- anteayer
Categoría
📺
TVTranscripción
00:00¡Gracias!
00:30¡Gracias!
01:00La mejor descripción es el paraíso de la perpetua especulación.
01:03Como sea, ahí es posible ver el efecto del dinero sobre los hombres.
01:07Disculpen.
01:08¡Nora! ¡Nora Preston!
01:09¡Simón! ¡Oh, qué maravillosa sorpresa!
01:12¿Qué está usted haciendo aquí, en este dominio de los ricos?
01:14Estoy observando.
01:16¿Vive en Londres ahora?
01:17No, en Harley, cerca de Meringer.
01:19Trabajo para Marvin Chase.
01:20¿Con Marvin Chase, el industrial?
01:22Sí.
01:23Me gustaría conocerlo.
01:24Pues él lo conoce a usted.
01:26Yo creo que todo el mundo conoce a Simón Templar.
01:30El Millonario Invisible
01:52Es absurdo que el gobierno piense que con estas medidas,
01:59pondrán un alto a la tendencia inflacionaria.
02:04En cambio, sí afectarán seriamente
02:07al optimismo y a la fe
02:09que tenemos en el futuro.
02:12En mi opinión, debemos...
02:14¿Residencia del señor Chase?
02:16Oh, sí, Lord Kennington.
02:18Ya me fui a Londres.
02:19Oh, lo lamento mucho.
02:20El señor Chase ya se fue a Londres.
02:22Sí, sí, se lo diré.
02:23De nada.
02:24Hasta luego.
02:26¿Dónde estábamos?
02:27Eh, en mi opinión, debemos...
02:29Ajá.
02:29Déjelo, Thompson.
02:50Yo abriré.
02:50Sí, señora Chase.
02:55Hola, Rosemary.
02:56Hola, Jim.
02:58Pase.
02:59¿Cómo ha estado?
03:00Bien, gracias.
03:01¿Y su encantadora hijastra cómo se comporta?
03:03Muy bien.
03:04Pasando unas vacaciones.
03:05Lo siento, pero no lo esperábamos.
03:07¿Alguna vez me han esperado en esta casa?
03:08Oh, tienen otro carro nuevo, ¿eh?
03:10Sí.
03:10Es estupendo, Serrico.
03:11Claro.
03:12Creo que es usted un poco rudo, querido.
03:13Sí, mis llegadas en general son rudas.
03:16Bien, ¿está mi ex en su hermano en el castillo?
03:18Ya que usted, al parecer, está orgulloso de su hermano, ¿por qué no se comporta como
03:21tal?
03:22Con sus indirectas usted me irrita y pone muy furioso a Marvin.
03:24Vaya, vaya, vaya.
03:25Estamos delicados esta mañana, ¿verdad?
03:28Es muy insólito, ¿eh?
03:30¿Cuánto interés por las emociones de Marvin?
03:33¿Dónde está?
03:34¿En el estudio?
03:35Él saldrá para Londres dentro de pocos minutos y no se le puede molestar.
03:38Si quiere, diríjase a Bertrand Trumblin.
03:39Lo lamento, pero no hablaré con ese presunto asistente ejecutivo.
03:43Esto es personal.
03:45Marvin me verá esta vez, lo crea o no lo crea prudente.
03:55¿Quién era?
03:57Era Jim.
03:58¿Qué hace aquí?
03:59No lo sé, quise convencerlo de que te viera a ti, pero insistió en ver a Marvin.
04:03Ah, bueno, probablemente no tiene importancia.
04:05¿No crees que Jim tenga sospechas?
04:07No, no es posible.
04:08Él tiene su manera de alfatear las cosas.
04:10Querida, no te inquietes.
04:19Te amo muchísimo.
04:21Lo sé.
04:25Desearía que Jim no hubiera venido.
04:27¿Qué es lo que pretenderá?
04:28Marvin, te lo suplico.
04:30Después de todo, soy tu hermano.
04:32Ya que insistes en mencionar nuestra hermandad cuando hablas de negocios, te voy a ser muy franco.
04:37Tú ya robabas dinero de mi bolsillo a la edad de siete años.
04:41Tienes la imposibilidad patológica de respetar las propiedades de las otras personas.
04:44Hasta fuiste al cárcel por eso y aún no te has curado.
04:46Ya me curé.
04:46Eres inútil, incompetente y además avieso.
04:50Y lo que es peor, débil.
04:51Detesto ese defecto.
04:52Y yo detesto tu poder.
04:54Eso te hace feroz y cruel.
04:56Ah, no.
04:57Marvin, estuve en este trabajo diez años.
05:01Lo necesito.
05:03Yo me haré cargo del acompañado donde trabajas dentro de cinco semanas.
05:06El día que tenga ese control, tú saldrás.
05:09Me odias, ¿verdad?
05:10No, no tengo ningún sentimiento para ti.
05:12Ni para nadie.
