- ayer
Categoría
📺
TVTranscripción
00:00¡Suscríbete al canal!
00:30No son también de la industria
00:31Son vitales para muchos procesos mecánicos
00:34Porque son resistentes, duros y fuertes
00:38Igual que los mineros
00:39Al fin volvemos a nuestro clima
00:41¿Le agrada volver?
00:44Oh, sí
00:44Si no fuera por mis ocupaciones no volvería otra vez a la África
00:48Sin embargo, uno de esos días me retiraré
00:50Y probablemente será en el Piccadilly
00:53Soy un hombre gregario, me temo
00:56Y también generoso, ¿verdad?
00:57Un show
00:57Tonterías
01:00Lo es, lo sabe
01:01Ninguna persona tendría la gentileza de invitarme a hacer este viaje
01:04En el compartimiento de lujo que reservó para usted mismo
01:06Temo que mi hospitalidad
01:08La origine otro motivo
01:11Porque viajar con cien mil libras de valiosos diamantes
01:14No resulta tan expuesto
01:16En la compañía del famoso Simón Templar
01:19El robo de diamantes
01:45Artista invitado, Douglas Wilmar
01:52Su cigarrillo, señor Utershow
01:57Gracias
01:58Aterrizaremos en Garwood en treinta minutos, señores
02:00¿Ya se comunicó a la aduana el capitán?
02:02Acaba de hacerlo y habrá certificación especial para su embarque
02:05Magnífico, gracias
02:06Eso me tranquiliza un poco, pero
02:10A pesar de todas las precauciones que tomamos
02:12Siempre me siento nervioso
02:14En especial con un embarque de esta cuantía
02:17¿Está asegurado?
02:19Sí, pero ese no es el objeto
02:20Hay varias órdenes que apremian
02:21Todos esos diamantes son finos
02:23Y se utilizan en la fabricación de troqueles de línea
02:25Hay más de doce compañías que los esperan
02:27¿Y usted en persona los entregará en Londres?
02:30Desde luego que no
02:30Nuestros distribuidores han formado la compañía
02:33Orelinit y los llevarán a Gagfet
02:34Irán por mí en automóvil blindado
02:36Llevamos dos minutos de retraso
02:44Sí, ya lo sé
02:45Tardarán un cuarto de hora en hacer los trámites de los diamantes
02:48Sí, pero la puntualidad es un factor esencial de seguridad
02:51Yadde, por favor, no tienes que decirme el reglamento
02:53He trabajado en este empleo diez años
02:55Y no llevamos ningún objeto de valor
02:58Tienes razón
02:59Desde que tienes esposa e hijos
03:02Te preocupas por todo
03:03Sin embargo, te concedo la razón, Johnny
03:06No hay paso
03:07Desviación para el aeropuerto de Gatwick y Brighton
03:09Desviación para Gatwick
03:19¿Pero por qué?
03:21Porque las frecuentes reparaciones en la carretera
03:23Se han convertido en un pasatiempo nacional
03:25Ha habido un accidente
03:32No nos detengamos
03:32Recuerda que no llevamos valores
03:35Bajo ninguna circunstancia los conductores deben ofrecer ayuda a peatones o viajeros
03:38Pero si no nos detenemos, ¿cómo pasaremos volando?
03:41Tal vez se trate de una trampa
03:42Parece que arrollaron a un hombre
03:44Llevaré esto
03:45Solo por seguridad
03:47No lo pude evitar
03:53Se cruzó imprudentemente
03:55Lo sé, Jackson
03:55No tuviste la culpa
03:56Ha habido un accidente
04:00Este hombre imprudent...
04:02Ah, esto es solo una precaución, señor
04:04Venimos en un camión blindado
04:05¿Desea que le ayudemos?
04:06Bueno
04:06Este hombre apareció de súbito frente a mi auto
04:09Fue imposible evitarlo
04:11Voy a ver qué le sucedió
04:12Creo que necesita un doctor
04:16¿Está muerto?
04:18No, señor
04:19Mi compañero se comunicará a la jefatura y enviarán una ambulancia
04:22Su compañero dice que usted puede ayudarnos
04:29Ese hombre está gravemente herido
04:31Trataré de avisar a la jefatura
04:33Aunque no sé si en realidad logre comunicarme
04:35Más vale que desista
04:36Salga de ahí
04:38Pero no llevamos valores
04:40Baje con las manos en alto
04:42Levántese
04:43Camine
04:47¡Deprisa!
04:55Cambien de ropa con ellos
04:56Estamos organizados para esto
04:58Nosotros también
05:00Hay otro hombre en el camión
05:01Fue muy fácil, eh
05:30Naturalmente
05:31Lo hemos hecho cientos de veces
05:32No olvides que cuando lleguemos al aeropuerto
05:35No debes estar nervioso
05:36Si algo pasa
05:37No sabes nada
05:38¿Has comprendido?
05:41Sí, sí, claro
05:42No debes fumar
05:44¿Cómo?
05:45A los policías de seguridad se les prohíbe fumar
05:47¡Tíralo!
05:49Sí
05:49Diamantes industriales
05:55¿No cree que sería mejor 100.000 libras en efectivo?
05:57Sí, tal vez sería el mejor
05:58Gracias, señor
06:02Su recibo, señor
06:09Oh, gracias
06:10Disculpe
06:10De la Continental de Transportes Blindados
06:13Un embarque de diamantes para Url y Linet
06:15¿Han terminado?
06:19Sí
06:19Ahora ellos se preocuparán
06:21Le invito a la copa
06:23¿Todo listo?
06:26Sí, señor
06:27Pueden llevárselo
06:28Te lo dije
06:36Igual que un reloj
06:38Dejaremos el camión y los uniformes en el bosque
06:40Y Rico irá por nosotros
06:41En tres minutos y medio
06:43La compañía Url y Linet
06:48Apreciará como siempre sus instrucciones para
06:51La entrega de este embarque
06:54Atentamente, etcétera, etcétera
06:58¿Sí, Bárbara?
