Saltar al reproductorSaltar al contenido principalSaltar al pie de página
  • 26/5/2025

Categoría

📺
TV
Transcripción
01:00Desde aquí puedo hacer que se baje tan solo tirándole con el rifle.
01:04¿Mataría sangre fría por una cosa así?
01:07¡Cállese! Creo que a nadie más he oído hablar tanto como a usted.
01:13Voy a contar hasta tres antes de disparar. ¿Ha entendido, amigo?
01:18Uno...
01:20Dos...
01:30Tres...
01:32Dos...
01:34Uno...
01:36¡Cállese!
01:38¡Cállese!
01:40¡Cállese!
01:42¡Cállese!
01:44¡Cállese!
01:46¡Cállese!
01:48¡Cállese!
01:50¡Cállese!
01:52¡Cállese!
01:54¡Cállese!
01:56¡Cállese!
01:58¡Cállese!
02:00¡Cállese!
02:20¡Cállese!
02:21a la cama otra vez quítese de mi lado o le va a pesar usted será un hombre fuerte sin embargo
02:27ahora mismo con esa herida tenga mucho cuidado ha perdido su fuerza probablemente una sopa le
02:35ayudará dónde estoy qué clase de lugar es este está en la ponderosa hora el rancho donde vivo
02:44con mi padre y mis hermanos cómo llegué aquí pues después que usted intentó dispararme se cayó
02:52al suelo desmayado había perdido mucha sangre de esa herida y le traje aquí el doctor vino hace
02:58un rato y le sacó esto tráiganme mi ropa y busquen un caballo debo irme enseguida nunca he
03:04conocido a nadie tan mal agradecido es que prefería que le dejara morir allí abandonado yo lo hubiera
03:10dejado usted mentira si pudiera levantarme ya vería que quien se atreve pero no puede y el
03:16doctor me explicó que la pierna suya tardará dos semanas en estar bien lo que usted resistió
03:21no lo resiste nadie soy fuerte y nunca le he tenido miedo a nada quizás si le traigo algo
03:30de comer se mejore a ver cómo se llama jim smith bueno y mucho gusto
04:30ah
04:31ah
04:31ah
04:32ah
04:55o lo está el paciente pues con un mal humor y una terquedad
04:59insoportables obscene liga señores escucha obscene hazme un favor
05:06llévale un plato de sopa caliente al enfermo está muy débil y tiene hambre
05:11enseguida señores obscene sirve de una cantidad sustanciosa si señor como si
05:16fuera para usted
05:23vas a seguir cuidando ese búfalo ojos nos hace falta tu ayuda
05:28yo y yo tuvimos que hacer el trabajo solos pues no lo puedo dejar todavía
05:33adam quería que lo amarrara a un caballo y que le dejara irse de aquí hoy
05:39me parece que está huyendo de algo es capaz de todo para lograr irse
05:45ten mucho cuidado con él no tienes que temer que le ocurrió y quién es el lo
05:52único que averigüe es que se llama jim smith smith y tú se lo has creído
05:58qué remedio sube a decirle que nos miente si tú me proteges lo haré
06:22no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no
06:39no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no
06:51no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no
07:21m
07:39es tan terco como grande no he visto cosas igual demonios ya me estoy cansando de
07:46cargarlo así
07:51¿Conoce a mi abogado Jed Nelson?
07:53¡Nos conocemos!
07:54¡Hola!
07:55¡Mijo vos!
07:57¡Mucho gusto, señor Carl!
07:58¡Hola!
07:59Vamos a la casa a tomar café.
08:01No, gracias, ven.
08:02¡Ven!
08:03¡Ven!
08:04¡Ven!
08:05¡Ven!
08:06¡Ven!
08:07¡Ven!
08:08¡Ven!
08:09¡Ven!
08:10¡Ven!
08:11¡Ven!
08:12¡Ven!
08:13¡Ven!
08:14¡Ven!
08:15¡Ven!
08:16¡Ven!
08:17¡Ven!
08:18¡Ven!
08:19¡Ven!
08:20¡Ven!
08:27¡Ven!
08:36¡Ven!
08:47¡Ven!
08:48Tiene mala fama y ahora además es asesino y ladrón.
08:52¿Por qué dice eso?
08:53Porque me robó 10.000 dólares en pieles y mató a mi socio para echarle la culpa a él.
08:58No debe acusar a ningún hombre así sin tener pruebas.
09:01Quizás yo les pueda explicar este asunto mejor.
09:04Mi cliente comenzó un negocio de pieles con un socio llamado Amos Carter.
09:08Necesitaban un guía que conociera las montañas del norte donde abundan los castores.
09:13Le ofrecieron el trabajo a Layton porque él las conoce.
09:17Ayer tarde llegó Jim a Virginia City diciendo que fueron sorprendidos por los viutes y que Carter murió.
09:24Cuando yo vi a Jim ayer tenía una pierna herida.
09:27Así es. Lo sé bien. Yo mismo le di. Se fugó de la cárcel.
09:31Si ustedes nos lo entregan lo llevaremos a Virginia City.