05:13Para nadie.
05:14Excepto Elena.
05:15Bueno, solo pido, hermano querido, que Dios ayude a tu pobre hija.
05:19No merece tal paz.
05:40Buen viaje, papá.
05:44Gracias, Poppet.
05:45No te olvides de mis botas.
05:46Oh, nunca.
05:47Gracias, Thompson.
05:49¿Tiene todo, Tumbling?
05:50Sí, señor.
05:51Hasta pronto, señora Chase.
05:53Hasta pronto.
05:54Yo llevo a Sonora.
05:55Buen viaje.
05:56Hasta pronto.
05:57Hasta pronto, señor Chase.
05:58Pórtate bien.
05:58Sí, papá.
05:59Adiós, querida.
06:01Hasta pronto, Marvin.
06:03Eh, voy a Londres, no a Australia.
06:06Te llamaré mañana.
06:10¿Te sientes bien, Rosemary?
06:27Sí, muy bien.
06:29Solo es que me inquieto porque tu padre maneja a veces sin cuidado.
06:31Pero papá maneja muy bien.
06:33Sí, por supuesto.
06:35Hasta luego, querida.
06:35Tengo que escribir unas cartas.
06:37Pero tomarás antes un poco de café.
06:40¿Qué es lo que le pasa, Tumbling?
06:48¿Está nervioso?
06:49Es que no estoy tranquilo corriendo 60 millas por hora en malas carreteras.
06:53No es la única razón de sus nervios.
06:55¿Verdad?
06:58¿Por qué?
06:59Mi vista es aún buena.
07:10Demasiada velocidad.
07:21El millonario, señor Chase.
07:24Cree que el mundo es suyo.
07:26Un millonario se salva de milagro.
07:34Su asistente muere carbonizado.
07:36¿Qué pasa?
07:52Información.
07:53¿Quiere darme el número del señor Marvin Chase en Hurley?
07:56Sí, Bertshire.
08:02Bien, gracias.
08:03Gracias.
08:03Gracias.
08:06¿Residencia del señor Chase?
08:14Deseo hablar con la señorita Prescott.
08:16Nora Prescott habla.
08:17Nora, soy Simón Templar.
08:20Simón.
08:21Nora, he sabido de ese accidente.
08:23Es terrible.
08:24Oh, eso fue estantoso, Simón.
08:26Se quemó horriblemente tratando de salvar la vida del señor Tumbling.
08:29¿Qué es lo que pasó?
08:30Pues lo que dicen en los periódicos.
08:32¿Estás segura que fue un accidente?
08:34¿Por qué?
08:35No lo sé.
08:36Solo que es muy extraño que un millonario logre salvarse de milagro.
08:40¿No lo creas, sí?
08:41Nora, cuando venga la invitaré a almorzar.
08:44La espero.
08:45Hasta pronto.
08:46Es horrible verlo así.
08:57Doctor Quintus, ¿estará sufriendo?
08:59No, señorita Chase.
09:00Creo que se curará.
09:01Por completo.
09:02Pero creo que sería mejor que se fueran ahora.
09:04Se la administraron, se la ativo, así es probable que duerma toda la noche.
09:06Gracias.
09:06Gracias.
09:06Gracias.
09:06Gracias.
09:06Gracias.
09:06Gracias.
09:16Bueno, señora Chase, ¿desea usted que la ayude en algo?
09:19En lo que sea.
09:20No, no creo.
09:22Haga lo que juzgue conveniente.
09:23No será fácil sin el señor Tumbling, pero inténtelo.
09:26Vamos.
09:30Buenas noches, Nora.
09:32Hasta mañana, señora Chase.
09:33Gracias.
09:46Bueno, ¿puedo pasar?
10:07Sí, pase usted.
10:09No esperábamos verlo.
10:11He venido en cuanto pude.
10:12No necesitaba molestarse.
10:13No es molestia después de todo, es mi hermano.
10:15Eso lo dice siempre.
10:16¿Qué quiere esta vez?
10:17Presentar mis respetos al héroe.
10:20Dicen que no le hubiera pasado nada si no hubiera tratado de salvar a Tumbling.
10:24¿Puedo entrar a verlo para felicitarlo?
10:28No se da cuenta que está enfermo.
10:30Tiene quemaduras graves.
10:32Rosemary, cuánto lo lamento.
10:34Yo no creí que era cosa tan seria.
10:37Pues sí lo es.
10:45Gracias, Thompson.
10:54¿Se siente mejor, señor Chase?
10:56Ya le dije, Thompson.
10:57Le hace daño hablar al señor Chase.
11:00¿Para la señorita Prescott?
11:01Una nota para la señorita Prescott.
11:05Sí, doctor.
11:08Señor Crater, me limito a decirle lo que él me ordenó a mí.
11:12Él quiere vender sus acciones de petróleo porque las ganancias son inferiores al dividendo.
