Skip to playerSkip to main contentSkip to footer
  • 2 days ago

Category

📺
TV
Transcript
00:00ГОГУТКИ
00:30Влюбени гълъпчета
00:32Да но Бог ги закрили подкрепе любовта им
00:36Дай Боже и да ги пази от уроки
00:40Госпожа Хиро отида да се учи на езда
00:42Господин Орхун заряза цялата си работа и тръгна след нея
00:46Браво на зетя
00:47Аз сумея да язда само слон
00:51Така ли?
00:53В Африка прекарвах живота си върху слон
00:56Наистина?
00:58Не, шегувам се
01:00Африканските слонове са диви, не се яздят
01:03Гледала съм по филмите и яздят ги
01:06Да
01:07Това са индийски слонове и то само по филмите
01:11Тормозят ги без причина
01:13Не е хубаво така, предпочитам да яздя Камила
01:17Ако бяхме в Африка, щях да те кача на Камила
01:23Кого ще качиш на Камила?
01:30Виж, шефче, аз бях Камилар в родината
01:33Качвам хората на Камили
01:35Като автомобили под наем
01:38Един курс или два курса
01:40Значи продължаваш с глупавите разговори
01:44Много скоро ще те пратим обратно при Камилите
01:49По-добре е да се връщам в градината
01:53Ще се заема с чините
01:57Спрете с глупостите, пазете благоприличие
02:02Какво прави, штук, момиче?
02:30Едосала си баба и тя те е наказала, нали?
02:36Чакам, татко
02:37Ого, няма да го дочакаш
02:41Денят вече приключи
02:43Дори да дойде, аз не те пускам
02:46Кара горкото дете да го чака
02:49Срамота
02:50От три часа повтарям
02:53Замръзна да седи на този бордюр
02:56Ще дойде, ще чакам още малко
02:59Ставай, нефес
03:01Вече няма за кога да дойде
03:04Някой съсед ще помисли, че сме те изгонили
03:08Ставай
03:10Айде
03:11Прав си, Рашид
03:13Внучката ти е много и надлива
03:17Молих я да влезе, не слуша
03:19Все едно говоря на стената
03:21Гледа като някакво бездомно коте
03:24Ставай, влизаш вътре
03:27Айде
03:28Отвори, миличка
03:33Влизай вътре
03:38Какви са тези глупости
03:41Аз какво ти казах?
03:46Няма да дойде
03:47И защо?
03:48Защото баща ти те вижда като бреме
03:50Казах ти да не се надяваш
03:53Ето, дядо ти е тук
03:55Точно така
03:58Голяма ревуа
04:08Не спира да рони сълзи
04:11Накрая ще депресира и мен
04:13Не съм ли права?
04:15Напълно права си, султанке
04:17Обаче, аз съм много гладен
04:20Какво ще ядем, любима?
04:22Нямах време за готвене
04:26Цял ден чистя къщата
04:28Всичко ме боли
04:29Разбирам
04:31Ти си почини, скъпа
04:34А аз ще приготвя вечерята
04:37Добра идея, Захарче
04:39Аз ще си полегна
04:41Правилно
04:42Много съм гладен
04:49Умирам от глад
04:51Отвори вратата, отвори
05:01Идвам, идвам
05:04Тук съм за нефес
05:06Кога виждат очите ми?
05:10По-спокойно
05:11Дишай
05:11Какво е това бързане?
05:14Ти имаш ли часовник?
05:15Колко е часът сега?
05:18Нали си човек на закона, господин Кенан?
05:23Аз ли да те уча на законите?
05:27Закъсня, закъсня
05:28Другия път
05:31Не ме занимавай
05:32Готвя вечеря за внучката
05:35Разбрали?
05:37А сега се махай
05:38Върви си
05:39Не се поддавай на гнева, Кенан
05:56Ще навредиш на нефес
06:01Не го прави
06:04Нямаш право
06:05Нямаш право
06:35Готова ли си?
06:45Готова ли си?
07:05Добре ли си?
07:25Да
07:26Няма нищо страшно
07:28Готова ли си?
07:29Готова ли си?
07:30Няма нищо страшно
07:31Готова ли си?
07:31Абонирайте се!
08:01Абонирайте се!
08:31Абонирайте се!
09:01Абонирайте се!
09:03Абонирайте се!
09:05Боли ме сърцето всеки път, когато ти плачеш.
09:11Абонирайте се!
09:37Хубаво е, нали?
09:39Приятно е?
09:41Да.
09:42По-приятно, отколкото очаквах.
09:45Така ще бъде и на сватбата, нали?
09:49Двамата на един кон.
09:51Не, няма да е точно така.
