- 21/5/2025
Categoría
📺
TVTranscripción
00:00¡Vamos!
00:30Es muy tarde, papá. No creo que esté levantado.
00:51Ah, pues ojalá sí lo esté. Me siento como si fuera a desmayarme.
00:57Buenas noches.
00:58¿Qué quiere usted?
00:59Nuestros caballos están cansados.
01:03¿Sabe qué hora es, amigo?
01:05Sí, muy bien, se lo aseguro. Hemos estado viajando desde el amanecer.
01:09Lo siento mucho, pero a esta hora no atenderé caballos.
01:12Aguarde un momento.
01:15Nosotros los atenderemos. Usted solo permita nos entrar.
01:25De acuerdo. Les daré un poco de hino.
01:30Espero que no nos dé trabajo conseguir habitación para nosotros.
01:34Joe.
01:35¿Qué?
01:36Ayuda a Jos con los caballos. Adam y yo iremos a ver si conseguimos habitación en el hotel.
01:40Bien, papá.
01:43Oye, ¿qué te parece si antes de ir a dormir entramos en la cantina?
01:48Sí, no vendría mal un whisky.
01:50¿Nos invitarás tú, papá?
01:51Lo haré yo, ya que llevo todo el dinero.
01:53¿Cuánta cerveza creen ustedes que podría comprarse con treinta mil dólares?
01:58Pues eso depende de adquirirse en vasos grandes o en vasos pequeños.
02:03O toda en uno muy grande.
02:07Lo único que ustedes van a beber esta noche es agua.
02:10Vamos al hotel, Joe.
02:11¿Dónde está el hotel?
02:13Quedará muy cerca, lo encontrará pronto.
02:16Muchas gracias.
02:17Entonces, ¿dónde está el hotel?
02:19Quedará muy cerca, lo encontrará pronto.
02:22Muchas gracias.
02:23Ustedes dense prisa.
02:24Bien, papá.
03:47¿Qué es eso?
03:48¿Qué es eso?
03:49¿Qué es eso?
03:50¿Qué es eso?
03:51¿Qué es eso?
03:52¿Qué es eso?
03:53¿Qué es eso?
03:54¿Qué es eso?
03:55¿Qué es eso?
03:56¿Qué es eso?
03:57¿Qué es eso?
03:58¿Qué es eso?
03:59¿Qué es eso?
04:00¿Qué es eso?
04:01¿Qué es eso?
04:02¿Qué es eso?
04:03¿Qué es eso?
04:04¿Qué es eso?
04:05¿Qué es eso?
04:06¿Qué es eso?
04:07¿Qué es eso?
04:08¿Qué es eso?
04:09¿Qué es eso?
04:10¿Qué es eso?
04:11¿Qué es eso?
04:12¿Qué es eso?
04:13¿Qué es eso?
04:14¿Qué es eso?
04:15¿Qué es eso?
04:16¿Qué es eso?
04:17¿Qué es eso?
04:18¿Qué es eso?
04:19¿Qué es eso?
04:20¿Qué es eso?
04:21¿Qué es eso?
04:22¿Qué es eso?
04:23¿Qué es eso?
04:24¿Qué es eso?
04:25¿Qué es eso?
04:26¿Qué es eso?
04:27¿Qué es eso?
04:28¿Qué es eso?
04:29¿Qué es eso?
04:30¿Qué es eso?
04:31¿Qué es eso?
04:32¿Qué es eso?
04:33¿Qué es eso?
04:34¿Qué es eso?
04:35¿Qué es eso?
04:36¿Qué es eso?
04:37¿Qué es eso?
04:38¿Qué es eso?
04:39¿Qué es eso?
04:40¿Qué es eso?
04:41¿Qué es eso?
04:42¿Qué es eso?
04:43¿Qué es eso?
04:44¿Qué es eso?
04:45¿Qué es eso?
04:46¿Qué es eso?
04:47¿Qué es eso?
04:48¿Qué es eso?
04:49¿Qué es eso?
04:50¿Qué es eso?
04:51¿Qué es eso?
04:52¿Qué es eso?
04:53¿Qué es eso?
04:54¿Qué es eso?
04:55¿Qué es eso?
04:56¿Qué es eso?
04:57¿Qué es eso?
04:58¿Qué es eso?
04:59¿Qué es eso?
05:00¿Qué es eso?
05:01¿Qué es eso?
05:02¿Qué es eso?
05:03¿Qué es eso?
05:04¿Qué es eso?
05:05¿Qué es eso?
05:06¿Qué es eso?
05:07¿Qué es eso?
05:08¿Qué es eso?
05:09¿Qué es eso?
05:10¿Qué es eso?
05:11¿Qué es eso?
05:12¿Qué es eso?
05:13¿Qué es eso?
05:14¿Qué es eso?
05:15¿Qué es eso?
05:16¿Qué es eso?
05:17¿Qué es eso?
05:18¿Qué es eso?
05:19¿Qué es eso?
05:20¿Qué es eso?
05:21¿Qué es eso?
05:22¿Qué es eso?
05:23¿Qué es eso?
05:24¿Qué es eso?
05:25¿Qué es eso?
05:26¿Qué es eso?
05:27¿Qué es eso?
05:28¿Qué es eso?
05:29¿Qué es eso?
05:30¿Qué es eso?
05:31¿Qué es eso?
05:32¿Qué es eso?
05:33¿Qué es eso?
05:34¿Qué es eso?
05:35¿Qué es eso?
