Saltar al reproductorSaltar al contenido principalSaltar al pie de página
  • 1/7/2025

Categoría

📺
TV
Transcripción
00:00The following program is brought to you in Living Color on NBC.
00:30Hey, sé que está ocupado, pero queremos cerveza.
00:43Dos cervezas.
00:46He tragado todo el polvo del camino y tengo la garganta reseca.
00:52Qué tranquilidad. ¿Esto es así siempre?
00:54Sirvo cerveza, no soy hablador.
00:57No se enfade, amigo.
01:00Buscamos a un hombre llamado Joel Bruder. ¿Lo conoce usted?
01:04Dos cervezas, veinte centavos, ¿eh?
01:08No entendió lo que dijimos.
01:12Randy Bruder es nuestro socio.
01:15Busco a su padre. ¿Sabe dónde puedo encontrarle?
01:17No sé dónde está y aunque lo supiera no es asunto mío.
01:21Gracias.
01:22Si ese tabernero es una muestra de cómo es la gente aquí, saldremos mal.
01:30Sí.
01:31Pero escucha, aunque no se vea nadie, tengo el presentimiento de que nos vigilan.
01:36Pues yo tengo el presentimiento de que debíamos irnos.
01:39Esto fue idea tuya y es solo una locura.
01:41Vete, vete tú. Yo lo planeé y me quedo.
01:44Sin mí no lograrás nada. Y aunque no pueda ayudarte mucho, me quedo.
01:48Demos una vuelta por el pueblo.
01:50Sí.
01:50Hola. Buscamos al señor Bruder.
02:09Dije que buscamos al señor Bruder.
02:11Soy el señor Bruder.
02:13El señor Bruder que buscamos es bastante mayor que usted.
02:17Espera, él debe ser uno de los hermanos de Randy.
02:19Se pasaba hablando de Cassie Willen.
02:21Sí, es cierto.
02:23Como no les invitaron a venir aquí, será mejor que no esperen a que les echen y se vayan.
02:29Sí.
02:31Cuanto antes, ¿eh?
02:33Ajá, es cierto. Son los hermanos de Randy.
02:35Él nos decía que eran las personas más desconfiadas del mundo.
02:39Sí.
02:41Hemos venido de lejos a ver al padre de Randy.
02:44Y le veremos.
02:45Son dos tipos testarudos, ¿eh?
02:47Con dos disparos los arreglaré.
02:52Así que largo y hablo en serio.
02:56No hay que precipitarse.
03:00Mis hijos se portan muy mal.
03:03Me parece que la buena educación exige que se le pregunte el nombre a la gente antes de echarla del pueblo.
03:09Eh, pues yo soy Bud York.
03:14Yo soy Leroy.
03:16Gabe Leroy.
03:21Jake Marley, mi tabernero, me dijo que ustedes me buscaban.
03:25¿Es usted Jod Bruder?
03:26Soy el que están buscando.
03:31Oh, muchachos.
03:32No hay ninguna excusa.
03:34Ninguna excusa.
03:36Ustedes han sido muy ordinarios con estos forasteros.
03:40Es que ni siquiera les preguntaron sus nombres.
03:44No hacía falta.
03:45Dijeron que eran amigos de Randy.
03:47Por eso pensamos que mentían.
03:48Ustedes piensan solamente los domingos y hoy no es domingo.
03:52Mis muchachos, son algo impulsivos y se matan por protegerme.
03:57Espero que no les guarden rencor.
03:58No, no.
04:00Guardar rencor hace daño al alma.
04:03Si quieren hablar, vayamos a casa, ¿eh?
04:06Allí hace fresco.
04:08Bien, donde usted diga.
04:09Sí.
04:09Ocúpense de sus caballos.
04:14Perdónense.
04:39¡Gracias!
04:43¡Gracias!
05:13Eh, y por eso tuve que ponerles a trabajar en la herrería
05:19Son buenos muchachos, sí señores
05:22Pero para desgracia mía
05:24Son muy brutos
05:26No son como Randy
05:28Randy me habló de ustedes
05:31Pero nunca me dijo que tenían que ver con el lío en que él estaba metido
05:36Como son amigos de él
05:40Espero que me lo expliquen
05:42Sí, sí, verá usted
05:46Eh, ocurrió que Gabe y yo nos encontramos con Randy en Pineville
05:51Y una noche en la taberna
05:54Nos sentamos a charlar un rato
05:56Y su hijo planeó un asalto
06:00Sujétenlo ahí
06:12Ahí viene, les diré cuándo soltarlo
06:16¿Dónde nos colocamos?
