САМО ТУК - ТУРСКИ ФИЛМИ И СЕРИАЛИ НАПЪЛНО БЕЗПЛАТНО!
ПРИЯТНО ГЛЕДАНЕ!
ПРИЯТНО ГЛЕДАНЕ!
Category
📺
TVTranscript
00:00Шампионът
00:30Афера, вдигни!
01:00Това е моментът. Тогава, хайде да започваме.
01:03В синия ъгъл е немският боксер Томас Штайгер.
01:06Томас Штайгер.
01:35И съперникът му е известният ни турски боксер Матадор Керем Йозер.
02:05Томас Штайгер.
02:35Керем Йозер.
03:05В синия ъгъл, висок метър и деведесет, носител на два международни пояса, девети в WC, немският боксер Томас Штайгер.
03:22Афера, висок метър и осемдесет и три, осемдесет и пет килограма, има осем матча в професионалната си кариера и е нокаутирал всички.
03:40Матадор Керем Йозер.
03:43Международен рефер на състезанието е уважаемият Левент Текеджи.
03:59Буксери!
04:01Буксери!
04:13Без удари отзад, без лакти.
04:16Окей?
04:17Окей.
04:18Фъгала!
04:19Брей, брей! Истински матадор, погледни го!
04:33Не става само с шоу, да видим какво ще направи на ринга.
04:37Добре, момчето наистина е дръзнител, но тайно му завиждаме.
04:41Стига, не започвай ти!
04:43Млъкнете вече. Мачът започва.
04:49Огледни. Видя ли Батко Керем? Виж го.
05:03Виж как влиза на ринга. Виж.
05:07Истинско шоу.
05:09Виждаш ли, Гюнеш.
05:11Това е Батко Тизафер. Сигурно той е измислил това шоу.
05:15На него животът му е шоу. Виж, виж.
05:19Кавказ къде? Няма ли да гледаш матча?
05:26Малко се напрегнах. Излизам.
05:29Добре ли си?
05:31Да, добре съм.
05:32Елиф, извинявай. Сега виждам звъняла си ми.
05:58Парат, опитвам се да се свърша с теб от часове. Къде си? Трябва много спешно да отидем на матча на Керем.
06:06Защо? Какво става?
06:08Контузията на Штайгер е лъжа. Няма такова нещо.
06:12Пуснали са този слух за да заблудят Керем.
06:14Т.е. на Штайгер му няма абсолютно нищо.
06:18Звъня на Зафер, но той не вдига.
06:20Трябва да ги предупредим.
06:23Какво говориш, Елиф?
06:24Къде си?
06:26Добре, добре, да вървим.
06:28Съдя! Съдя! Съдя! Първи рунт, брояч, начало.
06:42Кајде!
06:46Кајде!
06:47Кајде!
06:53Не го нападай директно!
06:58Продълшавай, продълшавай!
07:02Давай, давай!
07:06Кајде, Кадо, одговори ми!
07:16Бързо!
07:17Гас, газ! Дай газ!
07:28Тренер, виждаш ли?
07:31Не ползва лявата си ръка.
07:42Лявата му ръка работи.
07:44Ръката му е здрава.
07:45Излез оттам!
07:50Излез!
07:56Гарда!
07:57Вдигни гарда!
07:57Вдигни гарда!
07:58Контролирай дишането!
08:0095 и 6 ли беш?
08:02Да, да.
08:02Лив, по-бързо!
08:13Опитвам се, но виж какво става.
08:15Знам, знам.
08:16Продължи напред и зави там.
08:18Излез оттам!
08:29Ричи, обърни се!
08:30Внимавай с лявата страна!
08:32Вдигни гарда!
08:33Гарда!
08:34Траги зрители, Штайгер притисна Керем фъгала.
08:37Боксиорът ни получава удар след удар.
08:40Керем смъкна гарда си.
08:41Лив, по-бързо няма да стигнем така.
08:43Един момент.
08:45Ето сега.
08:48Излез!
08:50Излез оттагала!
09:09Излез оттам!
09:18Ставай, братко! Ставай!
09:31Едно!
09:32Лявата му ръка е здраво.
09:33Две!
09:34Три!
09:35Четири!
09:39Гарда!
09:40Вдигни гарда!
09:42Шест!
09:44Седем!
09:45Стоп!
09:57Стоп!
09:57Фъгала!
09:58Три!
10:04Какво правиш, братле?
10:08Край, свърши!
10:10Спирам мача!
10:12Спирам мача!
10:13Не, тренер!
