- ayer
Categoría
📺
TVTranscripción
00:00Aeropuerto Internacional de Idleway
00:13He cometido locuras en mi vida
00:21Quizá la peor la cometo en este momento
00:24Pero alguna vez han pensado viajar sin saber exactamente hacia dónde
00:28Y sin tener boletos siquiera
00:29Me parece que debo explicarlo mejor
00:32Anoche recibí una nota en estos términos
00:36Espéreme en el aeropuerto de Idleway
00:39A las 9 de la mañana
00:41Lleve su pasaporte y su equipaje
00:43Firmado John Hamilton
00:44John trabaja en la oficina de investigaciones especiales
00:48En la división contra el contrabando
00:51Es posible que esta palabra aterrorice a muchas personas
00:55Menos a mí
00:56Mi conciencia está tranquila y...
00:58¡Simón!
00:59Hola John
01:00Sabía que vendría usted
01:02Así es, pero puede usted decirme qué es lo que pretende
01:05Quiero que vaya usted a Hamburgo, Simón
01:08Es un favor
01:09¿Un favor? ¿Emprender un viaje a Alemania?
01:12¿Para qué?
01:12Simón, hace tres días un hombre llamado Hans Borgman, un marinero alemán, pereció en un accidente
01:17Trabajaba para una banda internacional de contrabandistas en arte
01:21Esta fotografía...
01:23La llevaba en su veliz...
01:25Hans, te ama Lily
01:27Lily Klausner
01:29¿La conoce, no es así?
01:31La conocí aquí hace tres años
01:33¿Era su amiga?
01:34Lo supuse
01:37¿Dónde está ella?
01:38Canta en un club nocturno, en Hamburgo
01:40¿Y trabaja para alguna banda?
01:42Es más que una banda
01:43Es una verdadera organización internacional
01:46¿Qué puedo hacer yo?
01:47Tal vez mucho
01:48Tal vez nada
01:49Pero si hay un hombre capaz de conseguir información de Lily Klausner
01:53Ese hombre es Simón Templar
01:55Contrabando
02:24Con las estrellas invitadas
02:25Marjit Saab
02:27Y Joseph First
02:28Aquí podemos hablar
02:33Bien
02:33Simón, ¿qué sabe usted de las miniaturas de Rafael?
02:39Tienen una gran historia
02:41Supongo que usted la conoce
02:43Sí
02:44Hacia el año de 1515
02:47El Papa León X le encargó a Rafael
02:49Que pintara doce miniaturas de los apóstoles
02:51A la muerte del Papa desaparecieron misteriosamente
02:54Diez fueron a la colección del emperador Carlos V
02:57Tiempo después
02:59Pasaron todas al tesoro artístico de la Rusia Imperial de los Ares
03:02¿Sabe Simón que hace dos meses
03:05Esas pinturas fueron robadas al Kremlin?
03:07Las doce pinturas
03:08Las doce pinturas
03:09¿Un robo de expertos?
03:11Sin duda
03:12¿Sabe algo más de ese robo?
03:15Nada
03:15Excepto que una fue encontrada dentro de un Beliz hace dos días
03:19Y la llave del Beliz la tenía Hans Bormann
03:21Hasta ahora creo que solo esa pintura ha sido enviada a esta nación
03:26Y las otras once deben estar en el extranjero
03:28¿Supone usted que en Hamburgo?
03:30Tal vez
03:30Lo esencial, Simón
03:31Es que Moscú ha presentado una reclamación oficial al gobierno de Washington
03:35Y esas pinturas deben regresar al Kremlin
03:37Cuanto más pronto mejor
03:39Se devolverán sin publicidad
03:41Por la vía diplomática
03:43Tiene algo más que decirme
03:44Bien, la banda opera desde hace tiempo
03:46Con frecuencia se sirven de marinos ambiciosos y poco escrupulosos
03:50Los convence el alcohol y el dinero
03:52¿En eso Lili interviene?
03:53Es posible
03:54Esto les proponen
03:57¿Quiere ganar buen dinero llevando este sobre a los Estados Unidos
04:00Sin que los guardias aduanales se enteren?
04:02Algo simple
04:03Miles de hombres arriban y salen de Nueva York diariamente
04:07Y una miniatura es fácil ocultarla en una bolsa
04:09¿Tiene algún contacto en Hamburgo?
04:11Tenemos ahí a un agente llamado Fritz Capel
04:14Él le telefoneará
04:15Ya lo está esperando en Hamburgo
04:17¡Gracias!
04:18¡Gracias!
04:19¡Gracias!
04:20¡Gracias!
04:22¡Gracias!
04:23¡Gracias!
04:24¡Gracias!
04:26¡Gracias!
04:27¡Gracias!
04:29¡Gracias!
04:30¡Gracias!
04:31¡Gracias!
04:33¡Gracias!
04:34¡Gracias!
04:36¡Gracias!
04:37¡Gracias!
04:38¡Gracias!
04:39¡Gracias!
04:40¡Gracias!
04:41¡Gracias!
04:42¡Gracias!
04:43¡Gracias!
04:44¡Gracias!
04:45¡Gracias!
04:46¡Gracias!
04:47¡Gracias!
04:48¡Gracias!
04:49¡Gracias!
04:50¡Gracias!
