- 2 days ago
САМО ТУК - ТУРСКИ ФИЛМИ И СЕРИАЛИ НАПЪЛНО БЕЗПЛАТНО!
ПРИЯТНО ГЛЕДАНЕ!
ПРИЯТНО ГЛЕДАНЕ!
Category
📺
TVTranscript
00:00ЧАМПИОНАТ
00:30Толкова е малък.
00:32Как ще издържи на тази болка?
00:37Чуй ме. Не с ли?
00:43Ще издържи повече от нас.
00:48Във вените му тече кръв на шампион.
00:52Не могат да го изплашат никакви болки.
01:00Но ако те види така, тогава няма да издържи.
01:09Ще се почувства толкова безсилен.
01:17Ти си дъщеря на Яман Гюналтай.
01:21Сестра си на Зафер Гюналтай.
01:25Знаеш по-добре от нас как оставаш изправен,
01:28въпреки тежките удари
01:30и как продължаваш да се бориш
01:32въпреки болката.
01:36Нали?
01:39Хайде.
01:41Вземи се в ръце. Ела.
01:42Гюнеш, как си моето момче?
01:57Добре съм.
01:58Гледахме мача.
01:59Ти спечели.
02:00Остави сега мача.
02:01Кажи ти как си.
02:02Какво правиш?
02:03Добре ли си?
02:04Добре съм, Чичозафер.
02:06Бог да те благослови.
02:07Важното е ти да си добре.
02:08Другото не е важно.
02:09Я виж кой е тук, професора.
02:11Много му липсваш.
02:12Не може да спи без теб.
02:14Събуди и мен.
02:16Професора.
02:17И той много ми липсва.
02:19Аз спах цял ден.
02:25Малко съм болен за това.
02:28Какво има на настинал ли си?
02:30Какво е станало?
02:31Не знам.
02:37Кака Сона знае.
02:39Проверява ми кръвта.
02:40Нека тя ти каже.
02:42Проверява ти кръвта ли?
02:44Сона?
02:46Сона какво става?
02:47Станало ли е нещо?
02:49Защо му изследваш кръвта?
02:50Последните резултати бяха добри?
02:52Зафер ще ти обясни с подробности.
02:54Ще говорим като се върнеш.
02:57Какво ще ми обясни, Зафер?
03:01Мили чак.
03:04Сона, почакай.
03:06Чуваш ли ме?
03:06Ало?
03:10Кадо, ще ни оставиш ли за малко?
03:15Какво става?
03:18Кавказ, нали?
03:19Знаеш, червените петна,
03:21които излязоха на Гюнеш.
03:23Оказва се, че не е алергия.
03:26Лекарствата, които пият толкова дълго време,
03:28са нанесли на черния дроп големи поражения.
03:32Сона се съмняваше в това, но изчака да излязат резултатите от изследванията.
03:37Щеше да ми каже какви са резултатите вечерта, в която пристигнахме в Париж.
03:42Чаках я да ми се обади, докато вие бяхте в ефир.
03:45След това ми каза, че нещата не са добри.
03:48Момент.
03:52Ти си знаел и ме докара тук.
03:55Знаели сте двамата с Сона, но не ми казахте.
03:58Така ли?
03:59Аз оставих болното си дете и дойдох тук на ринга.
04:02Кавказ?
04:03Сона няма вина.
04:05Попитаме какво да правим.
04:06Аз си казах, че ако ти съобщим сега, няма да отидеш на мача.
04:11Бяхме длъжни да участваме.
04:13Трябваше да го направим.
04:14Какви ги говориш?
04:15Ти ненормален ли си?
04:16Какъв мач?
04:17Какъв колан?
04:17Детето ми е болно.
04:20Аз какво търся тук за вер?
04:22Ти си мой брат.
04:23Чичо си на детето ми.
04:25Не знаеш ли, че ако падне косъм от главата на детето ми, аз ще изгубя всичките си сили.
04:29Не ми пука за тоя мач.
04:31Налага се трансплантация.
04:36Може да се стигне до трансплантация.
04:40Принудени сме.
