Saltar al reproductorSaltar al contenido principalSaltar al pie de página
  • ayer

Categoría

📺
TV
Transcripción
00:00¿Viene con frecuencia?
00:25Solo cuando hay convenciones.
00:27Oh, entiendo. Gracias, disculpe.
00:35Oye, Phil, ¿conoces esta flor?
00:37Sí.
00:37¿Está verdad?
00:39¡Qué gracioso!
00:40Ven, te invito a tomar un whisky.
00:46Tal vez no crean que estos señores sean hombres importantes, pero...
00:49...durante todo el año hacen operaciones con valor de varios millones de dólares.
00:53Son generalmente altivos, de gran dignidad y eficientes.
00:57Pero asisten a convenciones y, bueno, se divierten en grande.
01:03Igual que niños.
01:05Aunque son de edad avanzada.
01:08Adoro a los hombres de edad avanzada.
01:10Son encantadores.
01:11¿Ven a lo que me refiero?
01:13Se lo agradezco, pero no soy de la convención.
01:15Lo sé.
01:16Le tomaré una foto para conservarla.
01:18¿Por qué?
01:18Porque usted es el famoso Simón Templar.
01:21El Esposo Apacible.
01:47Como estrella invitada, Mary Jones.
02:01¿Puedo tomarle una fotografía?
02:02Seguro, preciosa.
02:03Será un placer posar para ti.
02:05Estoy listo.
02:06Esta es su contraseña.
02:07Gracias.
02:08Por favor, señores, por favor.
02:10Debo continuar trabajando.
02:16Se ha vuelto loco, Alec.
02:18No tiene derecho a intervenir.
02:19Norma, solo traté de impedir que te molesten.
02:21Estúpido.
02:21Sería conveniente retirarnos, Kingham.
02:28El trabajo va a ser intenso mañana.
02:30En la forma en que los delegados se comportan, creo que estas convenciones son una pérdida
02:33de tiempo.
02:34Véalo desde otro punto de vista.
02:36Mientras más tonterías cometan estos hombres, habrá mejores oportunidades para aquellos
02:39que realmente tienen ambiciones.
02:41No lo había pensado en esa forma.
02:43No lo pensó nunca, punto.
02:45El haberlo traído a la oficina de San Francisco fue con el objeto de que asegure su porvenir,
02:49Kingham, y esta convención es su oportunidad.
02:53Usted sabe que si se trata de vender, yo respondo.
02:55Espero que así sea.
02:56De lo contrario, no lo habría traído.
02:59Exacto.
03:00La señora Fennig vino con usted.
03:02Se quedó de Nueva York.
03:04Odia las convenciones.
03:06Coincide con usted en que son una pérdida de tiempo.
03:08Le suplico, señor Fennig.
03:09Oh, no importa.
03:10Leán detesta todo lo relacionado con la industria del dulce, excepto las utilidades.
03:15Lo lamento.
03:16Yo también.
03:17Pero las utilidades también a mí me gustan, y al menos tenemos eso en común.
03:20Sí, pero creo que debo retirarme.
03:23Mi departamento está al otro lado de la ciudad.
03:24Lo veré mañana en la oficina.
03:26Oh, a propósito, llegaré a mediodía.
03:27Tengo que ver a varios clientes.
03:29Trate de descansar.
03:30Usted también, señor Fennig.
03:32Buenas noches.
03:38690, por favor.
03:41Aquí tiene, señor Fennig.
03:42Buenas noches.
03:43Gracias.
03:43No quiero llamadas telefónicas.
03:45Muy bien, señor.
03:46Así se hará.
03:47Gracias.
04:04Fennig acaba de subir a habitación 607.
04:06Ya sabes lo que hay que hacer.
04:07Dame un par de minutos, ¿quieres?
04:09Te veré a la salida del elevador en el sexto piso.
04:11Bien.
04:11Bien.
04:11Bien.
04:15¿Quién llama?
04:22Vengo a entregar un telegrama, señor.