06:17Va, tú colócate allí
06:19Y Leroy vendrá conmigo
06:20Bueno, ahora
06:25Bueno, quietos ahí
06:36No se mueva nadie
06:37Les pasará igual
06:42Salgan con las manos arriba
06:45Salgan todos
06:50Val, ya son
06:56Sujétenlo ahí
07:00Iluminación
07:06¡La bella!
07:06¡La bella!
07:07Vaya suerte la nuestra
07:21Nos tocó algo grande
07:24No se mueva nadie
07:27Y no les ocurrirá nada
07:28Dice que Randy le quitó el cinturón del dinero
07:38A un hombre más grande que él
07:40Oh, sí, mucho más grande
07:42Es más grande que Bob
07:43Sí, sí
07:46Me siento orgulloso de él
07:49Les digo que ese muchacho no sabe lo que es miedo
07:53No lo sabe
07:54Y siempre...
07:54Pues, él siempre dijo que quería llegar a ser alguien
07:59Y yo comprendo que quiera hacerlo por su cuenta
08:03Sin la ayuda mía
08:04Claro, no me gusta que mate a nadie
08:07No quiero que a mi hijo le ahorquen
08:11Sí, pero Randy no llegó a matar a aquel guardián
08:14Lo hirió
08:16Eso fue lo que dijo él
08:18Pero siento un gran alivio al oírles decirme lo mismo
08:22
08:23Tengo que limpiar bien mi tienda
08:26Miren cuánto polvo
08:27Oh, el día menos pensado
08:30Alguien entrará a comprarme algo
08:33Mi casa está en la parte de arriba
08:37Vengan
08:39Bueno, ¿les gusta?
08:58¿A todos los hombres les gusta vivir lo mejor que se pueden?
09:04No hay razón para no tener ciertos lujos
09:11Si uno puede adquirirlos
09:14Pero siéntense, siéntense
09:19Están en su casa, chicos
09:25Hay una cosa que aún no me han dicho
09:29¿Saben cuánto había en el cinturón robado?
09:35Randy ya se lo había dicho, ¿verdad?
09:37Si lo hizo no lo recuerdo, por eso pregunto
09:40Fueron 51 mil dólares
09:44Ah, pues es bastante
09:46Brindemos por eso
09:51
09:52Oh, gracias
09:5351 mil dólares
10:07
10:09
10:10Ahora me parece recordar que yo he oído mencionar eso
10:13Pero hay algo que no comprendo
10:15Si ustedes lograron huir
10:19No sé por qué él está en Virginia City en la cárcel
10:23Pues, puedo contarle lo que nos han dicho otros
10:28
10:29Cuando Randy no apareció en el sitio donde habíamos quedado en encontrarnos
10:34Eso nos sorprendió y preguntamos a los que veíamos
10:38Sí, a vaqueros y a viajantes y a todo el que pasaba
10:42No queríamos ir a la ciudad
10:44Sucede que el hombre a quien su hijo Randy le robó el dinero no es ningún tonto
10:50Y no sé de qué forma logró meter a Randy en la cárcel
10:53Oh, siempre tuvo muy mala estrella ese chico
10:57¿Saben ya cuándo es el juicio?
11:02Ah, tal vez cuando venga el juez de circuito
11:06Dentro de 10 semanas
11:08Asalto y robo
11:09No murió nadie
11:12No creo que serán severos con un muchacho tan bueno
11:16Ah, sí, bueno, pero figúrese que
11:18No dijo dónde guardó el cinturón
11:21Ah, eso me prueba una cosa
11:24Que lo he criado bien
11:26Sí, aunque él dijo que se lo dio a usted
11:32Dijo eso, ¿eh?
11:34Yo no digo nada
11:36Ah, pues, verás, señor Bruder
11:40Ambos creemos que nos tocan dos terceras partes de ese dinero
11:44Bot y yo trabajamos con Randy
11:46
11:47Sé que el padre de Randy no le hará trampas a sus amigos
11:50Joe Bruder nunca le hace trampas a nadie
11:55Pero no quiero que me den prisa
11:59Eh, yo...
12:01Yo no tomo decisiones a la ligera
12:05Déjenme solo para pensar
12:08De acuerdo
12:09Vámonos, Leroy
12:10Eh, vuelvan cuando ustedes gusten
12:17Eh, y hablaremos
12:19¿Nos habrá creído?