09:54Нещо липсва.
09:54липсва ли?
10:02Аз забравих ли нещо?
10:04Абонирайте се!
10:34на точното място.
10:35Сега всичко е както трябва.
10:37Абонирайте се!
10:39Абонирайте се!
10:41Абонирайте се!
10:43Абонирайте се!
10:45Абонирайте се!
10:47Абонирайте се!
10:49Абонирайте се!
10:51Абонирайте се!
10:53Абонирайте се!
10:55Абонирайте се!
10:57Абонирайте се!
10:59Абонирайте се!
11:29Абонирайте се!
11:30Абонирайте се!
11:31Абонирайте се!
11:32Абонирайте се!
11:33Абонирайте се!
11:34това!
11:35Абонирайте се!
11:36Толкова съм спокойна.
11:45Сякаш живея в приказка.
11:49Да.
11:51В нашата приказка.
11:55Ние я пишем от първия ден.
11:57Ще бъдем щастливи до края на живота си, нали?
12:08Да.
12:09Но първо ще те научат да яздиш.
12:15Вземи уздата.
12:17Чакай, какво правиш? Аз не съм готова.
12:19Не си готова ли?
12:21Нали, не те е страх?
12:22Не ме е страх.
12:27Не ядръж толкова стегнато.
12:39Отпусни.
12:42Още малко.
12:44Така добре ли?
12:46Да.
12:50Не гледай мен, гледай напред.
12:53Фокусирай се върху пътя.
12:57Метеционалко.
12:58Метеционалко.
12:59Неси върху пътя.
13:00Ебон, гледай напред.
13:01Мне ерху пътя.
13:02Мне.
13:02Върху пътя.
13:17Метеционалко.
13:17Дързте!
13:34Нефес!
13:47Дързте!
14:06Дързте!
14:09Знам, че те разочаровах.
14:11Обещах, че повече никой няма да ни раздели, но излъгах.
14:19Успяха.
14:21Бесен съм, че го допуснах.
14:26Ще се реванширам.
14:30Ще си върна дъщерята.
14:33Ще си върна нефес.
14:41Най-добре свиквай с тази къща.
15:02Оцени труда на дядо си.
15:05Той се старае за теб.
15:07Уважавай го.
15:09Бащата ти не е такъв.
15:11той
15:12те заряза.
15:15Все пак е млад мъж.
15:18Сигурна съм, че много скоро
15:20животът ще го
15:22завърти и ще те забрави.
15:25Особено като си намери
15:27нова жена.
15:29Забрави за него.
15:32Няма да се вълнува
15:33от малкото си раче.
15:36Бъди благодарна на дядо ти.
15:38Той отвори дума си за теб.
15:41Ти си неблагодарна.
15:43Трябва да ни целуваш ръцете.
15:45Ето, приотихмете в дума си.
15:49Какво повече да направим за теб?
15:51Защо спрях?
15:58Продължавай.
15:58Адам.
16:07ВК puisseата?
16:07Трябва да да се.
16:08Нефес, отвори прозореца, моля те дъжде.
16:38Да не се разделяме така.
16:42Ние никога не се сърдим, забравили?
16:46Моля те дъжде, отвори прозореца, нека поне те прегърна, омолявам те, скъпа, нефес.
17:08Моля те дъжде, отвори прозореца.
17:38Моля те дъжде, отвори прозореца.
18:08Беше добро начало.
18:25Следващия път. Ще се справиш ли сама?
18:33Ще се справя, ще видиш.
18:35Самоуверена си?
18:44Да, може да се каже.
18:46Нашата приказка ми да ва сили.
18:56Това е тайната.
18:57самоувереността е хубаво нещо.
19:07И много ти приляга.
19:08но, все пак, бъди внимателна.
19:13господин Орхун.
19:25сега се връщам.
19:29господин Орхун, исках да...
19:42Не трябваше да настоявам за асансьора.
20:05Не трябваше да настоявам за асансьора.
20:09Аз съм виновна.
20:11Трябваше да слезем по стълбите.
20:14Нямаше как да знаеш.
20:16Да.
20:17Не дей да се виниш.
20:19Станалото станало.
20:22Дали Кена не успел да биди нефес?
20:24Сигурно ѝ е било много мъчно вчера.
20:44Какво става?
20:56Къде е нефес?
21:03Не можах да я видя.
21:06Замълчи!
21:08Абонирайте се!
21:18Абонирайте се!
21:20Абонирайте се!
21:25Абонирайте се!
21:55Абонирайте се!
22:11Шефе!
22:13Какво обстанало?
22:15Попречеха ти да я видиш, нали?
22:20Кенан?
22:21Нефес.