04:41Ако лечението не действа повече, ще се наложи трансплантация.
04:45А това струва много пари.
04:48Лекарствата, операцията, изследванията.
04:51Ние нямаме нищо.
04:54Бяхме принудени да участваме в мача.
04:57Мислиш ли, че ми пука за колана, за шампионата, за кариерата?
05:02Въобще това не ме интересува.
05:04И аз не искам ги онеж да пострада.
05:07Заплюйме, ако мислиш, че не е така.
05:09Разкъсайме.
05:10Ако днес това се повтори, пак щеях да поступя така.
05:14Абсолютно съм сигурен.
05:16Ще ти кажа нещо.
05:18Ти не излезе на ринга заради колана.
05:20Излезе заради сина си.
05:22Участва заради сина си.
05:24И спечели.
05:28Спечелих.
05:33Спечелихме.
05:34И сега какво?
05:45Ние спечелихме.
05:46Дадох му хляба в ръцете.
06:04Взе го при мен.
06:06А виж какво направи.
06:08Ще го науча аз.
06:10Ще види той.
06:10Можеш ли да повярваш какво е направил?
06:13Навсякъде е пълно с полиция.
06:15В къщи, в склада, в залата.
06:17Всичко е издал.
06:19Тук никой не може да ви намери.
06:21Бъдете спокоен.
06:22Не мога да съм спокоен.
06:24Искам дома не жив, а мъртъв.
06:26Откриви го и го пречукай.
06:28Докато е жив, за мен няма спокойствие.
06:30Затвори вратата.
06:31Заповядай.
06:47Тук ли ще остана?
06:49Ще останеш тук до залавянето на Тансел.
06:56Затворът можеше да е по-комфортен.
07:01Не мисли за удобството, а за живота си.
07:09Имаш ли нужда от нещо?
07:11За сега не. Благодаря.
07:22Мачът във Франция завърши неочаквано за всички.
07:25Преди мача обявиха, че в кръвта на Фарад
07:27Бюлюк баше е намерен допинг и това предизвика голямо разочарование.
07:32След това стана ясно, че е невинен.
07:34И името на Кавказ беше официално изчистено,
07:37а тренерът му беше лишен от професионалното си разрешително.
07:41Никой не предполагаш.
07:42Желая ти успех, заслужаваш колана.
07:45Предизвика голяма изненада в боксовите среди.
07:47Мамо?
08:15Мамо?
08:16Мамо?
08:17Мамо?
08:19Гюнеш?
08:20Как, Косуна?
08:22Добре ли си?
08:23Сънновах, страшен съм.
08:26Не се бой, аз съм тук.
08:28Ще легнеш ли до мен?
08:30Ще легна, разбира се.
08:32Моля те.
08:33Ще легна, миличък.
08:42Хайде, заспивай.
08:44Аз съм тук.
08:47Хайбел.
08:52Хайбел.
09:00Хайбел.
09:05Хайбел.
09:06Заповядай.
09:35Благодаря.
09:36Говори ли е с брат си?
09:40Говорих. Пътоват. След малко ще са тук.
09:42Не питам за това. Говоря за Селви.
09:47Изпразнила е ателието.
09:49Не му казах.
09:53Не мога да му кажа.
09:55Как да му съобщя?
09:56Ще изпадне в шок, като го види.
09:59Дали да не го подготвим предварително и да му кажем?
10:03Не знам.
10:04При всички положения ще се срине.
10:16Дойдоха.
10:16Да не му казваме нищо за сега.
10:20Състоянието на Гюнеш е тежко.
10:23Да не се тревожи и за Селви.
10:24Добре, както искаш.
10:26Идам.
10:27Добре, дошли.
10:33Къде е, Гюнеш?
10:34Леле е при него.
10:35Спят.
10:36Какво става?
10:46Откакто сме тръгнали, едва сега проговори.
10:51Трябвани търпени.
10:52Аз до него няма никакво значение.
10:57просто...
10:58Трябвани търпи.
11:20Абонирайте се!
11:50Абонирайте се!
12:20Абонирайте се!
