да изкараме по-силен противник и да приключим с Зафер?
32:57Точно заради това цял живот ще си този, който получава заповеди, а не който ги издава.
33:06Мислиш просто, прекалено просто.
33:09Зафер се почувства отговорен дори след контузията на Керем.
33:13Съсипа се.
33:14А какво ще стане, ако убие невинен човек?
33:17А?
33:17Огризенията му ще го убият, докато е жив.
33:21А когато Кавказ научи, че Зафер е убил невинен човек в клетката,
33:26ще оттегли сам най-голямата подкрепа.
33:29Ще обърне гръб на най-добрия си приятел и ще остане съвсем сам.
33:35Така ще е много по-лесно да съсипя Кавказ.
33:40Разбрали?
33:45Не мисля.
33:47Не, този Кавказ няма да излезе до сутринта.
33:59На празно очакаме.
34:01Да влезем и да приключим.
34:03Освен това аз имам сметки за разчистване с Кавказ.
34:06Така и с това ще приключа.
34:11Срамота е, нека му се извиним.
34:14Харун.
34:16Най-напред да спечеля мача.
34:17После ще се сдобряваме с Кадо, ясно ли?
34:23Зафер, след 15 минути излизаш да се биеш.
34:2615 минути?
34:28Преди мен имаше 4 мадуши.
34:29Да няма грешка.
34:30Няма, другите мачове са отменени.
34:32Само твое чте.
34:33Хайде.
34:37Зафер, Кадо може да е прав.
34:40Тази работа е странна.
34:41Да си плюем на петите преди да ни е сполетяло нещо.
34:55Никъде няма да ходя с уна.
34:57Много обичам Фарад и съм готова на битка за него.
35:00Да, Суна.
35:12Къде си?
35:13Спешно трябва да се видим.
35:14Проблем ли има?
35:15Да, има.
35:16При това огромен.
35:18Веднага трябва да се видим за доброто на теб, Гюнеш.
35:21Добре, разкажи какво има.
35:23Слушамте.
35:24Не може по телефона.
35:25Трябва да се видим.
35:27Вече излязох.
35:28След 15 минути ще се срещнем на брега.
35:31Веднага трябва да разрешим това.
35:32Достаточно сме закъснели.
35:33Добре, идвам.
35:38Господин Тансел, очевидно е, че ще тренира до сутринта.
35:42На празно си губим времето.
35:46Добре.
35:48Влизайте.
35:51Влезте и вземете парите.
35:54Но тихва от домана.
35:58Не мога да обещая това, Кавказ.
36:00Ще се възпротиви.
36:01Знам, нали за това го казвам.
36:03Свърши работата без шум.
36:06Ясно.
36:08Чакай, стой.
36:10Какво става?
36:16Явно Кавказ се измори по-рано от тренировката.
36:21Не се увличай.
36:31Дистанция.
36:33Точно така.
36:34Ставай.
36:46Само така.
36:47Ти си най-добрият.
36:49Крал си.
36:49Само така, братле.
36:50Само така.
36:51Ставай.
37:13Абонирайте се!
37:43Абонирайте се!
38:13Пази на вратата, оглежда и си!
38:20Абонирайте се!
38:32Абонирайте се!
38:33Абонирайте се!
38:34Насам!
38:35Какво? Няма ли ги?
38:52Тук са!
38:57Извади ги и да си вземем наградата за търпението!
39:00отне време и сили, но се случи!
39:21Отне време и сили, но се случи!
39:24Отвори вратата!
39:39Мачът не е свършил, продължавай!
39:44Мачът продължавай!
39:45Виждаш, че не може да стане!
39:46Отвори!
39:47Не е свършил!
39:48Давай!
39:49Бекир!
39:50Мачът продължава!
39:51Мачът продължава!
39:59Отвори вратата!
40:01Казах ти да...
40:04Измъкти се!
40:05Мачът продължава!
40:35Мачът продължава!
41:05Мачът продължава!
41:10Що да може ли?
41:12Що за броеница е това в земия?
41:15Спомен от затвора!
41:18Важна е!
41:35Не дъй зафер!
41:37Не дъй!
41:39Не го прави зафер!
41:41Не дъй!
41:42Не дъй!
42:05Мачът продължава!
42:11Суна?
42:12Суна?
42:13Какво става звучеше притеснена?
42:15Случило ли се е нещо?
42:16Извини ме!
42:17Спешно те повиках, но наистина е много важно!
42:26Вземи!
42:28Истинското лице на Елиф!
42:35Хайде по-бързай! Действай!
42:47Али!
42:49Ела на сам!
42:51Вземете парите!
42:55Взех записите от камерите!
42:57Хубаво!
42:59Хайде!
43:00Да излизаме!
43:05Ти!
43:23Ти!

Recommended