Skip to playerSkip to main contentSkip to footer
  • 2 days ago
САМО ТУК - ТУРСКИ ФИЛМИ И СЕРИАЛИ НАПЪЛНО БЕЗПЛАТНО!
ПРИЯТНО ГЛЕДАНЕ!

Category

📺
TV
Transcript
00:00ИСКУПЛЕНИЕ
00:30Отиваш в банката, даваш я и казваш,
00:33колкото имате в касата, слагайте ги в багажника.
00:36После си наймаш частен самолет и отлитеш към някой остров.
00:44Знам, че ми мислиш доброто.
00:48Видя ме във всякакви състояния.
00:51Но този човек ми стори голямо зло.
00:54Открадна живота ми, открадна ми детето.
00:57За всичко си има причина във вселената.
01:01Трябвало е да стане.
01:03Сега остава...
01:05Да взема парите и да си уредя живота.
01:08Точно така.
01:13Аз откраднах вашия живот, знам го.
01:17И твоя, и на синан.
01:19Синан го уволниха заради мен.
01:22Откраднах всичките ти златни накити, които си пазеше.
01:27Като някакъв наркоман, където видя пари.
01:30Хоп, взимах ги и ги пръсках по детективи, гледачки, ясновидци, мафиоти.
01:39За да си намере детето.
01:41А сега виждам.
01:45В двора си играе все едно, нищо не е било.
01:48Така е било писано.
01:51Оттук нататък...
01:52Изплати си дълговете, започни начисто, излекувай сърцата, които си наранила, прегърни си детето, пари и имоти си имаш.
02:03Вече...
02:05Рай.
02:05Аз ви сторих много злини, нали?
02:14Пет години по-рано.
02:16Синан има и стънчен вкус, изобщо не се личи.
02:18Стига.
02:20Това е моята стая.
02:22Другата е на синан.
02:24А и той почти не се прибира.
02:27Той спи при неу.
02:31Голяма любов с двамата.
02:34Много си пада по нея.
02:37Но и нея си е бива.
02:40Красива, сусанка, първа класа.
02:45Голяма късметлейка.
02:47Молове, резиденции.
02:51Произхожда от много богато семейство.
02:54Преди години са дошли от Адана.
02:57После бащата направил милиони.
03:01Прехвърлил на дъщеря си цял един мол.
03:05Представяш ли си?
03:07Има си личен мол.
03:10Значи другата стая е на синан.
03:13Да.
03:15Но ти ще останеш тук.
03:16Не, не, няма да ти нарушавам спокойствието.
03:19Ма какво спокойствие?
03:21Аз и без това си стоя по цяла нощ в хола.
03:24Зяпам телевизия, заспивам, събуждам се,
03:27пие чай, кафе, понякога се разхождам,
03:29не ми се спи.
03:31Остани тук, ще ти е удобно.
03:33И не мисли за мен.
03:35Аз съм си добре.
03:40Идвам, идвам.
03:41Тък му от теб те споменавах.
03:53Говорим за вълка, а той в кошарата.
03:56Влизай, влизай.
03:57Радвам се, че дойде.
03:58Рафат, остави трубите, ще ти се обади на тръгване.
04:02Добре, госпожо.
04:03Толкова си, мила Нил.
04:07Никога не идваш с празния ръце.
04:10Да знаеш, че ти взех от любимите ти пасти.
04:15А Синан току-що излезе.
04:17Да беше звъннала, че идваш.
04:19Щеше да те изчака.
04:21Моля те, все едно не познаваш брат си.
04:24Звъня му одни, но не ми вдига.
04:27Затова дойдох.
04:28Притесник се.
04:29Че как да не го знам.
04:31Влизай, влизай.
04:32Чаяте на котлона.
04:34Времето е много хубаво.
04:35Да седнем навън.
04:37Може, разбира се.
04:41Здравейте.
04:43Аз съм Зейнеп.
04:44Добре дошла.
04:45Здравейте, аз съм Нило.
04:47Благодаря.
04:48Зейнеп ще поживее малко при нас.
04:50Само ако знаеш какви неща е преживяла, като във филм.
04:54Седни на двора, ние ще донесем нещата.
04:59Добре, добре.
05:00Ще ги взема.