04:51¡Gracias!
04:52¡Gracias!
04:53¡Gracias!
04:54¡Gracias!
04:55¡Gracias!
04:56¡Gracias!
04:57¡Gracias!
04:58¡Gracias!
04:59¡Gracias!
05:00¡Gracias!
05:01¡Gracias!
05:02¡Gracias!
05:03¡Gracias!
05:04¡Gracias!
05:05¡Gracias!
05:06¡Gracias!
05:07¡Gracias!
05:08¡Gracias!
05:09¡Gracias!
05:10¡Gracias!
05:11¡Gracias!
05:12¡Gracias!
05:13¡Gracias!
05:14¡Gracias!
05:15¡Gracias!
05:16¡Gracias!
05:17¡Gracias!
05:18¡Gracias!
05:19¡Gracias!
05:20¡Gracias!
05:21¡Gracias!
05:22Adiós.
05:52Adiós.
05:57Tiene un fósforo.
06:04¿Templer?
06:05Capel.
06:08Me citó tantas hadas esta noche para hablar de negocios.
06:12Ella es la directora.
06:14Tal vez...
06:16Colabora con ella un tal doctor Zellerman.
06:18¿Zellerman?
06:19Sí.
06:19Sí, desde hace un mes buscan un marino y esta mañana ellos ofrecieron contratarme para hacer un viaje a Nueva York mañana mismo.
06:27Espero que el viaje se relacione con las pinturas que buscamos.
06:32¿Y si no fuera así?
06:34Eso lo sabremos esta noche.
06:36¿Puedo verlo más tarde?
06:37Sí, ¿dónde?
06:38Venga a mi casa, como a las dos.
06:41Calle Koenig 12.
06:43Lo veré ahí.
06:44Capel.
06:47¿Qué sabe de Lily Klausner?
06:48Es por ella que está aquí.
06:49I'll never stop loving you.
06:59Whatever else I may do, my heart will be the way.
07:13It does each time we meet, the night doesn't question the stars that appear in the skies.
07:30So why should I question the stars that appear in my eyes.
07:44Of this I'm more than just you, my love will last and endure.
07:57I'll never, no, I'll never stop loving you.
08:10Hola, Lily.
08:27Hola, Simón.
08:29¿Recuerdas esa canción?
08:31La recuerdo.
08:31Nos sentaremos ahí.
08:38Ernst, no bebas más.
08:40Déjame tanta.
08:45¿Cuánto hace de eso?
08:47Tres años.
08:49Tres años.
08:49A menudo añoro aquel verano en Nueva York.
08:54Jamás olvidaré los días felices en que te conocí.
08:57Quería verte, Lily.
09:00Escucha, Simón.
09:01¿Eso te alegra?
09:03Hay algo que deseo saber.
09:06Dime.
09:07¿Por qué huiste de Nueva York?
09:09Tuve que hacerlo.
09:11¿No me das una razón?
09:12Es fácil explicarlo.
09:14Adoro Hamburgo.
09:15¿Te atrae la ciudad?
09:18Tanta hadas.
09:20¿A qué se siente uno miserable?
09:22En tanta hadas.
09:25También yo.
09:37Lily, me voy.
09:39Buenas noches, Seren.
09:40Quiero recordarte que tenemos una cita para cenar esta noche tú y yo.
09:43Él es un viejo amigo y prefiero quedarme a acompañarlo.
09:47Pero tenemos un compromiso.
09:48Pues olvídalo, Ernst.
09:49No seas ridícula, vamos.
09:51Déjame.
09:52Retírese.
09:53Este no es asunto suyo.
09:54Recoge tu orejo.
09:55Por favor, vete.
09:57Váyase, ¿entiende?
09:58No seas niño, obedece.
10:01Ya lo oyó.
10:02Ella irá a cenar, pero conmigo.
10:04Suélteme, me rompe el brazo.
10:07Otto.
10:10Doctor, no lastimó a ese hombre.
10:12Sí, me atacó.
10:12No, vengame.
10:14¿Qué sucede?
10:16¡Alto!
10:17¿Qué es esto?
10:19Me atacó este hombre sin razón alguna.
10:21Es que estaba molestando a la señorita.
10:23Lily, ¿estás ebria?
10:25¿No se da cuenta de que el que está ebrio es él, tanta?
10:28De una cosa me doy cuenta.
10:30De que eres una majadera ingrata.
10:32Largo de aquí.
10:33Muy bien.
10:34Saldré enseguida.
10:35No quiero saber más de usted y de su inmunda banda.
10:38Adiós.
10:38Así se habla.
10:39Traeré mis cosas.
10:41Espera, Lily, no la moleste.
10:43Oiga, ¿quién es usted?
10:44Yo también me retiraré, tanta hadas.
10:47Hasta luego, doctor Sellerman.
10:49Disculpen, voy a tomar aire fresco.
10:52Ernst.
10:53Vamos.
11:08Gracias.
11:08Gracias.
11:09Buenas noches.
11:10¿Lista?
11:10Sí, lista.
11:13Lily.
11:14Hola, Tom.
11:15¿Te vas temprano?
11:16Me voy, de Alemania.
11:18Disculpe.
11:23Con permiso.
11:28Disculpen.
11:31Encontré a un marino.
11:34Ven a la oficina.