12:50Абонирайте се!
13:20Абонирайте се!
13:50Абонирайте се!
14:20Абонирайте се!
14:50Абонирайте се!
15:20Абонирайте се!
15:50Абонирайте се!
16:20Абонирайте се!
16:22Абонирайте се!
16:24Абонирайте се!
16:26Абонирайте се!
16:28Абонирайте се!
16:30Абонирайте се!
16:32Абонирайте се!
16:34Абонирайте се!
16:36Абонирайте се!
16:38Абонирайте се!
16:40Абонирайте се!
16:42Абонирайте се!
16:44Абонирайте се!
16:46Абонирайте се!
16:48Абонирайте се!
16:50Абонирайте се!
16:52Абонирайте се!
16:54Абонирайте се!
16:56Абонирайте се!
16:58Абонирайте се!
17:00Абонирайте се!
17:02Абонирайте се!
17:04Абонирайте се!
17:06Абонирайте се!
17:36Абонирайте се!
17:54Ела!
17:57Полека.
18:09Виж, ще направим стол за капитана.
18:12Гюнеш много ще го хареса, като го види.
18:15Приготвих закуската.
18:16Точно както той иска.
18:19Не пипай.
18:21Няма да пипаш.
18:22Докато не дойде Гюнеш.
18:25Боже!
18:26Много хубаво уха е.
18:30Но ти не си заслужил закуска за шампиони.
18:33Къде ти е коланът?
18:35Къде ти е медалът?
18:36Поясът ти къде е?
18:38Охо!
18:39Каква е тази работа?
18:43Поисках момичето, дадоха ми ръкавици.
18:46Поисках си суджук, искат ми златен колан.
18:49Къде съм попаднал?
18:54Опадна на любовта.
18:55Ще си носиш последствията.
18:59Ще искаш ли нещо
19:00за тази целувка?
19:04Ако трябва да получа Нобелова награда,
19:05веднага започвам.
19:07Не говори много.
19:09Иди да извикаш сона на закуска, аз ще извикам Фарати Гюнеш.
19:13Не си?
19:17В началното училище бях първенец на випуска.
19:21Ще ме целунеш ли и от другата страна?
19:23Моля те, айде и от другата.
19:26Обърни се по този въпрос към брат ми.
19:28Да не си хабя целувката за миналите ти успехи.
19:33Как мислиш?
19:33Какво мисля ли не бях най-добрият?
19:44Изхитрувах.
19:46Научих пръв на изуст стихотворението.
19:49Фарат!
19:50Гюнеш!
19:51Закуската е готова!
19:54Фарат!
19:55Спи.
19:58Спи ли?
19:59Колко е часът? Защо още спи?
20:02И аз не знам не с ли.
20:04Повтаря, че му се спи и не е гладен.
20:06Когато беше най-тежко болен, не е спал толкова.
20:09Не знам.
20:19Сякаш няма друга снимка.
20:21Леле, усмихни се вече.
20:26Он си си получи заслуженото.
20:28Ще го затворят за 30 години.
20:31Ще си отдъхнем.
20:32Ако го заловят.
20:35Как така, ако го заловят?
20:37Има толкова връзки с подземния свят.
20:39Ще измисли нещо, за да се измъкне.
20:42След като не са го заловили, със сигурност е уредил всичко.
20:44Нека тогава не го заловят.
20:46Нека пукне в дубката, в която се крие.
20:49Керем!
20:49Ти не познаваш гнева и омразата на Тънсел.
20:54Скрил се някъде, но рано или късно ще се появи.
20:57Тогава вече ще имаме проблеми, но не само ние.
20:59Фарад, Зафер, Несли и дори Гюнеш.
21:02Той ще направи всичко, за да съсипе семейството ни.
21:05Нека дойде.
21:07Нека дойде, Леле.
21:08Ще го посрещна.
21:09Керем, не разбираш колко е сериозна ситуацията.
21:13Това е много опасно.
21:14Тънсел, изгуби всичко.
21:16Няма какво повече да губи.
21:17Но ние не сме като него.