10:15Ако те бие още малко, ще умреш!
10:17Ще умреш!
10:18Има надежда, има!
10:20Братле, този човек започна да ти се нахвърля, ако продължава така, ще те довърши!
10:25Ще умреш!
10:27Ако продължи, ще хвърля кърпата!
10:29Моля ви, нека кажа, че съм паднал, но не и че съм се отказал!
10:34Моля ви, моля ви!
10:37Слушай, Матадор!
10:38При едно условие!
10:40Чуй ме!
10:41Ако ти падне гарда, ще паднеш и ти с него на земята!
10:45Ще се оставиш!
10:46Разбрали?
10:46Ще паднеш!
10:47Обещаваш ли?
10:48Обещавам!
10:49Няма да ставам от земята!
10:50Обещаваш ли?
10:51Избягвай го!
10:53Избягвай го и стой на крака!
10:54Разбрали?
10:55Хайде!
10:56Хайде!
10:57Хайде!
10:57Дръж се, Керем!
11:05Остави ме да минах, хайде!
11:10Боксьори!
11:14Втори рунт!
11:22Готови!
11:23Начало!
11:24Дръжгарда!
11:24Дръжгарда!
11:25Гарда!
11:26Диша не то, контролира и диша не то!
11:37Тренер!
11:45Добре!
11:46Хайде, Матадор!
11:56Излез оттам!
11:57Много лошо губие!
12:00Това момче няма да излезе от ринга!
12:02Кавказ!
12:03Кавказ момчето е в това състояние, защото си страхливец!
12:07Много е корав!
12:29Много е корав!
12:32Ще хвърля кърпата!
12:35Чуваш ли?
12:36Чуваш ли?
12:37Не дай, тренер!
12:38Казвам ти, че е корав!
12:40Не дай!
12:41Казах ти, че е корав!
12:50Брояч!
12:51Начало!
12:51Не го нападай!
13:11Не го нападай!
13:11Вдигни гарда!
13:36Вдигни гарда!
13:38Гарда!
13:38Гарда!
13:39Гарда!
13:41Керем!
13:47Да!
13:47Не се доближавай!
14:03Вдигни гарда!
14:04Вдигни гарда!
14:05Гарда!
14:06Керем!
14:07Бягай!
14:11Излез оттам!
14:18Гарда!
14:21Гарда!
14:23Не чува!
14:24Не чува!
14:25Квърли кърпата, Зафер!
14:27Квърлия!
14:27Да!
14:32Продължавай!
14:49Кейде!
14:50Добърши го!
14:59Да!
15:07Квърли кърпата!
15:08Как да го направя след всичко, което преживях?
15:11Керем!
15:12Керем!
15:21Керем зафер!
15:23Керем!
15:24Крапт
15:26Керем!
15:26Керем!
15:48Не, Керем.
15:50Керем!
15:51Едно!
15:53Две!
15:54Три!
15:56Четири!
16:03Пет!
16:08Шест!
16:10Седем!
16:13Осем!
16:14Девет!
16:30Десет!
16:32Падна като чувал!
16:43Керем!
16:47Керем!
16:50Керем!
16:51Керем!
16:52Керем, добре ли си?
16:53Керем, чуваш ли ме?
16:54Керем!
16:55Линейка!
16:56Докторе!
16:57Линейка!
16:58Как е той?
16:59Как е?
17:00Добре ли е?
17:02Добре ли е?
17:03Керем, чуваш ли ни?
17:09Да!
17:09Линейка!
17:12Линейка!
17:31Безсъзнание!
17:32Трябва да го закараме в болница веднага!
17:34Керем!
17:35Кажете на пресата да се маха!
17:38Керем!
17:39Никой да не остава тук!
17:41Ричи!
17:49Никой да не остава тук!
17:51Бързо!
17:52Бързо!
17:52Бързо!
17:54Да, ба как и се прав!
17:56Имал съм по-тежки тренировки от този матч!
17:59Турците не струват в бокса!
18:01Не струват!
18:02Правил е по-тежки тренировки от този матч!
18:05Казва, че страната ни трябва да се развие повече в бокса!
18:09Не се ли притеснява за състоянието на момчето?
18:14Ами, някои наследяват таланта, а други наследяват съдбата!
18:21Казва, че не се притеснява за Кереми и напомня за Неджет Супхи!
18:26Казва, че понякога синовете наследяват съдбата на бащите си!
18:39Моляте, не ми го причинявай отново, Керем!
18:43Не ми причинявай същото!
18:45Моляте!
18:46Боже мой, моляте, пази го!