05:09Пак си била много деликатна.
05:12Ако аз бях на твое място и моят мъж направи такива неща, честно казано ще го убия.
05:18Вместо да тръгне да търси малката си дъщеря, той ходи да флиртува.
05:24Не ги разбирам такива хора.
05:27Аз съм го отписала вече, само да не ми се пречкат.
05:30Трябва да намеря дъщеря си с празни приказки и няма да стане кой знае къде е, какво преживява.
05:38Ще я намеря.
05:39Ще я намеря.
05:40Само, че как?
05:41Аз се сещам за нещо.
05:48Какво?
05:51Чувала съм за едни типове.
05:55Мафиоти са.
05:56Личности стъмно минало.
05:59Баща ми веднъж имаше работа с тях.
06:02Миналата година един наш щитоводител от крадна пари изчезна.
06:06Но това е дълга история.
06:09Да тези хора го откриха, нямам идея как и го доведаха при баща ми.
06:13Сериозно?
06:14Разбира се.
06:15Казали му, в тази държава няма изчезнал, когато не можем да намерим.
06:19Толкова са добри.
06:22Моля ви, дайте ми телефона им.
06:25Ами аз го нямам, но до вечера ще го взема от татко и ще ви го изпратя.
06:31Напишете си номера.
06:33Добре.
06:36Минювер, купих ти това. Надявам се да ти хареса.
06:40Как няма да ми хареса?
06:43Я да видя.
06:47Точно от такова нещо имах нужда.
06:51Нил, много ти благодаря.
06:53Моля, ползвай го създраве.
06:55Записа го.
06:56Нали няма да забравиш да ми пратиш номера?
06:59Разбира се.
07:00А, стана много късно.
07:02Закъснявам за среща, ще тръгвам.
07:06Между другото, Мюннавер, нали няма да забравиш да кажеш на Синан да ми се обади?
07:14Ще го накарам да ти се обади веднага, щом дойде.
07:17Добре.
07:18Зейнеп, радвам се, че се запознахме.
07:21Аз също. Благодаря ти много.
07:23Няма защо.
07:23Надявам се всичко да се подреди.
07:26Да, но.
07:27Довиждане.
07:27Довиждане.
07:37Мюннавер, нали не става нещо зад гърпа ми?
07:41Какво имаш предвид?
07:43Само не кри от мен.
07:44Да не би Синан да има интерес към тази жена.
07:49Ти луда ли си?
07:51Ако имаш, ещях ли да я пусна в къщи?
07:54Жената е съсипана.
07:55Нищо не вижда от мъка.
07:59Откъде да знам?
08:00Не ми допада.
08:03Намери начин да я разкараш.
08:06Още като я видях, разбрах, че има нещо.
08:09Тя е причината за странното поведение на Синан.
08:11Не дей.
08:12Не я обвинявай на празно.
08:14Едва преди няколко часа дойде.
08:16Не я искам в тази къща.
08:17Не я искам близо до Синан.
08:19Намери начин да я отпратиш.
08:21Отпрати я незабавно.
08:23Добре.
08:24До утре няма да я има вече.
08:27Не се тревожи.
08:27Добре, вярвам ти.
08:31Хайде тогава.
08:33Чао.
08:34Чао.
08:35Бай.
08:57Човекът беше много пиян.
09:02И вонеше на бъчва.
09:04Слиза от колата.
09:06Едва стои прав и хоп.
09:08Грабна ми радиостанцията.
09:10И започна да духа в нея.
09:12Аз дърпам, той дърпа.
09:13Аз дърпам, той дърпа.
09:15Накрая я издърпа от ръката ми и каза.
09:17Виждаш ли?
09:17Екрана дори не помръдна.
09:18Значи не съм пил.
09:19Каза, от 20 години не съм слагал капка в уста.
09:23Нищо не съм близнал.
09:25Клетва съм дал.
09:28Ти какво направи?
09:30Какво да правя?
09:31Повиках път на полиция, писаха му акт, взеха му колата и го пуснаха.
09:35Ето, виждаш ли?
09:39Как хубаво се смееш.
09:41Усмихвай се винаги.
09:43Ахо, вдигна ви се настроението.
09:49Не помня, от кога не съм се смяла така.
