Saltar al reproductorSaltar al contenido principalSaltar al pie de página
  • ayer

Categoría

📺
TV
Transcripción
00:00¡Gracias!
00:30¡Pase usted!
00:34Londres, donde el hacer cola está de moda últimamente.
00:38¿Para los autobuses, para los trenes, para los taxis?
00:40¿Para entrar a una galería en el teatro?
00:43Durante la guerra hacíamos colas, solo por el placer de hacerlas.
00:47Ahora lo hacemos para todos, excepto en los teléfonos.
00:51Ahí triunfa el más rápido y astuto.
00:53Oh, escúsenme.
00:57Ahora, ahora compré yo.
01:00¡Gracias!
01:17¿Automotriz Farquaad?
01:18Deseo hablar con el gerente, por favor.
01:21Está ocupado ahora. ¿De parte de quién?
01:25De Templar.
01:27Simón Templar.
01:30El caso del Té Milagro.
01:57Con la actuación de Nanette Newman, Conrad Phillips y Fabia Drake.
02:07Perdón, señorita.
02:08Perdón.
02:09Perdón, señorita.
02:12Perdón, señorita.
02:13Perdón, señorita.
02:14Perdón, señorita.
02:28Perdón, señorita.
02:29Perdón, señorita.
02:42Hola, señorita McClough.
03:06Hola.
03:07Franklin, soy asistente del almacenero en la base.
03:09Ah, sí, hace poco se lesionó usted.
03:11Y vino a cirugía hace más o menos dos días.
03:14Sí.
03:16Vino para distraerse a los meses.
03:18Ah, cambiar de aire.
03:19Puede que vaya al cine, solo unas horas bastará.
03:21Se quedará en la ciudad.
03:23Sí, tengo a una amiga con quien siempre llego.
03:25Precisamente tengo que telefonear a su oficina.
03:27Bien, con su permiso, voy a hablarle ahora.
03:43Hasta la vista, señor Franklin.
03:44Acabo de recordar que tengo también que telefonear.
03:46Lo siento, señor Templar.
04:06Pero el gerente sigue ocupado todavía.
04:08Es algo referente a su auto, ¿no es así?
04:09Sí, quedaron de enviarlo a la estación de Waterloo a las 4.30 de la tarde.
04:12Creo que ya la enviaron.
04:15¿Quieres esperar un momento?
04:16Sí.
04:17No, no, no, no, no, no.
04:47No, no, no, no, no, no, no, no, no.
05:18Señor Franklin, señor Franklin.
05:20¿Lo conoce usted?
05:21Sí, afloje su camisa.
05:29¿Puedo ayudarle?
05:32¿Qué ha pasado?
05:33Se encontraba en la cabina vecina.
05:35Creo que ha tenido un ataque al corazón.
05:37Por favor, llame a una ambulancia.
05:39El señor.
05:39Muerto.
06:04Todo fue bien.
06:06¿Le pudiste quitar loto?
06:07No lo traía él.
06:08No vengas con cuentos.
06:09No lo traía él, le digo.
06:11Debió haberlo entregado a alguien.
06:12¿Entregado a alguien?
06:14Esa chica.
06:16Eso es, la muchacha.
06:17¿Qué chica?
06:18La que lo acompañó cuando fue a hablar por teléfono.
06:20¿Dónde está?
06:21En la delegación de policía.
06:22Fue allí con otro hombre a firmar su declaración, me imagino.
06:24¿Solo supones?
06:26Lo veremos.
06:26La delegación de policía.
06:56Gracias.
07:14Aún no puedo creer que es cierto.
07:17¿Lo conocías bien?
07:19No, en realidad solo de vista.
07:20Trabajaba en la base.
07:22¿Base?
07:23Sí, trabajo de enfermera civil en la base naval de Portland, en Dorset.
07:27¿Submarinos?
07:29¿Existe alguna conexión entre el trabajo de Franklin y su muerte?
07:32¿Espías?
07:34¿Información clasificada y todas esas cosas?
07:37Imposible.
07:38Porque en primer lugar, Franklin era el asistente del almacén, de uniformes de trabajo, etc.
07:43Y no tenía la oportunidad de obtener nada que fuera secreto.
07:46Y en segundo lugar, su muerte fue debido a un ataque cardíaco.
07:49Si está tan segura, así será.
07:50¿Dónde quiere bajarse?
07:52Mi amiga no contesta el teléfono.
07:54Puede dejármela.
07:54En ese caso, me prescribo en vista del gran susto que se llevó.
07:58Un exquisito martini y después una suculenta cena.
08:01No recuerdo haber leído ese ningún libro de medicina.
08:04Es que nunca leyó el mío.
08:05La cena fue maravillosa, señor Templan. Muchas gracias.
08:21Fue un placer, padre.
08:23Continúe la historia de su vida.
08:24Ya le conté casi todo.