18:48Моляте, Боже, пази го!
18:50Дръж се, миличак!
18:51Идвам!
18:52Идвам!
18:53Какво правят тези хора там?
18:56Каква е тази организация?
18:58Момчето лежи на земята, а те правят репортаж!
19:04Какво стана с батко Керем, дядо Ямам?
19:07Нищо му няма, нищо му няма!
19:09Керем ще се изправи!
19:10Керем!
19:12Керем!
19:13Хайде си, не изправи се!
19:15Изправи се, Керем!
19:17Ами ако не се изправи и умре като баща си!
19:21Ела!
19:22Нищо няма да му стане!
19:28Обещавам ти!
19:30Знаеш ли защо?
19:32Защо?
19:33Защото ако един баща цял живот се е борил за доброто на сина си,
19:39тогава на синът му се пада една единствена задача.
19:44Каква е тя?
19:45Да живее!
19:47Да!
19:48Да живее заради него!
19:50Батко ти, Керем, ще се оправи!
19:53Обещавам ти!
20:14Тук сме, Керем!
20:16Керем, тук сме, братко!
20:17Не се бои, тук сме!
20:19Не свястте, може би вратът му е щупен!
20:22Какво говориш? Как така?
20:23Трябва да го преместим в линейката, възможно най-скоро!
20:26По-бързо!
20:27Къде е носилката?
20:29Керем, Керем, чуваш ли ме?
20:31Чуваш ли ме, Керем?
20:32Керем!
20:33Отвори очи!
20:34Отвори очи!
20:36Имаме още много работа!
20:37Хайде, хайде, по-бързо, по-бързо!
20:39Керем!
20:42Керем!
20:43Оставете ме!
20:44Керем!
20:45Керем!
20:46Керем!
20:47Моля ви!
20:48Оставете ме!
20:48Оставете ме да мина!
20:50Батко!
20:50Оставете момичето!
20:52Остави я!
20:53Намери кого да спреш!
20:54Пусни момичето!
20:59Батко!
21:00Батко!
21:01Какво става?
21:03Ще се оправи!
21:04Керем!
21:05Керем!
21:05Защо не си отвари очите?
21:06Защо не си отвари очите?
21:12Аз съм тук!
21:14Керем!
21:14Ще се събуди!
21:16Керем, тук съм!
21:17Керем, тук съм!
21:18Аз ще отида с него!
21:21Керем!
21:23Отвори очи!
21:24Аз съм тук!
21:25Батко!
21:28Полека!
21:30Полека!
21:31Полека!
21:32Полека!
21:35Тренер!
21:36Добре ли си?
21:40Аз съм непобедим!
21:42Елате!
21:43Хайде!
21:44Ще ви пия всичките!
21:46Какво казва?
21:50Непобедим съм!
21:51Не видяхте ли?
22:01Не видяхте ли, че хвърлих кърпата?
22:03Хвърлих кърпата на ринга!
22:05Хвърлих я!
22:05Хвърлих кърпата!
22:07Да!
22:08Не хвърлих ли кърпата?
22:10Спрете!
22:10Спрете!
22:11Не я ли хвърлих?
22:12Не я ли хвърлих?
22:14Спрете!
22:15Спрете!
22:16Не я ли хвърлих?
22:18Спрете!
22:18Фарад, успокой се, Фарад.
22:46Фарад, спокојно, Фарад.
22:48Добре ли си? Добре ли си?
23:00Добре ли си подч�리кање на сияки?
23:07Керем, керем, азам тук.
23:36Керем, керем, керем, керем.
23:38Вие останете тук, не може да дойдете.
23:40Моля ви, позволете ми.
23:42Добре, качете се от хвата.
23:44Керем, керем, керем.
24:02Зафер, вдигни ми.
24:04Вдигни ми, Зафер.
24:06Омолявам те, вдигни този телефон.
24:08Под дяволите.
24:10Под дяволите.
24:14Набери Тънсел.
24:16Суна.
24:20Суна.
24:22Тънсел.
24:23Къде е Керем?
24:24Как е той?
24:25Не знам, заведоха го по успешност в болницата.
24:28Коя болница?
24:30Болница въкъв.
24:32Ти си виновен.
24:36Ти си виновен.
24:38Ти си виновен за това.
24:40Ако нещо се случи с Керем и отнемеш живота на още един човек от семейството ми, ще те убия.
24:46Чули, лично ще те убия, Тънсел.
24:48Успокой се, Суна. Не аз исках да излезя на този мач, знаеш.