09:53Може би последно беше на рождение ми ден.
09:56А сякаш беше преди векове.
09:59Пак ще се смееш.
10:01Ще видиш.
10:05Докато не намере дъщеря си, няма да стане.
10:15Номерът на човека, който може да помогне.
10:18А, дойде.
10:20Кое?
10:26Ами...
10:27Търсех адреса на една приятелка.
10:29Вилдан ми го изпрати.
10:33О, щях да забравя.
10:36Сутринта, след като ти излезе, дойде Нил.
10:40Каза, че от дни не си вдигал телефона.
10:43Също не си се прибирал.
10:45И е дошла чак тук.
10:46И то как?
10:48С пасти, с подаръци.
10:51Обади се.
10:52Извини се.
10:55Младо момиче, не я наранявай.
10:57И те обича толкова много.
11:00И ти я обичаш.
11:01Не си губете времето.
11:04Мюневер, благодаря за всичко.
11:23Този тежък момент ми даде подслон, подкрепа.
11:27Благодарна съм ти.
11:27Виж.
11:28За да отгледам брат си, ден и нощ съм работила.
11:34Без майка, без баща.
11:37Но, слава Богу, сега започнаха нещата да вървят.
11:42Добър е в работата си.
11:44Ще го повишат скоро.
11:46И Бог ни срещна с това момиче.
11:48Ем красива, богата, възпитана.
11:51Скоро, сигурно, ще се оженят.
11:54Така изглежда.
11:56Но, такива като нея не са търпеливи.
12:00Кипнели и малко, ще подпали всичко.
12:05Защо? Нали ще се женят? Защо?
12:09Ще се оженят.
12:10Но, докато ти си около него, това няма да стане.
12:15Как така? Какво общо имам аз?
12:18Сега ще ти кажа директно.
12:21И двете сме жени.
12:23Видях как те гледа, брат ми.
12:27Но, знай, няма да ти го дам.
12:31Дръж се на положение.
12:33Изчезни от живота на синан.
12:35Върни се при мъжа си.
12:37И не развалий живота на брат ми.
12:41Остави го поне той да бъде щастлив.
12:45Не разбирам.
12:46Какво общо имам?
12:49Какви мисли ти се въртят в главата?
12:52Казах ти вече.
12:54Останалото зависи от теб.
12:56Според мен синан няма да издържи това, момиче, дълго.
13:09Но на мен какво ми дреме?
13:11Абонирайте се.
13:15Абонирайте се!
13:45Абонирайте се!
14:15Зейнеп!
14:17Вставай, закуската е готова!
14:28Зейнеп!
14:29Виждала ли си, Зейнеп?
14:35Не е ли в стаята?
14:38Не. Събрала си е нещата и си е тръгнала.
14:41Нали не си е обидила с нещо?
14:43Не съм.
14:45Все аз съм ти виновна за всичко.
14:49Може би си е спомнила за мъжа си и си е при него.
14:53Остави я.
14:54Какво ти показа чуждите жени?
14:55В момента?
14:57От дяволите.
15:02Трудно ще я намериш вече.
15:05госпожица Нил много ви похвали.
15:23били сте номер едно в откриването на изчезнали хора.
15:26Благодаря.
15:27Скрумността е излишна.
15:29По-добре от нас няма да намериш.
15:32Имаш ли снимка на лицето?
15:34Да.
15:42Но не работим с снимки от детството.
15:46Трябва ни актуална снимка.
15:50Но тази снимка е правена преди 6 месеца.
15:52Надали се е променила много.
15:54По принцип не работим с деца.
15:58Но няма значение.
15:59Ще се справим.
16:01Ако се разберем за парите,
16:03започваме веднага.
16:04Колко ще струва?
16:06Като Капаро 100 хиляди.
16:09Още 100 хиляди при предаването на лицето.
16:12Става ли?
16:24Добре е, ще намеря парите до няколко часа.
16:30Вземи, половината са за теб.
16:48За всичко лошо, което съм ти причинила.
16:51Може би ще смекчи гнева ти.
16:53Знам, че ти дължа много повече, но за сега...
16:57Пет години порано.
17:14Капаро 100 хиляди.
17:44Не се страхува и спокойно.
17:54Аз съм Зейнеп.