11:16Oh, no, no, no, no autorizan visitas.
11:20¿Sí?
11:21Sí, se lo diré.
11:22Mientras tanto, venda todas las acciones de Enfield a la cotización del mercado.
11:31Eso es todo.
11:32Gracias, señor Creighton.
11:34Adiós.
11:35De parte del señor Chase.
11:37¿Lo ha visto esta mañana?
11:38Lo acabo de ver.
11:40Estoy muy preocupada.
11:41No creo que el señor Chase...
11:43¿El señor qué?
11:44Oh, no.
11:45No es nada, Thompson.
11:47Olvídese.
11:48Sí.
11:52Todo lo que me interese es que Marvin mejore y no lo logrará si la gente lo abruma con negocios.
12:02No le quitaré más de dos minutos.
12:04¿Para qué?
12:04Para convencerlo de que no se haga cargo de Brook Dugger.
12:06Esa usted lo que le preocupe es su trabajo.
12:08Adelante.
12:10Señora Chase, el me enviado esta nota.
12:11Mire usted.
12:12Bueno, y?
12:12Ordena que venda sus acciones de Brook Dugger a la sociedad Elden y a los precios del mercado.
12:16Préstame eso.
12:17Él y el señor Tumbling trabajaron meses para lograr el control de esa compañía.
12:21Yo no entiendo esa orden ahora.
12:22Porque no hace lo que él le ordenó sin discutir.
12:24Obedecía siempre cuando él estaba bien.
12:25Cuando estaba bien y nunca me dio esta clase de órdenes.
12:28Qué estupenda crisis de conciencia.
12:29Oigan, Nora.
12:30Si quiere de veras cooperar, haga lo que mi marido le ha dicho.
12:33Sí, señora Chase.
12:36Desde luego.
12:52¿Qué desea, señorita Prescott?
12:58Tengo que verlo.
12:59Es urgente.
13:00Está descansando.
13:00De todas maneras.
13:02Señor Chase, le habla Nora.
13:06Oye usted bien.
13:08Está seguro que quiere vender las acciones de Brook Dugger.
13:10Pero nos llevó meses lograr el control de esta compañía.
13:13¿Por qué quiere ahora cedérselo al grupo Elden?
13:16Señorita Prescott.
13:17Tiene graves quemaduras en sus labios.
13:18El hablar le perjudica sus tejidos y puede causar una deformidad incurable.
13:21No desearía resolver esto con firma, señor Chase.
13:24Pero tiene usted 70.000 libras.
13:28Venga, Nora.
13:29Venga.
13:31Ya basta.
13:31Déjelo en paz.
13:33Doctor Quintus.
13:34Usted es el médico.
13:34No es el presidente de esta compañía.
13:37Oh, por favor, señor Chase.
13:38Está usted seguro de lo que va a hacer.
13:42Venga, Nora.
13:44Venga.
13:45No le basta esta orden.
13:46¿Qué?
13:46Váyase y haga lo que se le ha ordenado o encontraremos a alguien que se encargue de eso.
13:49Vaya.
13:50No me interesan sus asuntos.
13:51Lo que quiero es que recupere su salud y que sea mínima su deformidad.
13:53Váyase y no lo moleste más.
13:58Señor Chase, esa señorita es peligrosa.
14:03E insistente.
14:06Larga distancia.
14:27¿Puede comunicarme con Londres?
14:28Señor Templar.
14:29Simón.
14:31Ah, sí.
14:32Es 53 Grosvenor Muse.
14:36Hola.
14:43Sí, el mismo.
14:44¿Quién es?
14:44Simón es Nora Prescott.
14:47Estoy muy preocupada.
14:50¿Qué es lo que le pasa?
14:51Un percance tremendo.
14:52Tengo que verlo.
14:54Creo que me están haciendo cómplice de un fraude gigantesco.
14:56Y no puedo avisar a la policía porque carezco de pruebas materiales.
14:59¿Le sería posible venir aquí a verme?
15:03Desde luego.
15:04Dígame dónde.
15:05Esta noche.
15:06En un café llamado El Ancla.
15:07En Hurley.
15:08Esta noche.
15:09¿Le combina las ocho?
15:10Muy bien.
15:11Ahí estaré.
15:11Oh, Simón.
15:12Gracias.
15:13Ya me siento más tranquila.
15:14Hasta luego.
15:15¿Qué pasa?
15:16No.
15:16¿Qué pasa?
15:17¿Qué pasa?
15:18No.
15:18¡No!
15:19No!
15:20No!
15:20¿Qué pasa?
15:51Yo no sé cómo decírselo más claramente.
15:53Pero Marvin está muy enfermo y no quiero que nadie lo moleste, ¿me entiende?
15:56Rosemary, hay un misterio en esta casa.
15:59¿Por ejemplo?
16:00No lo sé, pero no soy el único que lo sospecha.
16:03Nora Prescott ha telefoneado a Simón Templar y lo verá esta noche a las 8 en el ancla.