21:20Имаме какво да изгубим.
21:21И какво да направим?
21:23Да седим тук и да чакаме онзи мръсник да дойде при нас ли?
21:27Леле.
21:28Нека говорим с Батко Фарад.
21:31Да говорим с тренер Зафер.
21:33Кадри, знае местата където се крие.
21:35Ще го изкараме от дупката, ще го предадем на полицията и край.
21:39В никакъв случай.
21:41Гюнеш не е добре да не им прехвърляме и нашия товар.
21:44Фарад, за кого да се тревожи?
21:46За сина си, за нас, за Тънселли?
21:48И ти си права.
21:51Какво да ти кажа?
21:54Няма да казваш и на Несли.
21:57Моля те.
21:57Ако чуят новините...
21:59Ще се държим.
22:00Всякаш това не ни вълнова.
22:02Ще ги убедим да не се тревожат за този проблем.
22:04Разбрали?
22:06Разбрах.
22:07Разбрах.
22:07Сложили са любимата ми снимка.
22:22Родени сме един за друг, любов моя.
22:27Много ти липсвам, нали?
22:32Не се бой.
22:34Скоро ще те спасе от ръцете на унези.
22:37Господин Тънсел.
22:42Четин е мъртъв.
22:44Какво?
22:47Как така е мъртъв?
22:48Намерил къщата, в която крият доманно.
22:51Бил е един полицай, но и той...
22:56Ай!
22:58Излез навън.
23:00Навън!
23:05Ясно.
23:06Лично аз ще довърша всичко.
23:10Искате да се запознаете с Тънсел Башаран?
23:12Добре.
23:14Моля, заповядайте.
23:17Не спи ли много сона?
23:19Това нормално ли е?
23:21Реакция от лекарствата.
23:24Все така ли ще бъде?
23:27Известно време ще продължи така.
23:29Днес ще излязат резултатите от орината и последната кръв.
23:33Бърж ще ми ги съобщи.
23:34Според това ще действаме нататък.
23:36Нещо тревожи ли?
23:41Ще увелича дозата на лекарствата, за да се възстанови по-бързо черния дроп.
23:46Но в същото време не трябва да се навреди на бъбреците.
23:49Резултатите, които чакаме, са много важни.
23:52Ако няма проблем при бъбреците и ензимите в черния дроп, са намалели сме на прав път.
23:56Батко, къде ходиш?
24:09Преди два часа отиде в магазина, не отговаряш на обажданията ми.
24:15Извинявай, Сърнички.
24:17Аз нали съм октопот, отидох до магазина, напазарувах с две ръце.
24:21Навръщане си отворих вратата с другите две ръце.
24:23С две ръце поздравих и едва сега се върнах.
24:26Магазинат е от среща.
24:32На връщане отидох до... това... отбих се... до... залата.
24:42Е, тренер! Какво става? Видяхте ли момчетата?
24:47Добре са, нямаше ги. Беше само кадо.
24:51И всичко друго е наред? Няма нищо наредно?
24:59Вие за какво подпитвате? Не мога да разбера.
25:03Какво се опитвате да научите? Отидох до ателието на Селви.
25:05Заключено е, Селви не е там. Няма проблем.
25:08Селви не е момиче, което ще си тръгне от квартала и ще те изостави.
25:13Така е. На пристанището на Селви е акустирал султански кораб.
25:19Нашата разклата на гимия ли ще чака, а не говорете така?
25:22Отидвам, да се измија рецете.
25:30Отидвам, да се измија рецете.
26:00Отидвам, да се измија рецете.
26:30Може ли да седна?
26:42Какво по-хубаво от това?
26:45Морският въздух действа чудесно.
26:48Отнася цялата негативна енергия, стреса и проблемите на човек.
26:51Добре ми се отразява.
26:57Чудесно е.
26:58Ти от къде научи, че съм ток?
27:06Не беше много трудно.
27:08Таксито, на което се качи, работи с нашата фирма.
27:12Знам, че искаш да останеш сама, но не мога да остана спокоен, като гледам как се задушаваш с проблемите си.