11:43Creo que nunca volverás a ese lugar.
11:45Te aseguro que nunca me agradó Simón.
11:48Eso hay que celebrarlo.
11:49Te invito a la copa.
11:50Yo te la invito si me acompañas a casa.
11:54Calle Friedrich, número 6.
11:56Este marino embarcará en Hamburgo,
11:58hacia Nueva York, mañana.
11:59¿Confías en él?
12:01Hasta ahora, sí.
12:02De todas maneras, necesita dinero.
12:04¿Su nombre?
12:05Capel.
12:06Fritz Capel.
12:07Tanta.
12:08Ahora lo recuerdo.
12:09Sabía que lo había visto en alguna parte.
12:11¿A quién?
12:12Al que salió con Lily.
12:14Es el hombre al que llaman el santo.
12:17Simón Templar.
12:18Exacto.
12:18¿Cómo la conoció?
12:19¿Y qué hace aquí?
12:21Ernst.
12:22Lily volverá y nos dirá todo.
12:26Tanta hadas.
12:27Tú traerás personalmente a Lily.
12:29¿Comprendes?
12:30Esta noche.
12:31¿Cómo?
12:38Tanta hacía todo.
12:41Tanta.
12:42¿Qué te pasa, Lili?
13:10Nada.
13:12¿Por qué no regresas a Nueva York a iniciar una nueva vida?
13:16Simón, no lo deseo.
13:19Lili, esa no es una contestación.
13:23Tengo razones personales.
13:25Dame una.
13:27Una es...
13:29Te serviré algo.
13:31Whisky con soda, ¿no es así?
13:36¿No lo has olvidado?
13:38¿Qué especialidad tiene Selerman?
13:40Es un psiquiatra.
13:42¿Bromeas?
13:43Lo digo en serio, lo conozco bien.
13:45Qué malo.
13:48Ven a mí con tus problemas y yo te curaré arrollándote con mi hermosa voz de barítono.
13:52Él no es un médico como tú lo supones.
13:57Es muy honesto y quizás sea de los mejores.
14:03Bueno, ¿no crees que es mejor que hablemos de nosotros, Simón?
14:09Siempre te he querido.
14:10Yo nunca te olvidé.
14:22¿De veras?
14:23Claro.
14:24Tú fuiste la que yo.
14:24Lili, querida, vengo a darte una disculpa.
14:45Siento mucho lo que...
14:47Oh, creí que estaba sola.
14:50Es mejor así.
14:52A ambos les debo una disculpa.
14:53Él me dijo la verdad.
14:55Él es un imprudente.
14:57Está muy avergonzado.
14:58Debe estarlo.
14:59No se preocupe.
15:01Eso no importa.
15:02Lo que te pido es que perdones a esta vieja necia y temperamental.
15:07Perdóname.
15:08Y vuelve.
15:10Tú volverás, ¿verdad?
15:13Lo meditaré ahora.
15:15Le hablaré mañana.
15:17¿Y me perdonarás también?
15:19Sí, la perdono.
15:20Buenas noches, querida.
15:29Buenas noches.
15:30Buenas noches.
15:31Buenas noches.
15:35Lili, ¿volverás?
15:37Creo que sí.
15:41Dijiste que no regresarías.
15:44Tomaré una copa.
15:50¿Hablaste con Lili?
15:58Ella volverá.
16:00Ah, excelente.
16:03¿Es usted Fritz Capel?
16:05Sí, tal, tal.
16:06Verifica su documentación.
16:16¿Usted es el que nos recomendaron?
16:18Exactamente.
16:20Creo que podemos confiar en él.
16:24Lo que tú mandes.
16:27Yo cupiré, lo prometo.
16:30Lo que usted va a hacer es muy simple.
16:33Esta noche Carl Leberhardt le llevará a su habitación un pequeño paquete.
16:36Enseguida emprenderá el viaje.
16:38Cuando llegue a Nueva York, lo depositará en una gaveta de la gran estación central.
16:43Luego regresará a esta ciudad.
16:45¿Es todo?
16:46Esperen.
16:46Por ese pequeño servicio para el que lo hemos contratado, le pagaremos dos mil marcos.
16:53Es una buena paga, doctor.
16:54Aguarde.
16:55Le daré mil marcos ahora.
16:57El resto cuando usted regrese.
16:58Everhardt lo verá a las dos de la mañana.
17:03Doctor, no podría ir antes.
17:07¿Por qué?
17:08Estoy muy cansado y debo abordar el barco a las seis.
17:12Su sueño se perturbará solo unos minutos.
17:14Correcto, doctor.
17:18¿Qué más desea?
17:20Creo que nada.
17:21Everhardt le dará datos complementarios de este asunto.
17:24Ya puede irse.
17:25Gracias.
17:26Gracias.
17:27Dime, ¿qué haces en realidad en Hamburgo?
17:51Buscarte, Lili.
17:54Oh, Simón.
17:56Por eso...
17:58viniste a Europa.
18:01No me resignaba a que algún afortunado te atrapara y perderte así para siempre.
18:05Eso nunca pasará.
18:07Entonces es sincera conmigo.
18:10No.
18:11No puedo.
18:13Ni contigo ni con nadie.
18:15Con ningún hombre.
18:16¿Por qué no?