09:34A ver si podemos averiguar qué le ocurrió a Carter.
09:37No, no.
09:39No vamos a entregarlo. Está muy débil.
09:43Pues el alguacil se encargará de eso.
09:48No entiendo por qué va a protegerlo. Es un criminal y un mestizo.
09:52No insista Stacy. Arreglaremos esto de acuerdo con la ley.
09:56Adiós.
10:08Papá, ¿crees que hice bien?
10:10Sí, yo hubiera hecho igual.
10:12Ese hombre está muy débil.
10:14Jim Layton es como una leyenda en esta región.
10:19Sí, lo malo de ser considerado como una leyenda es que uno se esfuerza en mantener esa reputación como sea.
10:25Vamos a terminar. Voy a hablar con Jim unos minutos. Regresaré enseguida.
10:45Quiero saber algo.
10:48¿Huyó de la cárcel en Virginia City?
10:51Ninguna cárcel del mundo servirá para aguantar a Jim Layton en ella.
10:57Anoche mintió al decirme su nombre. No es Jim Smith.
11:01Es que lo tuve que hacer. Yo solo quería irme.
11:05Le va a pesar haber nacido como se le ocurra volver a mentirme de ese modo.
11:09Toda la vida he hecho lo que quiero y no me venga usted ahora con amenazas. ¿Me ha oído?
11:15¿Acaso es asunto suyo lo que le pase a un mestizo?
11:21Jim, cuando el doctor le curó la herida esa, yo vi su sangre y es como la mía y la de los demás.
11:39¡Jim!
12:10¿Cómo está?
12:12Hola.
12:13Me alegro de verle. ¿Quiere café?
12:15No, gracias.
12:17Me estaba preparando para ir a visitarlos.
12:20Sí, me lo imaginé. Por eso estoy aquí.
12:22¿Quiere hablarme de Layton?
12:24Sí.
12:26Clem, ¿por qué encerró a Jim en la cárcel? ¿Solo porque Carl Stacy se lo pidió?
12:32Hoss, me sorprende que me pregunte eso. Creí que usted me conocía mejor.
12:38Perdón.
12:39Encerré a Layton para poder protegerle. Stacy está furioso con él.
12:44Temí que fuera a armar un motín y tratar de lincharlo.
12:48Clem, dígame una cosa.
12:52¿Cree que Layton le robó a Stacy esas pieles?
12:55Pues no lo sé, Hoss. Lo sabremos todo cuando encontremos a Carter.
12:59Ya envié que fueran a buscarle para ver si logro al fin averiguar la verdad.
13:03Mientras tanto necesito a Layton en el pueblo.
13:05Y si tengo que construir una celda especial para él, lo haré.
13:09Hola, algo así.
13:11Carl vio a Cartwright entrar aquí, por lo tanto decidimos venir a hablarle.
13:15Va a entregar a Layton al fin, ¿verdad?
13:18Jamás. Vine a advertirle a Clem que no debe traerlo por ahora. Está muy débil.
13:23Además, Jim niega que fue él quien mató a Carter.
13:26¿Negar las cosas es fácil? ¿Va a confiar en todo cuanto él diga?
13:30No. Solo que tampoco tengo que creer que sea verdad lo que me digan ustedes. ¿Me entiende?
13:37Todo el mundo conoce a Layton. Su madre era una india.
13:41Le he oído jactarse de haber vivido con los indios.
13:44Ha estado en todas las cárceles de la región.
13:47Eso no significa que mató a Amos Carter.
13:50Yo digo que lo hizo. Y que tiene diez mil dólares en pieles guardadas en algún sitio.
13:54Él negó eso, Carl.
13:56¡Claro que sí! Jim Layton le mentiría a su propia madre por dinero.
14:00Y hay diez mil dólares por medio.
14:02Pues antes de celebrarle juicio a Layton, tengo que hallar a Amos Carter.
14:06Y ya veré qué se hace.
14:08¿De modo que le va a dejar en la ponderosa?
14:11Hoss ha dicho que no le debemos traer.
14:13Estará mucho más seguro aquí con usted.
14:16Estará bien con nosotros.
14:18Te le prometo que él no se va a fugar.
14:20¿Qué le hace creer que su palabra baste en un caso así, Carl Wright?
14:24A mí me basta, Carl.
14:27Jim estará bajo la custodia de Hoss hasta que logre averiguar algo.
14:31La verdad de esto.
14:33Buenos días, señores.
14:44Gracias, Clem.
14:46No tiene que preocuparse.
14:47No dejaré escapar a Jim.
14:49Oh, no me preocupo por eso.
14:51Ojalá que no se equivoque con Layton.
14:56Gracias por todo.
15:13Cuando estuve en el pueblo, el doctor me dio esta medicina para usted.
15:17Y va a tomársela.
15:19No quiero la medicina esa y no quiero su protección.
15:23No tenía que decirle al alguacil que se hacía responsable de que no huyera.
15:28Jim, escuche esto.
15:30¿Prefería estar encerrado en una celda hasta que hallaran a Carter?