07:04Le llamo a un caballero, señor Linet
07:06Pero se niega a dar su nombre
07:07Oh, está bien
07:09Comuníqueme
07:10Diga
07:13Bien
07:16Pero no me llames aquí
07:19Gracias
07:21Milton, ¿qué pasa?
07:30El embarque de diamantes de Utershow
07:32¿Qué le pasó?
07:33Lo han robado
07:33¿Lo han robado?
07:35La compañía de transportes nos avisó que una pandilla saltó el camión y se apoderó del embarque
07:39Pero, ¿cómo?
07:40¿Cómo es posible?
07:42Linet, no hay problema respecto al seguro, ¿verdad?
07:45No, desde luego que no, las pólizas están en orden
07:48Gracias a Dios
07:49¿Te vieron algunos detalles?
07:53No, solo que hurtaron los diamantes y dos policías fueron asesinados
07:57No, inspector, lo siento
08:06Esto indica que no tienen antecedentes previos
08:10Por desgracia, solo los vimos ligeramente, inspector
08:13Una vez que los diamantes estaban a salvo, fuimos a tomar una copa
08:16¿Tiene noticias del camión?
08:17Sí, lo encontramos abandonado en un bosque no lejos del aeropuerto
08:20¿Hubo impresiones?
08:21Sí, pero no corresponden a las que tenemos archivadas
08:23Entonces tal vez sea un trabajo de principiantes
08:25Yo no diría eso
08:26Sabían muy bien los movimientos del camión
08:29Tal vez se han empleado los asentantes
08:31¿Usted qué cree, señor Utershow?
08:33No tengo idea
08:34¿Quiénes sabían del embarque?
08:36Nuestros distribuidores
08:37Orle Linet
08:38La compañía aérea
08:40La compañía de transportes blindados
08:41Creo que nadie más
08:42¿Y la compañía de seguros?
08:44Sí, por supuesto
08:45¿Y usted?
08:46Es posible que viajara en el avión
08:48Pero le aseguro que no estoy involucrado en esto, inspector
08:51Un estado de cosas que continuará indefinidamente
08:53Espero
08:55El inspector tiene la creencia de que está involucrado
08:58Y no comprendo por qué
08:59Porque usted es mi amigo
09:00Y porque dos hombres fueron muertos
09:03Pero la policía resolverá esto, ¿no es así?
09:06¿La policía?
09:07Allen, el número de crímenes cometidos en esta nación
09:09Comparados con los que se resuelven es exorbitante
09:11En los dos últimos años ha habido 20 robos de importancia
09:14De los cuales la policía no tiene una sola pista
09:16Bien
09:17Entonces le pido que tenga la gentileza de ayudarnos, Simón
09:20Sí, suponga que empezáramos en la compañía Orle Linet
09:22Es una idea magnífica
09:24Casualmente voy a ir esta noche a la casa de Orle
09:26¿Por qué no viene conmigo?
09:28¿Sería oportuno?
09:30¿Baila usted?
09:31¿Que si baila usted?
09:34Oh
09:34Por supuesto
09:35Entonces Tina Orle lo adorará
09:37El baile le fascina
09:39Uno, dos, chip, chip
09:42Uno, dos, chip, chip
09:46Uno, chip, chip
09:49Al fin lo logramos
09:50Este baile es mejor que el twist
09:51Sí, el twist ya pasó de moda
09:53No lo quites, bailemos de nuevo
09:55Tina, son las cinco y media
09:56Pero prometiste que te quedarías
09:59De acuerdo, pero tengo una cita
10:00¿Con quién?
10:02Con un amigo
10:03¿O con una amiga?
10:05Escucha Tina, eres mi jefe, no mi guardián
10:07Eres cruel conmigo
10:09No aceptas estar ligado a nadie
10:12No tengo por qué estarlo
10:13Ahora te consideras libre y poderoso, ¿no es así?
10:18Sé que lo soy
10:18Y por eso me molesto cuando alguien pretende administrar mi vida
10:22Te pago, ¿no es así?
10:23Bueno, si acaso te he defraudado, dilo
10:25Disculpa, no lo tomes así
10:27Lo dices con frecuencia
10:28Reconozco que dije algo indebido
10:31Oh, George
10:33No te enfades
10:35Creo que ha llegado Milton
10:38Llega siempre cuando menos lo deseo
10:43Ah, Milton, querido
10:47Hola, señor Orly
10:48Creí que no lo encontraría al volver
10:49Tina me invitó a una copa
10:52Prepara dos
10:53¿Qué pasa, Milton?
10:55¿Sucede algo malo?
10:57Sucede algo muy grave
10:58Sin interés para ti
10:59¿Utercio llamó?
11:00Sí, vendrá más tarde con un amigo
11:02George esperará
11:04Aún es joven
11:04¿Es preciso que te comportes así siempre que llegas a casa?
11:08Es mi casa y me agrada comportarme así
11:10No le hagas caso, está de mal humor
11:12Seguramente me encontrarán demasiado aburrido
11:15Sin embargo, les diré que el día de hoy he sufrido un robo de 100.000 libras
11:19¿Qué?
11:20El embarque de diamantes de Utershow
11:21¿Nista?
11:22El camión fue asaltado cuando se dirigía al aeropuerto
11:24Supongo que el embarque estaría asegurado
11:26En efecto, estaba asegurado
11:28Pero eso no es lo que importa
11:29Si usted no ha perdido dinero, entonces ¿qué es lo que le importa?
11:32Los dos policías que asesinaron
11:33¿Asesinaron?