18:17Creo que los hombres son crueles conmigo.
18:24¿Yo fui cruel contigo?
18:26No, Simón.
18:27Nunca me ofendiste.
18:29Tú fuiste la excepción.
18:30Entonces créeme.
18:32Dime, ¿qué te sucede?
18:33Nada.
18:35No puedo decirlo.
18:41Está bien.
18:42Simón.
18:43Es tarde y debo irme.
18:47Creo que...
18:49necesitas compañía.
18:51¿Por qué no crees, Lili?
18:53Tal vez en algún lugar de la ciudad podamos cenar y divertirnos un poco.
18:58¿A esta hora?
19:00Lo más atractivo de Hamburgo es su vida nocturna.
19:03Pero no para mí.
19:06Simón.
19:08Te veré otra vez.
19:10¿Lo deseas?
19:12Sí.
19:13Yo también.
19:14¿Qué?
19:14Te hablaré mañana.
19:19Adiós.
19:22Buenas noches.
19:30Calle Kenner.
19:31Calle Kenner.
19:44Calle Kenner.
20:02Sañeme.
20:05La media.
20:06¿Quién es?
20:18Carl Everhart.
20:23Llega temprano.
20:25¿Eso le molesta?
20:26No.
20:28En lo absoluto.
20:31¿Trajo usted el paquete?
20:33No.
20:33Se cambiaron nuestros planes.
20:37¿Pero por qué? ¿Qué ha sucedido?
20:39Esta noche lo seguía al salir de tantas hadas.
20:42Fue a un café, comió ahí, salió del café.
20:46Eso a mí me pareció que era muy lógico.
20:49No había una razón para sospechar que usted no fuera un hombre de confianza.
20:53Pero luego, Fritz...
20:55Luego usted fue a la oficina de telégrafos.
20:58Envíe a mi esposa un telegrama.
21:00Ajá.
21:01Avisándole que salgo esta mañana.
21:03Usted dijo que su esposa vive en Brooklyn.
21:05Así es.
21:06Entonces, ¿por qué telegrafió a Washington?
21:09Está en un error.
21:13Pagó 50 marcos al telégrafo por su mensaje.
21:16¿Por qué empleó el sistema de clave para enviar su mensaje a Washington?
21:19¿Quiere saber qué es lo que ese mensaje decía?
21:32¡No, no, no, no!
21:55Capel
22:14Traeré un doctor
22:16Espere, capture
22:17A
22:18Selerman
22:20Y a
22:21Tantas
22:22Son los jefes de la banda
22:24Y
22:25Cal
22:26Eben
22:27Ay
22:28Capel, ¿quién lo irió?
22:54¿Qué es sucede?
22:55Y a
22:56El
22:57Al
22:59Al
23:01Al
23:02Al
23:02Al
23:03Al
23:04Al
23:04Al
23:04Al
23:05Al
23:05Y
23:06Al
23:07Al
23:07Al
23:08Al
23:08¡Gracias!
23:38¡Gracias!
24:08Cometimos un error grave con Capel, pero ya lo liquidé yo mismo.
24:12¡Nelz! ¿Estás oyendo?
24:15¡Nelz! ¡Nelz!
24:33¿Quién es?
24:34Simón.
24:35Hola, Lili.
24:40Simón.
24:41Me alegro de que volvieras ahora.
24:43Lili.
24:44Quiero hablar contigo.
24:46No vayas a eludir la respuesta.
24:48Di la verdad.
24:49¿La verdad?
24:50¿Qué sabes acerca de Karl Leverhard?
24:55Simón.
24:56Tu aspecto es terrible.
24:57¿Qué pasa?
24:58Lili.
24:59Un amigo mío fue asesinado.
25:01¿Asesinado?
25:05Pero...
25:06¿Eso qué tiene que ver conmigo?
25:08Dime qué sabes acerca de Karl Leverhard.
25:13Bien.
25:14Karl Leverhard.
25:15Es amigo del Dr. Sellerman.
25:17Es su representante en Berlín.
25:19¿Vive en Berlín?
25:20Ahora está en Hamburgo.
25:21¿Dónde?
25:22No lo sé.
25:23Ese sujeto no me interesa.
25:24Dime cómo es él.
25:25Tú lo viste esta noche.
25:27Fue el hombre gordo que me habló al salir de tantas hadas.
25:30Simón...
25:32¿A qué viene todo esto?
25:33Lili, vi tu tarjeta en los archivos de Sellerman.
25:38¿Qué tarjeta?
25:39La que destruí tan pronto como la hallé.
25:42Pero, Simón...
25:43¿Qué relaciones tienes con Sellerman?
25:45Él...
25:46Él es...
25:48Es mi...
25:49Es mi psiquiatra.
25:51¿Tu psiquiatra?
25:52¿Por qué?
25:53Porque no estoy bien.
25:54Oye, Lili.
25:55Tengo años de sufrir una angustia torturante.
25:58Y vivo en un mundo de terrible temor.
26:00¿Quién dice eso, Sellerman?
26:02Tenía que decírmelo para jurarme.
26:09Tu conflicto emocional no es grave.
26:11No, Simón.
26:13Yo sé que no estoy bien.
26:15Tú no tienes que temer nada ni del pasado ni del presente.