16:06¿Para qué?
16:07Quiere contarle algo.
16:09Me lo supongo, pero ¿de qué hablará?
16:10Respecto a lo que sucede en esta casa.
16:13Nada raro sucede en esta casa, excepto que hay quienes esperan que Marvin muera.
16:17En su testamento ha sido liberal para todos, incluyendo a Nora e incluyéndolo a usted.
16:21No sé por qué vende sus acciones, pero tiene todo el derecho de hacerlo.
16:24Es su capital y es su vida y no ha permitido interferencias.
16:27¿No está protestando demasiado?
16:29Jim, por favor, ahora váyase.
16:30No estoy dispuesto a hacerlo todavía.
16:33¿Qué es lo que sabe acerca de ese Dr. Quintus?
16:35¿Qué insinúa?
16:36Contéste, ¿me quiere?
16:37Hemos confiado en él por más de 5 años.
16:40Es un excelente médico y un gran amigo.
16:51Rosemary.
16:52Buenos días, querida.
16:53Desearía ver a papá.
16:55Bueno, pues hazlo.
16:58Pero no lo hagas hablar mucho.
17:00Lo prometo.
17:05Pase.
17:05¿Cómo sigue?
17:08Más o menos lo mismo.
17:15Soy yo, papá.
17:18No trates de decir nada, pero estoy aquí.
17:22Muy pronto mejorarás, ¿verdad?
17:23Sí, muy pronto.
17:27¿Te duele mucho?
17:31Ya pronto montaremos a caballo como hacíamos antes.
17:34¿Te acuerdas?
17:35Querida, Popet.
17:38No le conviene hablar.
17:40Vámonos, Eren.
17:41Desde luego.
17:41Vámonos, estoy muy pronto.
18:04¡Vamos!
20:23No creí que no vendría.
20:53No creí que no vendría.
21:23No se mueva.
21:31¿Quién diablos es usted?
21:33Jim Chase, el hermano de Muffin.
21:35Encienda la luz.
21:41¡Nora!
21:51Está muerta.
21:54¿Qué hace usted aquí?
21:55Yo vine siguiéndolo a usted.
21:56¿Por qué?
21:57Pues yo sabía que Nora tenía cita con usted.
21:59¿Cómo?
21:59Oí cuando ella le telefoneó hace horas y lo citó para las ocho en el ancla.
22:03¿Tiene alguna idea de lo que ha pasado?
22:04No, no, yo no sé.
22:06Pero creo que Nora sabía...
22:08¿Qué?
22:09Lo ignoro.
22:10Es por eso que vine aquí esta noche.
22:11Creí que ella se lo diría y que yo podría escucharla.
22:13Sí, sí, no tiemble más, por favor.
22:16¿Qué hacemos ahora?
22:19Hay que avisar a la policía.
22:20Quédese aquí.
22:20Señora Chase, ¿cuánto tiempo trabajó la señorita Templar para su marido?
22:32Más de cinco años.
22:33¿Sabía que tenía cita con el señor Templar esta noche?
22:36No.
22:36Sí, señora.
22:37Yo se lo dije.
22:38Oh, lo lamento, me olvidé, es cierto.
22:40Inspector.
22:42Era imposible imaginar que Nora cambiaría su cita que había hecho del bar a la cabaña.
22:47¿Cree que el asesino estaba en el ancla cuando apareció Nora Prescott?
22:50No fuera, en la calle.
22:51¿Y por qué no la mató antes?
22:53Creo que nos perseguía a ambos.
22:55Esperaba que acompañara a Nora a su casa y solo pocos minutos del ancla a este sitio.
22:58Cuando se fue de improviso, la siguió hasta la cabaña.
23:01¿Se olvidó de usted?
23:03No.
23:03Se observaba desde la calle, sabía que no habíamos hablado y estuvo en el bar 15 segundos.
23:08La siguió hasta la cabaña y la asesinó.
23:11Y ahí se quedó esperándome.
23:15Señora Chase, Nora Prescott me dijo por teléfono que se cometía un gran fraude en esta casa.
23:20¿Sabe de qué se trata?
23:21No, en absoluto.
23:22Entonces tendré que hablar con su marido.
23:25Inspector, por favor, está muy enfermo, no se le puede hablar.
23:28Trataré de ser muy breve.
23:29Lamento tener que insistir.
23:31Siendo así, no puedo impedirlo.
23:33¿Me necesita todavía, inspector?
23:35No, esta noche no, pero lo veré mañana temprano.
23:37Me hospedaré en el ancla, estaré disponible cuando me necesite.
23:39Gracias.
23:40Buenas noches, Rosemary.
23:42Buenas noches.
23:43¿Ellen?
23:44Hasta luego, Templar.
23:46Hasta luego, no lo dude.
23:48Diga, ¿puedo hablar con su marido, señora Chase?