04:24Métalo debajo de la puerta.
04:25Lo siento, señor, pero tiene que firmar.
04:27Está bien.
04:28¿Qué quieres, Ale?
04:53A ti.
04:57Lo demuestras de modo extraño.
05:00Lo lamento, Norma.
05:01Perdí la cabeza.
05:03No pude evitarlo.
05:04Esos sujetos te estaban molestando.
05:06¿Te veían de tal modo?
05:07Yo ni siquiera los vi.
05:09Pero yo sí.
05:11No lo soporto.
05:13Eres mía.
05:15Tú sabes lo que yo siento por ti.
05:16Será mejor que vuelva al salón.
05:27También tú.
05:29Norma, quiero que dejes ese trabajo.
05:31Sí, claro.
05:32Y volver a ganar 40 dólares por bailar toda la semana.
05:34Norma, no tendrás que hacerlo.
05:36Nos casaremos.
05:37Sé que no tengo mucho, pero será suficiente.
05:39Ya lo estoy imaginando.
05:41Viviríamos en un cuarto tan pequeño que sería insoportable.
05:44Podríamos intentarlo, Norma.
05:45Si no tienes inconveniente, discutiremos después.
05:48¿Qué ropa llevas?
05:54O debo preguntar por qué no la llevas.
05:56¿Dónde estuviste?
05:57No te importa.
05:57No soy tu esposa.
05:59Volviste a trabajar para Ben Balto, ¿no es así?
06:00No.
06:02Está bien, Norma.
06:04Yo lo investigaré.
06:05Alec, no te metas con él.
06:07Aconsejale que no se acerque a mí.
06:09Porque si se cruzara en mi camino, lo mataría.
06:11¡SUSCRÍBETE!
06:29¡Gracias!
06:59Siento mucho interrumpir su elocuente conversación, pero mi nombre es Simón Templar.
07:06El mío es Otis Q. Fénix.
07:08Bien, Otis, ¿qué es usted? ¿Un bandido, tal vez?
07:10No.
07:11Un prófugo, quizá.
07:12¿Cómo se atreve...?
07:14Si no es nada de eso, será fabricante de dulces.
07:18Compañía Dulcera Fénix.
07:21Debe haberla oído nombrar.
07:24Tal vez sea imperdonable, pero nunca oí hablar de esa fábrica.
07:29¿Qué hacía en la escalera de incendio? ¿Trataba acaso de vender alguna fórmula de pastillas de menta?
07:33No.
07:34He sido... engañado, señor Templar.
07:39Siéntese, por favor.
07:40Gracias.
07:43Ahora, dígame lo que pasó.
07:45Pues, me disponía a dormir cuando tocaron a la puerta.
07:50Perdone, señor Templar.
07:52¿Quiere darme un trago?
07:55Seguro.
07:59¿Servicio de habitaciones?
08:00No, no, comuníqueme con el bar.
08:05¿Bar?
08:07Sí.
08:08Sí.
08:11Entiendo.
08:12Habitación 507.
08:14Señor.
08:15Enseguida lo mando.
08:16Bien, se lo agradezco mucho.
08:20Me decía usted que...
08:21...se disponía a dormir cuando tocaron a la puerta.
08:24Bueno, pregunté quién era y me contestaron que tenía un telegrama.
08:28¿Y usted abrió la puerta?
08:29Sí.
08:30Había un hombre y una chica.
08:32La chica se despojó de su abrigo y lo dejó caer.
08:36Entonces se lojó a mis brazos y el hombre tomó una fotografía.
08:40No siga, déjeme adivinar.
08:42Usted estaba en pijama.
08:43¿Cómo lo sabe?
08:45Así es siempre.
08:46¿No trató de impedirlo?
08:47Sí, desde luego.
08:48Traté de romper la cámara, pero el hombre me golpeó, dejándome inconsciente.
08:52Y cuando volví en mí, se habían ido.
08:54Luego me vestí y aquí me tiene.
09:00Señor Fénix, solo una pregunta más.