26:18El mundo de terror de que hablas es pura invención de Sellerman para inducirte a que hagas su voluntad.
26:24Eso no es cierto.
26:25¡No es cierto!
26:27¡No, Simón!
26:28¡Sal de aquí!
26:29¡Vete!
26:30¡Vete!
26:33¡Vete!
26:35Lili, quiero prestarte ayuda.
26:36Solo Sellerman puede ayudarme.
26:37¡Tú no!
26:38¡Sal de aquí!
26:39¡Ahora!
26:40¡Ahora!
26:51¿Estás seguro de lo que me dices?
26:53¿No te equivocarás?
26:54Ernest, te aseguro que alguien me contestó en tu teléfono.
26:57Pues es imposible.
26:58¡Tienes que creerlo!
27:00Alguien habló sin duda.
27:01Ernest, Ernest.
27:02Al salir de la casa de Capel vi al hombre que estuvo aquí con Lili.
27:06¿Simón Templa?
27:07Sí.
27:08¿Pero cómo?
27:09¿Cómo pudo saberlo?
27:13Tantas hadas.
27:14¿Por qué salió Lili con ese hombre?
27:17Lo ignoro.
27:21Ernest, esto es arriesgado.
27:23Tengo miedo.
27:24Por supuesto que es arriesgado.
27:26Pero piensa cuánto nos pagarán por esas miniaturas en América.
27:29Cinco millones de dólares.
27:31Podremos retirarnos a disfrutarlos.
27:33No podremos evitar los riesgos.
27:35Para discutir acerca de eso ya habrá tiempo.
27:38Ahora es tarde y será mejor que te vayas a dormir.
27:41Está bien.
27:42Buenas noches.
27:44¿Eres tú Ernest?
27:45Sí.
27:46¿Everham?
27:47Voy a ser breve.
27:48¿Me recuerda?
27:49Sí.
27:50¿Eres tú Ernest?
27:51Sí.
27:52¿Eres tú Ernest?
27:53Sí.
27:54¿Everham?
27:55Voy a ser breve.
27:56¿Me recuerda?
27:57Sí.
27:58Usted es Templar.
27:59¿Dónde me vio hace poco?
28:00Lo vi cuando salía de Tanta Hadas con Lili.
28:01Más tarde aún.
28:02Cuando salió de la casa de Capel.
28:03Capel.
28:04No me diga que no lo conoce.
28:05Jamás conocí a ese hombre.
28:06¿Y las miniaturas de Rafael?
28:07Rafael.
28:08¿Miniaturas?
28:09Yo no sé de qué me habla.
28:10Ah, no.
28:11Las envió desde Berlín.
28:12Asesinó también a Capel.
28:13¿Con qué derecho viene a mi casa?
28:14¿Me recuerda?
28:15¿Me recuerda?
28:16Sí.
28:17Usted es Templar.
28:18¿Dónde me vio hace poco?
28:19Lo vi cuando salía de Tanta Hadas con Lili.
28:20Más tarde aún.
28:21Cuando salió de la casa de Capel.
28:22¿Capel?
28:23No me diga que no lo conoce.
28:24Jamás conocí a ese hombre.
28:25¿Y las miniaturas de Rafael?
28:26¿Rafael?
28:27¿Miniaturas?
28:28Yo no sé de qué me habla.
28:29Asesinó también a Capel.
28:32¿Con qué derecho viene a mi casa a interrogarme?
28:36¡Eso es ilegal en Alemania!
28:38La policía de Hamburgo tiene órdenes precisas de cooperar conmigo.
28:41Pero no contra mí.
28:43Everhard, le advierto que todas las miniaturas...
28:47pronto las tendré.
28:52Y usted será arrestado.
28:59Mi querida Lili piensa que sin mí...
29:03una infinita angustia nublaría tu vida.
29:07Pero conmigo...
29:08nada puedes temer.
29:11Sí, señor.
29:12Pero debes hacer lo que yo te aconseje.
29:15Si me obedeces...
29:17en todo lo que te diga...
29:19tendrás paz.
29:23Sí, señor.
29:25¿Estás mejor ahora?
29:26Sí.
29:30Mejor.
29:31Excelente.
29:33Contesta el teléfono.
29:38Hola.
29:40Buenos días, Carl.
29:41Un momento.
29:42Es para ti.
29:45Sí.
29:47¿Cuándo te permití que me hablaras aquí?
29:49Templar estuvo aquí anoche.
29:52Tenía que decírtelo.
29:53Anoche no dormí, Ernst.
29:56Ernst, sabe que asesiné a Capel.
29:59Ernst, yo me retiro de esto.
30:01Quiero que me pagues.
30:03Abandonaré Hamburgo a las nueve de la noche.
30:06Correcto, Carl.
30:07Si ese es tu deseo.
30:10Claro que te pagaré tu parte.
30:13Ven a mi oficina enseguida y cobrarás lo que te corresponde.
30:17Oh, gracias, Ernst.
30:18Gracias.
30:19Hasta luego.
30:23¿Te vas?
30:26Hasta pronto.
30:28Gracias por venir.
30:29Muchas gracias.
30:31Lily, cuando necesites de mí, siempre te ayudaré.
30:35Te llamaré a menudo.
30:37Espero que estarás en tantas hadas esta noche igual que todos los días.