08:26Queda poco.
08:27Vivo con una tía cerca de la base.
08:29¿Qué es lo que pasa?
08:30Nos persigue a alguien.
08:31¿Cuánto tiempo lo quieres seguir todavía?
08:40Aunque sea necesario.
09:01Lo desviste.
09:07Vaya.
09:09Ya.
09:10Franklin no falleció de un ataque cardíaco.
09:13Fue un crimen.
09:14No consigo entender nada de todo este asunto.
09:17¿Por qué nos estaban persiguiendo?
09:19A nosotros no a Geraldine.
09:21A usted.
09:23¿Por qué?
09:24No lo sé.
09:26Dile entonces, ¿cómo está tan seguro de que a Franklin lo mataron?
09:29Por esto.
09:38Huela.
09:41¿Qué es eso?
09:42Esto es un compuesto hidroceánico en ácido.
09:46Encontré los pedazos en el piso de la cabina de Franklin.
09:49¿Por qué, Simone?
09:50¿Y qué tengo yo que ver con todo esto?
09:51Bueno, si apenas conocí a Franklin, él vino un día a cirugía y lo llevé a ver al Dr. Sandberg y no creo que cruzamos una docena de palabras.
10:00¿Es esa la única vez que lo vio?
10:03Hasta hoy en la estación.
10:06¿Y esto?
10:07¡Qué extraño!
10:09¿Qué le extraña?
10:10Esto.
10:11¿De milagro?
10:12¿Qué le encuentra de raro a ese paquete?
10:13Es que yo no lo traí en mi bolso.
10:17Bueno, pues, de milagro un paquete de maravilloso té.
10:20Es en verdad raro.
10:40Hay aproximadamente 500 libras.
10:42Con razón le llaman el té milagro.
10:44¿Estás seguro que no lo traía?
10:46¡Franklin!
10:47Él se dio a esconderlo en mi bolso en la estación.
10:49Es posible.
10:51¿Pero por qué razón iba a meter a alguien 500 libras en un paquete de té?
10:57Ah, aquí dice...
10:58Música del té milagro los martes, miércoles y viernes en Radio Calvados a las 6.30 pm.
11:04Escuche también milagro en la noche de los martes y jueves a las 11.30 pm.
11:08Escuche y gane un disco y otros muchos premios valiosos.
11:11Es posible que lo alcancemos.
11:12¿Y de qué serviría?
11:15Después de encontrar 500 libras en un paquete del té milagro,
11:18deberíamos ser corteses y escuchar todos sus programas.
11:21Y con esto concluimos Milagro en la Noche,
11:23que les fue ofrecido por cortesía del té milagro.
11:26La nueva y maravillosa infusión quedará plena satisfacción a su buen gusto.
11:31Sintonice mañana a las 6 horas 30 minutos de la tarde
11:33y tendrá usted la oportunidad de ganar un disco.
11:35No olvide su té milagro.
11:38Simón, ¿en qué lío me han mezclado?
11:40¿Por qué?
11:41Espéreme, ahora vuelvo.
11:53¡Gracias!
11:54¡Gracias!
11:55¡Gracias!
11:56¡Gracias!
11:56¡Gracias!
11:57¡Gracias!
11:58¡Gracias!
11:59¡Gracias!
12:01¡Gracias!
12:02¡Gracias!
12:03¡Gracias!
12:31¿Dónde lo tiene?
12:32¿Quién es usted?
12:33¿Qué es lo que quiere?
12:35Solo el paquete de té que le dio Franklin.
12:37Yo no sé de qué está usted hablando.
12:45¡Simón!
12:47¡Simón!
12:50¡Simón!
12:51¡Auxilio, Simón!
12:52¡Simón!
12:53¡Simón, cuidado!
12:58¡Simón!
12:59¿Está usted bien?
13:00Sí, ¿y usted también?
13:02¡Oh, se llevó el paquete!
13:04Lo imaginé.
13:14Es mejor que termine esto.
13:17¿Scott, señor?
13:19Servicio especial.
13:21Con el comandante Richardson.
13:23Lo encontré en el piso de la cabina donde Franklin murió.
13:25Y por supuesto, usted no dijo nada de esto en su declaración.
13:30Con su permiso, guardaré estos pedazos.
13:32Señorita McCloud, me duele que esté usted mezclada en este asunto.
13:35No se preocupe, gracias, comandante.
13:38Díganos que sabe de Franklin.
13:39Era uno de mis mejores hombres.
13:41¿Trabajaba entonces para el servicio especial?
13:43No crea que todo es obvio como se lee en ocasiones.
13:45Entonces trabajaba en algo importante.
13:47Sí, fue empleado en la base naval hace tres meses más o menos porque sospechaba una seria salida de información.
13:52¿Qué clase de información?
13:53Clasificada.
13:54Secretos atómicos.