05:36¿Qué es eso?
05:37¿Qué es eso?
05:38¿Qué es eso?
05:39¿Qué es eso?
05:40¿Qué es eso?
05:41¿Qué es eso?
05:42¿Qué es eso?
05:43¿Qué es eso?
05:44¿Qué es eso?
05:45¿Qué es eso?
05:46¿Qué es eso?
05:47¿Qué es eso?
05:48¿Qué es eso?
05:49¿Qué es eso?
05:50¿Qué es eso?
05:51¿Qué es eso?
05:52¿Qué es eso?
05:53¿Qué es eso?
05:54¿Qué es eso?
05:55¿Qué es eso?
05:56¿Qué es eso?
05:57¿Qué es eso?
05:58¿Qué es eso?
05:59¿Qué es eso?
06:00¿Qué es eso?
06:01¿Qué es eso?
06:02¿Qué es eso?
06:03¿Qué es eso?
06:04¿Qué es eso?
06:05¿Qué es eso?
06:06¿Qué es eso?
06:07¿Qué es eso?
06:08¿Qué es eso?
06:09¿Qué es eso?
06:10¿Qué es eso?
06:11¿Qué es eso?
06:12¿Qué es eso?
06:13¿Qué es eso?
06:14¿Qué es eso?
06:15¿Qué es eso?
06:16¿Qué es eso?
06:17¿Qué es eso?
06:18¿Qué es eso?
06:19¿Qué es eso?
06:20¿Qué es eso?
06:21¿Qué es eso?
06:22¿Qué es eso?
06:23¿Qué es eso?
06:24¿Qué es eso?
06:25¿Qué es eso?
06:26¿Qué es eso?
06:27¿Qué es eso?
06:28¿Qué es eso?
06:29¿Qué es eso?
06:30¿Qué es eso?
06:31¿Qué es eso?
06:32¿Qué es eso?
06:33¿Qué es eso?
06:34¿Qué es eso?
06:35¿Qué es eso?
06:36¿Qué es eso?
06:37¿Qué es eso?
06:38¿Qué es eso?
06:39¿Qué es eso?
06:40¿Qué es eso?
06:41¿Qué es eso?
06:42¿Qué es eso?
06:43¿Qué es eso?
06:44¿Qué es eso?
06:45¿Qué es eso?
06:46¿Qué es eso?
06:47¿Qué es eso?
06:48¿Qué es eso?
06:49¿Qué es eso?
06:50¿Qué es eso?
06:51¿Qué es eso?
06:52¿Qué es eso?
06:53¿Qué es eso?
06:54¿Qué es eso?
06:55¿Qué es eso?
06:56¿Qué es eso?
06:57¿Qué es eso?
06:58¿Qué es eso?
06:59¿Qué es eso?
07:00¿Qué es eso?
07:01¿Qué es eso?
07:02¿Qué es eso?
07:03¿Qué es eso?
07:04¿Qué es eso?
07:05¿Qué es eso?
07:06¿Qué es eso?
07:07¿Qué es eso?
07:08¿Qué es eso?
07:09¿Qué es eso?
07:10¿Qué es eso?
07:11¿Qué es eso?
07:12¿Qué es eso?
07:13¿Qué es eso?
07:14¿Qué es eso?
07:15¿Qué es eso?
07:16¿Qué es eso?
07:17¿Qué es eso?
07:18¿Qué es eso?
07:19¿Qué es eso?
07:20¿Qué es eso?
07:21¿Qué es eso?
07:22¿Qué es eso?
07:23¿Qué es eso?
07:24¿Qué es eso?
07:25¿Qué es eso?
07:26¿Qué es eso?
07:27¿Qué es eso?
07:28¿Qué es eso?
07:29¿Qué es eso?
07:30¿Qué es eso?
07:31¿Qué es eso?
07:32¿Qué es eso?
07:33¿Qué es eso?
07:34¿Qué es eso?
07:35¿Qué es eso?
07:36¿Qué es eso?
07:37¿Qué es eso?
07:38¿Qué es eso?
07:39¿Qué es eso?
07:40¿Qué es eso?
07:41¿Qué es eso?
07:42¿Qué es eso?
07:43¿Qué es eso?
07:44¿Qué es eso?
07:45¿Qué es eso?
07:46¿Qué es eso?
07:47¿Qué es eso?
07:48¿Qué es eso?
07:49¿Qué es eso?
07:50¿Qué es eso?
07:51¿Qué es eso?
07:52¿Qué es eso?
07:53¿Qué es eso?
07:54¿Qué es eso?
07:55¿Qué es eso?
07:56¿Qué es eso?
07:57¿Qué es eso?
07:58¿Qué es eso?
07:59¿Qué es eso?
08:00¿Qué es eso?
08:01¿Qué es eso?
08:02¿Qué es eso?
08:03¿Qué es eso?
08:04¿Qué es eso?
08:05¿Qué es eso?
08:06¿Qué es eso?
08:07¿Qué es eso?
08:08¿Qué es eso?
08:09¿Qué es eso?
08:10¿Qué es eso?
08:11¿Qué es eso?
08:12¿Qué es eso?
08:13¿Qué es eso?
08:14¿Qué es eso?
08:15¿Qué es eso?
08:16¿Qué es eso?
08:17¿Qué es eso?
08:18¿Qué es eso?
08:19¿Qué es eso?
08:20¿Qué es eso?
08:21¿Qué es eso?
08:22¿Qué es eso?
08:23¿Qué es eso?