24:54Суна.
25:01Поздравление.
25:04Страхотен мач.
25:06Как е момчето?
25:08Не знам.
25:09Скоро ще разберем.
25:11Казах ви, начинът да стигнем до Кавказ е това момче.
25:16Пригответе се.
25:17Скоро ще има голям матч.
25:20Штайгер срещу Кавказ.
25:38КААААААААААА!
26:08Човека въгъла не получава юмруците, но изяжда повече бои от боксера.
26:33Защо ли?
26:33Когато боксерът излезе на ринга, поверява живота си на човека въгъла.
26:39До кога ли?
26:40До последната секунда.
26:43Животът на боксера е поверен на този въгъла.
26:47Слава на Бога!
26:49До сега не съм пожертвал нито един живот, за който съм бил отговорен.
26:53Пазех ги по-добре от себе си.
26:56Но този мач е различен.
26:59Той може би е първият шанс за теб и последният за мен.
27:03На този мач, аз поверявам живота си на теб, а не обратното.
27:10Ако ти паднеш на този ринг, аз ще остана под теб, Матадор.
27:17Не дей!
27:19Не падай!
27:21Не падай!
27:24Не дей!
27:24Става ли?
27:33Аз съм виновен, аз!
27:35Маталя се!
27:44Маталя се!
27:47Маталя се!
27:56Маталя се!
27:57Абонирайте се!
28:27Не, но ще разберем.
28:31Ако не се събуди...
28:33Какво, притесняваш се за Керем ли?
28:36Бави, господине!
28:40Късно е за притеснение, Думан.
28:43Съдба.
28:45Керем сам си начертат тази съдба.
28:48Жалко.
28:49Трябваше да е по-умен.
28:52Това е проблемът на боксорите.
28:54По-лесно им е да се бият, отколкото да мислят.
28:57Керем!
29:05Спешен случай!
29:07Керем!
29:09Бързо, бързо!
29:10Какво става?
29:11Какво става?
29:13Кажете ми нещо, моля ви!
29:15Някой да каже нещо!
29:17Не може да влизате тук, моля ви!
29:19Моля ви, госпожо!
29:20Боже, помогни му!
29:39Боже, помогни!
29:41Къде е?
29:49Приеха ли го?
29:51Какво става?
29:52Несли в операционната ли е?
29:55Къде е той?
29:57Не знам!
29:58Не знам!
29:59Спокойно, успокой се!
30:02Не се притеснявай!
30:04Спокойно!
30:05Нали?
30:07Ще се оправи!
30:08Нали ще се оправи!
30:10Ще се оправи!
30:11Ще се оправи!
30:12Той е корав!
30:12Съжалявам, не може да влезете!
30:28Вижте, аз съм хирург, вътре е племеникът ми!
30:31Позволете ми да вляза!
30:33Може да попитате и главния лекар!
30:34Той ме познава!
30:35Казвам се Суна Юзер от болница Чек Макьои!
30:39Нека влаза!
30:40Заповядайте!
30:42Керем!
30:48Керем Миличак!
30:49Тук съм!
30:50Няма да те оставя!
30:51Няма!
30:52Керем!
30:56Докторе!
30:57Как е той?
31:00Има фрактура в областта на шийните прешлени
31:03на около 10 мм от гръбначния му мозък.
31:06Дишането му е затруднено.
31:08Опоихме го.
31:09Трябва спешно да го оперираме.
31:11с опасност за живота е.
31:13Извинете ме.
31:15Трябва да влизаме в операционната.
31:17Суна.
31:44Не ме докосвай.
31:49И какво сега?
31:51Доволни ли сте?
31:52Ето ви мач.
31:55Ето ви шампионат.
31:56Успокоихте ли се?
31:58Доволни ли сте вече?
32:00Омолявах ви.
32:03Омолявах и теб, и Керем.
32:06Казах ви, че не мога да преживея това за втори път.
32:12И какво стана?
32:14Не ме послушахте.
32:17Ти ми обърна гръб, а той се бори за живота си.
32:22Да ви кажа ли как е?
32:25Сега ще ви кажа.
32:26Застанахте срещу семейството си.
32:30Срещу хората, които обичате заради този мач.
32:33И сега той се бори за живота си.
32:36Щастливи ли сте?
32:37Не ме докосвай.
32:47Не ме докосвай.
32:49Остави ме.
32:50Спокойно.
32:51Спокойно, Суна.
32:52Успокой се.
32:55Парат.
32:57Ако нещо се случи с него, аз ще умра.
33:00Ще умра.