13:56Me telefoné hoy esta mañana y dijo que sabía algo importante.
13:59Pasando por uno de ellos, les proporcionaba información y ya era pagado por ella.
14:03Todo era información falsa.
14:05Ellos se percibirían tarde o temprano, por eso le ordené que volviera a Londres.
14:08¿Y lo alcanzaron?
14:09Sí.
14:10¿Qué sabe del té milagro, John?
14:11Es distribuido por un hombre llamado Inoscu, del almacén que tiene en el puerto de Londres.
14:15¿Legítimamente?
14:16Parece ser que sí.
14:16Pero será falso, claro.
14:18No sea ciencia cierta.
14:20Franklin mencionó un comercio en Castleton, llamado Osbed.
14:25Osbed, claro, yo la conozco.
14:26¿La conoce?
14:27Sí, es una farmacia muy conocida que vende alimentos dietéticos.
14:30¿Alguna vez ha entrado?
14:31No, solo he pasado por ahí.
14:33John, mañana voy a llevar a Geraldine hasta la base donde trabaja.
14:37¿Quiere que me dé una vuelta por allí?
14:38Puedo comprar un paquete del té milagro.
14:40Ya estás enredado sin remedio, puedes hacerlo oficialmente.
14:43No creo que eso de oficial me atraiga a mí.
14:46Simón, no se confíe.
14:49Ya he dado órdenes más estrictas para la seguridad de la base, pero esos hombres son especialistas y además muy peligrosos.
14:54Casi dos horas de atrás.
15:09No quiero que me hable de hoteles, Simón.
15:12Se quedará con tía Happy.
15:13Es encantadora.
15:14Nació sobre un barco y estuvo casada durante 30 años con un soldado.
15:18Es una criatura absolutamente feliz.
15:19De acuerdo, acepto.
15:20Bien.
15:21¿Qué va a ser primero?
15:22La llevaré a la base.
15:23Luego iré a ver a tía Happy.
15:25Y después iré a Ozden.
15:36Base naval a 100 yardas.
15:37Circulación prohibida.
15:39Prohibido el paso a partir de este punto a las personas sin autorización.
15:42Gracias, Simón.
15:49Hasta luego.
15:50Hasta luego.
15:56Eso es.
15:57Será mejor que lo mantenga vendado por unos días.
16:00Así cuando menos su mujer no le hará lavar las cosas, ¿eh?
16:03No se verá muy contenta de ello, doctor.
16:06Buenos días, doctor.
16:07¿Y qué tal, señorita McClough?
16:08No olvide venir a verme el lunes.
16:11Sí, doctor.
16:12Adiós.
16:12Adiós.
16:16¿Dónde estaba, Geraldine?
16:17Doctor Sandberg.
16:19Perdón mi tardanza, pero tenía...
16:20No, no, Scurse.
16:21Vaya a cambiarse enseguida.
16:22Tenemos cirugía llena por completo de pacientes.
16:28¿En qué estaba?
16:30Ah, sí.
16:30Fue cuando yo estaba cerca de la línea que el interior derecho quería arrancarme las orejas.
16:34Deja, yo contesto.
16:35Luego lo vi galopando con la pelota hacia nuestras líneas.
16:39Habla Wilson.
16:40Bueno, y luego veo él galopando.
16:42Él tiene el balón.
16:42Él está buscando nuestras líneas.
16:44Oh, Wilson, ¿sí?
16:45Sí, señor.
16:46Sí, enseguida voy.
16:48¿Qué le parece?
16:49El viejo quiere hablarme.
16:51¿Qué le decía?
16:52Ah, sí.
16:52Un tal Chappie.
16:54Semejante a un tanque.
16:55Lo alcanzo a largas zancadas.
16:57La tierra casi tembló cuando cayó.
16:58Estaba ya cerca de nuestra línea de gol.
17:01Y...
17:01Oh, es ridículo tener que encerrar las cosas.
17:03No somos más que usted y yo.
17:06Y no creo que sea Matajari.
17:08O sí lo es.
17:10Ah, vaya, de todo hay en este mundo.
17:13Obedezcamos la seguridad ante todo.
17:16Ahora Inglaterra está segura y el Kremlin puede morderse las uñas.
17:21Si quiere.
17:21Sí.
17:22No.
17:23Pum, pum, pum, pum, pum, pum, pum.
17:53¡Gracias!
18:23Simón Templar
18:42A sus órdenes
18:43Suba, gordo
18:44Su cabina está allá, pero yo le enseñaré en un momento
18:47Ponga las cosas donde quiera
18:49Mientras termino de cambiar la película
18:51Ha sido muy bondadosa conmigo, señora
18:54Todos me dicen aquí, tía Hattie
18:56Excepto los que me odian, y hay algunos de ellos
18:58Bien, tía Hattie
19:00Tiene usted una casa muy bonita
19:02Es agradable
19:02¿Tomó usted estas fotos?