08:24¿Qué es eso?
08:25¿Qué es eso?
08:26¿Qué es eso?
08:27¿Qué es eso?
08:28¿Qué es eso?
08:29¿Qué es eso?
08:30¿Qué es eso?
08:31¿Qué es eso?
08:32¿Qué es eso?
08:33¿Qué es eso?
08:34¿Qué es eso?
08:35¿Qué es eso?
08:36¿Qué es eso?
08:37¿Qué es eso?
08:38¿Qué es eso?
08:39¿Qué es eso?
08:40¿Qué es eso?
08:41¿Qué es eso?
08:42¿Qué es eso?
08:43¿Qué es eso?
08:44¿Qué es eso?
08:45¿Qué es eso?
08:46¿Qué es eso?
08:47¿Qué es eso?
08:48¿Qué es eso?
08:49¿Qué es eso?
08:50¿Qué es eso?
08:51¿Qué es eso?
08:52¿Qué es eso?
08:53¿Qué es eso?
08:54¿Qué es eso?
08:55¿Qué es eso?
08:56¿Qué es eso?
08:57¿Qué es eso?
08:58¿Qué es eso?
08:59¿Qué es eso?
09:00¿Qué es eso?
09:01¿Qué es eso?
09:02¿Qué es eso?
09:03¿Qué es eso?
09:04¿Qué es eso?
09:05¿Qué es eso?
09:06¿Qué es eso?
09:07¿Qué es eso?
09:08¿Qué es eso?
09:09¿Qué es eso?
09:10¿Qué es eso?
09:11¿Qué es eso?
09:12¿Qué es eso?
09:13¿Qué es eso?
09:14¿Qué es eso?
09:15¿Qué es eso?
09:16¿Qué es eso?
09:17¿Qué es eso?
09:18¿Qué es eso?
09:19¿Qué es eso?
09:20¿Qué es eso?
09:21¿Qué es eso?
09:22¿Qué es eso?
09:23¿Qué es eso?
09:24¿Qué es eso?
09:25¿Qué es eso?
09:26¿Qué es eso?
09:27¿Qué es eso?
09:28¿Qué es eso?
09:29¿Qué es eso?
09:30¿Qué es eso?
09:31¿Qué es eso?
09:32¿Qué es eso?
09:33¿Qué es eso?
09:34¿Qué es eso?
09:36Quiero que vea esto.
09:38Todo este precioso dinero.
09:42¿Qué le dije al jualicentro?
09:44Yo sé lo que oigo,
09:45¡30 mil dólares!
09:48Tenía razón Arty,
09:49¿no es cierto el jualicentro?
09:50¿Sí?
09:51Encarguense ustedes de eso,
09:52yo acabaré de interrogarlos.
09:55Sí, nos encargaremos.
09:58¡Ya lo creo que sí!
10:00¡30 mil dólares, al jualicentro!
10:02Eso es mucho dinero, ¿verdad?
10:06¿Sí?
10:10Claro que lo es.
10:19Cartwright, ¿de dónde sacó los billetes esos que hay en su alforja?
10:25He tratado de decírselo. Vendimos parte de nuestro ganado y ahora íbamos de regreso a Virginia City a depositar el dinero allá.
10:31¿Tiene factura de venta con usted?
10:34Claro que tengo la factura.
10:40Tome.
10:46Pues parece que todo está en orden.
10:48Escuche.
10:51¿Cree usted que alguien con tanto dinero necesita robar en un banco?
10:55No. Reconozco que sería extraño, pero debo ver aún así los números de los billetes que se llevaron del banco.
11:03Bien. Así verá que son diferentes. La verdad es que me tenía preocupado, ¿sabe?
11:09Si es inocente no se debe preocupar.
11:12Mañana se les va a celebrar juicio. Si no son culpables, les soltaremos a todos.
11:17Pero si va a haber los números, ¿por qué el juicio?
11:20Para su protección.
11:22Están furiosos en el pueblo. Querían mucho a Payne.
11:25Y aún cuando les declaren inocentes en el juicio, sus vidas corren peligro.
11:29Este es un lugar muy pacífico, ¿eh?
11:31Es como cualquier otro, hijo.
11:33El aguacil tiene razón. Además, no podemos escoger lo que más nos guste.
11:38Tranquilícense. Mañana tal vez puedan irse de aquí si no son culpables.
11:46Sin esa factura de venta habría sido muy difícil probar nuestra inocencia.
11:49Sí, esa factura es la llave que abrirá esta celda.
11:52Bueno, creo que todo se arreglará.
11:55El aguacil no es tonto. Vieron cómo dominó a todo el pueblo.
11:59Vamos a ver cómo podemos acomodarnos, muchachos.
12:03Sí. Despiértenme mañana.
12:07¡Demonio!
12:09Sentados ya y siéntense.
12:13Siéntense, por favor.
12:19¡Siéntense!
12:33Descúbranse y pónganse de pie.
12:37El juzgado de Alcalí está en sesión. Preside el juez Jackson.
12:41Siéntese.
12:44El jurado está listo, aguacil. Presente a sus testigos.
12:47Billy Tyler al estrado.
12:54Bueno, siéntate muchacho, siéntate.
13:02¿Juras decir la verdad y nada más que la verdad?
13:05Lo juro.
13:07Dile al jurado lo que ocurrió en el banco.
13:10Ya lo saben, pero lo diré aquí.
13:13Tres hombres entraron, todos cubiertos y armados.