15:35¿De dónde se saca que voy a estar en una celda encerrado?
15:39¡Huiré de nuevo y no van a alcanzarme nunca jamás!
15:42Si huye usted, le van a continuar persiguiendo y acosando,
15:46como si fuera un animal durante toda su vida.
15:49Pues ahora mismo todos me creen un animal.
15:51Con que si fuera así, ¿qué importa?
15:53Calle y tómese esta medicina.
15:55¡Ya le dije que no me tomaré ese menjurje!
15:57Oiga, Jim.
15:59Cuando el doctor supo que se había levantado de la cama, se preocupó mucho.
16:02Teme que le vaya a dar gangrena.
16:04En su caso, sería mortal.
16:06¿Con que se va a tomar la medicina esa o no?
16:08Tómesela usted si quiere, yo no.
16:10Bueno.
16:12No hace caso a las buenas, así que se hará a las malas.
16:15¡Vamos!
16:17¡Fuérzeme!
16:19Ahora verá.
16:21¡Abra la boca porque si no...!
16:25¡Quíteseme de encima más pronto!
16:27¡Déjame!
16:29¡A tomársela aunque tenga que apretarle el cuello!
16:31¡Déjeme tranquilo! ¡No la quiero, no la quiero!
16:36No quiso hacerme ningún caso a las buenas.
16:38Dígale a este estúpido de hijo suyo,
16:41que me deje en paz porque le voy a romper cada uno de los huesos que tiene en el cuerpo.
16:47Vaya.
16:49De hecho vienen a construir esta casa tan fuerte.
16:53Tranquilícense los dos y dejen la pelea, porque van a acabar cayendo en la cocina de Hobson.
17:03Bien.
17:05Ustedes sí que saben vivir.
17:06En mi vida he probado comida tan sabrosa como la de esta noche.
17:10Me siento como otro hombre ya.
17:12Es que esta noche Hobson ha cocinado como nunca.
17:15Gracias, señor Ben.
17:17Lástima que Adam y Joe se la perdieran.
17:19Aunque después de verles comer a ustedes, dudo que hubiera quedado alguna para ellos.
17:24Quiero que sepas que soy otro viendo a un hombre grande como yo por fin aquí.
17:30Ser grande no es tan bueno como los demás.
17:32Tan bueno como los demás piensan, hijos.
17:35Algunos por probar lo fuerte que soy, me han obligado a pelear muchas veces.
17:39¿No le ha ocurrido algo parecido también?
17:43Usted ha escogido una vida muy dura, Jim.
17:48¿Por qué se decidió a vivir en las montañas?
17:51Pues en realidad me obligaron a hacerlo.
17:55La gente del pueblo donde yo me crié un día decidieron emplumarme y echarme.
18:00Después de eso ya yo no quise vivir allí más.
18:04¿Hicieron una cosa así?
18:06Sí, es una historia muy corriente.
18:09Enseñan a uno a ser bueno cuando se es pequeño.
18:13Yo quise serlo y no resultó así.
18:17Yo vi a un muchacho golpeando a un gato.
18:20Por tratar de evitar que matara al gato, por poco mato al chico.
18:23Entonces fue cuando llegué a ver el odio que el pueblo ese sentía por el mestizo que tenían entre ellos.
18:29Sí.
18:31Así son los hombres blancos.
18:34Créame, el piel roja puede ser peor.
18:37Durante un tiempo estuve viviendo con los Crows.
18:41Ahí fue donde pude ver claro que los blancos y los indios son tan crueles unos como los otros.
18:48Al morir mi madre, me fui.
18:50Y soy más feliz solo en las montañas.
18:55Si es, no llevo una vida tan mala, no.
19:00Un hombre no debe luchar contra el mundo solo.
19:05Yo lo hago.
19:08Pues no hace falta.
19:10Porque nosotros cuatro somos sus amigos de verdad.
19:14No les conviene ser amigos míos, José.
19:17Tenga usted cuidado como haga.
19:20Carl Stacy me acusa de matar a un blanco y es cierto.
19:24Cuando los Crows se levantaban en guerra yo iba con ellos y maté a muchos blancos.
19:28Por eso han querido lincharme.
19:31Me encerraron en varias cárceles y huí siempre.
19:36Recuerdo que además tuve duelos y siempre maté a los que me desafiaron.
19:42¿Me entiende?
19:43Ya ve como ser amigo mío no es cosa muy fácil.
19:55No necesito ayuda.
19:57Ya le he dicho antes que sé cuidarme solo.
20:14No me dará hambre hasta el mediodía.
20:18Vamos a seguir con las cercas, hasta luego.
20:21¿Vienes con nosotros?
20:23Voy a arreglar la rueda de la carreta hoy, Adam.
20:27¿Puedo?
20:29¿Puedo?
20:31¿Puedo?
20:33¿Puedo?
20:35¿Puedo?
20:37¿Puedo?
20:39¿Puedo?
20:41Bueno.
20:43Yo también tengo mucho trabajo.
20:45Jim, ¿qué va a hacer usted?
20:48Iré a ver trabajar a Hoss.