19:05Es un pasatiempo
19:07¿Son excelentes?
19:09No es tan mal
19:10Pero se necesita mucha paciencia
19:11Para las aves sobre todo
19:13Me sitúo y espero, llueva o no, luego pum, al bolso
19:17¿Es esto lo que utiliza?
19:19Sí, le parecerá una extravagancia
19:21Pero es muy divertido
19:23Tengo un cuarto oscuro bien equipado
19:26¿De veras?
19:28Tía Hattie
19:29¿Qué le dijo Geraldine cuando le habló?
19:32Que usted iba a pasar aquí unas semanas
19:33En realidad tengo un trabajo que hacer y es importante
19:36Cierta información secreta fue robada de la base naval
19:39¿Qué?
19:40Sospechamos que todo está ligado a un farmacéutico de Castletón
19:43Llamado a Osbert
19:44¿Le gustaría ayudarme?
19:46¿Cómo?
19:47Tomando fotografías de todas las personas que entren o salgan de la farmacia
19:51Tieneszos
20:01¿Qué?
20:03¡Gracias!
20:33¿Qué diablos sucede aquí?
20:38No lo sé.
20:39El seguro debe haber resbalado.
20:42Adivide a quien vi en cirugía.
20:44A Wenwood.
20:45¿Lo recuerda de la marina?
20:46Creo que se tropezó con un cable.
20:47Se cortó en la frente, pero la herida no era importante.
20:50Solo un rasguño.
20:51¿Iba caminando?
20:51Ah, no, imposible.
20:52Al gran patrón lo llevaban en ambulancia.
20:55Ese es el problema ahora.
20:56Nadie resiste nada.
20:58Es la culpa del Estado.
20:59Nos mima demasiado.
21:01¿Qué le pasa?
21:01¿Está enfermo?
21:02Es mi...
21:04Mi úlcera.
21:05No, eso es todo mental, Norton.
21:07Lo que le hace falta es hacer más ejercicio.
21:09Si hiciera dos carreras todas las mañanas antes del almuerzo por dos meses,
21:12le aseguro que desaparecerían como...
21:13¡No, haga el favor de dejarme!
21:26Vaya, qué genio tiene.
21:27Ahí está, Osven.
21:32En la acera de enfrente.
21:38Perfecto.
21:39Y no olvide, una foto de todo el que entre o salga.
21:42De acuerdo, muchacho.
21:43Ahí está el número uno.
21:45Y otro.
21:46Aquí la tiene.
21:47Gracias, señorita.
21:47¿De veras le duele?
21:55Mi úlcera me está volviendo loco.
21:57Se preocupa demasiado.
21:59¿Y cómo evitarlo con el trabajo que hago?
22:02Sabe, Norton.
22:05Está usted acercándose a un punto peligroso en extremo.
22:08Oiga.
22:09Hice todo lo que le dije que haría.
22:11Y usted...
22:11Esto es para su úlcera.
22:19Gracias.
22:21¿Ha seguido su dieta?
22:23Ya lo creo.
22:25Desde que hago esto he perdido el apetito.
22:27¿Por qué?
22:27¿Tiene miedo?
22:29Sí.
22:30Es cierto, tengo mucho miedo, pero no me haga discurso.
22:34Aquí la otra parte del componente GR32.
22:36Vaya, vaya.
22:40Felicitaciones.
22:41Dame usted ahora mi otra prescripción.
22:45Hablaré con el viejo y le diré que tiene que descansar todo el día de hoy.
22:48Y mañana.
22:50Está bien.
22:51Y mañana.
22:55No se preocupe usted.
22:58Quédese en cama mañana y trate de no pensar.
23:01Eso nos lleva a la tumba antes que ninguna otra cosa.
23:03No lo olvidaré.
23:04Adiós, doctor.
23:04Bien.
23:06Adiós.
23:07Gracias, enfermero.
23:08Por nada.
23:12Se preocupa demasiado.
23:14¿Quién sigue?
23:15La señorita Candon.
23:16Ya sé cuál es su problema.
23:18Es una pena que no se lo diga ella.
23:28Escúseme, señor Lockton.
23:31Le ruego me acompañe a la oficina de seguridad.
23:34¿Para qué?
23:34Tenemos nuevas órdenes, señor.
23:37Órdenes.
23:37Una orden después de otra.
23:39¿Es realmente necesario?
23:40Me temo que sí, señor.
23:42Pase usted.
23:42El septuagésimo de los parroquianos y la película se acabó.
23:56Es posible que el señor Osbeck pueda ayudarnos.
23:59Seis rollos de 35 milímetros doble X.
24:02Está bien.
24:03Enseguida vuelvo.
24:03Jugo y pulpa de puerro.
24:06Café de girasoles, algas marinas y...
24:10Ah, sí.
24:11Ensalada de acelgas deshidratadas, por favor.