23:50Inspector, es del todo necesario...
23:51Así lo creo.
23:52Ellen, ya es hora de que vayas a tu cama.
23:56Yo no podría dormir, esperaré a que ustedes bajen.
23:59Como quieras.
24:10Señor Templar, tengo que hablar con usted a solas.
24:12Diga, Ellen.
24:17Nora tenía razón.
24:19Temo que algo extraño se hurde en esta casa.
24:21Cuénteme.
24:23Pues, en primer lugar, el Dr. Quintos nunca sale de la habitación de papá.
24:28Hasta que todo mundo duerme.
24:30Y de mañana vuelve a su lado en la madrugada.
24:32¿Se aloja aquí?
24:33Sí, en la habitación de huéspedes junto a la de papá.
24:35Le pregunté a Rosemary al respecto y ella me dijo que era para evitar que lo molestara.
24:39¿Qué piensas acerca de esto?
24:41Yo creo que Rosemary y el Dr. Quintos están enfermándolo más.
24:45Bueno, ¿en qué forma, Ellen?
24:47No lo sé, pero...
24:49Es tan raro ahora que está enfermo.
24:51Era de esperarse por...
24:53El dolor, la emoción.
24:54Lo sé.
24:55También sé que a pesar de él estar bien, quiere manejar sus negocios, pero...
25:00Él es diferente, no como está ahora.
25:02Alguien interviene en alguna forma.
25:04El recelo de Nora fue la causa de su muerte.
25:07Ellen, no hay que seguir hablando aquí.
25:08¿Podría almorzar a la una conmigo mañana en el angla?
25:10Sí, está bien.
25:12¿Qué no haría yo por saber qué es lo que le pasa?
25:21No hay razón de que espere, inspector.
25:23Ha sido narcotizado.
25:24¿Por qué?
25:25Porque él está sufriendo.
25:27Porque se emocionó mucho al saber la muerte de Nora Prescott.
25:30Entiendo, doctor.
25:31Lamento me la ha molestado, señora Chase.
25:32Buenas noches.
25:32Buenas noches, inspector.
25:33Buenas noches, inspector.
25:38Soy un agente, no un psicólogo.
25:54La ciudad está repleta de rumores acerca de Marvin Chase.
25:57Lo que yo puedo más o menos deducir es que él está convirtiendo rápidamente sus valores en efectivo o en documentos negociables.
26:03¿Por qué?
26:05No tengo idea.
26:07No hay nada irregular en lo que él hace, solo... insólito.
26:11¿Por qué razón?
26:12Hombres brillantes y ambiciosos como Marvin Chase generalmente no venden así.
26:16¿Por qué?
26:16Porque solamente ayer, en una transacción, enajenó un cuarto de millón de libras de Canlubal Oil.
26:22En general, se realizan esas ventas en pequeños lotes.
26:25¿Cómo?
26:2620.000 aquí, 20.000 allá.
26:28Un poco cada día para no afectar el precio.
26:31Sucedió, en cambio, que...
26:33¿Canlubal bajó?
26:3510 chelines en pocas horas de mercado.
26:37¿O sea que Chase tiró el dinero?
26:38Solo en parte, pero...
26:40Aún así, en realidad, botó más de 30.000 libras.
26:43Sin necesidad.
26:44Parece increíble.
26:45Le aseguro que si Bertrand Tamblyn hubiera estado vivo, no habría pasado esto.
26:49¿Conoció a Tamblyn?
26:50Oh, sí.
26:51Muy bien.
26:53¿Cómo era?
26:53Brillante.
26:54Astuto.
26:55Elegante.
26:56Fanático por el detalle.
26:58Chase era devoto de él y con toda razón...
27:01Le creía.
27:01Tenía absoluta fe en él.
27:03¿Qué opina del hermano?
27:04Jim Chase.
27:06Pobre Jim.
27:07No hay persona que este no tome en cuenta a ese hombre.
27:09¿Por qué?
27:10Estuvo en la cárcel por desfalco...
27:12y estafa.
27:13Martín pagó el desfalco y Jim salió en...
27:1618 meses...
27:18en vez de 10 años.
27:21Dígame, ¿por qué quieres saber esto?
27:22Porque pasa algo raro en la casa de Chase y me preocupa.
27:25Y he decidido descubrirlo.
27:26Buenos días.
27:45Buenos días, señor.
27:47Gracias.
27:51¿Hace mucho que está aquí?
27:52No.
27:52Gracias.
27:57¿Cómo está?
27:59Algo nerviosa.
28:00¿Por qué?
28:01Imagínese, cuando Nora viene a su cita...
28:03No debe impresionarse.
28:05No me impresiono.
28:07¿Ya descubrió usted algo?
28:09Sí, en eso he estado ocupado toda la mañana.
28:11¿Qué averiguó?
28:12Hice un trabajo de exploración en la ciudad.
28:14No obtuve muchos datos de la gente de su papá...