20:50Puede que necesite de mis consejos.
20:52Sí, puede que sea así.
20:54Le conviene salir de la casa.
20:58Tengo una buena idea.
21:00Pruebe las muletas que le hice ayer.
21:02Espero que sean lo suficiente fuertes para sostenerme.
21:05No sé si lo serán ahora que desayunó tanto.
21:33¿Cuánto costaría comprar una carreta como esta?
21:36Cerca de 200 dólares si la compra en Virginia City.
21:39¿Con o sin los caballos?
21:42Pues, los caballos solamente le costarían 400 dólares.
21:46De modo que pagaría por todo...
21:51...como 600 dólares en Virginia City.
21:54¿No es eso, Hoss?
21:56Sí, tal vez más.
21:58¿Cómo?
21:59Si no es eso, Hoss.
22:01Sí, tal vez más.
22:03Suben de precio las cosas.
22:07Vaya, Hoss.
22:09Si llega a decirme que sabía fraguar hierro así,
22:11le hubiera llamado mentiroso.
22:13Me alegro mucho de que no lo hiciera,
22:15porque le hubiera quemado la lengua para que aprendiera a respetarme.
22:20Cuando no tenga que usar estas cosas,
22:23le voy a demostrar al fin quién es el rey de las montañas del norte.
22:26Eso lo vamos a decidir cuando usted quiera.
22:30600 dólares.
22:33No es nada fácil poder conseguir tanto dinero,
22:36sobre todo si uno es honrado.
22:39Sí, pero no siendo honrado es muy fácil terminar en la cárcel.
23:00Tenga más cuidado, amigo.
23:02Te dije que ser amigo mío no le convenía.
23:11El cuchillo entró en la madera más de una pulgada.
23:14Sí, estoy fuera de práctica.
23:16Sí, prefiero enfrentarme con un revólver.
23:19¿O sabía que el desayuno no le bastaría?
23:22Le traje unas nueces.
23:24¿Qué?
23:26¿Qué?
23:27El desayuno no le bastaría, le traje unas nueces.
23:37Dele a eso.
23:39¡Guau!
23:46No le sirve para desollar los animales, ¿verdad?
23:49No lo uso para eso.
23:51Tengo otro cuchillo, Hoss.
23:53Un traficante en piel les necesita cierto equipo.
23:57Sobre todo una carreta como esa de ustedes.
24:00¿Qué?
24:02¿Qué?
24:04¿Qué?
24:06Mmm...
24:07¿Piensas casar más castores cuando se ponga bien, Jim?
24:11Sí, si puedo comprar una carreta...
24:14...para cargar en ella a mis pieles.
24:16¿Creí que tiene su propia carreta y caballos ya?
24:19No, siempre pensé comprar una, pero fue algo imposible.
24:23Cuando pueda irme quizá aproveche y lo haga.
24:27Sí.
24:29No quiero que olvide esto.
24:31¿Le prometiera algo a Siegan que usted no se iría a casa por si solo?
24:35iría de aquí. Ya veo dio su palabra.
24:46¿Qué desea, Carl? Vine a asegurarme de que él estaba aquí. Quieto, Jim, quieto.
24:52Le voy a cortar el gaznate de oreja a oreja. Él fue quien me hirió. Usted se lo
24:58buscó, Leighton. ¿Cuándo va a hablar y a decir dónde escondió las pieles? Pregúntele a los
25:04padres. Oiga, Carl, ya ha visto lo que vino a ver, de modo que salga de aquí. No sé
25:10por qué lo protege así. Tal vez hicieron un pacto para dividirse más tarde mis pieles.
25:15¿Usted quiere líos, Carl? Apuesto a que no hablaría así si no fuera porque sabe que
25:20estoy herido. Eso es sólo una excusa. No es tan valiente, Leighton.
25:28¡Jim, Jim, suéltelo, Jim! ¡Bárbaro, va a matar!
25:35Es un animal. Deberían encerrarlo y estacionarlo. ¡Fuera de aquí! ¡Lárguese!
25:47¿Por qué hizo eso? ¿Por qué? Porque si lo dejó usted iba a matarlo. Claro que sí.
25:53Y peleo hasta el final. Nunca dejo a mitad las cosas. Pues alégrese de que no terminó con el
25:58pobre Stacy. Le he dicho que puedo arreglarmela sin ayuda de nadie. Levánteme. Creo que tiene
26:05usted razón, Jim. Uno de estos días no tendré más remedio que darle una paliza. Cuando se
26:11decida, recuerde lo que le dije. Nunca dejo las cosas a medias.
26:29Hablíle yo, señor Carlisle.
26:33Buenos días, Alguacil. ¿Pasa usted? Bien, ¿cómo está?
26:36Opsi, trae café. ¿Quiere una taza, Clem? Sí, por supuesto.
26:39Lo tráele. Siéntese. Gracias.
26:42¿A qué se debe esta visita suya? Pues...
26:47¿Aún tienen aquí a Leighton? Oh, sí, sí, José lo prometió. Está aquí.
26:52Anda con muletas, no puede llegar muy lejos.