24:13¿Un kilo?
24:14Sí, es suficiente.
24:16¿Desea algo más, señora Haysworth?
24:18Ah, déjeme ver.
24:19No, no creo falte nada más.
24:21Señor Osbeck.
24:22Ah, sí, señor.
24:23¿En qué puedo servirle?
24:24Quiero seis rollos de 35 milímetros doble X, por favor.
24:27Enseguida.
24:30Veamos.
24:31Seis con ocho cada uno.
24:32Más impuesto, cuarenta y un chelines.
24:35Y quisiera un paquete de té milagro también, señor.
24:38Sí, señor.
24:39Otro chelín con ocho son cuarenta y dos y ocho peníjes.
24:42Gracias, señor Osbeck.
24:45Gracias a usted.
24:47Bueno, qué día más ocupado.
24:49Es cierto.
24:49Espero que ya no quede nadie.
24:51No, todo ha terminado.
24:52Bien.
24:53Tengo un paciente que habita cerca de su casa.
24:54La llevaré hasta allá.
24:55Es usted muy amable, gracias.
24:57Es que solamente soy curioso.
24:58No ha dicho todavía porque llegó tarde.
25:01¿En qué puedo serle útil?
25:02¿Quiere surtirme esta prescripción?
25:04La necesito urgentemente.
25:06Un momento.
25:06Un caballero quiere esto de urgencia.
25:15Tráigame un paquete de mactacilca de la que se encuentra en el sótano.
25:18Sí, señor.
25:22Me temo que su prescripción tendrá que aguardar un rato para hacer surtitas, señor.
25:26¿Por qué?
25:27Parte de los ingredientes nos hacen falta.
25:31Pase por aquí a las siete de la noche.
25:33Creí que cerraban a las cinco y treinta.
25:35Así es.
25:37Pero yo lo esperaré.
25:40De acuerdo.
25:41Volveré a las siete.
25:53¿Quiere registrar mi maletín?
25:55No, doctor.
25:55Sabemos ya que es usted espía.
25:57En ese caso tendré que huir a Moscú.
25:59No, no, no.
26:05Los negativos estarán dentro de poco.
26:16Están muy claros.
26:18¿Qué habrá tras de todo esto, Simon?
26:20Osbert.
26:21Tiene algo que ver con la base.
26:23Aún no sé en qué forma lo hacen.
26:26Geraldine no está en peligro, ¿verdad?
26:28No creo que corra ninguno.
26:30Pero si estás preocupada, iré a la base a esperarla.
26:32No, no, son las seis.
26:34Se cruzarían en el camino.
26:44Gracias por traerme, doctor.
26:46No hay de qué.
26:47Veo que tiene visitas.
26:51Sí, un amigo que vino de Londres.
26:53Es de Tía Hattie.
26:54Creo que voy a entrar a saludar a su tía.
26:56Ah, pase.
27:03Hola.
27:04Hola, Simon.
27:05Quiero presentarle al doctor Sander, Simon Templar.
27:07Doctor, encantado, señor Templar.
27:09¿Dónde está Tía Hattie?
27:10Revelando fotos.
27:11En ese caso, me retiro.
27:12Volverá en un momento.
27:14Siento no poder esperarle.
27:15Dele mi saludo.
27:16Lo haré con mucho gusto y gracias por traerlo.
27:17No hay de qué.
27:18Con su permiso, señor Templar.
27:20Siento que se vaya tan pronto.
27:21Lo acompañaré.
27:22Gracias.
27:22Lamento que no tenga tiempo para ver a la tía Hattie.
27:26También yo.
27:27¿La veré mañana?
27:27Sí, claro.
27:28Adiós.
27:30¿Viene algo nuevo?
27:32Y espléndido.
27:34Tenemos todas las fotos de los clientes de Oste.
27:36Este milagro, la infusión que agrade y satisface,
27:38presenta los números favorecidos por la suerte.
27:40Los poseedores de esos números se verán favorecidos con diversos premios.
27:43En cada paquete de milagro hay un número.
27:46Mire usted el suyo.
27:47¿Es usted uno de los ganadores?
27:49He aquí los números premiados.
27:50E-G-4-5-8-3.
27:53Repito.
27:55Debe estar en clave.
27:56Deme en qué anotar.
27:58El siguiente número es el O-M-106.
28:01Repito.
28:02O-M-106.
28:04Y el último de este grupo, G-L-1-2-4-4.
28:08Repito.
28:08G-L-1-2-4-4.
28:10Recuerde que habrá seis números más en el programa de hoy.
28:13Ahora, programa musical por cortesía del T-Milagro.
28:16¿Está usted loco, Sandberg?
28:37Le advertí que no viniera aquí.
28:40Es una emergencia.
28:41Norton me dio esto en la tarde.
28:45Lo pudo traer personalmente.