11:34Sí
11:35Lo lamento, señor Owley
11:37Qué horrible
11:38Qué horrible
11:39¿Sólo eso se te ocurre?
11:41Bueno, ¿qué esperabas que dijera?
11:42Oh, Tina, ¿cómo vas a permitir que mis negocios y sus problemas interfieran en tu lección de baile?
11:54Descansa
11:55Dos hombres fueron asesinados
11:58Y todo lo que se te ocurre es ofrecerme un trago
12:01Sí
12:03Tómalo
12:04¡Tómalo!
12:09Lo que pasó fue desafortunado, pero inevitable
12:13Rico
12:14Mi cooperación con ustedes no incluía el homicidio
12:18Por tanto, te advierto que quiero desligarme de todo esto
12:22Aceptaste un trato y continuarás con él
12:25Te equivocas
12:26Ese trato terminó al matar a los dos policías
12:28Estás atemorizado
12:31Y lo entiendo
12:32Pero nadie sabrá que estás involucrado
12:35Jamás lo sabrán
12:37Solo tienes que deshacerte de los diamantes gradualmente
12:41Por supuesto, tendrás que esperar dos o tres meses
12:43Y como socio en Urli Linet, no corres ningún riesgo en absoluto
12:48He dicho que no
12:50Estás obligándome a acudir a la policía
12:58Admitiré mi parte en el proyecto
13:00Sé que me juzgarán por robo, pero a ti van a juzgarte por asesinato
13:02No lo olvides, Rico
13:05Y no te atrevas a molestarme porque no lo toleraré
13:19¿Ahora qué pasará, Rico?
13:35No contestase su pregunta, Rico
13:42¿Qué pasará si acude a la policía?
13:55Linet no irá a ninguna parte
13:57¡Halen, querido!
14:04Encantado, Latina
14:05¿Cómo estás?
14:06Voy a presentarte al señor Templar
14:07Ella es la señora Urli
14:08Señora Urli, es un placer
14:10Encantada
14:11¿El famoso Simón Templar?
14:13¿A sus pies?
14:14¡Qué interesante!
14:15He oído hablar mucho de usted
14:17Él es George Stanton
14:18¿Señor Stanton?
14:19Señor Templar
14:20¿Deje tomar una copa?
14:22Gracias
14:22Whisky con agua, por favor
14:23¿Halen?
14:24Lo mismo, por favor
14:25Tina, ¿dónde está Milton?
14:28En el teléfono de la biblioteca
14:29Ahí permanece desde que llegó
14:31Está hablando acerca de unos seguros
14:33¿No te parece horrible el asesinato de los dos policías?
14:36Horrible es su palabra favorita
14:37Hola, Ale
14:38Hola, Milton
14:40Deseaba verte
14:41Te presento a un amigo mío
14:43El señor Simón Templar
14:44¿Señor Urli?
14:46¿Señor Urli?
14:49Simón estaba conmigo cuando entregué los diamantes en la aduana
14:52Y piensa que posiblemente pueda ayudarnos
14:54Ale, este no es un trabajo para principiantes
14:56El señor Templar no es un principiante
14:59En efecto
15:00De acuerdo, dígame sus teorías
15:02No tengo ninguna
15:03Antes necesito recabar cierta información
15:06¿Por qué?
15:07¿Quiere utilizarla en su beneficio?
15:08Escucha, Milton
15:09Considerando mi reputación
15:11Supongo que su desconfianza es justificada
15:13Salud
15:14Desde luego que no
15:15Pero la policía se ha hecho cargo de este caso
15:17Milton
15:18¿El señor Templar cree que esto lo hizo algún empleado?
15:21No comprendo
15:23Señor Urli
15:23¿En su oficina cuántas personas sabían del embarque?
15:26Además de mí
15:26Mi socio Gabriel Linet
15:28¿Solamente?
15:29Exceptado a mi esposa
15:30¿Se lo dijo usted a alguna persona, señora Urli?
15:33Jamás digo las actividades de mi esposo
15:35A ninguna persona
15:36¿A quién le encargó la seguridad de los diamantes?
15:40Linet se encargó de eso
15:41¿Dónde lo puedo ver?
15:42Ah, eso es absurdo
15:43Solo estamos perdiendo el tiempo
15:45Allen
15:45¿Quieres acompañarme a la biblioteca
15:47A ultimar los detalles de otro embarque?
15:49Tengo varios pedidos
15:49Por supuesto
15:50¿Si crees que este es el momento?
15:53Estoy seguro que es el momento
15:54Les ruego que los disculpen
16:01¿Desea que le sirva otra copa, señor Templar?
16:05Sí, gracias
16:06Ah, George
16:07Se terminó el hielo
16:09Ve a la cocina a traer más, por favor
16:10Sí
16:11Mi esposo no suele ser tan descortés
16:17Ha estado de mal humor todo el día
16:19Lo entiendo, señora
16:21Tiene la cualidad de ser gentil y generoso
16:25Ya lo veo
16:27Son auténticas y le interesa saberlo
16:30Ah, ¿de veras?
16:32Usted está muy seguro de sí mismo, ¿verdad?
16:34¿Usted no?
16:35No
16:36Llevo una vida muy solitaria
16:39Milton no cree en nada excepto en su trabajo
16:41¿Y usted en qué cree?
16:44¿Adivínelo?
16:45No es preciso
16:46Supongo que cientos de mujeres le han dicho que es muy apuesto
16:50¿O eso le apena?
16:53Señora Orly
16:54No me apeno desde que tenía la edad de 15 años
16:56¿Por qué no me llamó por teléfono?
17:00Deseo hacerle una pregunta y creo que la responderá
17:06¿Sí?
17:08Dígame, el socio de su esposo, Gabriel Linet
17:10¿Dónde vive?