26:55¿Qué ocurre? Traigo malas noticias para él.
26:58¿Malas? Hallaron a Amos Carter en las montañas.
27:02Lo mataron a traición. Gracias.
27:10¿Quién?
27:14¿Cree que... Jim lo mató?
27:19No lo sé, Ben.
27:21Pero ahora le será fácil a Stacy conseguir una orden judicial.
27:25Fue hoy mismo con su abogado a ver al juez Daly.
27:30Clem.
27:33No lo entiendo. ¿Por qué vino usted a avisarnos esto?
27:37Pues... tal vez podamos hacer que Leighton vaya por sí solo.
27:43Se lo agradezco, Clem.
27:46Los muchachos fueron a trabajar temprano. Jim salió también con ellos.
27:50Iba en la carreta. Se cansó de estar encerrado tanto tiempo en la casa.
27:55Yo... iré a decirle lo que pasa ahora.
27:59De acuerdo.
28:01Convénzalo de que debe entregarse.
28:04Sí.
28:07Trataré.
28:09Ben.
28:11Si no accede a entregarse, tendré que llevármelo a la fuerza.
28:16Sí.
28:18Sí, lo sé. Gracias.
28:24¿Quién?
28:27¿Quién?
28:30¿Quién?
28:33¿Quién?
28:36¿Quién?
28:40¿Quién?
28:43¿Quién?
28:47¿Quién?
28:50¿Quién?
28:54¿Quién?
28:56y
29:11opsín ajos y a mí y se nos quedó el almuerzo vine a buscarlo pues hace poco
29:19el señor ben salió a buscarle el selil hilo al sur usted lo vio yo volví aquí
29:25y por otro camino. ¿Ocurre algo?
29:27El alguacil, ala vino.
29:29Ayeron por fin acalte el muerto.
29:32Vino a detenerlo a usted.
29:35¿Muerto, dijiste? ¿Será cierto?
29:37Fue a traición que lo mataron.
29:40¿A traición, eh?
29:43Hobscín, nos va a hacer falta más comida de la que hoste dijo.
29:46Unos cuantos vaqueros están con nosotros.
29:49De acuerdo, yo le voy a dar mucha.
29:51Eso es. Te aguardo aquí, ¿eh?
29:56¿Le dijiste a Jim que el alguacil vino por él?
29:58Sí, señor, y que usted había salido a buscarlo.
30:03¿Hobscín hizo bien?
30:04Sí, sí, claro que sí.
30:06Me alegra, señor Bain.
30:07Gracias, Hobscín.
30:13Bien.
30:15¿Qué es lo que pasa?
30:16¿Qué pasa?
30:18¿Qué pasa?
30:19¿Qué pasa?
30:21¿Qué pasa?
30:22¿Qué pasa?
30:24Bien.
30:27Ha oído al enterarse.
30:31Sí.
30:32No hay duda.
30:36Tendría sus razones.
30:40¿Piensas que él fue quien mató a Carter?
30:42No lo sé, Hobbs.
30:46Nos confesó que mató a muchos antes.
30:48Sí, papá, en peleas justas.
30:50Sí, eso nos dijo.
30:52Él sabía que tú habías dado tu palabra,
30:55y sin embargo, ha huido.
31:01Sí.
31:04Iré por él yo mismo ahora.
31:07Si se escondió en las montañas, no podrás hallarlo.
31:10No está en las montañas aún.
31:11¿Por qué estás tan seguro de eso?
31:13Una vez me dijo que si tuviera una carreta,
31:15iba a buscar las pieles que los indios le robaron a él y a Carter.
31:19Dices que no mató a Amos Carter. ¿Qué te hace creer esto?
31:23En primer lugar,
31:24sé que él no mataría a traición.
31:27Y segundo, Jim no mata para probar.
31:33Hobbs, sé que le aprecias mucho.
31:36Pero él no es como tú.
31:38Sí.
31:40Pero yo empeñé mi palabra, lo sabes.
31:44Iré a buscarle. Verás cómo él viene otra vez.
31:48Dile a Hobbsín que me prepare comida. Voy a buscar un caballo.
32:48¡Cállate!
33:19Cuma Trujillo
33:45Hola, Jim.
33:46Hola, mastodonte.
33:47¿Tienes suficiente comida para mí también?
33:49Claro, siempre estoy preparado para recibir visitas.
33:52Bájese, Hoss.
33:56Si hubiera llegado una hora antes,
33:58me hubiera ayudado con las pieles.
34:00Si me hubiera dicho algo de esto en La Ponderosa,
34:03le hubiera acompañado.
34:07Sírvase.
34:10Parece que está buena.
34:12¿Quiere café ahora?
34:13No, gracias.
34:18Bueno, aclaremos esto.
34:20¿Por qué vino aquí?
34:23Jim.
34:26¿Cuántas veces me dijo usted que los indios
34:30robaron las pieles que tiene en esa carreta?
34:34Pues lo hubieran hecho,
34:35si Carter no me deja cuidándolas.
34:41¿Qué va a hacer con ellas?