28:47Ya le dije lo peligroso que sería que lo vieran aquí en la farmacia.
28:51Osbert.
28:52Simón Templar está en la ciudad.
28:54Quizás me equivoque, pero creo que anda atrás de nosotros.
28:57¿Dónde está?
28:58Se está hospedando con mi enfermera, Geraldine McLeod.
29:00¿Pero cómo se conocieron?
29:02Estaban en la estación de Waterloo cuando Franklin falleció.
29:04Si consiguen identificar a Barlow o a Atkins, no será difícil llegar hasta usted.
29:08Hasta nosotros.
29:12Sí.
29:14En ese caso, doctor, nos queda tan solo un remedio.
29:25No.
29:26No.
29:28Ah, sí.
29:29Este es el señor Norton.
29:31¿Qué hace?
29:33Pues sí.
29:34Es dibujante de la base.
29:37Vamos a ver.
29:38Qué happy.
29:40¿Recuerda cuándo tomó esta foto?
29:42Es una de las últimas.
29:45¿Sabe algo sobre él?
29:46No mucho.
29:48Estuvo con el doctor Sandberg esta mañana.
29:49¿Está enfermo?
29:50Tiene una úlcera duodenal.
29:52El doctor Sandberg le dio una prescripción y lo envió a la cama.
29:55Puede ser la razón de subir a Osbert a adquirir los medicamentos.
29:58Es posible.
29:59¿Vive en Castleton?
30:00No, en Chessiston.
30:02¿Es cerca de la base?
30:02A una milla, aproximadamente.
30:05Entonces debemos saber...
30:08¿Por qué fue hasta Castleton solo para ir a la farmacia?
30:14Es un excelente negativo.
30:16¿Del componente final del GR-32?
30:19Sí.
30:20Norton trabajó bien.
30:22¿Qué haremos ahora?
30:23Todo va a depender de su eficiencia en eliminar a la señorita McClough y a Templar.
30:29¿Qué haremos ahora?
30:59¡Life sea.
31:00¡ realizing la gran gran gran gran gran gran gran gran gran gran gran gran gran gran gran gran gran gran gran gran gran gran gran gran gran gran gran gran gran gran gran.
31:16¡Re diagnostica en la mozzarella y hay Kid en el bar comahaha sólido!
31:22¡A un МосcMC.
31:27¡A un Junpe!
31:28¡Suscríbete al canal!
31:58¡Suscríbete al canal!
32:28¡Suscríbete al canal!
32:58Bien, deme su informe.
33:00Debo entregar una de las prescripciones que usted sabe esta tarde.
33:04Enseguida tomaré el tren para Londres.
33:06Llegaré a Waterloo a las 10.56.
33:08Le presentaré a usted a las 11.15.
33:10¡Suscríbete al canal!
33:40¡Suscríbete al canal!
34:10¡Suscríbete al canal!
34:40¡Suscríbete al canal!
35:10¡Suscríbete al canal!
35:12¡Suscríbete al canal!
35:13¡Suscríbete al canal!
35:14¿Está usted tratando de atraer la atención de alguien sobre nosotros?
35:17Lo siento.
35:18¡Suscríbete al canal!
35:18¡Suscríbete al canal!
35:19¡Suscríbete al canal!
35:20¡Suscríbete al canal!
35:21¡Suscríbete al canal!
35:22¡Suscríbete al canal!
35:23¡Suscríbete al canal!
35:25¿De qué tema?
35:26¡Suscríbete al canal!
35:27¡Suscríbete al canal!
35:28¡Suscríbete al canal!
35:29¡Suscríbete al canal!
35:30¡Suscríbete al canal!
35:31¡Suscríbete al canal!
35:32¡Suscríbete al canal!
35:33¡Suscríbete al canal!
35:34¡Suscríbete al canal!
35:35¡Suscríbete al canal!
35:36¡Suscríbete al canal!
35:37¡Suscríbete al canal!
35:38¡Suscríbete al canal!
35:39¡Suscríbete al canal!
35:40¡Suscríbete al canal!
35:41¡Suscríbete al canal!
35:42que suba conmigo.
35:43¿Por qué?
35:44Porque tengo su dinero
35:45en el departamento.
35:47Lo que usted quiere
35:48es cobrar, ¿no es así?
35:49Es la última vez que vengo.
35:51Si usted cree
35:51que voy a continuar
35:52de este modo,
35:52se equivoca.
35:53Mis nervios
35:53no lo aguantarían.
35:56Por poco me descubren hoy
35:57y luego había
35:57un control de seguridad
35:58a la salida.
35:59Deje de lamentarse.
36:00¿No le pagamos
36:01por lo que hace?
36:02Todavía no he recibido nada.
36:03Aquí está su paga.
36:08Escúcheme, Osbed.
36:10Me siento mal.
36:11Ni más será
36:12mi atormenta.