12:34Eh, sí, pero no nos dará el dinero ahora
12:36Seguirá preguntando y dando largas al asunto
12:39
12:39Ese viejo, sus dos hijos y el tabernero son gente muy extraña, ¿no crees?
12:56El señor Bruder es un tipo extraño
12:58
12:59Imagínate, ¿estás seguro de que su hijo es un chico bueno?
13:02
13:02Los socios de Randy no pensaban igual
13:05¿No se engañó?
13:10Llevamos tres días esperando
13:11Estará en algún sitio riéndose de nosotros
13:14No te quedes así, di algo
13:19Yo lo diré
13:20¡Manos arriba!
13:24El de la diligencia
13:25¡Quieto!
13:32Vigílalos bien
13:32
13:33¿Es grave?
13:39Muy grave
13:40Oiga, amigo
13:41¿Y el dinero?
13:43Díganos dónde está
13:44No vivirá para gastarlo
13:45Es grave
13:47Sí, cuestión de poco tiempo
13:49¿Dónde está?
13:50Pues le diré dónde está el dinero
13:52Ni siquiera pude verlo
13:54Randy
13:56Se lo dio a su padre
13:59Y a sus hermanos
14:00Para guardarlo
14:01Hasta repartirnoslo
14:03Eh, ¿y dónde?
14:06Ellos están en Windflat
14:08¿Cuántos hermanos son?
14:11Son dos
14:12Cass
14:13Y Willy
14:15No los conozco
14:18No conocía a Randy hasta la noche antes del asalto
14:21¿Quién es usted?
14:24¿Por qué pregunta mi nombre ahora?
14:28¿Para ponerlo en mi lápida?
14:31Es un nombre elegante
14:33Gabe Leroy
14:37Bueno
14:38Vamos Leroy
14:41Levántese usted
14:42Pero
14:44No puedo
14:45Estoy mortalmente herido
14:47La bala solo le rozó
14:49Lo que está es mortalmente asustado
14:51Vamos
14:51Fue una trampa
15:01Pues sí
15:02Vamos a ver algo así
15:03Sí, eh, Bill
15:04Llévalos a la caseta
15:05Y déjalos allí
15:06Hasta que volvamos, ¿eh?
15:07
15:08¿Volvamos?
15:09¿De qué hablas?
15:09Eh, vamos por ese dinero
15:11Oh
15:12No, host, no
15:13Me llamo York
15:14¿Oyes, Leroy?
15:16¿Leroy?
15:17
15:17York
15:18Leroy
15:21¿Qué pasa?
15:23Pues se nos ocurre, papá
15:25Que tal vez
15:26No te comas todos los rojos
15:28Ah
15:30Tal vez casi, yo
15:32Hicimos una estupidez al querer echarles de aquí
15:35Pero sabemos a qué vienen
15:38Quieren ese dinero
15:40¿Y por qué no?
15:42Ellos son los amigos de Randy, ¿no?
15:45Es justo darle su parte
15:46Ahora con Randy en la cárcel
15:49Para que lo disfruten más que Randy
15:51Eso es verdad
15:52No se lo debes entregar
15:54Cass y yo somos tus hijos
15:56Pero ellos no son nada tuyo
15:57Si quieres repartir ahora el dinero está bien
16:00Pero vánoslo a nosotros
16:01Ah, oigan
16:03Randy planeó el trabajo
16:08York y Leroy le ayudaron a hacerlo
16:13Y ustedes quieren las ganancias
16:16Fuera
16:18Ya oí bastante
16:19Lo recordaré cuando
16:23Decida
16:24No sé quién hizo esta cerveza
16:28Pero le echó jabón a la cerda
16:29Dos o tres sorbos
16:30Y ya uno tiene que dejar de beberla
16:33No lo olviden
16:34Dos cervezas
16:35Sí, sí, ya lo sé
16:36Veinte centavos
16:37Gracias por su amabilidad
16:43Se llevan las mantas
17:00Dormirán fuera
17:01
17:02Ahora no habrá que preocuparse
17:05Por eso
17:05Lo que quiero dejar claro es esto
17:18Tendrá que pagar al contado
17:19Si yo voy a defenderle
17:21¿Sabe?