17:59Как ме намери?
18:02Аз съм полицай.
18:04А полицията намира.
18:06Но не намери дъщеря ми.
18:10Обещах ти.
18:13Ще я намеря.
18:14Не дей да ми обещаваш.
18:18Никой да не ми обещава.
18:26Защо си тръгнала без да се обадиш?
18:29Не искам да съм в тежест.
18:31искам само да намеря детето си.
18:41Искам си дъщерята.
18:43Има едни типове.
19:07Те откриват изчезналите хора.
19:08Те откриват изчезналите хора.
19:12само тази година са открили седем души.
19:16Така ли?
19:18И кои са тези хора?
19:20Познавам ли ги?
19:21Няма шанс.
19:23Малко са мафиоти.
19:25А ти как ги намери?
19:28Кой те запозна с тях?
19:29Няма значение.
19:31Добре.
19:33Но работят много скъпо.
19:35Естествено.
19:36Трудна работа имат все пак, нали?
19:39Добре.
19:41Ясно, умлъквам.
19:43Продължавай, слушам те.
19:44Кажи.
19:46Прехвърлих им колата ни.
19:48Колата ви?
19:48Отидох до болницата в Зехия и я предадох, но не стигна.
19:54Трябват още 50 хиляди.
19:5550 хиляди лири, надявам се.
19:58Естествено.
20:00После отидох при Ахмет.
20:01Не ти е дал.
20:02Не ми даде.
20:04Опита се да ме успокои, даде ми хапчета и разни неща, но аз хванах момента и избягах.
20:10Не знам какво да правя.
20:12Единственият ми шанса тези хора.
20:15Аз ще ти дам парите.
20:16Мисля си да открадна кола, да щупе стъклото, да вляза вътре, но не знам как да е запаля.
20:23Ти знаеш ли как се прави директен контакт?
20:26Знам.
20:27Но по-добре да не го правим.
20:29Ти няма. Аз ще го направя. Само ще ми покажеш как.
20:32Аз ще ти дам парите.
20:37Аааа.
20:39Не.
20:41Не мога да взема пари от теб.
20:44Добре.
20:45Тогава аз ще ги занеса на тези хора.
20:49Ще се запозная с тях.
20:50Ти лут ли си? Ще разбера, че си полицай.
20:57Наистина ли я ще ми дадеш?
20:59Казах ти за Инеп.
21:00Добре.
21:07Но ще ги взема като заем.
21:09Ще ти ги върна.
21:13Разбрахме се.
21:14Добре.
21:32Давай.
21:33Браво.
21:34Точно така.
21:35Браво.
21:36.
21:37Браво.
21:38Ти си.
21:39Ти си.
21:40Ти си.
21:42.
21:43Ти си.
21:44Ти си.
21:45Ти си.
21:48Хайде.
21:50Браво.
21:53Добре.
21:54Хайде, подай.
21:55Ето така.
21:59Добре.
22:01Стига.
22:01Стоп.
22:03Деца.
22:03Стига толкова за днес.
22:05Всички да се прибират, стана късно.
22:07Суде.
22:08Ти иди при майка си.
22:09Хайде.
22:10Хайде, ще се видим пак.
22:12Хайде.
22:42Явно са си липсвали.
22:47Що ми я натика в колата и заминаха.
22:55Много се изморих.
22:57Лелю за инеп.
22:58Малко огладнях.
23:00О, огладня ли, скъпа?
23:02Ами то след толкова тичане ще огладнеш.
23:05Децата бяха много забавни.
23:07Коя беше онази кака?
23:09Годеницата на синан.
23:10Много е красива, нали?
23:13Не знам.
23:15Може ли да гледам малко телевизия?
23:17Разбира се.
23:18Разбира се, че може.
23:20Нали търсеше спокойствие с мен?
23:45Синан, звънят и непрекъснато.
23:52Това не стана, но има и други начини.
23:56Толкова ли е трудно да си вдигнеш телефона?
23:59Толкова ли е трудно?
24:03Добре, добре, Нил.
24:05Ще говорим.
24:06Само да отбия някъде.
24:16А да, добре, че дойде.
24:18Щях да заспя върху домашното.
24:20Ще го оправим спокойно.
24:22Аз, Джан, приключихте ли?