28:17pero en cambio, por informaciones que me dieron en la bolsa...
28:19es evidente que él está liquidando todo su imperio.
28:22¿Pero por qué?
28:24No lo sé.
28:26Dígame, Helen, ¿qué es lo que sabes acerca del accidente?
28:29Creo que papá corría veloz.
28:31Tenía esa mala costumbre.
28:33Fue suerte que el auto se accidentara muy cerca de la casa del Dr. Quintus.
28:36Ah, no sabía eso.
28:37Oh, sí, a unos cuantos metros.
28:40¿Qué otra cosa?
28:41Pues era nueve minutos después de las once...
28:43y el coche estaba...
28:44¿Cómo puede estar segura de la hora exacta?
28:46Esa era la hora cuando el reloj se paró.
28:48En general, los relojes de los autos no son muy precisos.
28:51El nuestro lo era.
28:52En toda su vida ha sido a punto al papá.
28:54Él sabe en cuántas horas llega a Londres...
28:55y nunca se atrasa ni medio minuto.
28:58Cerca de la casa de Quintus.
29:00¿Es importante?
29:01No tengo idea, pero es una coincidencia.
29:03¿Dónde vive?
29:04Colt Cotas Stadman.
29:06¿Qué le gustaría comer?
29:07Perdone, ¿está por aquí la casa del Dr. Quintus de Colt Cotas?
29:25Sí, al lado del cerro, a la derecha, una media milla.
29:28No está en su casa el doctor.
29:30Está cuidando al señor Marvin Chase.
29:32¿Cómo lo sabe?
29:33Tengo que saber algo de lo que aquí pasa.
29:35¿Está al tanto del accidente?
29:37Chase pasó por aquí unos segundos antes del percance, ¿sabe usted?
29:41A las once.
29:42Pasó como un tiro a mi lado.
29:44A sesenta millas por hora.
29:46¿Está usted seguro que era en las once?
29:47En punto.
29:48¿Cómo puede estar tan seguro?
29:50Este busón se vacía a las once, a las millas, a las tres pm.
29:53Nunca me atrasé en veinte años en esta obligación.
29:55El accidente fue nueve minutos después de las once.
29:58¿Quién lo dijo?
29:59El reloj del auto lo recuperaron.
30:01Indicaba las once y nueve minutos.
30:03Estaba equivocado.
30:04Pero suponiendo que no lo estuviese, tendríamos una discrepancia en la hora.
30:08¿Una qué?
30:09Un problema.
30:10Es lógico que un coche que viaja sesenta millas por hora haga media milla en nueve minutos.
30:14Es imposible.
30:15Desde luego.
30:16Se lo agradezco mucho.
30:17Sí, así es.
30:24Directo para Buenos Aires el día sábado.
30:26Tres.
30:28Para Marvin Chase y señora.
30:30Y el doctor Howard Quintus.
30:32Sí, así es, Quintus.
30:34Se recogerán los boletos mañana temprano.
30:36Muchas gracias.
30:39Querido, no te asomes a la ventana.
30:40Te puede ver alguien.
30:41Me lo llevo a Buenos Aires para su convalescencia.
31:02Es algo lejos para un descanso, ¿no cree?
31:04Oiga, Jim.
31:07Ya tiene lo que deseaba.
31:09Marvin no será cargo de la Brooke Dugger, sino perderá su trabajo.
31:12¿Y ahora quiere que no me meta en sus cosas?
31:13Sí, sí.
31:14Lo siento.
31:16¿Quiere librarse de mí?
31:17Yo sé el por qué.
31:18Si no sale de esta casa en este instante, llamaré a la policía para que lo echen.
31:21Con mucho gusto me iré después que haya tenido una charla con mi hermano a solas.
31:27Ah.
31:29Visitantes.
31:47Llega tiempo.
31:56¿Dónde están los demás?
31:57Rosemary y el tío Jim en la sala.
31:59El doctor arriba con papá.
32:00¿Y los sirvientes?
32:01Con Thompson, en la cocina.
32:03¿Se puede confiar en Thompson?
32:04En absoluto.
32:05¿Acuerda todo?
32:06Creo que sí.
32:08No se moleste, Thompson.
32:10Muy bien, señorita.
32:14Buenas tardes.
32:15Templar.
32:16¿Cómo entró usted aquí?
32:17Yo le abrí.
32:18Sí, Ellen y yo tenemos un juego de preguntas que serían...
32:22Ellen, ¿por qué haces esto?
32:24No estoy segura.
32:25¿Cómo que ella esté tan confundida como yo?
32:26Señor Templar, conozco su reputación.
32:28Usted aplasta a cualquiera que atraviese su camino.
32:30Pero le advierto, no toleraré ninguna interferencia en nuestros asuntos.
32:33Usted no tiene ningún derecho de...
32:34Creo que tengo mucho derecho.