17:22No acepto vales
17:23Mi padre le pagará
17:25Bien
17:26Que vaya a mi oficina
17:28No vive en Virginia City
17:31Cuando el abogado termine
17:35Déjele salir
17:36Voy a comer algo
17:37Y a tomar café
17:38
17:38Él vendrá
17:41Cuando se entere de esto
17:43Él vendrá a pagar lo que sea
17:45Cuando llegue
17:46Que pase por mi oficina
17:48Acabé
17:51Bueno
17:58Bixley es un buen abogado
18:07Lástima que no le ayude
18:08Lo hará
18:10Cambió de opinión
18:13Ahí vuelve
18:14Mis hijos
18:23Nunca se han ido así
18:25Sin avisarme lo que van a hacer
18:27Bueno
18:28Ellos no han sido muy amistosos con nosotros
18:31Yo creo que no quieren que usted nos dé la parte que nos toca del dinero
18:35Vaya Leroy
18:37Quiere aprovecharse de este viejo
18:41¿Verdad?
18:41No he dicho que tengo el dinero robado
18:44Ni ha dicho que no lo tiene
18:46No he dicho ni una cosa ni la otra
18:49Pero estoy pensándolo
18:51Y las cosas van cayendo en su lugar poco a poco
18:55Esta noche sabremos la solución
18:58Oiga señor Bruder
19:00No nos haga aguardar
19:02Es nuestro dinero
19:03Se irán como vinieron
19:05Si no aguardan
19:07Un momento
19:08No seamos impacientes
19:10Después de todo
19:10El señor Bruder
19:11Ha sido muy gentil con nosotros
19:13Creo que lo que ocurre es que él
19:15Es muy metódico
19:17Aguardaremos hasta esta noche
19:19Señor Leroy
19:20Bien dicho
19:21Llámeme Gabe
19:22Gabe
19:23Usted ha dado en el clavo
19:25Soy metódico
19:27No lo dude
19:28Pero usted no es tonto
19:30No lo es
19:32Ah
19:32Saldré ahora a respirar
19:35Los olores del campo
19:37Y dejar que
19:38Con eso pueda
19:40Despejarme la cabeza
19:41Esperen tranquilos
19:43Quedan en su casa
19:45Vamos
19:45Hace falta un tornado
19:49Para despejarle esa cabeza
19:50
19:52Ahora quedamos tres en el pueblo
19:54Tú, el tabernero y yo
19:56
19:57Será una trampa
19:58Puede ser
19:59Pero yo no lo creo
20:00Estamos en nuestra casa
20:01Ven
20:11Registra el otro cuarto
20:14Vamos
20:25Magen eso
20:39Vamos
20:40Deprisa
20:40Muévanse muchachos
20:42No se duerman
20:42Salgamos de aquí
20:48Por lo contentos que están
20:52Me doy cuenta
20:52De que todo marchó
20:54Sobre ruedas
20:55Es de plata
21:02Lo pagarán muy bien en Denver
21:05Aguante a ver lo otro
21:06Que trajimos jefe
21:07Es el mejor trabajo del año
21:09¿Y no hubo líos?
21:10No
21:11El tren paró donde dijo usted
21:13Quiero un trago
21:15Claro
21:15Te lo has ganado
21:16Todos a beber
21:17Todos a beber
21:18Todos a beber
21:18Todos a beber
21:20Todos a beber
21:20Todos a beber
21:23Todos a beber
21:24Todos a beber
21:30Oh, quietos
21:37Son dos amigos míos
21:38Ustedes sigan bebiendo tranquilos
21:40...que sigan bebiendo tranquilos.
21:47Oigan, los invito a un trago.
21:51Gracias.
21:52Ahora sé quiénes son sus clientes.
21:55Ellos son muchachos buenos.
21:59Yo les pago muy bien, pero celebran tanto que el dinero vuelve a mí.
22:05Señor Bruder, creo que dentro de poco oscurecerá.
22:13Vuelve a lo mismo, amigo.
22:16Preguntándome acerca de un dinero que no he dicho que está en mi poder.
22:21Con todo esto que he recibido, sería un egoísta al quedarme con él.
22:27No debe cruzarse un puente antes de llegar a él, pero yo...
22:35Oh, Clem, pasa.
22:45Hola, Ben. Hay malas noticias. Randy Bruder se fugó de la cárcel.
22:49Fue culpa mía.
22:51Lo lamento mucho, pero me tomó el pelo.
22:53Seguimos su rastro y lo perdimos. Por eso decidí venir a avisarle.
22:56El único testigo en contra de él es Hoss.
22:59Sí. Pues Hoss, Joe y Bill White andan tras los otros dos hombres en Pineville.