36:20¿Así que es por esto
36:21que corrí tantos peligros?
36:23¿De qué está usted hablando?
36:25¡De esto!
36:27Aquí hay una grave equivocación.
36:29Sí, es verdad
36:29que hay una gran equivocación.
36:32Y yo tengo toda la culpa
36:34por haber confiado
36:35en una banda de fuyeros
36:35y boquetas como ustedes.
36:37Se aprovecharon
36:38de mi candidez.
36:40Pero todo terminará.
36:41En cuanto hable
36:42con la policía
36:42porque voy a abandonarlos.
36:45¡Me voy a entregar!
36:46¿Entiende?
36:47No diga estupideces.
36:49¿No lo creen?
36:50Y no excusan,
36:51pero y usted
36:51irán todos a la cárcel.
36:53Aunque tenga que ir yo
36:54con ustedes.
36:55Es inútil
36:55que trate de disuadirme.
36:58Norton
36:58se porta como un idiota.
37:08Nadie deja
37:08esta organización.
37:10¡Vale!
37:14No por su solo deseo.
37:15¡Debe ser Simón!
37:28Geraldine,
37:30perdona que la moleste
37:31tan tarde,
37:31pero tengo un problema.
37:33La señora Gastón
37:34va a tener su niño
37:35dos meses antes
37:35y su doctor está en Londres.
37:37¿Quiere ayudarme?
37:38Sí, claro está.
37:39Tomaré mi abrigo.
37:42Le ruego
37:43que me disculpe,
37:44tía Hattie.
37:45¿Y su amigo
37:45londinense
37:46dónde está?
37:48Salió hace un rato
37:49a comprar unos cigarros
37:50por ver a pronto.
37:51¿Quién es esa señora Gastón?
37:53Su esposo
37:53trabaja en la base.
37:54Es por eso que me llamó a mí.
37:55Siento mucho
37:56haber destruido
37:57todos sus planes.
37:58Simón entenderá.
37:59¿Cuánto tiempo tardará?
38:00En estos casos
38:01es imposible saberlo.
38:02Puede ser una hora
38:03o quizá toda la noche.
38:04Ya te avisaré.
38:05Régale a Simón
38:05que me escuse.
38:06Claro.
38:06Hasta luego.
38:07Bien, adiós doctor.
38:08Adiós tía Hattie.
38:26Vaya, con chofer y todo.
38:28Yo pienso en todo
38:28y sobre todo ahora.
38:30Si me causa usted problema
38:31señorita McClory
38:32lo sentirá.
38:35Simón.
38:37¿Qué es Hattie?
38:39Me estaba preguntando
38:40si habría encontrado
38:41grandes dificultades.
38:42¿Cómo salió bien?
38:43¿Pero dónde está Geraldine?
38:45Hace rato que se fue
38:46por una urgencia
38:46con el doctor Sandberg.
38:48¿Sandberg?
38:49Sí, eso es.
38:50¿Vino él a buscarla?
38:52Sí, ¿por qué?
38:53¿Cuánto hace?
38:54Hace 20 minutos.
38:55¿Qué pasa?
38:57Simplemente que Sandberg
38:57está comprometido
38:58hasta el cuello
38:59en este asunto.
38:59¿Cómo?
39:00Está liado con Osbert.
39:02¿A dónde habrán llevado
39:04a Geraldine?
39:04A Londres.
39:07Fueron a Londres.
39:08Pero Simón
39:09es muy grande Londres.
39:10Osbert salió
39:10en el tren
39:11que llega a Waterloo
39:11a las 10.56.
39:13Si es posible
39:14llegar antes por carretera
39:15esperarlo
39:15y seguirle los pasos.
39:16Él los llevará a Geraldine.
39:17Pero es un rápido
39:18no podrá llegar nunca
39:19antes que...
39:20Lo intentaremos.
39:21Lo intentaremos.
39:21Yo lo acompaño.
39:22No soportaría
39:24estar esperando
39:24hasta que me llamen
39:25por teléfono.
39:26Ya estamos llegando
39:39a la capital.
39:40Excelente, Alkins.
39:41¿A dónde me llevan?
39:46Ya lo sabrá.
39:47No sea impaciente.
40:01Nerviosa.
40:03Esto me gusta.
40:04Estos son los papeles
40:05que Osbert
40:05creyó que mal.
40:08Trate de leer.
40:11Ese debe ser
40:12el tren de Osbert
40:13que pocos afló
40:14en alcanzar.
40:18Alcanzaré también
40:19a todos los demás.
40:19Ojalá.
40:49La señorita McCloud.
40:57Acérquese.
41:00Su comportamiento
41:01no es muy inteligente,
41:02señorita.
41:02Esa puerta se abre
41:03solo cuando yo quiero.
41:05Y ahora no es así.
41:06¿Quién es usted?
41:08¿Por qué razón
41:09me apresaron?