30:41Sí.
30:42Ahí estaré.
30:44Sabes, creo que es el mejor sitio que hay para mí.
30:47¿Qué pasa?
30:48¿Qué pasa?
30:49¿Qué pasa?
30:50¿Qué pasa?
30:51¿Qué pasa?
30:52¿Qué pasa?
30:53Lamento mucho tener miedo, pero lo cierto es que...
30:57Tú lo entiendes, Carl.
30:59Yo te comprendo.
31:02Tu dinero está listo.
31:04Lo encontrarás todo en orden.
31:07De veras te lo agradezco.
31:08Querido Carl, lamentaré tu ausencia.
31:11Pensé que eso te molestaría.
31:13Se asegura que no.
31:14Lo que me sorprende de veras es que un hombre que trabajó con mucho éxito con nosotros durante seis años...
31:20...decida perderse de una operación única en la historia.
31:24Está bien, es tu voluntad.
31:26¿A dónde irás?
31:27Salgo a París a las diez de la noche.
31:30Ajá.
31:31¿Y tu equipaje?
31:32Está afuera.
31:33Otto traerá mi auto en cinco minutos para llevarte al aeropuerto.
31:36Eres muy generoso, eh.
31:37No es nada.
31:39¿De qué otro asunto hablaste contemplar?
31:41Aunque no le revelé nada, sabe que tenemos las miniaturas.
31:45Sabe que están en mi poder.
31:47Él no lo dijo.
31:50Ernst, jamás has tenido miedo.
31:55Sé disciplinar mi mente.
31:58Por eso he sabido hacer que otros obedezcan.
32:01Solo contigo fracasé.
32:03Pero eso no importa.
32:07Bien, Carl.
32:08Espero que te diviertas en París y no dejes de escribirme.
32:11Por supuesto.
32:13Adelante.
32:15Hola, Otto. Llegas a tiempo.
32:17Doctor Zellerman.
32:18Hola, Carl.
32:19Carl sale a París esta noche.
32:21Quiero que recojas su equipaje y que lo lleves al aeropuerto.
32:24Sí, Doctor Zellerman.
32:25Buena suerte.
32:27Adiós, Ernst.
32:28Y gracias.
32:29Por nada.
32:30Puedes volver cuando gustes.
32:31Así lo espero.
32:33Otto, te veré más tarde en tantas hadas.
32:35Sí, Doctor.
32:36Comuníqueme con Templar al Hotel Antona.
32:55Hola.
32:56¿Templar?
32:58Él habla.
32:59Soy el Doctor Zellerman.
33:01Diga.
33:02Quiero hablar con usted.
33:03Mi comportamiento de anoche fue imperdonable.
33:06Me gustaría hablar con usted.
33:08Ahora mismo, le parece.
33:11¿Qué es lo que pretende?
33:12¿Quiere hacerme el honor de cenar conmigo esta noche?
33:15¿Cenar?
33:17Por supuesto, si no tiene otro compromiso.
33:20Encantado. No tengo compromiso.
33:22Espléndido.
33:23¿Quiere venir a mi oficina a tomar una copa antes?
33:26A las ocho y treinta.
33:28Está bien. Ahí estaré.
33:29De acuerdo.
33:30Hasta pronto.
33:36Esos belices también.
33:38¿Solo dos?
33:39Sí. No quiero llevar mucho equipaje.
33:41Ahora solo recogeré el pasaporte y mi boleto.
33:46Un pasaporte es el documento más valioso que puede tener un hombre.
33:49Son tan incalculables los servicios que presta,
33:51como grandes las dificultades si llega uno a perderlo.
33:54Eso ya no importa ahora.
33:57Otto, no.
33:58¡No! ¡No!
33:59¡No!
34:00¡No!
34:01Por supuesto, señor Templar
34:27Casi todos los grandes guías y los grandes artistas
34:30Podríamos decir que han sido paranoicos
34:32El caso de Napoleón es un ejemplo típico de esos grandes hombres
34:36De todos los hombres con un alto sentido de su misión personal
34:40¿Se considera usted en ese grupo, doctor Selerman?
34:43Es posible
34:44¿Y cuál es en realidad su misión?
34:48Espero que un día a mis muchos pacientes les pueda provocar una amnesia que se prolongue indefinidamente
34:52Así podré llegar al subconsciente del individuo
34:56Y aniquilar la voluntad de las personas, ¿no es así?
35:00En efecto, les lavaría el cerebro
35:02Lavar el cerebro es un término prosaico
35:05Eso le tomaría tiempo
35:07El tiempo variaría según la condición de cada paciente
35:10Doctor, le voy a hacer otra pregunta
35:12¿Qué sabe de las miniaturas de Rafael?
35:18Esa pregunta es interesante
35:20Y será la respuesta que más me interesa
35:22Ah, mi querida Lily
35:25Te esperaba
35:27Lamento llegar tarde
35:29Olvídalo
35:29Hola, Simón
35:35Verdaderamente la vida nos depara sorpresas
35:38Convencí a Lily y seguirá con nosotros
35:40¿Te invitó a acompañarnos o te lo ordenó?
35:45Claro que me invitó
35:46Y yo acepté con mucho gusto
35:48Señor Templar
35:49¿Cómo supo usted que Lily era mi paciente?