23:04¿Pineville? Queda cerca de Windflat. Allí vive Randy con su familia.
23:09Es un pueblo abandonado.
23:11Randy conocerá la región bien, ¿verdad?
23:14Claro que sí. Vamos allá.
23:16Iré con ustedes.
23:23¿Es usted, señor York?
23:25Sí.
23:27Pues suba, suba.
23:28Parece que somos los únicos hombres sobrios en el pueblo.
23:47Sí, ya nos dimos cuenta de ello.
23:49Pues están en su casa.
23:51No han bebido.
23:59¿Por qué?
24:01Usted dijo que esta noche nos daría el dinero y es de noche con que...
24:06De menta.
24:09Bueno, yo lo dije.
24:12Y el reloj dice que llegó la hora.
24:14Oiga, no ha sido fácil para mí decidirme a repartir todo ese dinero, pero aún así...
24:21No hubiera podido dormir tranquilo si no soy justo con ustedes dos, los socios de Randy.
24:28Ni nosotros.
24:33Pero 51 mil dólares es mucho dinero.
24:39Será mejor que hablemos de eso antes.
24:45¿Hablar?
24:46¿Pero qué más hay que hablar del asunto?
24:48Pues vamos a ver.
24:50Tres socios a 15 mil dólares cada uno.
24:54Sobran 6 mil dólares.
24:57Que serán para Randy porque fue preso.
25:00Bueno, yo creo que eso es lo justo.
25:02Claro que lo es, pero falto yo.
25:05Debe tocarme algo por haber guardado el dinero, ¿no?
25:08Oh, sí.
25:09Ustedes me darán dos mil cada uno.
25:11Sí.
25:13Les quedará...
25:15Trece mil dólares.
25:16Eso es.
25:19Tiene razón, muchacho.
25:21Gracias.
25:22Trece.
25:22Ese es el número de la mala suerte.
25:24¿Les parece bien doce mil para cada uno?
25:28Doce es una docena, ¿bien?
25:30Bien.
25:31Bien.
25:32Da gusto hacer negocios con gente como ustedes.
25:35Son muchachos sensatos y agradecidos.
25:40Gabe quiere agarrar eso por un lado.
25:43¿Esto?
25:44Sí, el señor York tomará el otro lado.
25:48Levántenla.
25:50Y quítenla de la base.
25:52Eh, pueden ponerla ahí.
26:02¿A quién se le hubiera ocurrido esconderlo ahí, eh?
26:23A nadie, tan solo a mí.
26:29Espera, papá.
26:31No se lo des.
26:33¿Dónde diablos han estado?
26:35¿Dónde estuve?
26:37Yo fui a Pineville, donde estaban esos dos con Randy.
26:42Y veremos si son Bob George y Gay Leroy como ellos dicen.
26:47Y en este instante voy a averiguar la verdad.
26:55¡Cast!
26:59Papá, te presento a la esposa de Bob George.
27:04Oiga, señora York.
27:22Nadie va a hacerle daño.
27:25Ahora hable usted.
27:27Nunca ha visto a esos dos tipos antes, ¿verdad?
27:29¿Verdad?
27:34Dos años para acabar en esto.
27:49Dos largos años de matrimonio.
27:51Esperando que tú cumplieras una de tus promesas aún cuando sé que no era posible eso.
27:57Ahorrando cada dólar solo para verte bebérselos en whisky.
28:00Dos largos años en el infierno.
28:05Oh, Bob, ¿dónde estabas?
28:09Pues yo...
28:11Yo nunca pensé que...
28:14Se equivocaron de nuevo.
28:18Quieren robarle a los amigos de su propio hermano.
28:22Agarre esto ahora y...
28:24Y tú agárralo por el otro extremo y pongan ese cinturón con el dinero dentro de la caja fuerte abajo.
28:31Y luego váyanse los dos a donde yo no los vea.
28:34Tú y tus planes, estúpidos.
28:36¡Cállate!
28:37Y ahora...
28:51No llore usted.
28:55Tranquilícese.
28:58Deje que yo le seque esos ojos tan lindos.
29:02Bob debería darle vergüenza a lo que hace.
29:06No es fácil encontrar una chica tan dulce como su...
29:10No se preocupe más, señora York.
29:13No va a carecer de nada, ¿no?
29:15No más sufrimiento, se lo aseguro.
29:18Eso mismo digo yo.
29:19Sí, señor Bruder.