22:24Тя не пожела да ме види.
22:31Каза, че ще остане с дядо си. Тя го каза.
22:34Как е възможно?
22:38Кенан, моля те, те я настройват срещу теб.
22:51Ами ако каже същото и на психолога, лоша е работа.
23:07Какво да правим?
23:13Любимата на Караел е бременна.
23:16Обаче бременността не се развива нормално.
23:18Искахме да се посъветваме с вас.
23:23Ветеринарият, господин Джихад, вече не идва насам.
23:27Кажете на господин Джихад, че лично го моля да дойде.
23:32Кажете, че не вярвам на другите.
23:35Да, господин Нурхун.
23:48Кажете, че не вярвам на другите.
24:18Самоуверена си.
24:23Да, може да се каже.
24:26Нашата приказка ми дава сили.
24:29Това е тайната.
24:30Музиката.
24:31Музиката.
24:32Музиката.
24:33Музиката.
24:34Музиката.
24:35Музиката.
24:36Музиката.
24:37Музиката.
24:38Музиката.
24:39Музиката.
24:40Музиката.
24:41Музиката.
24:43Музиката.
24:45Музиката.
24:46Музиката.
24:48Музиката.
24:50Музиката.
24:51Музиката.
24:53Музиката.
24:55Музиката.
24:56Музиката.
24:58Музиката.
25:00Музиката.
25:01Музиката.
25:03Музиката.
25:05Музиката.
25:35Кенан!
25:47Кенан, почакай, моля те!
25:52Кенан, чакай, моля те!
25:58Какво е станало?
25:59Също не е искала да говорите.
26:10Ако искаш, аз ще й обясня.
26:13Ти не закъсня нарочно, заседнахме в асансьора.
26:17Ти...
26:19Не дей да говориш.
26:21Не дей да се бъркаш.
26:23Не дей да помагаш.
26:24Стой далеч от нефес и от живота ни.
26:29Нямаме нужда от теб.
26:32Браво, не те отказа.
27:00Преодоляй това изпитание.
27:02Така си е.
27:06Началото много се страхувах.
27:08Чудех се дали да не се откажа.
27:12Обаче...
27:14Успях, защото имах добър учител.
27:20И Карел ми помогна.
27:24Благодаря ти.
27:24Знаеш ли, Карел,
27:29нямаше да успее, ако нямах добър учител.
27:32Ако не ми беше повярвал, всичко стеше да е по-трудно.
27:37Затова...
27:40Той е моят спътник.
27:42Започвам да ревнувам.
27:57С Карел си станахме много близки.
28:00Не говоря за него.
28:01господина, искате ли да отведа коня ви?
28:17Ако обичаш.
28:18Благодаря.
28:32Да тръгваме.
28:34Иначе може много да се ядосам на Карел.
28:38Благодарение на теб,
28:43опознах една нова хира.
28:46В какъв смисъл?
28:49Не знаех, че съм толкова смела.
28:53Аз знаех.
28:59Ще те закарам у дома.
29:02Имам няколко срещи в офиса.
29:04Може ли да мина през пазара?
29:07Трябва да купя някои неща.
29:10Ще отидем заедно.
29:11Добре.
29:13Нека да бъда сама.
29:15Добре, ще те закарам където кажеш
29:17и ще повикам уса да те придружи.
29:29Какво ли е станало?
29:31Дали Нуршах е успяла да го успокои?
29:34Да, но него е доса още по-вече.
29:42Нуршах?
29:44Намери ли Кенан всичко наред ли?
29:48Аз съм виновна за всичко.
29:51Опитвам се да поправя грешката,
29:53но всичко става още по-заплетено.
29:54Прав си.
30:03Прав съм.
30:04Ако не беше помогнала на Рашид,
30:06той нямаше да стигне до попечителството.
30:09нямах това предвид.
30:15Челян,
30:19Фатих е прав.
30:20Така е.
30:21Какво да направя?
30:30Какво става?
30:43Защо си я досан?
30:46Още ли мислиш за делото, което изгуби?
30:49На твое място и аж стях да бъда бесен.
30:52Имаш право.
30:54Ти си адвокат,
30:55а също и баща.
30:57Но те изиграха.
30:59Много съжалявам.
31:01Знам, че те разочаровах.
31:10Обещах, че няма да се разделяме.
31:16Но не се получи.
31:17Излагах те.
31:20И на мен ми е много мъчно.
31:22Но обещавам да се реванширам.
31:27Няма да те оставя.
31:31Какво стана, адвокатче?
32:00страх ли те е?
32:02Не е лесно да губиш, нали?
32:14Благодаря ти.
32:15Картата е за теб.
32:27Няма нужда.