13:17Nos obligaron a abrir la caja fuerte y luego nos ataron y nos amordazaron.
13:23Entonces fueron a la caja, sacaron los billetes y los metieron en una alforja.
13:28¿Quieres describirme la alforja?
13:31Claro, era una de cuero corriente, pero...
13:35Yo vi que tenía una marca de un pino por uno de los lados.
13:40¿Una marca de un pino? ¿Qué quieres decir con eso?
13:43Pues eso, un pino, parecía un pino.
13:51Como esta, ¿no, Billy?
13:53Sí, esa es, ahí está el pino.
13:59Silencio, silencio por favor.
14:03¿Quieres decirnos ahora qué pasó luego, Billy?
14:06Pues, entonces fueron hacia la puerta.
14:09Uno de ellos se volvió y...
14:13...y mató a Henry Pitt.
14:15¡Asesino!
14:17Silencio por favor, guarden silencio.
14:21Billy, ¿quieres describir a los ladrones?
14:27Solo sé que eran de diferentes tamaños.
14:30Uno era...
14:33...un tipo muy grande.
14:35Muy grande.
14:39Los cuatro presos están aquí.
14:42¿Crees tú que son como los que viste, Billy?
14:46Sí, aunque no eran cuatro, solamente vi tres.
14:50Tal vez dejaron al más viejo vigilando fuera, ¿no crees?
14:58No te preguntamos eso, Billy, di tan solo lo que viste allí.
15:03Pues eso es todo lo que vi.
15:05Después de matar a Henry Pitt se fueron corriendo y...
15:09...entonces llegó alguien que me desató, no sé nada más.
15:12Gracias, Billy, nada más por ahora.
15:16¡Silencio, orden en la sala!
15:18¡Cállense o los echo a todos!
15:23Solo ha establecido que la estatura de los ladrones puede ser igual a la de los presos.
15:29Y que los presos tenían una alforja con la marca de un pino...
15:34...como la que usaron los ladrones.
15:37Pero a pesar de todo eso no es prueba suficiente.
15:41¿Tiene usted otro testigo algo así?
15:44Sí, voy a llamar a uno de los presos, señor juez.
15:47Que venga el señor Cartwright al estrado.
15:54¿Jura decir la verdad y nada más que la verdad?
15:56Lo juro.
15:58Vi al señor Cartwright por primera vez en el establo poco después del robo.
16:02¿Desde cuándo está en el pueblo, señor Cartwright?
16:05Pues mis hijos y yo llegamos a este pueblo antenoche muy tarde.
16:10Y nos quedamos en el hotel a dormir.
16:13Ayer conocimos al alguacil estando en el establo.
16:17Según me dijo no sabía nada del robo.
16:20Sí, así es.
16:22Cuando le detuve tenía su alforja, ¿no?
16:24Pues sí, es decir, mi hijo Adam la tenía.
16:28Dentro de esa alforja estaba el dinero que nos pagaron por nuestro ganado.
16:32¿Sabe cuánto dinero había en ella aproximadamente?
16:36Claro que lo sé, llevábamos exactamente 30.000 dólares.
16:40Dígame, ¿cuánto robaron los ladrones en el banco alguacil?
16:4530.000 dólares exactos.
16:49Silencio.
16:51Silencio.
16:52Silencio.
16:54Silencio.
16:56Silencio.
16:58Silencio.
17:00Claro que todo eso podría ser una coincidencia.
17:04Y parece tonto que si el señor Cartwright según ha dicho tenía 30.000 dólares
17:09fuera a robar una suma igual, arriesgando su vida y la de sus hijos.
17:13Sin embargo, tengo un testigo que puede aclararlo bien todo.
17:17Gracias, señor Cartwright.
17:19Ya terminé con usted.
17:21¿Pero algo así?
17:23Dije que terminé ya.
17:35El señor Mason del Banco de Alcali.
17:43¿Jura decir la verdad y nada más que la verdad?
17:46Juro.
17:48A ver, Mason, ¿es usted el presidente del banco?
17:51Sí, lo soy.
17:53Dígame, ¿le llevó mi ayudante una alforja con mucho dinero?
17:56Sí, ayer.
17:58¿No le dije yo luego que quería que comparara los números del dinero y los del robado?
18:03Así es.
18:05¿Qué averiguó usted?
18:08Los números de los billetes que ellos tenían eran los mismos de los del dinero robado.
18:16Silencio, por favor.
18:18Señor juez, un momento.
18:20Eso no puede ser porque ese dinero me lo pagaron en otro lugar por el ganado que yo...
18:24Lo lamento, señor Cartwright.
18:26Yo luego vi los números también.
18:28No hay duda de que era el dinero robado.
18:31Escucha, iguasil.
18:33Señor juez, yo le di a este hombre una factura que prueba que el dinero que teníamos...
18:37¡No trata de engañarnos, señor Cartwright!
18:39¡Engañarles!
18:41Yo nunca vi ninguna factura.
18:43¿Cómo que nunca?
18:45¡Silencio!
18:49¡Silencio! ¡Silencio!
18:52¡Cállense todos!
18:54Ya yo he llegado a una conclusión, señores.
18:57Pero la decisión final descansa en el jurado.
19:00Ya hemos tomado la decisión.
19:02Son culpables de robo y asesinato.
19:07¡Orden! ¡Orden!
19:10Han sido hallados culpables los acusados.
19:13Y este tribunal los condena a morir mañana tan pronto como salga el sol.
19:18¡No es feria mañana, que sea ahora!