09:02¿Por qué usó la escalera de incendio?
09:04Bueno, quería ir allá abajo con el deseo de localizar a la chica.
09:07La conocí hoy en unas horas antes.
09:09Es la fotógrafo en el salón de fiestas.
09:12¿Se refiere a la chica de las piernas bonitas?
09:14Sí.
09:16Eso no contesta la pregunta.
09:18¿Por qué usó la escalera de incendio y no el elevador?
09:20No, no, no.
09:22Creí que su cómplice podría estar en el lobby y no quería que me viera hablando con ella.
09:27¿Lo habría visto cuando usted entrara al salón de fiestas?
09:29No, no iba a ser eso.
09:31Yo tenía planeado esperarla fuera del hotel y hablarle cuando saliera.
09:36Dígame, señor Fénix, ¿no cree que se trate de una broma de mal gusto de las que suele haber en las convenciones?
09:42Señor Templar, ese hombre me atacó, dejándome inconsciente y eso no es broma.
09:47Recibe el nombre de Chantaj.
09:49Es todo lo que mi esposa necesitaría.
09:52Así que hay una señora Fénix, ¿eh?
09:54Desafortunadamente.
09:55¿Está en San Francisco?
09:56No, señor Templar, está en Nueva York.
09:58Disfrutando del teatro, del ballet y del mink.
10:01Eso le encanta.
10:02Ella cree que las convenciones solo son una excusa para que los hombres se sientan libres y...
10:07Bueno, usted sabe.
10:08¿Una fotografía como la que le tomaron?
10:11Exacto.
10:11Se trate de explicarle que lo de la fotografía es solamente una broma y ella lo aceptará.
10:15No creerá una sola palabra.
10:18Empiezo a entender cuál es su problema.
10:20Gracias.
10:39¿Fue este el camarero que le tomó la fotografía?
10:40No, pero estoy convencido que tiene que ver con la chica.
10:42Esta noche tuvieron una discusión en el salón de recepciones.
10:45Solo por curiosidad, ¿qué pensaba usted hacer si la encontraba?
10:48Bueno, pensé que alguien debió pagarle por posar para la fotografía.
10:53Y para que me la devolviera iba a ofrecerle el doble.
10:56Sus deducciones son acertadas, solo que falta algo.
11:00Suponga que esa chica no lo hubiera hecho por dinero, sino por muy diversas razones.
11:04El buscarla significaría decirle que está asustado y perdería desde luego la oportunidad de demostrar lo contrario.
11:10Señor Templer, lo he molestado ya demasiado.
11:16Y este no es su problema.
11:18Pero el chantaje sí.
11:20En particular los casos como este.
11:23Aguarde aquí hasta que yo vuelva.
11:24¿Por qué?
11:25Señor Fennig, usted es víctima del chantaje y esto debe tratarse desde un punto de vista profesional, ¿entiende?
11:34Recuerde que existe el peligro de que le suceda algo peor.
11:36Por lo tanto, aguarde aquí hasta que yo vuelva, ¿de acuerdo?
11:39Si usted lo desea.
11:40Así es.
11:41Y para mayor seguridad, cerraré con llaves.
11:44¿Le importa?
11:46Por supuesto que no.
11:47¿Qué va a hacer?
11:49Señor Fennig, no puedo decírselo.
11:51¿Dónde está la chica que toma las fotografías?
12:09¿Norma?
12:10No está aquí.
12:12Me alegra oírlo.
12:13Pensé que se había vuelto invisible.
12:16Se fue a su casa.
12:17Tenía jaqueca.
12:18¿Dónde puedo verla?
12:19Estará aquí mañana por la noche.
12:20Debo salir mañana por la tarde.
12:22Es sobre unas fotografías.
12:24¿Por qué no lo dijo antes?
12:26Ah, es verdad.
12:29Aquí dice Bar Balton.
12:31Sí, Balton tiene la concesión.
12:32Norma trabaja con él.
12:33¿Norma?
12:34¿Cuál es su apellido?