41:10Es inútil que grites,
41:11señorita.
41:12Esta habitación
41:12es a prueba de ruidos.
41:14Va a contestar
41:15algunas preguntas.
41:17Y no tenemos
41:18ninguna prisa.
41:19Así se comunican
41:28con sus agentes
41:29en todo el país.
41:30El programa
41:31del T-Milagro
41:31es una magnífica idea.
41:33Es cierto.
41:34Y sin despertar
41:35sospechas.
41:36Léame la lista
41:37de expendios de ese T.
41:40Portland.
41:41La base naval.
41:42Aldershot
41:43Adobus.
41:44Hollylock.
41:45Base de submarinos.
41:47Todos los expendios
41:48del T-Milagro
41:48están situados
41:49en puntos estratégicos.
41:51Ya sabemos
41:51a qué se dedican.
41:52Es extraordinario.
41:54Lo ha descubierto usted.
41:55El T-Milagro
42:00en je� início de la comunidad.
42:01Así se�o es un hijo sin desplorado.
42:03Ai, muri ať.
42:04Personen es un hijo sin desplorada.
42:17Todavía sepañ δεν cifra.
42:17El T-Milagro
42:19sonosed á perder el T-Milagro.
42:20La��면 a desplorado.
42:22Todo el toldado o suelo y suelo
42:23en el momento.
42:23Hay un hermano
42:24que se celebrируó
42:25la luz del T-Milagro beer.
42:26Cada Mobilidad de T-Milagro
42:26¡Gracias!
42:56¡Gracias!
43:04Quiero que vaya al teléfono y le diga al comandante Richardson que venga aquí lo antes posible
43:08Voy enseguida
43:26¿Dónde está la señorita?
43:31¡Dime!
43:34¿Dónde está?
43:35En la habitación marcada privada
43:39Oprima el timbre
43:41¿Qué haces a esa puerta?
43:43Nada
43:44Veré a ver si es cierto
43:49¡Simon!
43:50Lava, ¿eh?
43:56¿Dónde están los otros?
43:57Ahí dentro
43:58Uno de ellos en el piso de arriba
44:00¡Escóndase!
44:03¿Quién es? ¿Quién hace tanto ruido?
44:06La última vez que nos vimos no tuvimos oportunidad de conversar, ¿se acuerda?
44:19Pedí una conferencia con Radio Calvados
44:22Trate de apresurarle
44:24Gracias
44:25Continúe
44:27Todo está en orden
44:29Quemé documentación, listas de agentes y sus números
44:32Bien
44:33Deme la película
44:35Lamento haber matado a ese Norton
44:38El último componente del GR-32
44:42Excelente
44:48¿Qué sucede?
44:49No está
44:50¿Qué?
44:51Lo puse ahí yo mismo
44:53Quiere decir que lo perdió
44:54Traigan a la muchacha
44:55Está fuera de sí
44:56Voy a darle un calmante
44:58Vaya usted también
44:59Vaya usted también
45:01Esa conferencia urgente con Radio Calvados
45:08Quiere apresurarla
45:10Esa conferencia urgente con Radio Calvados
45:21Quiere apresurarla
45:23Tómelo de nuevo
45:25Tómelo de nuevo
45:31¿Quién es usted?
45:32Oh, soy el inventor de una nueva propaganda para el programa de T Milagro
45:36Y usted va a repetirla
45:38Y usted va a repetirla palabra por palabra
45:39Y usted va a repetirla palabra por palabra
45:47Anuncié
45:48El GL-1244 es el último de los números ganadores
45:51Que lo difundan esta noche
45:52Exacto
45:53Terminado
45:54Es un truco conocido, Inoscu
45:55Pero a veces conviene asegurarse
45:57Hazle hacerle a la vuelta
45:58Exacto
45:59Terminado
46:03Es un truco conocido, Inoscu
46:04Pero a veces conviene asegurarse
46:06¡Ah!
46:36¡Ah!
47:06¿John?
47:10Su anuncio comercial dio un resultado estupendo, Simón.
47:24Los expendios de este milagro fueron vigilados en Alderson, Shattam, Holly Lock y todos los principales puntos estratégicos.
47:30Los agentes más importantes están avestados y la organización paralizada.
47:34Es muy satisfactorio.
47:36Tía Hattie opina que el barco navega con viento en popa.
47:40Si hacemos abstracción de lo que escondía este té, es en realidad maravilloso.
48:04Los agentes más importantes están avestados.
48:10Los agentes más importantes están avestados.
48:16Los agentes más importantes están avestados.
48:18Los agentes más importantes están avestados.
48:20Los agentes más importantes están avestados.
48:22Los agentes más importantes están avestados.
48:24Los agentes más importantes están avestados.
48:26Los agentes más importantes están avestados.
48:28Los agentes más importantes están avestados.
48:30¡Gracias!

Recomendada