32:35Una amiga mía, Nora Prescott, fue asesinada por haberme llamado.
32:38Tengo que averiguar quién lo hizo.
32:40¿Y por qué?
32:41El problema es para la policía.
32:42Señora Chase, se trama un fraude en esta casa y haré todo lo posible para descubrirlo.
32:46Sí, sí.
32:46Y si vuelve a interrumpir, lo he hecho de aquí.
32:48Y usted siéntese, por favor.
32:55Ellen, ¿cuánto tarda un auto que viaja 60 millas por hora en recorrer media milla?
32:5830 segundos.
32:59¿Está de acuerdo, señora Chase?
33:01Imagino que sí.
33:02Es un problema matemático bastante elemental.
33:05Diga, Ellen, ¿por qué cuando su padre estaba sufriendo graves quemaduras no lo llevaron al hospital?
33:10No lo sé.
33:11Esa fue la voluntad de mi marido.
33:13Oh.
33:14Y me dirá usted que en su estado de gravedad, con serias quemaduras en la cabeza, en la cara y en las manos, aún tuvo la serenidad de rehusar un hospital.
33:21Lo hizo.
33:21¿Por qué?
33:22¿Él toma parte en el fraude?
33:24No hay fraude, señor Templer.
33:26Y cuando lo digo...
33:26Señora Chase, aún no he terminado.
33:31Ellen, dos personas murieron.
33:34Nora Prescott y Bertram Tamblyn.
33:37¿Qué tienen los dos en común?
33:39Ambos trabajaban para mi padre.
33:40Y gozaban de su confianza.
33:41Sí.
33:42¿Está de acuerdo en que Tamblyn y Nora conocían más detalles de los negocios de su padre que cualquier otra persona en el mundo?
33:48Desde luego.
33:49Ya no toleraré más encuestas.
33:50Señora Chase, nunca en mi vida le he pegado a una mujer, pero siempre hay una primera vez.
33:55Ahora, siéntese.
34:02Ellen, yo creo que su tío Jim ha estado en la cárcel.
34:05Sí.
34:07No he tratado de ocultarlo.
34:09Le dije que no interrumpiera.
34:12¿Por qué?
34:12Por desfalco, me parece.
34:14En otras palabras, fraude.
34:15Sí.
34:17Si a usted le gusta esto, quédese.
34:19Yo me voy.
34:21También yo.
34:24Él sí, usted no.
34:25Señora Chase, todavía no terminamos este juego.
34:44Hay aún unas dos preguntas.
34:45¿Fue crimen lo de Tamblyn o fue en verdad un accidente?
34:50Por supuesto, accidente.
34:50¿Un accidente intencional?
34:52No sé de lo que está usted hablando.
34:53El auto perdió el control y se estrelló.
34:55Es posible que haya sido un accidente, señora Chase.
34:57Pero a Nora Prescott la mataron.
34:58¿Ha sido usted?
34:59No sea ridículo.
35:01Usted sabía que tenía sida conmigo.
35:02¿Y también Jim?
35:03Usted debe ocultar algo.
35:05Él no.
35:07Después de seguirnos al ancla y a la cabaña, la ha apuñalado usted.
35:09No honraré esa pregunta con una respuesta.
35:11¿Hay escaleras de servicio?
35:19Sí, señor.
35:20Vigílelas.
35:20Sí, señor.
35:21Quédese aquí.
35:33¿Está herido?
35:35Oí una trifulja.
35:37Intervine y me golpearon.
35:41¿Vio a alguien?
35:46Un hombre entró a la habitación del señor Chase.
35:56Señor Chase, ¿vió a usted a ese hombre?
35:59¿Quiere decir que salió por la ventana?
36:01Por la ventana.
36:02Por la ventana.
36:11¿Han matado a Jim?
36:32¿Y el doctor Quintus?
36:40Está bien.
36:44Habla Simón Templar.
36:45Con el inspector Whelan, por favor.
36:49¿Hola?
36:50¿Hola?
36:52¿Hola?
36:53¿Qué sucede?
36:55Cortaron la línea.
36:56Quédense aquí.
37:04Quédense aquí.
37:18¿Encontró algo?
37:19Cortaron los alambres.
37:20Cerca de la habitación de su padre.
37:22¿Quiere que hable desde el ancla?
37:23Puede estar ahí en dos minutos.
37:24Sí, díganle al inspector Whelan que se cometió un crimen y que yo sé quién lo hizo.
37:29Sí.
37:30¿Verdad, Ellen?
37:30Sí.
37:31Espéreme en el ancla.
37:33¿Por qué?
37:34Haga lo que le pido.
37:35Lo haré.
37:36No se salieron con la suya, señora Chase.
37:45Oh, el gran médico en persona.
37:47Señor Templar, lamento lo que sucedió arriba, pero créame, todo ocurrió con tanta rapidez.
37:51Y fue imprevisto.
37:52Sí, sí es cierto.