29:20Usted puede darnos los doce mil y nos iremos a Pineville.
29:24Él solo puede pensar en eso, Leroy.
29:27En agarrar esos doce mil.
29:30Bueno, y yo...
29:30No tiene un poco de bondad y compasión para...
29:35Esta delicada y cansada mujer.
29:39¿Y quiere que viaje a Pineville esta noche?
29:42¡Jamás!
29:45¿Qué le pasa, Bob?
29:48Está inflado como un sapo y a punto de explotar.
29:52Un hombre y su mujer deben estar juntos.
29:57Sobre todo si hace mucho que no se ven.
30:01Sí.
30:04Ustedes dos dormirán en mi cuarto esta noche.
30:09Sí.
30:14Gabe.
30:14¿Ah?
30:16Nosotros dormiremos aquí.
30:19Usted en ese sofá cómodo y yo en la butaca.
30:22Eh...
30:23Ya verá usted, mi cuarto es muy bonito, señora.
30:28Mis muchachos consiguieron esos muebles en un tren que iba lleno de muebles destinados a un hotel de lujo.
30:36Gracias.
30:37Vengan.
30:39Eh...
30:40Pero me parece que...
30:41No, no es ninguna molestia.
30:44Fui joven una vez.
30:46Ojalá mi esposa viviera aún.
30:49Le hubiera encantado mi cuarto.
30:51Qué buena pareja hacen, ¿eh?
31:08Sí.
31:09Le apuesto a que tienen un millón de cosas de que hablar.
31:13No lo dudo, no.
31:14Je, je, je, je, je, je, je, je, je, je, je, je, je, je, je, je, je, je, je, je, je, je, je, je, je, je, je, je, je, je, je, je, je, je, je, je, je.
31:19Oh.
31:20Oh.
31:20Oh.
31:21¡Qué preciosidad!
31:26¿Ha visto en su vida algo como este?
31:28No, señorita.
31:29Nunca lo vi.
31:31Eh, oh, perdón.
31:32Nunca vi nada igual.
31:34Bien, grande John.
31:35¿No cree que es hora de que diga algo?
31:37Sí, ya es hora, claro
31:42Pero antes, usted nos salvó la vida y quiero que sepa que le estoy agradecido
31:50Quiero saber por qué lo hizo
31:52Pues, es que desde que Bud y yo nos casamos
31:57Él nunca me dejó sola ni un solo día
32:03Siempre estaba en casa vigilándome con desconfianza
32:06No me dejaba sola, pero ahora lleva tres semanas fuera
32:11Así que, creo que ya no regresará nunca
32:16Tal vez algún día, me sentaré a tratar de llorar por él
32:22Es lo menos que una esposa puede hacer
32:26Lo lamento
32:28No lo lamente, grandullón
32:30¿Quiere saber por qué fingí que usted es Bud?
32:35Pues, tal vez porque soy rencorosa
32:39Willy y Ká son groseros y puede decirse que me han hecho venir a la fuerza al pueblo
32:46Y por eso yo le abracé cuando la vi
32:51¿Y para qué descubrirle?
32:55¿Hasta saber qué juego trae entre manos?
32:59Sí, pero usted pudo equivocarse, somos dos
33:02El otro es guapo
33:03Y no es probable que se hubiera casado conmigo
33:07Sabía cuál era el que se hacía pasar por Bud
33:11Oh, entonces
33:13Él solo tuvo que escoger al feo
33:16No lo niego
33:17Aunque ahora que le veo bien
33:24Usted no es feo
33:26Sus ojos no son feos
33:29No hay líneas crueles alrededor de su boca
33:33Bueno, tal vez con esta luz no vea usted bien
33:37Por eso cree así
33:39Pero mucho cuidado
33:43Porque si no se porta bien
33:45Yo me puedo defender
33:47Sé que solo me basta con gritar y vendrán ellos
33:51Pues
33:52Pero sé bien
33:56Que no tengo por qué
33:58Me alegro
34:00Y a mí me parece que hace usted bien en confiar así
34:03Escuche
34:04Todo empezó hace como cinco semanas
34:07Vendimos una manada de reces
34:10Y yo tenía el dinero conmigo
34:12Dinero que no era solo mío, sino de otros también
34:15Regresaba en la diligencia
34:16Cuando los ladrones me sorprendieron
34:19La verdad es que aquel día yo fui algo descuidado
34:33Cuando al fin mi hermano Joe y yo
34:39Logramos averiguar dónde ese viejo puso el dinero
34:43Cass, Willie y usted llegaron
34:45Pero, ¿por qué no pelearon con esos dos?