24:25Всъщност, нямаше нищо между нас.
24:28Нада ли ще си проговорим?
24:30Не мисля.
24:30Щях да ти се обадя по-служебен въпрос,
24:46но се натрупаха някои неща
24:47покрай случая с детето.
24:50Дъщерята на Зейнеп.
24:51Да, това пак се раздвижи.
24:55Намериха ли детето?
24:57Не.
24:57Не.
24:57Синън.
25:03Огледни ме в очите.
25:07Онова, което ми е казана скоро,
25:09още ли е в сила?
25:11Кое е по-точно?
25:14Ще може би заедно ще намерим спокойствие.
25:17Ще е любовта ми и ти действа добре.
25:22Да.
25:27Защо ми каза тези неща?
25:31Защо ги каза,
25:32защо не вярваш в тях?
25:36Синън,
25:37искам да разбера.
25:39Нямам за цел да те карам на сила.
25:41Моля те.
25:43Виж, Нил,
25:46ти наистина си страхотна.
25:48и бих искал да те направя щастлива,
25:51но
25:51в момента не мога.
25:57Очевидно, съм обсебен.
25:58Докато този случай не се реши,
26:01не мога да бъда нормален.
26:03значи няма нищо общо с Зейнеп.
26:09Каква връзка има за Зейнеп?
26:14Нали не си влюбен в нея?
26:17Какво?
26:18Не разбира се какви ги говориш.
26:20Имаме една тема
26:21и тя е детето.
26:23Целият ни разговор
26:24се върти около това.
26:27Зейнеп
26:27ми е просто приятелка.
26:29Всичко преживяхме заедно.
26:33Няма никой друг до нея в тази битка.
26:37Преживяхме какво ли не.
26:40Нищо не се е случило до сега,
26:42няма и да се случи.
26:44И без това е доста по-възрастно от теб.
26:46Откъде го измисли?
26:48Разликата ни е три месеца.
26:51Добре да е, както и да е.
26:53Не е твой тип.
26:57Бързам.
26:58Трябва да тръгвам веднага.
26:59Синан,
27:03аз ще реша този случай.
27:05Кой случай?
27:06Случият с детето.
27:09И как ще го решиш?
27:12Да кажем, че имам кос.
27:15И какъв е той?
27:18Познавам хора,
27:20които познават други хора,
27:21които могат да открият детето.
27:23Имат добра репутация в подземния свят.
27:26Виж, Нил,
27:27това не е шега.
27:30Изобщо не е за подценяване.
27:33Не се шегувам,
27:34но моля те,
27:36не се намесвай в това.
27:38Може да се реши и с малко пари.
27:40Какви ги говориш?
27:42Да не мислиш, че това е детска игра.
27:43Не си давай парите на разни съмнителни типове.
27:48Запознай ме с тези хора,
27:49да си го изкарам на тях.
27:50Стига вече.
27:51Не ми говори така.
27:52Аз да не съм глупачка.
27:54Виж, ще стане лошо.
27:55Ще отида при бащати
27:56и ще му кажа всичко,
27:58че си даваш парите на мошеници.
28:00Не ми викай.
28:01Защо ми викаш?
28:04Ще се засрамиш от всичко това,
28:05ще видиш.
28:06Боже, с какво съм го заслужил?
28:21Емре!
28:24Трябва ми нещо.
28:25Удобно ли е?
28:28Направо е откачил.
28:30Всеки си има проблеми,
28:31но това да наказваш семейството си е детинско.
28:34На практика си съсипваш живота.
28:38Не е редно да се съсипваш,
28:40за да привлечеш нечие внимание.
28:44Да, да остане гладен,
28:46да отиде да проси,
28:47ще го видим тогава.
28:49Ако такъв симпатяга отиде да проси...
28:53Ами да си поисапа малко лицето.
28:57Повече няма да го видя.
28:58А да, какво ще правя?
28:59Баща ми е бил в работилницата.
29:06Добре, тате.
29:07Ще сме тихи.
29:11Май иска нещо да видим.
29:20Тате?
29:21Отвори вратата, аз съм.
29:23Джан, какво правиш тук?
29:29Баща ти ме заключи тук.
29:31А къде е той?
29:32Отиде до магазина.