17:13En el 107 de Bentley Square
17:15Y además declaro que mientras estuve involucrado en el proyecto del robo
17:24No estuve mezclado en el brutal asesinato de los policías que cuidaban el camión de los embarques
17:33Además
17:34¡Gracias!
18:04Está perdiendo el tiempo
18:16Mi vida está llena de sorpresas
18:20¿Es usted amiga del señor Linet?
18:23Soy su secretaria
18:24¿Y trabaja ahora tan avanzada?
18:27Hace una hora me llamó a casa
18:29Dijo que tenía algo importante que yo debía escribir y que no podía esperar hasta mañana
18:33Pero tal vez salió
18:35¿Y usted que es una eficiente secretaria lo esperó?
18:39Veinte minutos
18:40Yo no la haría esperar veinte minutos en la puerta de mi casa
18:43¿De veras?
18:45Jamás
18:45¿Podríamos conversar y cenar a la vez?
18:49¿Por qué? ¿Tiene hambre?
18:50Demasiada
18:51Bien
18:52Si espera cinco minutos la invitaré al mejor restaurante
18:56¿A dónde va?
18:57Si derribara esta puerta seguramente despertaría el vecindario
19:00¿Va a forzar una puerta?
19:02Es preciso
19:03No se vaya
19:04Ahora vuelvo
19:05Está abierta
19:20Entra
19:22Ya nos conocemos
19:37En la aduana del aeropuerto de Gates
19:39¿Bueno?
19:40¡¿Pero no?
19:42¡¿Pero no?
20:01¡¿Pero no suena y ya!
20:02¡Gracias!
20:32Hola, inspector. ¿Qué hace usted aquí?
20:45Iba a hacerle la misma pregunta.
20:48Le contestaré. Lo que ha venido a buscar está adentro.
20:55Vemos que está muerto.
20:58¿Quién es?
20:59Gabriel Línez.
21:00Sí, vive aquí.
21:02¿Puede explicar esto?
21:06Línez estaba involucrado en el robo de diamantes.
21:09Tal vez alguien deseaba que no hablara.
21:11Y por eso lo asesinó.
21:12¿Y dejó esto?
21:14Sí, aunque no es una obra de arte.
21:17¡Registre la casa!
21:18Sí, señor.
21:19Le escucho.
21:21Hable.
21:22Llegué cuatro minutos antes que usted, inspector.
21:24Había una chica esperando en la puerta.
21:25Dijo que era la secretaria de Línez.
21:27¿Qué chica?
21:30Supongo que se ha ido.
21:32Ah, no está aquí.
21:34Supongo que le hablaron por teléfono.
21:36Sí.
21:37¿Hombre o mujer?
21:37Hombre.
21:38¿Es un hombre?
21:39No.
21:40¿Habló usted en persona?
21:41Sí, preguntó por mí.
21:42¿Por qué?
21:43Es muy común.
21:45Oh.
21:46¿Y qué dijo?
21:47Dijo que pasaba por la casa de Línez y que oyó mucho ruido y oyó un lamento.
21:52Se asomó a la ventana y lo vio pelear con un hombre.
21:54¿Él me vio?
21:55Dijo que lo reconoció por sus fotografías.
21:57No debí subestimar su popularidad, inspector.
21:59Un hombre sabe de quién es una casa con solo verla en Bentley Square.
22:02Dice reconocerme a través de la ventana por las fotografías que ha visto.
22:06¿Y qué es lo que hace?
22:07¿Va en busca de la policía?
22:08¿Llama al 999?
22:10No, no hace nada de eso.
22:12Llama a Scotland Yard y solicita hablar con usted en persona.
22:16Eso no importa, ya que estoy aquí.
22:18Línez está muerto y usted también está aquí.
22:20Ya se lo dije, quería hablar con él.
22:22Bien, ¿cuál es su idea?
22:24No tengo ninguna.
22:26Pero le diré quién está enterado.
22:28Uno de los sujetos que asaltaron el camión esta mañana.
22:31Está encerrado en la cocina.
22:32¿Qué?
22:33¿Por qué no lo dijo desde un principio?
22:35No lo preguntó.
22:39Bien, ¿dónde está?
22:52Le aseguro que hace cinco minutos estaba aquí.
22:54¿Dónde está ahora?
22:56No hay nadie, señor.
22:57Desde luego que no.
22:58Inspector, le juro que hace cinco minutos encerré a un hombre en este armario.
23:02Tal vez escapó con la ayuda de un amigo.
23:04Ha tenido muchas sorpresas esta noche, Simón.
23:06Una chica en la puerta que no existe y un hombre encerrado en un armario que no existe.
23:09No hay chica, no hay hombre, no hay cuartada.
23:13Lo lamento, Simón.
23:14Tendrá que acompañarnos.
23:20¿Está satisfecho con la declaración maravillosa que ha hecho?
23:23Tal vez le parezca increíble, pero es la verdad.
23:28Si yo fuera usted, inspector, no tendría ninguna prisa en ofrecer un espectáculo ante la corte.
23:32Se equivoca, Simón.
23:33Lo ofrecerá usted.
23:34Usted sabe bien que no estoy involucrado en la muerte de Lynette.
23:40¿Diga?
23:41¿Quién?
23:44¿Cómo se involucró?
23:47Gracias.
23:49Cuatro personas sabían que quería ver a Lynette.
23:51Uno de ellos lo mató para que no hablara.
23:54¿Por qué?
23:55¿Qué sabía Lynette?
23:57¿Quién temía que hablara?
24:00Pase.
24:02La señorita Bárbara Sinclair, señor.
24:04Vaya.
24:04La secretaria que no existe.
24:07¿Esta es la chica?
24:07Lamento haber huido de usted.
24:09¿Por qué huyó?
24:10Porque estaba asustada.
24:11Él me dijo que iba a forzar la puerta trasera.