34:48Usted es muy fuerte
34:50Porque podría ocurrirle algo a usted
34:53¿Usted y su hermano Joe ha dicho?
34:58No hay muchos igual a ustedes dos
35:00Al menos no los hay entre la gente que conozco
35:04Y es mejor que use mi nombre
35:11Ya no me diga usted, señora
35:13Yo
35:15Me llamo Cassie
35:19Cassie
35:21Bueno, Cassie
35:23Bonito nombre
35:25Y yo no pensé que podría pegar tan fuerte
35:28No, tuve que pegarle porque ese Willie es un tipo desconfiado
35:32Lo que importa es que les engañamos
35:35Y hay que seguir engañándoles
35:36Nunca he dormido en una cama tan ilegal
35:42Bueno, yo, yo, yo dormiré ahí, en esa butaja
35:59Eso es lo que esperaba
36:01Ahora, vuélvase y no mire
36:03No estoy acostumbrado a estas cosas, señora
36:12Cassie
36:12Bueno, algún día tendrá una esposa
36:15Y se acostumbrará
36:17No, tú, tú, tú, tú, tú
36:35¿Puede volverse ya, José?
36:54Sí.
36:58Buenas noches, José.
37:03Buenas noches, casi.
37:05Buenas noches, señora York.
37:15Espere, señor Bruder.
37:18Si la encuentra ahí, va a averiguarlo todo.
37:20Acuéstese aquí.
37:24Pronto, José.
37:25Entre usted.
37:37No quiero molestarles, pero quería estar seguro de que no pasarán frío.
37:46En la madrugada hace siempre un poco de frío.
37:52Y sepan que estoy preparando un desayuno especial para ustedes.
37:57Un desayuno nupcial, digamos.
37:59Usaré unos platos que acaban de llegar y que son preciosos.
38:03Muchísimas gracias, señor Bruder.
38:05Bien, qué gusto me da verles zuntitos.
38:15Recuerdo mi juventud.
38:23Recuerdo cuando Maud y yo nos casamos, ¿saben?
38:28Pero ustedes, perdonen, no seguiré charlando y aburriéndoles.
38:34Es usted un hombre afortunado, Don George.
38:38Tiene una...
38:41...gran mujer...
38:44...a su lado.
38:45¡Qué suerte!
39:00Señora, pero...
39:02...pero, pero, señora Casi, ¿qué pasa?
39:08No tiene que llorar.
39:10A veces, Juan, una llora sin razón aparente.
39:15Yo sé...
39:18...que usted lo encontrará tonto, pero llorar nos ayuda...
39:23...a aliviar el dolor de ver que nuestros sueños no se realizarán.
39:31El señor Bruder dijo que tiene usted suerte.
39:36Suerte en tener una mujer como yo.
39:39Ya ve usted.
39:46Pero...
39:47...ojalá hubiera sido eso cierto.
39:50¿Por qué?
39:52¿Por qué no puedo tener yo un hombre como usted?
39:56Oh, Casi, si yo soy muy feo.
39:59Usted lo ha dicho ya.
40:01No, no.
40:04Yo siempre he vivido en un mundo donde ha reinado la fealdad.
40:09Y por eso la comprendo bien.
40:12Sepa que la fealdad...
40:15...se puede llevar dentro.
40:17Pero...
40:18...es una cosa horrorosa y tan cruel...
40:21...que atrofia el espíritu.
40:28No, José.
40:30Ese no es su caso.
40:47...
40:50...
40:52...
40:53¡Gracias!
41:23¡Randy, hijo! ¿Te fugaste?
41:33No hay tiempo para hablar. ¿Vino el alguacil?
41:35No, no, no. Nadie vino.
41:37Pero vendrán, padre. Necesito dinero, comida y un caballo también.
41:41Yo me marcho y me voy a México.
41:44Oh, cálmate, muchacho.
41:47Estás en tu casa donde toda tu familia sabrá protegerte.
41:51Calma, Randy. Ese hombre es tu socio.
41:57¿Mi socio?
41:57Sí. Ese es Gabe Leroy.
42:01No se muevan, quieto.
42:03Randy, te has vuelto loco.
42:06Yo no, pero tú sí. Sé que ese no es Gabe, es Cadwright, uno de los que lograron agarrarme.