35:53Encontré el nombre de ella en los archivos de su gabinete
35:56¿Debo suponer entonces que violó mis archivos?
35:59¿Por qué no?
36:00Este caso nos incumbe a los tres
36:01¿Es su costumbre violar las cosas privadas?
36:04El hecho de gotejar muchas tonterías
36:06No creo que sea violación
36:08Gracias
36:09Tiene que admitir que ha cometido un delito grave
36:12Lo admito
36:13Pero no me obligará a hacerlo ante un tribunal
36:15Su palabra será inútil
36:16Porque Lily está de mi parte
36:18¿No es verdad?
36:20En este caso
36:20La decisión de Lily no es importante
36:22Adelante
36:28Sí, doctor
36:29Ustedes sabrán ya que este hombre es el célebre Simón Templar
36:35Lo sabemos
36:37Está usted arrestado, señor Templar
36:40Acompáñenos, por favor
36:41Un momento, caballeros
36:42Creí que esto lo había usted descubierto solo
36:45¿Se lo dijiste?
36:47No, Simón
36:48Jamás haría tal cosa
36:49Creo que debo explicarle que alguien respondió al teléfono aquí
36:53Durante una de mis ausencias
36:54Y Lily sospechó que el que había contestado era usted
36:57Es todo
36:58Eso nos sirvió para que usted mordiera el anzuelo
37:02Mi admiración ante tan brillante éxito
37:04Me obliga a brindar por usted, Selerman
37:06Vamos, señores
37:12El aire de la cárcel es mejor que este
37:14Simón
37:15No fui yo
37:16Te voy a dar un consejo, Lily
37:18Actúa con tu propia voluntad
37:28Capital, está cometiendo un error
37:30Señor Templar, ¿quiere escucharme?
37:31No usted nada de la oficina de Selerman
37:33Lo que hice es parte de una misión oficial urgente que se me ha encomendado
37:36Señor Templar, lo sé
37:37Por favor, diga al señor Hamilton que pase
37:40¿Hamilton?
37:42Sí, señor Templar, estamos bien enterados de su misión
37:45John
37:47Hola, Simón
37:51¿Qué es lo que hace aquí?
37:52Capel me telegrafió y tomé el avión enseguida
37:55Capel ha muerto
37:56Lo sé
37:57Con Capel muerto
37:58Y usted ha arrestado aparentemente la investigación contra Selerman sufrirá demoras
38:03¿Qué sabe de Selerman, Simón?
38:06Él tiene las miniaturas, Hamilton
38:07¿Cree que pueden estar ocultas en tantas hadas?
38:10Podemos hacer un cateo y averiguarlo
38:12Tal vez no convenga
38:15Temo que en el caso de que no podamos encontrar las miniaturas
38:18Les perdamos la pista para siempre
38:19No, Capitán
38:21Tenemos que localizar exactamente en donde están antes de actuar
38:24Gracias, Capitán
38:27Hasta pronto
38:29¿Sí?
38:31Templar está preso
38:33Tengo miedo
38:35Mucho miedo
38:36Vaya, parece que todos ustedes se han puesto de acuerdo para decir que tienen miedo
38:41¿Olvidas que seremos millonarios?
38:44Piensa que todo depende de esas miniaturas
38:46Sí
38:47Me lo has dicho miles de veces
38:49Entonces piénsalo bien
38:50Esa fortuna pronto será nuestra
38:54Cualquier marino entregará esas miniaturas en América por dos mil marcos
38:58Un pequeño paquete que nadie notará
39:02Es ridículo estar argumentando una cosa tan obvia
39:06Ese marino lo buscará Lily esta noche
39:09De acuerdo
39:10A menos que ella no acepte
39:13Lily obedecerá cuanto le ordene
39:15¿Entiendes?
39:17Simón, no me agrada tu idea
39:18Esa es la mejor forma de observar sus movimientos
39:21Y descubrir en donde esconden las miniaturas
39:23¿Lo sabré esta noche o nunca?
39:26Correrás un gran riesgo
39:27Será mejor que vaya otro
39:28¿Quién?
39:29Bien podría ser yo
39:30No me gusta que mis trabajos los haga otra persona
39:32Además usted tiene esposa y tres chicos
39:35En cambio yo
39:36No le hago falta a nadie
39:37Es una ventaja que tanta hada sea tan oscura como una cueva
39:40Y que piensen que estoy en la cárcel
39:42Correcto
39:43Cuando juzgue que es el momento en que yo deba intervenir
39:47Llame al teléfono 3067
39:49Teléfono 3067
39:52Es el teléfono que está frente a tanta hada
39:54¿Acudirá con la policía?
39:56Sí, desde luego
39:56Bien, el nombre de ese tal Hans me va a servir de referencia
40:00¿Hans Borman?
40:01Quizá no ignoren que falleció
40:02Ese riesgo lo tenemos que correr
40:05Solo hay alguien que me preocupa
40:07¿Quién es?
40:09Lily
40:09Lily
40:12Esta noche nos buscarás un marinero
40:15Pero uno que sea de confianza
40:18¿Entendiste?
40:21Sí, señor
40:22Es muy tarde ya
40:25Debes ir a descansar
40:27Sí, señor
40:29Ernst
40:43¿Jamás has sentido pena por ella?