24:14Luego vi una patrulla y consideré que lo indicado era huir.
24:17¿A dónde?
24:18A la vuelta de la esquina.
24:19Ahí aguardé hasta que vi que usted salía acompañado por el señor.
24:23Y creí que debía...
24:24Argento, tome su declaración.
24:35El señor Lynette era un hombre tan considerado y gentil.
24:40¿Cuánto trabajó para él?
24:42Tres años.
24:44Aún no creo que sea verdad.
24:46No tengo idea quién pudo asesinarlo.
24:50Eso es lo que intento averiguar.
24:52Lo 놀�ro blue.
24:55La estrela fue ir.
24:55Loところuen química, pero sí que pudo asesinarlo.
24:57Lo de losipping.
24:58Lo acompañando.
25:16Lo Female.
25:16Lo duro.
25:19Lo hombre tan considerado.
25:20¿Supones que está enterado?
25:44Debemos averiguarlo.
25:50Pase.
25:54Mi departamento está un poco desordenado.
25:56Pero cuando el señor Linnett me llamó,
25:58fue con tanta insistencia que salí deprisa y no lo arreglé.
26:01No se preocupe.
26:03¿Le gusta?
26:04Es muy atractivo.
26:09Quizás se pregunte cómo lo pago.
26:11No tengo por qué hacerlo.
26:13Bueno, tengo varios ingresos.
26:15Cuando mi padre falleció...
26:16No tiene por qué justificarse.
26:18Pero deseo hacerlo.
26:20He conocido varios hombres en mi vida, señor.
26:23No lo malinterprete.
26:25Soy ferviente admiradora de la lealtad.
26:28¿Será?
26:29Sí.
26:36¿Suele ocultar información?
26:38No.
26:41Ya le he dicho todo lo que sé, Simón.
26:43El señor Linnett era soltero.
26:45Lleva una vida sedentaria.
26:47No llevó una vida social jamás.
26:51Entonces, ¿no se sorprendió cuando la llamó?
26:54Mucho.
26:56Pero dijo que era muy urgente y que era imposible esperar hasta mañana.
27:01¿Eso es todo?
27:02Sí.
27:03No hay detalles.
27:04Bueno, ¿para qué continuar con todo esto?
27:12Será mejor que cambiemos de tema.
27:15No hay detalles.
27:16No hay detalles.
27:17No hay detalles.
27:18No hay detalles.
27:18No hay detalles.
27:19No hay detalles.
27:20No hay detalles.
27:20No hay detalles.
27:21No hay detalles.
27:22No hay detalles.
27:23No hay detalles.
27:24No hay detalles.
27:25No hay detalles.
27:26No hay detalles.
27:27No hay detalles.
27:28No hay detalles.
27:29No hay detalles.
27:30No hay detalles.
27:32¡Ahhh!
28:02¡Ahhh!
28:32Desafortunadamente no obtuve ninguna información
28:35Cuando bajé ya había muerto, murió al caer
28:39Pero era uno de los conductores de los camiones blindados
28:42¡Qué pena!
28:44¿Quién era?
28:45Se llamaba Ned Walsh, vivía en Battersea, no tenía antecedentes
28:48Bueno, al menos tenemos a uno de ellos
28:50¿Por casualidad?
28:52Solo que aún ignoramos quién es el jefe de esta operación
28:56¿Tiene alguna idea?
28:58Aún no, pero...
29:00Cuando fui a la casa de Orly, dije que quería hablar con Lynette
29:03Tres personas me oyeron
29:04El señor Orly, su esposa
29:06¿Y cuál es el nombre de su amigo?
29:08George Stanton
29:09Sí, suponga que uno de los tres consideró peligroso que hablara con Lynette
29:14Tal vez sea esta la razón que los indujo a matarlo
29:16Y por medio de una llamada telefónica ordenaron a Walsh que lo hiciera
29:20¿Más café?
29:21Sí, gracias
29:24Allen, cuando fue a la biblioteca del señor Orly, ¿qué pasó?
29:27Discutimos los detalles de un nuevo embarque de diamantes
29:29Tiene que integrarlo oportunamente
29:31¿Cuánto tiempo lo acompañó?
29:33Tal vez fueron... 20 minutos
29:35¿Orly salió de la habitación?
29:37Solo por un instante
29:39Fue por varios papeles de su portafolios
29:41¿La pueden volver?
29:42Como... dos minutos o... posiblemente tres
29:45¿Dónde estaba el portafolios?
29:47El recibidor
29:49¿No le parece que es demasiado tiempo?
29:51Realmente no sé
29:53Allen, había un teléfono en la sala y es posible que Orly llamara a Walsh y le ordenara la ejecución del INE
29:59¿Qué?
30:01Eso no puede ser
30:03¿Por qué no?
30:05Pues porque Milton es uno de esos hombres que carecen de imaginación
30:10Y pensar que a un hombre como a él pueda llamarse de cerebro maestro creo que es realmente ridículo
30:16Un cerebro maestro, como usted dice, nunca lleva la cabeza iluminada
30:21Bueno, supongo que eso siempre es posible
30:24Dígame, ¿Conoce bien a Orly?
30:27Eh...
30:28Pues...
30:29Siempre lo he considerado un hombre decente
30:32Hemos efectuado muchas operaciones durante varios años
30:35Sin embargo entiendo que varias de sus operaciones financieras son, lo que pudiera decirse...
30:41Complicadas
30:43A eso se debe que tenga el dinero a nombre de su esposa
30:45¿De veras?
30:47Así que Tina es la administradora
30:50Bueno, legalmente supongo que lo es
30:53Entiendo que tiene relaciones con el señor Stanton
30:55Tina siempre tiene un hombre a su lado
30:59Ya sea que el hierba del baile, la buena música o la terapia celular siempre es lo mismo
31:05Más jóvenes y apuestos
31:07Allen, visitaré a Orly con el objeto de averiguar algo más
31:11¿Cómo se atreve a acusarme de estar involucrado en un crimen?