33:02Ще умра.
33:02Керем ще бъде добре.
33:06Вярвам, че ще се оправи.
33:07Не мога да живея, ако нещо се случи с некоим.
33:37Откъде идваш?
33:43Защо не си в болницата?
33:46Не можах, татко.
33:49Трудно ти е да се изправиш срещу истината.
33:52Нещата на Керем са тук, ако отидеш в болницата.
33:55Остави нещата му.
33:57Нещата, значи.
33:59Кой го интересува това?
34:01Керем, умира.
34:04Беше ясно, че ще убиеш някого на ринга.
34:08Не беше Кавказ.
34:10Оказа се Керем.
34:13Не му е моментът.
34:14Концепцията ти за времето е много добра за Фер.
34:18Знаеш ли кога беше моментът?
34:21Когато започна да поема комбинираните удари, тогава трябваше да хвърлиш кърпата.
34:25Тогава.
34:27За Фер.
34:27Боксерът поверява живота си на човека въгъла.
34:33Колко пъти съм ти го повтарял.
34:36Казах ти да не го забравяш.
34:38Може да забравиш името си, но не е моментът в който трябва да хвърлиш кърпата.
34:43Защо иначе стоиш в този ъгъл?
34:45Ако нямаше да хвърлиш кърпата, тогава какво правеше там?
34:49Момчето.
34:50Ти повери живота си.
34:53Ти пое отговорност за него.
34:55И ще си платиш за това.
34:59Няма да стоиш отстрани, докато детето се бори за живота си.
35:03Ако го направиш, няма да се разхождаш с тази титла наоколо.
35:08За Фер.
35:09Защо не хвърли кърпата?
35:11За да видиш смърта, му ли?
35:13Не видя ли, че се бореше за живота си?
35:18Не видях, татко. Не видях. Проклет съм. Не можах да видя. Не можах да видя.
35:25Ако го направиш, няма да го направиш, няма да го направиш.
35:55Ако го направиш, няма да го направиш.
36:25Ако го направиш, няма да го направиш.
36:55Ако го направиш, няма да го направиш.
36:57Ако го направиш, няма да го направиш.
36:59Ако го направиш, няма да го направиш.
37:01Ако го направиш, няма да го направиш.
37:03Ако го направиш, няма да го направиш.
37:05Ако го направиш, няма да го направиш.
37:07Ако го направиш, няма да го направиш.
37:09Ако го направиш, няма да го направиш.
37:11Ако го направиш, няма да го направиш.
37:13Ако го направиш, няма да го направиш.
37:15Ако го направиш, няма да го направиш.
37:17Ако го направиш, няма да го направиш.
37:19Ако го направиш, няма да го направиш.
37:49Ако го направиш, няма да го направиш.
38:01Има ли напреда, как е той?
38:03Абонирайте се!
38:33Абонирайте се!
39:03Абонирайте се!
39:33Абонирайте се!
40:03Да!
40:05Зафер, не можах да се свържа с никого. Как е Керем?
40:11Не знам. Питай Кадо.
40:17Отидоха в болницата.
40:18А ти къде си? Защо не отиде?
40:22Не можах.
40:23Зафер, не дей така.
40:25Керем ще се оправи.
40:30Ти нямаш вина.
40:32Ти нямаш вина. Не го прави, моля те.
40:34Нищо не направих.
40:38Момчето падна на пода пред очите ми.
40:41Нищо не можах да направя.
40:45Къде си? Идвам при теб.
40:47После, Селви, после.
40:49Наистина, не сега.
40:50Зафер?
40:52Зафер?
40:53Зафер?
40:53Да, наистина, не сега.
41:19Обяснихме ситуацията на госпожа Суна.
41:21Много е трудно да се приеме, знам.
41:25Направихме всичко възможно.
41:30Во време на операцията сърцето му спря.
41:33Положихме много усилия, за да го върнем.
41:48Можем да кажем, че кереме без опасност за живота.
41:51Но, за съжаление, не сме сигурни дали ще проходи отново.
42:10Трудно е да се живее с това.
42:13Чисто психологически на керем ще му е трудно.
42:16Ще има нужда от вас.
42:21Абонирайте се!
42:51Абонирайте се!
43:21Абонирайте се!
43:23Абонирайте се!
43:25Абонирайте се!
43:27Абонирайте се!
43:29Абонирайте се!
43:31Абонирайте се!
43:33Абонирайте се!
43:35Абонирайте се!
43:37Абонирайте се!
43:39Абонирайте се!
43:41Абонирайте се!