29:34Умирам от глад.
29:35Добре, ела.
29:41Ще ти направя сандвич.
29:43Защо ме отчая цял ден?
29:52Не ви чух.
29:59Как си, Ада?
30:01Ти подслушваш, е ли?
30:03Не.
30:03Не.
30:03Не.
30:13Скъпа, предлагам да тръгваме.
30:27И без това, дрехите ти са там.
30:29Време е да започнем да си подреждаме живота.
30:31Да.
30:32Ими липсва стаята ми.
30:34Тогава се изми и тръгваме.
30:36Добре.
30:38Синан няма да си дойде.
30:40Ще остане при девойката.
30:42Аз ще му кажа, че сте си тръгнали.
30:46Той няма нужда да идва и без това.
30:48Е, той е свободен човек.
30:56Само да попитам.
30:59Нали няма пак да се обадиш на Ахмет?
31:01Да не се престараш?
31:03Не.
31:04Не се бъркам повече.
31:06Научих си урока вече.
31:08Явно добрината носи беди.
31:10който добро прави
31:12зло на мира.
31:18Добре, тръгваме си.
31:20Може да не се виждаме известно време.
31:23И без това синан вече
31:25няма работа с вас.
31:27Всяка жаба да си знае гьола.
31:30Нека най-после да си поживее.
31:32Нека, разбира се.
31:34Хайде.
31:39Не ме забравяй.
31:42Нищо, че съм странна.
31:47И ти не ме забравяй.
31:49Ние
31:58не сме жени,
32:00които могат да бъдат забравени.
32:02Така си е.
32:11С поступките си натежаваш, Мелис.
32:14На мен не ми пука.
32:15За това си хабя думите.
32:17иначе какво ме засяга?
32:18Както и да е, няма смисъл.
32:20Няма да страдам повече.
32:22Какво значение има,
32:23дали съм тук или не?
32:25На кого му пука?
32:26Виж, от часове съм затворен.
32:28Някой потърси ли ме?
32:40Мелис, защо си тук толкова рано?
32:42Нямаш ли репетиция?
32:43Отмени се.
32:44Дойдохме да пишем домашно.
32:47Но ти направо прекалий, тате.
32:51Да го заключиш в работилницата.
32:53Но подейства.
32:54Виж, още не е избягал.
32:56Седи кротко с вас.
32:57Къде е баща ти, момче?
33:01Защо още го няма?
33:05А вие, защо не усиновите, Джан?
33:07Така или иначе, ще се оженят,
33:09като станат на 18.
33:10Какво?
33:11За него ли?
33:11За нея, да не съм луд.
33:12Стига, приберете турбите.
33:15А после, домашните.
33:17Хайде!
33:17Здравей, братле.
33:43Здрасти, какво има?
33:44Прав беше.
33:46На кадрите от охранителната камера на бензиностанцията
33:49се вижда, че Сабри Алмас е бил там в деня на отвличането на Елиф.
33:53Но това е след инцидента, нали?
33:55Да, около половин час по-късно,
33:57след като екипите пристигат за показания.
33:59Гледай само колко е нагъл този човек.
34:08Краде детето,
34:11скрива го някъде
34:12и после се връща да огледа.
34:16Това нормален човек ли е?
34:18След всичко, идва и буквално
34:20ни се подиграва под носа.
34:23Не мога да повярвам.
34:24На кого ще му мине през умът,
34:27че ще направи такова нещо?
34:28Този човек е писал книги по темата.
34:32Оттам идва лудостта.
34:33Криминални романи ли пишеш, е?
34:35Един от най-добрите автори.
34:40Ще ми обмениш ли 100 долара?
34:45Ти луд ли си?
34:46Откъде у мен толкова пари?
34:47Тогава ме заведи в Чейндж бюро.
34:52Свършиха ми парите.
34:54Трябва да напазарувам за вкъщи.
34:55Преоблечи се и измии се.
35:24Оправи се.
35:24След малко излизаме.
35:26Къде ще ходим?
35:29Цял ден съм тук.
35:31Кажете нещо най-накрая.
35:33Банята е отзад.
35:34Аз ще съм на вратата.
35:36Не дай да правиш глупости.
35:38Да приключим това с добро.
35:39Става ли?