31:15El señor Orly, si realmente no está involucrado no tiene por qué alterarse al contestar mis preguntas
31:22Muy bien
31:24Continúe
31:26¿Recuerda que la noche que estuve en su casa tuve una conferencia con Uta Show?
31:29Sí
31:30¿Abandonó la biblioteca unos minutos?
31:32Había varios documentos en mi portafolios y fui a buscarlos
31:35¿Habló por teléfono?
31:36No lo hice
31:37¿No llamó usted a Ned Walsh?
31:38No conozco a ningún sujeto de nombre Ned Walsh
31:41Y no hablé por teléfono
31:43Usted es el único heredero del Linet, ¿no es así?
31:46Sí
31:47Fue empleado mío por muchos años
31:49Cuando lo hice mi socio lo acordamos, ya que no tenía familia
31:52Su interés en los negocios me favorecería al morir
31:54No es un convenio fuera de lo común
31:56No, pero sin embargo su muerte le significa una utilidad considerable
32:00Salga de mi oficina
32:01Es un convenio estupendo
32:03Recobra la mitad de su aportación
32:05Y cobra todo el seguro
32:07¡Haré que lo saque de aquí!
32:09Espere
32:10Es posible que usted tenga los diamantes y disponga de ellos en un tiempo determinado
32:15Repita eso ante un testigo y le aseguro que lo demandaré por calumnia
32:19Orly, intento repetirlo ante un testigo y si es...
32:22Posible de la policía
32:24Y tal vez ante su esposa
32:28Señora Orly
32:29Gracias
32:31Perdónenme mi atrevimiento, pero dos hombres fueron asesinados durante el robo
32:34Y además una persona de esta casa no quería que hablara con Gabriel Linet
32:38¿Y usted cree que Milton está involucrado?
32:41Así es
32:42¿Y usted?
32:43Odiaba a Linet
32:45¿Por qué?
32:46Por celos generalmente
32:48Linet era un hombre muy culto, señor Templar
32:50Sabía mucho sobre música, arte, literatura
32:54Eso provocó que se sintiera inferior
32:56Realmente lo es
32:58Nunca he ocultado mis sentimientos por él
33:01Domino a un hombre pero a la vez lo desprecio por dejarse dominar por una mujer
33:05¿Entiende?
33:06Muy bien
33:08¿Y si encontrará un verdadero hombre que...
33:09¿Como George?
33:11George es bailarín
33:14Y busco un hombre
33:16Señora Orly, su matrimonio ha durado muchos años
33:19¿Cree que su esposo sería capaz de asesinar a Linet?
33:21Milton es capaz de cualquier cosa
33:25De odiar, traicionar
33:28O de matar, tal vez
33:30Ya no lo tenemos en común, aunque...
33:32Sé que tiene relaciones con otra mujer
33:35¿Sabe quién es?
33:36No me interesa quién sea
33:37Será Barbara Basilka
33:38Realmente puede ser cualquiera, señor Templar
33:41Lamento la demora, Tina
33:42Espero no haberte interrumpido
33:45Desde luego que no
33:46Me retiro
33:47Gracias, señora Orly
33:49Ha sido un placer, señor Templar
33:51Espero que vuelva
33:52¿Lo haré?
33:53¿Stanton?
33:58¿Qué quería?
34:00Información
34:10Tengo dos entradas para el ballet del miércoles
34:13Fue difícil, pero las obtuve
34:15Tina, no podré ir
34:17¿Por qué no?
34:18Porque el lunes voy a Cannes
34:20¿A Cannes?
34:21No te lo dije antes porque no me lo habían confirmado
34:24¿Y quién pagará tu boleto, mi vida?
34:27Supongo que eso no debe interesarte
34:30¿Quién es ella?
34:31Tina, por favor, evitemos estas escenas ridículas
34:33Ya te he dicho que no eres mi guardián
34:36Acabo de tener una magnífica idea, querido
34:40¿De veras?
34:41¿Te he dicho algo sobre el embarque de diamantes?
34:44Estabas muy interesado
34:46Hiciste muchas preguntas
34:48¿Qué pretendes?
34:49Sé que no estuviste en casa el día del robo
34:51Te llamé en diez ocasiones entre las nueve y las cuatro
34:54¿Dónde estuviste?
34:55Tina, no seas absurda
34:56¿Por qué es absurdo, querido?
34:57Vives de las personas por tu simpatía, como le llamas
34:59Si avisara a la policía
35:03Tal vez te detendrían y te interrogarían
35:06Y entonces Cannes se privaría de tu presencia
35:29Qué seguro
35:33¿Qué es así?
35:35No, no, no.
36:05No, no, no.
36:35Bárbara.
36:36¿Pero cómo entró?
36:37Volé a través de la ventana.
36:39¿Con qué derecho entró a mi departamento cuando estoy fuera?
36:41Con ninguno. ¿Por qué no llama a la policía y me acusa de allanamiento?
36:45Lo importante es... ¿qué es eso?
36:48¿Eso?
36:48Eso que ve usted en la maleta son 100.000 libras en diamantes.
36:54Eso es una fortuna.
36:56¿Por qué no dice la verdad? Tal vez no lo entienda, pero le estoy brindando más oportunidades de las que merece.
37:00En términos legales, ignoro cuál sería el calificativo apropiado para usted, pero tengo la seguridad que está involucrada en robo y homicidio.
37:09Los diamantes estaban en esa maleta.
37:12Y la maleta estaba en este guardarropa.
37:15Con esto.
37:17¿A quién pertenecen?
37:22A Gabriel Linet.
37:24¿Linet?