19:45Yo lo agarraré, iguasil.
19:46Vengan conmigo.
19:54Bien, Cartwright, Stan agarrará a su chico.
19:57Ya tuvieron su juicio.
19:59Ahora métanlos en la cárcel.
20:16¡Cállense, cállense!
20:46No podrá ir muy lejos a pie. ¡Sepárense!
21:45Tú dijiste que lo ibas a agarrar.
21:50¿Cómo pudo desaparecer?
21:52Pues ya se lo dije, eso fue lo que pasó.
21:54Cuando su caballo salió solo, pensé que estaría escondido.
21:57Pero no lo hallé.
21:59Buscamos por todos sitios y nada.
22:02¿Miraste en los árboles?
22:04Pudo haberse trepado a uno de ellos.
22:06Pues claro que miré en los árboles.
22:08¿Qué crees que soy?
22:10Creo que eres un estúpido, eso es lo que...
22:11¡Cállate, Artie! ¡Ya basta!
22:14¿Qué más da?
22:17Él no podrá hacer nada.
22:20Todos tuvieron un juicio imparcial ante un juez y un jurado.
22:25Si viene al pueblo otra vez a salvar a estos, también le colgaremos junto a ellos.
22:31Sí, es verdad.
22:34Todo está arreglado, es algo así.
22:37Yo se lo dije, ¿no?
22:39Mi plan resultó.
22:41Todo salió bien, aun cuando ustedes no creyeron que lo lograríamos.
22:46Cállate la boca.
22:48No ha terminado todo.
22:50Ya llegará mañana el juicio, dentro de unas horas.
22:53Tienes unas ideas buenas, ¿eso es cierto, Artie?
22:57Lo único malo es que olvidas los detalles que las arruinarían con mucha facilidad.
23:03¿Stan?
23:06Esa alforja que copiamos.
23:08¿Olvidaste que te dije que debías deshacerte de ella?
23:11¡Ve y entierrala ahora!
23:14Muy bien, Sheriff, yo me cuido.
23:20¿Está aquí con el Sheriff, señor?
23:51Ya sé lo que haré.
23:54Vamos a tomar un trago.
23:56¿Qué le parece?
23:59Artie, no cantes victoria todavía, te lo he dicho.
24:03Es que no puedo evitarlo.
24:05No, no puedo.
24:08Con mi dinero podré huir de los caballos y los establos.
24:12No atenderé más caballos de otros.
24:16Por nosotros, algo así.
24:17Por nosotros, algo así.
24:20Sí, por mí y mis ideas, y usted y sus detalles.
24:31¿No te das cuenta de que después de lo que pasó esta mañana, ellos están enterados del plan?
24:36Bueno, ¿y qué importa?
24:38Van a ser ahorcados por la mañana.
24:40Aún cuando estén al tanto del plan, no lo evitarán.
24:42Sí, lo sé, pero el menor de ellos anda suelto, Artie.
24:45Olvídelo.
24:47Tome otro trago.
24:49No, no voy a tomar más.
24:51Ahora tengo que darles comida a ellos.
24:54Déjeme hacerlo.
24:56Déjeme hacerlo yo, algo así.
25:00¿Por qué tanto empeño?
25:02Quiero ver lo que hace un hombre a quien van a ahorcar dentro de unas horas.
25:10No te entiendo, Artie.
25:12De acuerdo, hazlo.
25:24La comida.
25:28Si se van todos junto a la pared, les daré su comida.
25:42¿Qué, oiga?
25:45¿No es usted el joven del estado donde fuimos al llegar?
25:49Sí, señor.
25:51¿Soy yo?
25:53¡Oh, espere!
25:57¿Quién es usted?
25:59¿Quién es usted?
26:01¿Quién es usted?
26:03¿Quién es usted?
26:05¿Quién es usted?
26:07¿Quién es usted?
26:09¿Quién es usted?
26:11¿Qué está haciendo aquí?
26:13Pues, gano algún dinero extra ayudándole a algo así a veces.
26:17¿Le gustaría a usted ganar algunos dólares además de esos?
26:23¿Qué debo hacer?
26:25¿Quiere usted enviar un telegrama a nuestro sin decírselo a algo así?
26:31No sé, yo no puedo ayudar a un criminal, no puedo hacer algo así.
26:37Nosotros somos inocentes y lo probaré si usted envía ese telegrama.
26:41Yo lo pagaré bien.
26:43¿Con qué me va a pagar? ¿No le quitaron cuánto llevaba?
26:46No, no se lo quitaron todo, aún tengo...
26:55...como 50 dólares aquí.
26:59¿Qué le parece eso?
27:01Pues, bueno, no sé aún qué haré, usted escríbalo y yo lo iré pensando.
27:09Bien.
27:12Bien.
27:25Venga.
27:32Esto está dirigido al gobernador.
27:35Sí.
27:37Es un telegrama importante para ustedes, ¿eh?
27:39Sí, lo es.
27:41Lo enviaré de un modo especial.
27:43Gracias.
27:48Yo...
27:50Sí, lo enviaré un pedazo tras otro.
27:55Supongo que le llegará completo dentro de unos seis meses.
28:01Hasta mañana, amigos.
28:12Hola, Joe.
28:14¿Dónde está el alguacil? Necesito ayuda pronto.
28:17Fue a llevar a unos presos a cárcel esta mañana.
28:20¿Qué pasa?
28:22Vengo desde Alcali. Van a ahorcar a papá y a mis hermanos, tengo que ayudarlos.