27:36А питаш ли как се чувства сърцето ми?
27:43Не умирам от желание да потъна в непроходима гора.
27:46Ако аз те притеснявам...
28:01Не.
28:03Не ме притесняваш.
28:12Нурхан.
28:14Виждам колко усилия полагаш за мен.
28:16Благодаря ти.
28:18Наистина.
28:26Но...
28:28И аз не знам кое ще ми се отрази добре.
28:35Вътре в мен има такава празнота.
28:39И нищо не може да я запълни.
28:41Абсолютно нищо.
28:42Се лови.
28:48Ако ми дадеш шанс, ще се постарая...
28:53Ще се постарая да запълня празнотата в сърцето ти.
28:59Повярвай ми.
29:01Да, Бараш, слушам те.
29:22Негативен уроби линоген.
29:26Протеиновият излишък също.
29:29Много добре.
29:30Тогава няма да правим скенер на бобреците.
29:33Аха.
29:35Така ли?
29:38Сигурен ли си?
29:40Добре.
29:42Ще видя резултатите на мейла.
29:44Благодаря ти.
29:45До чуване.
29:51Какво става?
29:53Сона, всичко наред ли е?
29:55Какво става?
29:57Кажи ни.
29:57Каза, че бобреците са добре.
30:03Не е станало това, от което се страхуваме.
30:09При бобреците няма проблем, слава Богу.
30:17Но...
30:18Какво?
30:20Какво?
30:23Изглежда, че лекарствата не действат.
30:25Нивото на ензимите в черния дроп е стабилно.
30:31Не са паднали.
30:33Тоест?
30:35Тоест, изглежда, че лекарствата не действат.
30:38Ще опитам още една седмица.
30:40После пак ще направим компютърна томография.
30:43Ако не получим резултат...
30:48Ще трябва да намерим донор за чернодробна трансплантация.
30:55Дядо Яман!
31:13Какво ни чака, докато стане трансплантацията?
31:17Първо трябва да намерим подходящ донор.
31:20Няма нужда да търсим.
31:22Аз ще си дам дроба.
31:23И аз.
31:25И аз.
31:26Нека всички да си направим тест.
31:29Ако имаме късмет, фарад ще е подходящ.
31:32Иначе всички ще направим тест.
31:35Дай Боже, дай Боже.
31:36С Божията помощ ще направим тест.
31:38След това?
31:39Фарад.
31:40Това ще е труден период.
31:43Дори да намерим донор и трансплантацията да е успешна,
31:47тялото трябва да свикне с новия орган.
31:49Понякога не го приема.
31:51Периодът е много деликатен.
31:53За имунната система съществува много по-голям риск от обикновено.
31:58Виждаме какво е състоянието на Гюнеш.
32:01Трябва да сме много внимателни с него.
32:04Гюнеш?
32:19Сине?
32:21Събуди ли си?
32:22Аз пак съм болен.
32:25Знам.
32:31Затова всички сте тъжни.
32:33Затова непрекъснато спя.
32:36Но не се разтройвайте.
32:38Аз ще оздравея.
32:40Днес сънувах дядо Яман.
32:53Каза ми, бъди като баща си.
32:56Не дей да падаш.
32:57Изправи се, шампионе.
33:00Аз ще послушам дядо Яман.
33:02Няма да падам.
33:04Ще остана прав.
33:13Ще оздравея.
33:16Обещавам.
33:17Знаем, Гюнеш.
33:26Ти си посилени от мен.
33:28Шампионе.
33:29Ще се изправиш на кръка.
33:46Знам го.
33:47.
33:48Хампионе.
33:50Ти си посилени от мен.
33:50Ще се изправиш на като.
33:51Ти си си си си си си си си си си си си си за си си си си си си.
33:56Знай-ла е всичко.
34:21Всичко, но не се е издал.
34:26Миличкият, откакто се е родил, води някаква борба.
34:38Ако ни сполети една хилядна от неговите мъки, веднага ще се предадем.
34:45И ще се откажем.
34:50Най-силното дете, което познавам.