34:43Llevarlas a Kansas City y venderlas.
34:48No quisiera tener que usarlo,
34:50pero si hace falta, lo haré.
34:52Tengo que defenderme de algún modo.
34:54Usted es muy rápido con ese cuchillo.
34:56Dije que no dejo a medias las cosas nunca, Hoss,
34:59que cuanto empiezo, lo termino.
35:01¿Por qué no hace la prueba,
35:02a ver si yo soy igual también?
35:04¿Mis puños contra ese revólver?
35:12¿Contra qué?
35:14Contra mis puños, Jim.
35:16Ahora sé por qué usted vino aquí solo,
35:19a averiguar quién es el rey de las montañas.
35:22He venido por las pieles.
35:24¿Las quiere para usted, Hoss?
35:27Lucharemos por ellas.
35:29Si usted pierde la pelea, volverá a la ponderosa.
35:32Sé que eso no llegará a pasar.
35:34Quizás.
35:35Si usted vence,
35:37podrá seguir camino hacia el este.
35:39Nadie sabe lo que va a pasar.
35:41¿Qué dice?
35:43Sería un tonto si despreciara esa oferta.
35:47Un momento.
35:48No hay prisa.
35:50No me gusta pelear con el estómago lleno.
35:54Bueno.
35:55¿Temprano mañana?
36:11¿Qué pelea será esta?
36:13Sí.
36:41¡Mis puños contra ese revólver!
36:43¡Mis puños contra ese revólver!
36:45¡Mis puños contra ese revólver!
36:47¡Mis puños contra ese revólver!
36:49¡Mis puños contra ese revólver!
36:51¡Mis puños contra ese revólver!
36:53¡Mis puños contra ese revólver!
36:55¡Mis puños contra ese revólver!
36:57¡Mis puños contra ese revólver!
36:59¡Mis puños contra ese revólver!
37:01¡Mis puños contra ese revólver!
37:03¡Mis puños contra ese revólver!
37:05¡Mis puños contra ese revólver!
37:07¡Mis puños contra ese revólver!
37:09¡Mis puños contra ese revólver!
37:11¡Mis puños contra ese revólver!
37:13¡Mis puños contra ese revólver!
37:15¡Mis puños contra ese revólver!
37:17¡Mis puños contra ese revólver!
37:19¡Mis puños contra ese revólver!
37:21¡Mis puños contra ese revólver!
37:23¡Mis puños contra ese revólver!
37:25¡Mis puños contra ese revólver!
37:27¡Mis puños contra ese revólver!
37:29¡Mis puños contra ese revólver!
37:31¡Mis puños contra ese revólver!
37:33¡Mis puños contra ese revólver!
37:35¡Mis puños contra ese revólver!
37:37¡Mis puños contra ese revólver!
37:39¡Mis puños contra ese revólver!
37:41¡Mis puños contra ese revólver!
37:43¡Mis puños contra ese revólver!
37:45¡Mis puños contra ese revólver!
37:47¡Mis puños contra ese revólver!
37:49¡Mis puños contra ese revólver!
37:51¡Mis puños contra ese revólver!
37:53¡Mis puños contra ese revólver!
37:55¡Mis puños contra ese revólver!
37:57¡Mis puños contra ese revólver!
37:59¡Mis puños contra ese revólver!
38:01¡Mis puños contra ese revólver!
38:03¡Mis puños contra ese revólver!
38:05¡Mis puños contra ese revólver!
38:07¡Mis puños contra ese revólver!
38:09¡Mis puños contra ese revólver!
38:11¡Mis puños contra ese revólver!
38:13¡Mis puños contra ese revólver!
38:15¡Mis puños contra ese revólver!
38:17¡Mis puños contra ese revólver!
38:19¡Mis puños contra ese revólver!
38:21¡Mis puños contra ese revólver!
38:23¡Mis puños contra ese revólver!
38:25¡Mis puños contra ese revólver!
38:27¡Mis puños contra ese revólver!
38:29¡Mis puños contra ese revólver!
38:31¡Mis puños contra ese revólver!
38:33¡Mis puños contra ese revólver!
38:35¡Mis puños contra ese revólver!
38:37¡Mis puños contra ese revólver!
38:39¡Mis puños contra ese revólver!
38:41¡Mis puños contra ese revólver!
38:43¡Mis puños contra ese revólver!
38:45¡Mis puños contra ese revólver!
38:47¡Mis puños contra ese revólver!
38:49¡Mis puños contra ese revólver!
38:51¡Mis puños contra ese revólver!
38:53¡Mis puños contra ese revólver!
38:55¡Mis puños contra ese revólver!
38:57¡Mis puños contra ese revólver!
38:59¡Mis puños contra ese revólver!
39:01¡Mis puños contra ese revólver!
39:03¡Mis puños contra ese revólver!
39:05¡Mis puños contra ese revólver!
39:07¡Mis puños contra ese revólver!
39:09¡Mis puños contra ese revólver!
39:11¡Mis puños contra ese revólver!
39:13¡Mis puños contra ese revólver!
39:15¡Mis puños contra ese revólver!