28:26¿Pero qué es lo que hablas?
28:28Lo arreglaron todo y nos hallaron culpables de asesinato y robo.
28:31Yo pude huir.
28:33Anda, vamos, tu placa servirá.
28:35Yo quisiera que así fuera, pero esta es de ayudante, nada más.
28:39Solo sirve aquí.
28:41En Virginia City.
28:43Pero van a morir si no lo salvo.
28:45El gobernador tal vez me pueda ayudar.
28:47Le telegrafiaré.
28:49¡No, Joe!
28:51No puedes telegrafiarle.
28:53¿Por qué no puedo hacerlo?
28:55La línea está rota, la están arreglando.
28:57¿Cuánto tardará eso?
28:59No lo sé, tal vez solamente una hora o quizá todo el día.
29:01Oye, hazme un favor.
29:03Telegrafíale al gobernador lo que ocurre tan pronto como lo arreglen, ¿eh?
29:06Sí, lo haré, Joe.
29:08¿A dónde vas tú?
29:09A buscar hombres y armas.
29:11Por si acaso el telegrama no llega a tiempo.
29:30Bob, Jim, necesito ayuda.
29:32Papá y mis hermanos serán ahorcados en Alcali.
29:34¿Qué dices?
29:36Si no llego allá pronto con ayuda, les van a ahorcar.
29:37No digas nada más, te ayudaremos.
29:39Gracias.
29:41Necesito un revólver y otro caballo.
29:43Toma el mío, está ensillado ya.
29:45¡Gracias!
29:47Bob, tú ve hacia el norte y trae cuantos hombres puedas.
29:49Yo iré hacia el este, nos encontraremos en el cruce.
29:51¡Bien!
30:01¡Vamos!
30:03¡Es un peligro!
30:07¡Vamos!
30:17Ben, Mike, necesito ayuda.
30:34Joe, me prometieron venir muchos más, llegarán pronto.
30:35¡Bien!
30:37Ya sabes lo que quiero hacer, ¿no?
30:39Pero les vuelvo a recordar otra vez que el culpable de lo ocurrido es un alguacil.
30:44Tal vez sea necesario usar armas.
30:46Si alguno de ustedes no quiere ir, yo lo comprenderé.
30:49Y también mi familia.
30:56Estos hombres piensan igual que yo.
30:58Tú danos las órdenes, eso es todo.
31:00Gracias.
31:02Yo iré primero a Alcali a ver lo que ocurre.
31:04Ustedes esperen a los otros hombres y entonces vayan allá.
31:07Espérenmelos afuera, yo los encontraré luego.
31:12Gracias.
31:14Buena suerte.
31:29Ojalá Joe esté bien.
31:31Sí, ojalá.
31:34A nosotros nos preocupa él y él debe estar loco allá afuera sin saber qué hacer.
31:41Sí, pero si algo hay que puede hacerse, él lo hará.
31:46Claro.
31:48Es un chico listo.
31:52Yo le daba tantas bromas, estoy arrepentido.
31:56No tienes por qué estarlo.
31:58No tienes por qué estarlo.
32:02Buenas tardes, señores.
32:04¿Cómo están?
32:06¿Sabe algo de mi hijo Joe?
32:08No le hallaron, pero eso no importa, no podrá hacer nada.
32:11Oh, sí, lo hará.
32:14Aunque sea tarde volverá.
32:16Tal vez tarde unos días.
32:18Pero va a volver y los hará pagar por esto.
32:21No nos podrá hacer nada.
32:23Mañana mandaré poner un aviso de recompensa por él vivo o muerto.
32:27En todo el territorio.
32:29Le aseguro que su muchacho no vivirá otros dos días.
32:33¿Significa mucho para usted ser un criminal rico?
32:36Cumplo el deber de un alguacil.
32:39Debo hacer que mueran para que el viejo Payne sea vengado.
32:44¿Qué dirá después acerca de su riqueza?
32:48Eso no le importa a nadie.
32:50El banco recobró lo perdido, no lo olviden.
32:53Dejen de preocuparse por mí, señores.
32:55Solo les quedan unas horas de vida.
32:58Con que usenlas.
33:14Es raro lo que uno piensa cuando sabe que le ahorcarán.
33:18¿Qué quieres decir, Adam?
33:21Recuerdo la vez que Joe fue a...
33:23...a Virginia City y no regresó en toda la noche porque la viuda de Ross...
33:28...le había puesto a cuidar a sus 14 muchachos.
33:31Sí, todos nos reímos de él.
33:37Yo recuerdo tonterías.
33:41¿Cuáles?
33:48El color verde de las hojas de los árboles y la...
33:53...la blancura de la nieve.
33:55Pienso en todo...
33:57...lo que nunca he apreciado antes.
34:00Te dije que eran tonterías.
34:12No creo que sean tonterías vos.
34:17Dios nos dio todo eso.
34:18No, no es tonto.
34:49¿Dónde estará todo el mundo?
34:51Cálmate, ¿qué te pasa, Stan?
34:53Se fueron a dormir, se quieren levantar muy temprano.
34:56Sí, para ver el espectáculo, pero aún así no me gusta este silencio.
35:00¿Oíste lo que Cartwright dijo de su hijo?
35:02Sí.
35:04Tal vez esté cerca de aquí ahora mismo con un revólver vigilándonos.
35:08Es uno solo contra todos nosotros.
35:11Le atraparán y lo traerán aquí.
35:14No te preocupes tanto, Stan.