35:54Есенният дъжд ми донесе болка.
36:11но нещо все пак ме държи жив.
36:15Скъпа, наближаваме.
36:30Хайде, събуди се.
36:31Преди това ще вземем нещо за хапване.
36:34Гледай да не е жилаво.
36:50Купувам го за детето.
36:51Ако не го хареса, няма да го яде и ще се изложим.
36:54И ще ти се скара жената.
36:56За това ли даде толкова пари?
36:58Да.
36:58Спокойно, не развалям семейство.
37:01Благодаря.
37:07Това жилаво нещо ли купи?
37:10Не мога да го здъвча.
37:11Как ще го преглътна?
37:13Какво му е?
37:14На мен ми харесва.
37:17Нищо не разбираш от меса.
37:19Касапина ти е отрезал крайчето
37:20и ти го е дал.
37:21Сигурно е така.
37:26Седемдесет и две.
37:28Дай седемдесет.
37:29Става.
37:30Колко грама излезе?
37:32Шестотин.
37:33Добре, благодаря.
37:35Ако имаш нещо меко като памук,
37:37дай ми и от него.
37:38Става ли?
37:39Разбира се.
37:51Скъпа.
38:06Много неща взехме
38:07и само буклуци.
38:09Да вземем плодове и зеленчуци.
38:11Нищо няма в къщи.
38:13Статко не сме пазарували от седмици.
38:15О, някога забравям, че го няма.
38:26Я да видим какво обичаш.
38:28Кажи ми, за да знам.
38:31Ето това.
38:33И това.
38:34Зърнени закуски.
38:38Дъвки.
39:03Ето ме.
39:04Купих.
39:05Какво ли не е.
39:07За вечеря ще има пиршество.
39:08Добре дошъл.
39:09Добре заварил.
39:10Е?
39:12Къде са всички?
39:15Заминаха си.
39:16Къде?
39:18За Инеп.
39:19Тя каза, че е време да си ходят.
39:21Заради детето пък и
39:23да не те товарят повече,
39:25защото вече всичко има наред.
39:28Благодари, че сме търпели толкова години
39:31и остави малко пари,
39:32оплакахме си и си тръгнаха.
39:37Пари ли е оставила?
39:39Десет хиляд ли?
39:41Но каза за сега.
39:42Каза, че е дългът си е дълг.
39:44Щеяла да върне всичко с лихвите,
39:46а на теб щеяла да купи чисто нова кола.
39:48като компенсация за твоята.
39:52Пари е оставила, значи?
39:54Да, глух ли си?
39:55Отиде си.
39:56Лъжиш?
39:57Къде са парите?
39:58Покажи ги.
39:59Няма да ги взимаш обаче.
40:01Закълни се първо.
40:04Закълни се в майка ни и баща ни.
40:06Кълна се е, хайде.
40:08Ама че работа.
40:14Виждаш ли?
40:15Ето.
40:17Ако си видял, ги прибирам.
40:18И ако се опиташ да ме нападнеш,
40:20веднага заключвам вратата.
40:21Добре прави каквото знаеш.
40:23Да запалим с карата да изпечем месото.
40:38Ще направим и пържени картофи.
40:40Искаш ли?
40:41Умирам от глад.
40:49И, защо се върна?
40:51И аз живея в тази къща.
40:53За това.
40:54Не е това, питам.
40:58Питаш за Нил явно?
41:00Ама че си омен, браво.
41:02Стига.
41:03Извади ми и бутилката.
41:19Кайде тръгвай.
41:23пред мен.
41:36Следващата спирка е домът на Цезар.
41:38Красива немска овчарка.
41:40Ето, заповядай.
41:52Да хапваме и да гледаме.
41:55Скъпа, вземи си чинията.
41:57няма ли да сложиш масата?
41:59Искаш да ядем на масата ли?
42:02На дивана не се яде.
42:04Извинявай, мислех, че така предпочиташ.
42:07Когато се яде, се яде.
42:11Освен това, и времето за телевизия ми свърши.
42:15Мога да гледам по един час преди ядане и само след като си напиша домашните.
42:19Много добро правило.
42:26Хайде е тогава на масата.
42:27Онзи не само ми открадна детето, но и го е променял до неузнаваемост.

Recommended