37:54Llamó a la policía.
37:56No.
37:57¿Y usted sabe por qué?
37:58Señor Templar, no me gusta su tono.
38:00Si usted sabe algo que yo no sé, su deber es decírmelo.
38:02Señora Chase, ¿quiere llamar a Thompson?
38:04El timbre está en esa pared.
38:14Está muy silenciosa, señora Chase.
38:15No tengo nada que decir.
38:17Hasta que hable con su abogado, más así.
38:18Señor Templar, ¿qué pretende usted decirme?
38:21El crimen de Jim fue un error estúpido, intrudente.
38:24Estropeó el proyecto.
38:26Sí.
38:26No, Mary, no hable.
38:27Esto se acabó y él lo sabe.
38:29Sí, sé, doctor Quintus, que usted fracasó en una operación hace dos meses.
38:34No es cierto.
38:35Ah, sí, dígame, ¿por qué la Asociación de Médicos lo está investigando?
38:38Hubo una equivocación, me absolverán.
38:40Por operar ebrio.
38:42Cuando discutan su caso, lo borrarán del registro y no trabajará ya más en ningún lugar de Inglaterra.
38:47Oh, sí, doctor Quintus, usted es el tipo adecuado.
38:50Porque ningún médico respetable hubiera aceptado ese cargo.
38:52Ahora basta, doctor Quintus.
38:54Y siéntese al lado de la señora Chase.
38:55Gracias.
38:55Gracias.
38:55Gracias.
38:55Gracias.
38:59Se acabó, señora Chase.
39:03Sí, lo sé.
39:04El riesgo era enorme.
39:06Y la ganancia también.
39:07Pero usted ya tenía dinero, ¿qué más quería?
39:09¿Qué importa ahora?
39:11Quizá una nueva vida.
39:12Algo parecido.
39:14Todos sabían que su marido era un conductor alocado y usted fragó el accidente.
39:17No, fue Quintus.
39:19Se ha vuelto loca y no puede probar nada.
39:21Se hubiera salido con la suya.
39:23Si Jim no lo hubiera oído conversar con su paciente.
39:25Oh, Thompson, para su información, el doctor Quintus y la señora Chase están implicados
39:31en tres crímenes.
39:32La señorita Ellen ha ido a llamar a la policía.
39:35¿Sabe usar esto?
39:36Hice un poco de práctica en la guerra, señor.
39:39Si se mueven, úsela.
39:42Sí, señor.
39:43Muy bien.
40:02¿Piensa viajar, señor Chase?
40:05No se molesten en pacar.
40:08No ha de ir usted muy lejos.
40:10Terminó el juego.
40:11De no ser por las vendas con sangre, no hubiera maliciado este final.
40:17Usted asesinó a Jim Chase.
40:19¿No es cierto, Tamlin?
40:20Así como asesinó a Marvin Chase y a Nora Prescott.
40:22Ahora quítese el disfraz.
40:23No calculó bien esta vez, señor Templar.
40:41¡Ros!
40:43¡Ros!
40:47¡Ros!
40:49¡Vamos!
41:19Helen, lo lamento mucho.
41:41Sabía que sería triste.
41:42Por eso le dije que esperara aquí.
41:44Quería contárselo yo mismo.
41:45Es terrible.
41:46Papá era tan fuerte.
41:50Tenía tanta vitalidad.
41:54Cállese de lejos.
42:16Gracias, Helen.
42:17Ahora vaya a dormir.
42:19Buenas noches.
42:20Buenas noches.
42:21¿Qué reacción tuvo?
42:31No muy buena, que digamos.
42:33¿Qué le pasará?
42:34La veré mañana.
42:35El éxito es suyo, Templar.
42:36Nos ganó a todos.
42:38El cartero Bob fue quien me hizo pensar.
42:40Me preocupé por esos nueve minutos.
42:42Lo que pasó fue esto.
42:43Tamblyn le dijo a Chase que le dejara guiar el auto.
42:45Chase insistió y paró.
42:46Entonces, Tamblyn lo mató y flaguó incendio y accidente.
42:50Al frente de la casa de cuentos.
42:51Lo que parece increíble es que Tamblyn personificara a Marvin Chase.
42:56Estaba vendado.
42:57Cuchichaba como un enfermo y además apartaban a todo el que lo visitaba.
43:00Casi se queda con la fortuna de Marvin Chase.
43:02¿Y al final cuál fue su pista?
43:04Le di cuenta que la persona sin cuartada de ninguna clase era nuestro millonario invisible.
43:10Buenas noches.
43:11Buenas noches.
43:12Buenas noches.
43:13Buenas noches.
43:13Buenas noches.
43:43Buenas noches.
Recomendada
43:37
|
Próximamente
48:02
49:27
48:28
49:18
48:48
49:16
48:39
48:40
49:24
47:54
49:10
43:47
48:42
48:52
48:54
48:44