35:15Ve a hacer tu ronda de la noche.
35:18Todo está en calma, no debes asustarte, anda.
35:21Recuerda que nos toca proteger al pueblo.
35:26Sí.
35:28Daré una vuelta por ahí y luego iré a acostarme.
35:31Sí, quiero verte aquí temprano.
35:33Bien.
35:46Buenas noches, Joyce.
35:48¿Puedo sentarme?
35:50No veo por qué no.
35:52El salón está lleno de sillas vacías.
35:55No tendrás que estar aquí mucho más.
35:58Ya te he dicho que voy a llevarte lejos de todo esto.
36:01Escucha, Stan.
36:03Estoy cansada de oírte decir eso.
36:06¿Cuánto hace que lo dices?
36:08¿Cuánto hace que lo digas?
36:10¿Cuánto hace que lo digas?
36:12¿Cuánto hace que lo digas?
36:13¿Cuánto hace que lo dices?
36:15¿Dos, tres años?
36:18Y todavía sigo aquí, ¿no?
36:20Trabajando ocho horas todas las noches
36:22haciendo que hombres como tú se emborrachen con whisky.
36:26Yo sé que tú no debías estar haciendo eso, Joyce,
36:29y no dejaré que lo hagas más.
36:31Te voy a sacar de aquí.
36:33¡Oh, ya basta, Stan!
36:35Dices eso todas las noches.
36:37Déjame tranquila, búscate a otra.
36:39¿Me creerías si vieras el dinero en mis manos?
36:43Sí, déjame ver el dinero y podré creerte.
36:46De acuerdo.
36:49Te lo enseñaré mañana, verás.
37:14¿Qué pasa?
37:17¿Qué pasa?
37:19¿Qué pasa?
37:21¿Qué pasa?
37:23¿Qué pasa?
37:25¿Qué pasa?
37:27¿Qué pasa?
37:29¿Qué pasa?
37:31¿Qué pasa?
37:33¿Qué pasa?
37:35¿Qué pasa?
37:37¿Qué pasa?
37:39¿Qué pasa?
37:41¿Qué pasa?
37:43¿Qué pasa?
37:45¿Qué pasa?
37:47¿Qué pasa?
37:49¿Qué pasa?
37:51¿Qué pasa?
37:53¿Qué pasa?
37:55¿Qué pasa?
37:57¿Qué pasa?
37:59¿Qué pasa?
38:01¿Qué pasa?
38:03¿Qué pasa?
38:05¿Qué pasa?
38:07¿Qué pasa?
38:10¿Qué pasa?
38:12¿Qué pasa?
38:36Bueno, no vino anoche.
38:38Faltan tan solo 10 minutos.
38:41¿Puedo hacer algo por ustedes?
38:43Sí.
38:44Abra la celda y venga acá, ya verá lo que va a pasarle.
38:49Al menos tienen aún cierto sentido del humor.
38:59No será agradable ahorcar a tres hombres valientes.
39:03No logro comprenderlo.
39:05Ese hombre parece estar orgulloso de ser algo así.
39:08No cree, pero cometerá un crimen por un dinero
39:11que no será tanto una vez lo haya repartido.
39:19¿Le encontraste?
39:21No le vi, no está en ningún lugar.
39:23¿Qué?
39:24¿Qué?
39:25¿Qué?
39:26¿Qué?
39:27¿Qué?
39:28¿Qué?
39:29¿Qué?
39:31No le vi, no está en ningún sitio.
39:33Entraste en la cantina.
39:34Él está siempre allí con esa chica, Joyce.
39:36Fui a la cantina.
39:37Ella dijo que hoy no lo ha visto.
39:40Es más, dijo que ojalá no vuelva nunca.
39:42No está en ningún sitio.
39:44Lo siento, alguacil.
39:45Él estaba nervioso anoche, Artie.
39:48Los Cartwright dijeron que el muchacho volvería a vengarlos.
39:51Y él parece que lo creyó.
39:54Bueno, no lo dudo, es un cobarde.
39:57Creo que lo mejor será buscarlo antes de...
40:00Ya sé lo que vas a decirme.
40:06Artie, no te habrás dejado llevar por tus grandes ideas.
40:11¿Se refiere a que si lo maté?
40:15No, alguacil.
40:17Lo pensé y me parece que lo debí matar, pero no.
40:21Bien, te creo.
40:24Stan volverá, alguacil.
40:25Sí.
40:26En cuanto todo acabe, llegará con las manos extendidas a buscar su dinero.
40:29Y lo primero que hará será contarle todo el plan a esa chica de la cantina.
40:33Lo que haga luego no nos importa.
40:35Ojalá no vuelva a verles, a ninguno de los dos, cuando esto termine.
40:40No sabe lo que es vivir con tanto caballo apestoso, alguacil.
40:43Le tengo odio a ese olor.
40:45Me voy a ir tan lejos como pueda de este pueblo.
40:47Te he oído decir eso más de cien veces.
40:49Cállate la boca ya.
40:54Bien, el sol ya salió.
40:58Voy por los presos.
41:01Déjeme ayudarle.
41:03¿Por qué quieres ayudarme?
41:04Stan no está, alguien tiene que ayudarle.
41:07Te gusta todo esto, ¿no es cierto, Artie?
41:09Oh, sí, es verdad.
41:11Será divertido verlos colgar y morir.
41:15Voy a necesitar hombres.
41:17No quiero arriesgarme, tú y yo no bastamos.