37:25Sí.
37:26¿Quiere decirme que él amuebló... este nido?
37:31Sí.
37:32¿Por qué lo ocultó, Bárbara?
37:34No creí que fuera preciso hacerlo estando muerto.
37:38Lo amaba mucho.
37:40Íbamos a contraer matrimonio.
37:42¿Y respecto a la maleta?
37:44La trajo a mi departamento el día que fue asesinado.
37:47Dijo que iría a París esa noche y que no disponía de tiempo para ir a su casa.
37:51¿Por qué no la dejó en su oficina?
37:53Porque quería darse un duchazo.
37:54Miente.
37:54Le juro que digo la verdad.
37:56Escuche, bastará que informe al inspector acerca de su complicidad en este caso...
38:00...y de inmediato la llevará en lo que él llama bajo custodia.
38:03Hágalo si desea, pero le he dicho la verdad.
38:06Gabriel dijo que la maleta tenía ropa y confía en su palabra.
38:09Si hay diamantes en vez de ropa, ignoro la causa.
38:12Pero está bien, llévelos a la policía.
38:13No me interesa lo que haga.
38:15Pero trate de evitarme dificultades.
38:17Le aseguro que he sufrido demasiado desde el día en que asesinaron a Gabriel.
38:23De acuerdo, Bárbara.
38:23Si ha dicho la verdad, será mejor que salga de prisa.
38:27¿Por qué?
38:28Porque Linné tenía amigos muy agresivos y él ya no puede protegerla.
38:31No es verdad.
38:34¿Cómo lo sabe?
38:36Bueno, supongo.
38:37Usted ignora que la siguen.
38:39Vamos.
38:40No quisiera que nuestra siguiente conversación fuera en la morgue.
38:43¿Dónde?
38:43Se lo diré en el camino.
39:05Bárbara, le sugiero...
39:07...que si en verdad no está involucrada en esto, es mejor que coopere con la policía.
39:10No sé absolutamente nada sobre el robo de los diamantes.
39:14Linné jamás le habló de ello.
39:16Jamás.
39:16¡Vamos!
39:17¡Vamos!
39:18¡Vamos!
39:19¡Vamos!
39:20¡Vamos!
39:22¡Vamos!
39:23¡Vamos!
39:25¡Los perdió!
39:56Aún no.
40:21Bárbara, quiero que vaya a mi departamento.
40:23Y espere.
40:24Nadie debe entrar excepto yo, ¿entiende?
40:25¡Los perdió!
40:26¡Los perdió!
40:27¡Los perdió!
40:31¡Los perdió!
40:32¡Los perdió!
40:33¡Los perdió!
40:34¡Los perdió!
40:35¡Los perdió!
40:36¡Los perdió!
40:37¡Los perdió!
40:38¡Los perdió!
40:39¡Los perdió!
40:40¡Los perdió!
40:41¡Los perdió!
40:42¡Los perdió!
40:43¡Los perdió!
40:44¡Los perdió!
40:45¡Los perdió!
40:46¡Los perdió!
40:47¡Los perdió!
40:48¡Los perdió!
40:49¡Los perdió!
40:50¡Los perdió!
40:51¡Los perdió!
40:52¡Los perdió!
40:53¡Los perdió!
40:54¡Los perdió!
40:55Rico Varetti
41:20Sabía que vendrían por los diamantes
41:23Pero no lo esperaba usted
41:24Oí que estaba mezclado en esto
41:31¿Cómo lo supo?
41:34Alguien lo comentó
41:36Vuelvanse contra la pared
41:39Las manos en alto
41:49Bien, Rico
41:50Debe haber sido muy perverso desde que era niño
41:54Pronto sabrá lo perverso que era
41:58De la vuelta
41:59Tendremos una pequeña conversación
42:02Como dije, sabía que vendrían por los diamantes
42:04Pero creí que vendría alguien mucho más importante
42:07No sé de qué me está usted hablando
42:09Escucha, Rico
42:17Responda a esta pregunta
42:18¿Quién planeó todo esto?
42:21Lo ignoro
42:22No estoy bromeando, Rico
42:24Estoy preparado para llevarlo a Scotland Yard
42:27¿Comprende?
42:28¿Asesinó a Lynette?
42:30Sí
42:30¿Qué hacía Barbara Sinclair en esto?
42:32Era la novia de Lynette
42:34Continúe
42:35El robo fue idea de Lynette
42:37Dejó que nosotros hiciéramos los planes
42:39¿A quién se refiere?
42:41Me refiero a Ned Walsh y a mí
42:43No lo creo, Rico
42:44Está mintiendo
42:45¿Quién fue el hombre que planeó todo esto?
42:47¡Suéltela!
42:48¡Suéltela!
42:49¡Suéltela!
43:19Escuche, Rico
43:24Creo que la policía lo recibirá con mucho gusto
43:27Ya estaba preocupada, Simón
43:36Encontré a dos amigos suyos
43:41¿Encontró?
43:42¿A quién?
43:44Pero no lo adivina
43:45Es una lástima, Bárbara
43:49No comprendo
43:50Que en este mundo que precisa de amor
43:52El suyo lo desperdicia en esta forma
43:54¿Por qué no me dice su nombre?
43:58No puedo hacerlo
43:59Tardé algunos días en averiguarlo
44:02Y por unos minutos llegué a sospechar de usted
44:05Desde luego no supuse que usted en persona asesinó al Linnett
44:09Pero en cambio pensé que usted era el cerebro maestro de esta operación
44:12Llegué a la conclusión de que no era posible
44:15Incluso sospeché de Tina Owley
44:18Vamos, Bárbara, ¿quién fue?
44:21¿Quién la arregló ese elegante departamento?