32:29Напротив.
32:31Всичко мое е и твое.
32:34За това вземи картата.
32:38Но аз...
32:38Не приемам възражения.
32:43Няма да купувам много.
32:44Няма нужда от обяснения.
32:47Няма дори да питам.
32:49Благодаря ти.
32:58Сестричке,
32:59зетко,
33:00ето ме и мен.
33:01Не съм закъснял,
33:03нали?
33:03Гугутки.
33:04Какво ти е, Муса?
33:06Добре ли си?
33:07Добре съм, сестричке.
33:09Не намерих място за паркиране,
33:10за това трябваше да потичам до тук.
33:13Ей, така, тичах, тичах.
33:15Щях да изчакам.
33:16Нямаше нужда да тичаш.
33:19Не, не.
33:19Аз обещах на зетя.
33:21Той те повери на мен.
33:23Не се тревожи.
33:24Аз ще те пазя като очите си.
33:28Благодаря, Муса.
33:29Ще се видим вкъщи.
33:35До скоро.
33:37Не се тревожи, зетко.
33:39Много ще я пазя.
33:59Любовта е нещо прекрасно, нали, сестрички?
34:17Хората не искат да се разделят дори за секунда.
34:20За миг.
34:21Муса.
34:22Е, какво?
34:23Лажа ли е?
34:25Вие са зетко, но го се обичате.
34:28Всички го виждаме.
34:30Никой не може да се обърка.
34:33Да вървим хайде, нямаме време.
34:35Добре, но къде отиваме?
34:39Трябва да му купя подарък.
34:42Брей, рожден ден ли има?
34:45Не.
34:46Според черкеските традиции,
34:49трябва да му подаря нещо преди сватбата.
34:52Не знам какво да му купя.
34:54Спокойно, сестрички,
34:58ще изберем добър подарък за младоженеца.
35:02Айде, да вървим.
35:04Блес.
35:25Слушам те.
35:35Има ли новини от Чифлика?
35:41Мога да си представя.
35:43Ясно, не се е качила.
35:45Успяла ли е да се приближи до коня, поне?
35:48Госпожо, истината е, че тя...
35:54В паника ли е?
35:57Качила се.
36:00Научила се е да язди.
36:03Според Сейс, хира нямала нужда от повече уроци по езда.
36:08Научила се.
36:09Сейс, хира нямала нужда от повече уроци по езда.
36:39Свободен си.
36:52Както наредите.
37:02Каквото и да правиш.
37:05Никога няма да станеш черкеска булка.
37:09Хайде сестричке, избери подаръка.
37:24Заболяхаме краката.
37:25Единия и другия.
37:28Нищо не ми харесва.
37:30Защо?
37:31Ние гледахме за ризи, търсихме и обувки, а също и антикварни ножове.
37:38Нищо ли не ти хареса?
37:40Не.
37:41Не мога да реша сякаш.
37:43Нищо не е достойно за него.
37:45Може да му купиш гребен.
37:54Гребен ли?
37:55Ами да.
37:56Зетят има много лъскава коса.
37:59Мисля, че много ще се зарадва на хубав гребен.
38:02Не, няма да стане така.
38:05Мисля, че много лъскава коса.
38:35Ти не дей да говориш.
38:47Не дей да се бъркаш.
38:48Не дей да помагаш.
38:50Стой далеч от нефес и от живота ни.
38:56Ти ни донесе тези беди.
39:05Ало, Хира.
39:20Здравей, Нуршах. Как си?
39:22Добре съм.
39:23Ти как си?
39:24Говорих с какаха ли се.
39:27Каза, че разучаваш традициите.
39:31Научи ли всичко?
39:33Е, далеч не е всичко.
39:35Но се старая.
39:36Имам нужда от съвет по един въпрос.
39:40Удобно ли е?
39:41Разбира се.
39:42Как да ти помогна?
39:44Според черкеските традиции, трябва да подаря нещо на Орхун.
39:50Не знам какво да му купя.
39:53Не искам да е обикновен подарък.
39:56Разбирам.
39:57Искаш ли нещо, което да стои на бюрото му или пък в спалнята ви?
40:03Или искаш да е лична веща?
40:05Предпочитам да е нещо, което ще носи всеки ден.
40:08Сетих се.
40:35Чудесно тогава.
40:36Не мисля, че аз ти помогнах.
40:39Не си права.
40:40Точно ти ми помогна да се сетя.
40:42Благодаря, Нуршах.
40:44Отивам да купя подаръка.
40:46До скоро.
40:48До чуване.
40:53Имам идея, Муса. Да вървим.
40:55Каква идея?
40:55Абонирайте се.

Recommended