39:17¡Mis puños contra ese revólver!
39:19¡Mis puños contra ese revólver!
39:21¡Mis puños contra ese revólver!
39:23¡Mis puños contra ese revólver!
39:25¡Mis puños contra ese revólver!
39:27¡Mis puños contra ese revólver!
39:29¡Mis puños contra ese revólver!
39:31¡Mis puños contra ese revólver!
39:33¡Mis puños contra ese revólver!
39:35¡Mis puños contra ese revólver!
39:37¡Mis puños contra ese revólver!
39:39¡Mis puños contra ese revólver!
39:41¡Mis puños contra ese revólver!
39:43¡Mis puños contra ese revólver!
39:45¡Mis puños contra ese revólver!
39:47¡Mis puños contra ese revólver!
39:49¡Mis puños contra ese revólver!
39:51¡Mis puños contra ese revólver!
39:53¡Mis puños contra ese revólver!
39:55¡Mis puños contra ese revólver!
39:57¡Mis puños contra ese revólver!
39:59¡Mis puños contra ese revólver!
40:01¡Mis puños contra ese revólver!
40:03¡Mis puños contra ese revólver!
40:05¡Mis puños contra ese revólver!
40:07¡Mis puños contra ese revólver!
40:09¡Mis puños contra ese revólver!
40:11¡Mis puños contra ese revólver!
40:13¡Mis puños contra ese revólver!
40:15¡Mis puños contra ese revólver!
40:17¡Mis puños contra ese revólver!
40:19¡Mis puños contra ese revólver!
40:21¡Mis puños contra ese revólver!
40:23¡Mis puños contra ese revólver!
40:25¡Mis puños contra ese revólver!
40:27¡Mis puños contra ese revólver!
40:29¡Mis puños contra ese revólver!
40:31¡Mis puños contra ese revólver!
40:33¡Mis puños contra ese revólver!
40:35¡Mis puños contra ese revólver!
40:37¡Mis puños contra ese revólver!
40:39¡Mis puños contra ese revólver!
40:41¡Mis puños contra ese revólver!
40:43¡Mis puños contra ese revólver!
40:45¡Mis puños contra ese revólver!
40:47¡Mis puños contra ese revólver!
40:49¡Mis puños contra ese revólver!
40:51¡Mis puños contra ese revólver!
40:53¡Mis puños contra ese revólver!
40:55¡Mis puños contra ese revólver!
40:57¡Mis puños contra ese revólver!
40:59¡Mis puños contra ese revólver!
41:01¡Mis puños contra ese revólver!
41:03¡Mis puños contra ese revólver!
41:05¡Mis puños contra ese revólver!
41:07¡Mis puños contra ese revólver!
41:09¡Mis puños contra ese revólver!
41:11¡Mis puños contra ese revólver!
41:13¡Mis puños contra ese revólver!
41:15¡Mis puños contra ese revólver!
41:17¡Mis puños contra ese revólver!
41:19¡Mis puños contra ese revólver!
41:21¿Cree que fue así?
41:23Está muy equivocado, porque quien ganó fue usted.
41:27¿De qué habla?
41:28Solo recobré el conocimiento antes que usted.
41:33Hos, yo le juré no engañarle.
41:39Jim...
41:41¿Usted mató a Carter?
41:44No, no fui yo.
41:46Pero sé que Carl Stacy...
41:48hará que me culpen de ese asesinato.
41:51No lo logrará.
41:53Quizás todo cambie...
41:55cuando usted vuelva con la carreta y las pieles.
41:58Eso no me convence, Hos, pero...
42:01pero usted es el que manda.
42:06Vamos.
42:11Todo listo, andando.
42:15Jim...
42:17he estado pensando en algo.
42:19¿En algo que quizás nos ayude?
42:21Sí.
42:23Sí, Amos Carter fue asesinado.
42:25Aún no se sabe por quién.
42:28Según ha dicho usted...
42:30Carter se fue y lo dejó cuidando...
42:32de que los indios no les robaran.
42:34Sí, fue así, pero qué saco con eso.
42:37Escuche...
42:38si usted no lo hizo...
42:41y los indios no lo hicieron...
42:43¿quién lo asesinó?
42:44Pues...
42:45tal vez quien pudiera sacarle beneficio a su muerte.
42:49Eso creo yo.
42:51Quizás Carl Stacy.
42:54Usted también es inteligente.
42:57No hay que ser muy inteligente.
42:59Carl Stacy quedaba dueño de las pieles al morir Carter.
43:02Además tenía la coartada perfecta al acusarlo a usted.
43:06Quizás nos convenga ir a hablar con Stacy, ¿eh?
43:09Sí.
43:10Vamos.
43:41Vaya.
43:42Veo que fue a buscar a Layton.
43:44Me alegro mucho.
43:47¿Le daría trabajo traerlo?
43:49No, no, ninguno.
43:51Tan pronto averiguamos quién mató a Amos Carter...
43:54Jim accedió a venir.
43:56¿Qué?
43:57¿Qué?
43:58¿Qué?
43:59¿Qué?