44:23Trate de entender que al negarse a hablar está encubriendo a un homicida, Bárbara
44:27Está perdiendo el tiempo, Simón
44:29Lo ama demasiado
44:32No he conocido a un hombre tan gentil como él
44:36Cuando lo vi por primera vez no era nadie
44:38Moría casi de hambre
44:39Fue muy generoso conmigo
44:42No diré quién es y así evitaré que lo casen y lo asesinen
44:45Hasta a un animal se le da una oportunidad
44:46Bien, usted se la está dando
44:48Sí
44:49Bárbara, lo siento por usted
44:51Créame
44:52Él es un ladrón y asesino
44:54No lo es, jamás ha hecho un mal a nadie, créame
44:57Tal vez no personalmente
44:59No tiene que hacerlo
45:01Individuos como él jamás se atreven a matar a un hombre personalmente
45:05Contratan a pistoleros para que lo hagan por ellos
45:07No lo escucharé
45:08Bárbara, asesinaron a dos policías
45:11Tenían familia
45:12Pero eso no significa nada para usted, ¿no es así?
45:14¡No!
45:15Dos policías muertos y Linet
45:16Solo porque el hombre de quien está enamorada contrató a dos pistoleros para que cometieran esos crímenes por él
45:21¿No comprende que está defendiendo a un homicida?
45:25No es verdad, no lo defiendo
45:27Pero jamás ayudaré a que lo condenen
45:29Lo amo, Simón
45:30Comprenda que lo amo
45:31Tengo la seguridad de que ningún jurado creerá sus argumentos
45:34Y tal vez le den una condena de diez años
45:37Es posible, pero no atestiguaré en su contra
45:40Bien, así quedará libre
45:42Espero que así sea
45:44Usted está pendiente
45:46Supongo que sí
45:49Bárbara
45:52Sinceramente creí que podría persuadirla
45:56Pero se opone a ello
45:58No insistiré, lo prometo
46:00¿Un cigarrillo?
46:02No fumo
46:02Bien
46:03Si usted no fuma
46:05Este no puede ser suyo
46:09¡Alen!
46:11¡Pase!
46:18Erróneamente lo subestimé, Simón
46:20No debía hacerlo jamás
46:22Así es
46:23Linda
46:26Solo espero que no resulte desagradable nuestra conversación
46:31Sí, debemos conservar la urbanidad y la sofisticación
46:35Sí, Simón
46:36Prefiero que sea en esa forma
46:38Sí, fue una gran idea
46:39Arregló con Linette asaltar su propio embarque
46:42Cobra el seguro
46:43Y tiene en su poder los diamantes que vendrá al legítimo precio del mercado
46:47Sí
46:48Puedo preguntar, ¿dónde están ahora?
46:51En poder de la policía
46:52Junto con Rico, Varete y Joe
46:55Entiendo
46:56¿Y usted supone que estoy en un problema?
47:01¿No lo está?
47:02No hay problema
47:03Que un buen abogado no pueda resolver
47:06No hay pruebas que me liguen con lo sucedido
47:08Entiendo
47:10Rico y Joe serán los culpables
47:13Ellos asaltaron el camión
47:15Ellos asesinaron a los policías y Rico a Linette
47:17Y por supuesto yo no lo presencié
47:19¿Ahora me comprende?
47:21No lo puedo evitar
47:24¿Sabes?
47:27Linda, tu amor y tu lealtad son conmovedores
47:30¿Puedo?
47:32Por supuesto
47:33Sin embargo, las únicas personas que realmente podrían perjudicarme
47:38Son ustedes
47:39¡Hala, y tú no eres capaz!
47:43¡No lo hará! ¡Le aseguro que no lo hará!
47:46Muy sofisticado
47:47¡Templar!
47:47Cuando un policía recupera 100 milibras en diamantes recibe una palmada en el hombro
48:02Y usted una recompensa
48:04Supongo que no está celoso
48:0610% de una agradecida compañía de seguros
48:08Debo admitir que es una buena suma
48:11Será el primer ingreso honesto en su cuenta de banco por muchos años
48:14¿Sabía que esos policías tenían esposa y también familia?
48:18Cuando un ladrón gana el dinero honradamente en eso lo utiliza
48:21Bárbara testiguará
48:22Será una buena testigo para la corona
48:24Sí, creo que ella no tiene interés en mentir
48:27Es curioso como el amor
48:29Obliga a una chica como Bárbara Sinclar a mentir
48:32Por un homicida con peligro de ir a prisión
48:34Basta, Templar
48:35Salga de mi oficina o me verá llorar
48:37¿Usted, inspector?
48:39Oh
48:39Casi lo olvido
48:41¿Qué es?
48:43Son pastillas de menta
48:44Esa es su recompensa
48:45Son pastillas de menta
49:15Son pastillas de menta
49:45Son pastillas de menta
49:46Son pastillas de menta
49:47Son pastillas de menta
49:48Son pastillas de menta
49:49Son pastillas de menta
49:50Son pastillas de menta
49:51Son pastillas de menta
49:52Son pastillas de menta
49:53Son pastillas de menta
49:54Son pastillas de menta
49:55Son pastillas de menta
49:56Son pastillas de menta
49:57Son pastillas de menta
49:58Son pastillas de menta
49:59Son pastillas de menta
50:00Son pastillas de menta
50:01Son pastillas de menta
50:02Son pastillas de menta
50:03Son pastillas de menta
50:04Son pastillas de menta
50:05Son pastillas de menta
50:06Son pastillas de menta
50:07Son pastillas de menta
50:08Son pastillas de menta
50:09Son pastillas de menta
50:10Son pastillas de menta
50:11Son pastillas de menta
Recomendada
49:25
|
Próximamente
48:39
49:24
49:23
49:18
49:10
48:48
48:47
48:40
48:52
49:20
48:02
49:27
49:02
49:17
48:59
48:54