34:56А сега какво ще правим?
34:59Чухте, Леля. Ситуацията е деликатна.
35:06Не можем само да се пазим.
35:08Няма да спечелим, ако не ударим един юмрук.
35:15Ние всички ще станем един юмрук.
35:18Нали?
35:19Каквото и да ни сполети от тук нататък, няма да потъваме втага и страдания.
35:24Няма да плачем и да хленчим.
35:26Както ни казваше татко Яман, ще бъдем семейство.
35:31Нито липсата на пари и богатство, нито любовната мъка, нито болеста.
35:35Нищо няма да ни срине.
35:36Разбрахме ли се?
35:39Разбрахме се.
35:41Разбрахме се.
35:42След три дни, Гюнеш има рожден ден.
35:50Понеже изгубихме майка му в дения, в който се роди,
35:55до сега никога не сме празнували.
35:57Но нека сега го отпразнуваме.
36:00Ще повдигнем настроението му
36:02и ще го накараме да почувства, че сме заедно и че сме до него.
36:06Много хубава идея. Страхотна.
36:08Да започнем с подготовката.
36:10Но не тук.
36:12Ще празнуваме навън.
36:13Детето много обича природът.
36:16Ще го направим в гората в Бейкос.
36:20Супер.
36:21И за нас ще е много добре на чист въздух.
36:24Много добре.
36:25Несли, звъни на Селви и говорете.
36:28Обясни и ситуацията.
36:30Кавказ.
36:31Какво, братле? Стига вече.
36:33До тук ми дойде.
36:34Писна ми.
36:36Приключи вече с това. Приключете и двамата.
36:38Тя ни е завещана от Яман Гюна Отай.
36:40и завещане на семейството ни.
36:42Не искам повече никой да липсва.
36:44Говори с нея да дойде.
36:45Стига толкова.
36:46Стига толкова.
37:16Стига хisso.
37:18Стига целкова.
37:19Стига целкова.
37:21Стига ще е многа.
37:23Повече с това.
37:24Билиоръм, бъйъълъвъръвърът, да ринъ, нере кислиноща, пембеъвърът бахър.
37:32Авиоръм, бъдъръмърът, да би бъръдърът, да ми ецемърът, да ми бъдърът, да ми бъдърът.
37:51Беклерим, поклерим.
37:56Гъндъзи гелек еклерим.
38:00Беклерим, бе гъм се греш.
38:04Акъю ба не безлерим.
38:08Беклзаим, бе греш.
38:21Абонирайте се!
38:51Абонирайте се!
39:21Абонирайте се!
39:51Селви?
39:52Абонирайте се!
40:22Абонирайте се!
40:23Абонирайте се!
40:24Абонирайте се!
40:25Абонирайте се!
40:26Абонирайте се!
40:27Селви?
40:58Абонирайте се!
41:03Абонирайте се!
41:04Благодарим!
41:05Благодарим!
41:06Благодаря!
41:38!
41:39Абонирайте се!
41:40!
41:41Абонирайте се!
41:43Абонирайте се!
41:47Абонирайте се!
41:48Абонирайте се!
41:49Абонирайте се!
41:50!
41:51Абонирайте се!
41:52Батко, не прави така.
42:06Моляте, не прави така.
42:09Виж, момичето дойде до тук.
42:11Ти не я погледна, Селвина е чушт човек.
42:14Чушт човек е.
42:15Чушт човек е.
42:17Не, не е чушт човек.
42:19Разбрали?
42:20Човекът, когато видях, не е Селви.
42:23Това не е моята Селви.
42:24Аз я видях.
42:25Моята Селви не поглежда към друг, освен към Зафер.
42:29И Зафер не поглежда друга, освен Селви.
42:32Момичето, което видях, не е Селви.
42:34Приключих с тази тема.
Recommended
41:29
|
Up next
43:35
40:48
45:13
42:45
42:33
42:12
44:42
40:53
38:28
1:00:58
47:47
41:52
50:36
1:01:00
41:57
59:11
43:40
44:24
40:51
56:57
40:54
58:23
46:05