40:45Sí
40:46A menudo tantas hadas
40:48Lo que más me apenaría
40:51Sería no volver a verla
40:59Le invito una copa preciosa
41:15Gracias
41:17Un coñac, por favor
41:19Sí
41:20Es nuevo aquí, ¿no es cierto?
41:27Sí
41:27Acabo de desembarcar
41:29¿Qué pasa, Lily?
41:33¿No me reconoces?
41:35Simón
41:36No quiero irte
41:38Vete de aquí
41:39Lily
41:40Aún no
41:41Voy a necesitar de tu ayuda
41:43No sé qué es lo que buscas
41:45Pero
41:45Tantas hadas y Selerman son peligrosos
41:48Vete
41:48Sí, viajo por todo el mundo
41:51Pero este es uno de los lugares más hermosos que he visto
41:53Regresaré en diez minutos
41:57Sí, tantas hadas
41:58¿No vas a presentarme a tu amigo?
42:03Tantas hadas
42:04Él es Paul Perkins
42:10¿Cómo está?
42:12Mañana salgo a Nueva York
42:13A propósito
42:15A propósito
42:15Me acaba de decir la señorita
42:16Que tal vez aquí conseguiría yo trabajo
42:19¿Sí?
42:21Eh, un marino amigo me decía en Nueva York
42:23Que aquí le habían pagado muy bien
42:26Solo por entregar en la ciudad de Nueva York
42:29Un pequeño paquete de contrabando
42:31¿Cómo se llama su amigo?
42:34Borman
42:34Hans Borman
42:36El paquete lo pasó
42:37Sin que nadie lo notara
42:40Ese fue para él un negocio estupendo
42:42¿Piensa divertirse esta noche?
42:45No tengo planes
42:46Le hablaré más tarde
42:47Tome lo que guste
42:49Todo lo que usted pida se lo invita a la casa
42:51Sí, gracias
42:52Lili acaba de encontrar un marinero
43:03Se llama Paul Perkins
43:05Él sale para Nueva York mañana
43:07¿Es de confianza?
43:09Él es amigo de Hans Borman
43:10¿Ah, sí?
43:12Ese es el hombre que necesitábamos
43:14Que no se vaya
43:14Hablaré con él más tarde
43:15Están cerrando
43:21No debe tardar
43:22Aquí lo esperaremos
43:23Lili, ayúdame
43:35¿Cómo?
43:37Si me sucede algo
43:38Pide auxilio a este teléfono
43:40Recuérdalo bien
43:413067
43:43Vendrá la policía enseguida
43:44No, no puedo hacerlo, Simón
43:47Erick no me dejará
43:48Lili, es preciso destruir tu conflicto mental
43:51Debes recobrar tu fuerza de voluntad
43:53No poseo voluntad
43:55Jamás la tuve
43:56Si tienes voluntad
43:57Pero por favor, úsala
43:58No hay más alternativa
44:00Que tu salud o la locura
44:01No puedo
44:03No puedo, créelo
44:04No tengo energía
44:07Señor Perkins
44:08Simón
44:12Por favor, cuídate
44:14Tráeme un whisky, Otto
44:22¿Cómo conoció a Hans Bormann?
44:25A bordo de un barco
44:26¿En qué barco?
44:27En uno de carga
44:28Él, eh
44:29Me dio esto
44:30Hans, te ama Lili
44:37Muy bien, señor Perkins
44:41Lo que va a hacer tan pronto
44:43Arrive a Nueva York
44:44Es colocar el paquete
44:46En una gaveta
44:46De la gran estación central
44:48Es muy simple
44:49Muy sencillo
44:51Si es tan sencillo
44:52Como dice
44:52Escuche esto
44:54Tiene que ser muy discreto
44:57¿Entiende?
44:58Sí
44:58Ahora mismo le daré un anticipo
45:01Por su buen trabajo
45:03Ven a esa pistola
45:07Perkins, ¿qué le pasa?
45:09Perkins, Simón Templar
45:11Camínese ya
45:12Simón Templar
45:15¿Son las miniaturas?
45:17Ábralo
45:18Muy bien
45:33Ahora vendrán conmigo
45:35A ver a la policía
45:36Tanta hadas
45:38Qué estúpida eres
45:39Usted, síganos a ellos
45:53No O
45:57No
46:07¡Señor!
46:07¡Señor!
46:09¡Señor!
46:10¡Señor!
46:10¡Señor!
46:10¡Señor!
46:10¡Señor!
46:12Mira
46:13Mira
46:14Hola
46:15Mirados
46:16Edores
46:17Mira
46:18Engajos
46:19Mira
46:19Erg
46:19Hay
46:21¡Vamos!
46:51¡Vamos!
47:08¡Simón!
47:09¡Estos son!
47:12¡Lily! ¡Lily, por favor! ¡Lily!
47:15Jamento, traiganseguido a un médico.
47:16Por favor, Lily.
47:18Hamilton, traiganseguido a un médico.
47:24Simón.
47:27Simón, no me dejes ahora.
47:31Lily.
47:35Simón.
47:38Yo.
47:46Simón, no me dejes.
48:16Simón, no me dejes.
48:46Simón, no me dejes.
Recomendada
48:10
|
Próximamente
51:30
49:20