42:13Su revólver, Cadwright.
42:21Si, si ese no es Gabe Leroy, ¿quién es el otro hombre?
42:28Probablemente el otro Cadwright.
42:30Si es un hombre grande.
42:32Era nada más que mentiras.
42:40¡Mentiras!
42:43Papá, vienen tres hombres a caballo.
42:47¡Ey, Randy!
42:48¿Qué ocurre aquí, papá?
42:49No se queden ahí parados. ¡Cóbranle!
42:51¡Oh!
43:01¿Los conoces tú?
43:04Dos son alguaciles, el otro es Ben Cadwright.
43:07¡Oh, he sido un viejo tonto!
43:18¿Hay algo de comer?
43:19No.
43:20Y una taza de café.
43:37Empezaron temprano la fiesta, ¿eh?
43:39Tarde, amigo. La fiesta comenzó anoche.
43:48Quince centavos.
43:50Tenga.
43:51Guarde el cambio.
43:52Gracias.
43:53Busco a un hombre llamado Bruder.
43:55Nunca lo oí nombrar.
44:00Tal vez Bruder no vive aquí.
44:02Sí, o ese miente.
44:04Sea lo que sea, no quieren a los forasteros.
44:06Ya lo creo.
44:07Solo lamento que usted esté mezclada en esto.
44:12La creí una señora amable.
44:14Y lo es, Bruder.
44:16Ella no tiene nada que ver en esto.
44:19No olvide que sus hijos la trajeron aquí.
44:22¡Eso no!
44:24No hablen tanto.
44:25La justicia me persigue y tengo que irme.
44:28Tranquilízate, muchacho.
44:29No van a decirle nada de ti a nadie.
44:35Caracoles.
44:36Este café es tan fuerte que es increíble.
44:38Me falta azúcar.
44:39Comas azúcar, ¿sabrá mejor?
44:46¿Cuántas?
44:47Tan solo dos.
44:48Ven.
44:55Es nueva.
44:57Y es de plata.
45:01Qué raro.
45:03Sí.
45:13Ustedes me metieron en este lío.
45:15Qué cosa tan rara, ¿eh, Joe?
45:17¿Sabes?
45:19Él solo ha cavado su fosa y dice que la pala lo enterró.
45:24Habrá que cavar fosas.
45:26Dos de ellas.
45:28¡Randy!
45:29¡Randy!
45:30No seas loco.
45:31Sabes que ni a ti ni a mí nos gusta matar.
45:34Oye.
45:35Cass, Cass, ve abajo.
45:37Y si ves a alguien acercarse por la calle, avísanos.
45:40Sí.
45:44¿Qué harás con estos tres?
45:47¿Y cómo te librarás de la justicia?
45:50Estoy pensando en eso.
45:53Llevo quince años robando.
45:55He usado todos los trucos sabidos y por haber, pero no he matado.
46:01Randy.
46:02Tal vez no seas tonto, pero eres lento en entender las cosas.
46:06¡Oh, qué estúpidos!
46:18¡Duro, Randy! ¡Vale duro!
46:30¡Oh! ¡Qué estúpidos!
46:41¡Qué brutos son!
46:44Junto a la pared. Allí con las manos atrás.
46:48¡Vamos!
47:08Conseguimos el dinero robado al fin.
47:10Esa es una noticia magnífica.
47:12La señora York nos ayudó. Él es mi padre, señora York.
47:15Gracias por ayudarle, señora.
47:16Eh, señor Cartwright.
47:19¿Qué?
47:20¿Es el señor Ben Cartwright?
47:22Así es.
47:23¿Ellos dos son sus hijos?
47:26Sí, lo son.
47:27Pues los educó bien.
47:29No vale la pena aguardar ahora que traigan a Cassia, Willy.
47:41Si vamos a ir a la cárcel, vámonos ahora.
47:48Lo único que siento es lo mal que los eduqué.
47:53Traeré a nosotros.
47:54Sí.
47:56Bueno.
47:58Señora York, no creí conveniente decírselo antes, pero su esposo no la abandonó.
48:06Nosotros lo capturamos y le celebrarán juicio.
48:09Acabará en prisión.
48:12Supongo.
48:12Pues, tal vez Bud se decida al fin a reformarse.
48:19Sí.
48:21Bueno.
48:25¿Están aguardándonos, Hoss?
48:28Sí, espero que mejore su vida.
48:31Sí, espero que mejore su vida.
49:01Sí, espero que mejore su vida.