41:23Espera, no entres ahí.
41:25Quédate aquí y no abras.
41:53Bien, vamos a acabar esto.
42:24Pónganles las cuerdas.
42:33¡Quieto todo el mundo!
42:37No va a ahorcar a nadie, alguacil.
42:39A menos que quiera ver a los caballos.
42:41¡No!
42:42¡No!
42:43¡No!
42:44¡No!
42:45¡No!
42:46¡No!
42:47¡No!
42:48¡No!
42:49¡No!
42:50¡No!
42:51No va a ahorcar a nadie, alguacil.
42:52A menos que quiera ver a este colgado también.
42:54Con eso no logrará nada, Cartwright.
42:56Ya mató a un hombre.
42:58¿Acaso no le basta con un asesinato?
43:01Hablando de asesinatos,
43:02creo que su amigo debe decirle algo al pueblo de Alcali.
43:06Tuvieron un juicio justo.
43:08Un hombre solo no puede hacer nada contra todo un pueblo.
43:11¿Dijo un hombre?
43:13Creo que mejor será que nos cuente.
43:22Son feos, pero parecen hermosos, ¿eh?
43:24Sí.
43:25Si no intentan nada, nadie saldrá herido.
43:28Vamos a celebrar otro juicio justo hoy,
43:30igual al que nos celebraron a nosotros.
43:32¡Vamos!
43:33¡Vamos!
43:34¡Vamos!
43:35¡Vamos!
43:36¡Vamos!
43:37¡Vamos!
43:38¡Vamos!
43:39¡Vamos!
43:40¡Vamos!
43:41¡Vamos!
43:42¡Vamos!
43:43¡Vamos!
43:44¡Vamos!
43:45¡Vamos!
43:46¡Vamos!
43:47¡Vamos!
43:48¡Vamos!
43:49¡Vamos!
43:50Ya salieron, lo celebraron a nosotros.
43:54Llamaré a mi primer testigo.
43:56Su ayudante Stan Klem.
44:00Quiero que diga quién mató al cajero.
44:03Dígales, ¿quién mató a Henry Paine?
44:10Hable, o le voy a colgar, lo haré Stan.
44:12Fue Artie, más alto!
44:15¡Fue Artie!
44:20No pueden creerle a él, dirá cualquier cosa si puede salvar su vida con ello.
44:31¡Cállese!
44:32No ha terminado el juicio aún, quiero enseñarles mi primera prueba.
44:36Una alforja con marca de pino, es igual a la que usted tiene en su oficina, alguacil.
44:46Susana y yo la desenterramos esta mañana muy temprano, ¿no la reconoce a ti?
44:52Debe hacerlo porque es suya.
44:53¡No, no!
45:05Tire su revólver alguacil y quédese donde está.
45:07¡Oh, un caballo!
45:36Sabía que mi ayudante y Artie tenían un plan entre ellos.
45:40Me alegro de haber averiguado la verdad a tiempo.
45:45Lo siento señores, pueden irse.
45:48Espero que nos perdonen por el error que cometimos.
45:51¡Un momento!
45:57El juicio no ha terminado.
46:00Aún debemos aclarar un punto, alguacil.
46:03¿Usted dijo que los billetes robados tenían los mismos números que los nuestros?
46:09Es verdad, eso dije, sí.
46:12Pero es evidente ahora que mi ayudante y Artie hicieron el cambio sin saberlo yo.
46:19Yo nunca imaginé lo que estaba pasando.
46:30Bien, he sido un buen alguacil desde hace tiempo.
46:34Ustedes me conocen bien.
46:36Saben que yo no podría hacer una cosa así nunca.
46:43Es cierto, ¿no?
46:45Yo soy un buen alguacil.
46:47Enséñenos su caja fuerte.
46:50¿Caja fuerte?
46:52No sé de qué habla.
46:54Yo creo que sí.
46:55Abra esa caja.
46:59¿Pero por qué? No sé qué probarán con eso.
47:02¿No lo sabe?
47:03Si los billetes están allí debe ser porque los puso usted.
47:06Creo que es muy sencillo, ¿no?
47:08No tengo nada que ocultar.
47:09¡Nada que ocultar!
47:10Pues si no está ocultando nada, no le importará abrir la caja fuerte.
47:27Perdón, la voy a abrir.
47:29Así lo podrán ver.
47:47El dinero está en la caja según dijeron ellos.
47:55Stan, Artie y yo lo robamos.
47:58Y culpamos a los Cartwright.
48:00¿Pero por qué?
48:04No lo comprendo.
48:06Siempre fue un buen alguacil.
48:08¿Qué le pasó?
48:09Si necesitaba dinero nos lo pudo pedir a nosotros.
48:18Eso es lo extraño.
48:19Yo no lo quería.
48:21Stan y Artie tenían sus razones para querer el dinero,
48:25pero yo no encontraría luego qué hacer con él.
48:49Bueno, hermanito, no sabes cuánto me alegro verte.
48:52Sí, ¿por qué tardaste tanto?
49:09Qué feas son esas cuerdas, ¿eh?
49:11Depende de dónde uno esté.
49:13Oh, no son tan feas mirándolas desde aquí.
49:16Yo no sé qué harán ustedes, pero yo me voy a casa.
50:16This has been a color presentation of the NBC Television Network.
Recomendada
50:39
|
Próximamente
49:33
49:39
50:45
50:40
49:38
50:28
50:56
50:59
49:33
50:46
50:38
50:35
50:41
50:36
49:28