44:00¿Qué?
44:01¿Qué?
44:02¿Qué?
44:03¿Qué?
44:04¿Qué?
44:05¿Qué?
44:06¿Qué?
44:07¿Qué?
44:08¿Qué?
44:09Él accedió a venir.
44:13Yo sé quién mató a Carter.
44:16Avísele al alguacil que Layton llegó.
44:18Oh, Carl, usted sabe que el alguacil salió a buscar al asesino de Carter con un grupo de hombres.
44:24Pero está perdiendo el tiempo, ¿no?
44:27Haga una cosa, señor Nelson.
44:29Vaya a guardar al alguacil.
44:30Cuando él regrese, puede decirle que Jim y yo al fin hemos hallado al que mató a Carter y que lo tenemos acorralado.
44:37Ha oído, ¡largo!
44:44Yo voy a ir a guardar...
44:45Aguanto, usted se queda.
44:47La razón principal por la cual Jim y yo estamos aquí es para hablar con usted.
44:51Pero como se trata de un asunto privado, vamos a otra mesa.
44:56¿Qué es lo que se traiga a los...?
44:58Pórtese bien, siéntese aquí tranquilo.
45:04Sabe una cosa...
45:07A nosotros no nos gusta perder el tiempo.
45:10Sobre todo cuando tenemos interés en algo, ¿eh, Jim?
45:14Bien, ¿va a decirnos cómo fue que mató a su socio Carter?
45:18¿De qué hablan?
45:19Parece que están locos, no tengo que oír tonterías.
45:22Siéntese.
45:23No me mandes, soy un hombre libre.
45:26Es un criminal.
45:32Oiga, Jim, vi una cosa muy extraña un día.
45:36Dos vaqueros estaban discutiendo por algo.
45:38Estaban furiosos.
45:41De pronto uno de ellos levanta el pie
45:43y lo dejó caer sin compasión encima del empeine del pie del otro.
45:46¡Así!
45:48El pobre hombre quedó cojo por el resto de su vida.
45:52Voy yo.
45:57No va a hacerle falta esto.
46:02Oiga, Hoss.
46:03Siempre he creído que uno aprende muchas cosas observando a otros.
46:08Ese cuento que nos contó ahora es muy instructivo.
46:13Yo viví con los indios Crow unos años
46:16y me enseñaron a arrancar cabelleras.
46:26No he tenido la oportunidad de arrancársela a nadie todavía.
46:31Escuche, Jim.
46:33No sería justo que usted y yo destrozáramos la taberna.
46:37De modo que dejaremos que las cartas decidan quién lleva a Cal fuera.
46:41Se lo dejo a usted, Hoss.
46:43Creo que así conviene más.
46:45Yo temo que tal vez si empiezo a pegarle a Cal, lo pueda hasta matar.
46:51Pero es que...
46:52¿Cal le acusó a usted?
46:54Echémoslo a la suerte, Jim.
46:56Bueno, de acuerdo. Empiece.
47:01dc
47:06i
47:17Qué mala suerte. Me ha ganado.
47:20Bien, llévelo fuera ahora, Jim.
47:22Yo aguardaré aquí a que acabe con él.
47:24No me tomará mucho tiempo.
47:26Vamos.
47:27Un momento. ¿Qué harán?
47:29¿Cómo puede ser tan torpe, si no ha entendido aún peor para usted?
47:40¿Estás seguro de que no nos va a decir algo?
47:46Fue en defensa propia.
47:50Yo no quería matarlo, solo que Amos sacó su revólver.
47:53No lo mataron de frente, sino a traición.
48:00Ni siquiera Nelson logrará defenderle de esto.
48:06Bien, lléveselo Jim, yo llevaré el revólver.
48:22Nunca he sabido decir lo que siento.
48:25Y nunca digo cosas por decirlas, sino porque las creo.
48:29Usted, Hoss, es un hombre de verdad.
48:32Casi igual que yo.
48:34¿Casi igual a Dios?
48:36¡Yo no le he pedido que me ayude!
48:38¡He dejado de discutir por tonterías!
48:41Él se ha creído que es la gran cosa, y solo me ganó una vez.
48:45¿Y qué pelea?
48:46Supongo que las marcas de sus golpes no van a borrarse pronto.
48:50Cuando se sienta con fuerzas, quiero que venga a ver mis montañas.
48:54Esta clase de vida que ustedes llevan me ha puesto muy flojo.
48:59Jim, que les salga bien todo y tenga mucho cuidado con los peotes, ¿eh?
49:03Gracias, señor Cartwright.
49:05Siento mucho no poderle decir adiós a los otros.
49:08Yo se lo diré.
49:10Otra cosa, cuando el alguacil venda las pieles, usted cobra el caballo y las cosas que llevo.
49:16No se apure por eso, yo voy a cobrárselo a Hoss.
49:25Jim, adiós.
49:28¿Sabe una cosa?
49:29¿Qué?
49:30Aún desde tan alto lo vea usted grande.
49:34¡Pero qué manera de despedirse es esa!
49:39¡Muchas veces he querido hacer eso!