12:35Mire, vaya y pregunte por la fotografía que Norma tomó.
12:39Ah, así lo haré.
12:41¿Quiere un trago?
12:42Sí, pero no aquí.
12:46¿Qué tal?
12:47¿Ya se terminó usted la botella?
12:48No, la verdad es que busco a Norma.
12:50¿Por qué?
12:51¿Qué quiere?
12:52Quiero verla respecto a varias fotografías que tomó esta noche.
12:55¿Tiene algo que ver con Bar and Balton?
12:57También.
12:58¿Él tomó fotografías?
13:00¿Por qué no se lo pregunta usted?
13:02Ajá.
13:02Sí.
13:02¿Por qué no se lo mencionó?
13:09Sí.
13:10¿Por qué no se lo mencionó?
13:11Sí.
13:11¿Por qué no se lo mencionó?
13:12Y ya está.
13:42No lo molestaré más con mis problemas.
13:47Tendré que pagar para evitar dificultades.
13:50Le suplico que lo olvide.
13:55Otis con Fénix, por favor.
13:57Perdone, señor, pero el señor Fénix dio orden de que no se le molestara.
14:00¿Cuál es su habitación?
14:01No puedo dar esa clase de información.
14:04Se molestaría si alguien le despertara a esta hora, señor.
14:07¿Qué le hace pensar que yo haría eso?
14:08Sé que no lo haría, señor, así que no necesite el número de su habitación, ¿verdad?
14:13Buenas noches, señor.
14:14Invíteme a su funeral.
14:15¿Quién es?
14:33Soy Jobren, Leanne Fénix.
14:35Ya me estaba desesperando.
14:42Mi avión se retrasó tres horas en Nueva York.
14:43¿Tomaste las fotos?
14:44Dije que lo haría, ¿no es cierto?
14:50Están muy bien.
14:52Exactamente lo que yo quería.
14:53¿Satisfecha?
14:54Por completo.
14:55Entonces págame los mil dólares.
15:03No confiarías ni en tu madre, ¿verdad?
15:06No sé, nunca la tuve.
15:08Eres el mismo, Bart.
15:09¿Y tú la misma, Leanne?
15:11Oh, no.
15:12Yo he triunfado en la vida.
15:14¿De veras?
15:15¿En realidad crees que esos vestidos te hacen menos vagabunda que cuando trabajabas para mí?
15:22¿Dónde está el negativo?
15:23En un lugar muy seguro.
15:24Es mío y lo quiero.
15:26Claro, Leanne, puedes tenerlo.
15:28Escucha, es tarde y estoy cansada.
15:29Dámelo ahora.
15:30No, Leanne, ahora no.
15:31A menos que tengas otros diez mil dólares en el bolso.
15:34Calculo que esta fotografía y el divorcio de acuerdo con las leyes de Nueva York y el dinero de Otis vale medio millón de dólares para ti.
15:42A menos que...
15:43¿A menos qué?
15:44A menos que lleve conmigo el negativo durante el juicio.
15:48Yo podría comprobar intento de fraude y hacer que perdieras el caso.
15:53Ten cuidado, Leanne, o el precio subirá.
15:56No pretendo ser incomprensivo, pero si tú obtienes algo de Otis, quiero una parte.
16:00No has tenido miedo jamás, Barn.
16:02¿De qué?
16:03De que alguna vez, alguna persona te meta una bala en el corazón.
16:08Buenas noches, Leanne.
16:08Eres un reptil, un reptil de lo peor.
16:13Bueno.
16:15Cuando se trata con personas que lo son, se acaba siendo como ellas.
16:18¡Vamos!
16:20¡Gracias!
16:50¡Lian!
16:53¡Bren, querido!
17:04¡No lo puedo creer!
17:06¿No te da gusto verme?
17:08Desde luego, Lian, pero creí que estabas en Nueva York.
17:12Eso es lo que Otis cree.
17:14¿No sabe que estás aquí?
17:16No, y no lo sabrá. Estoy hospedada en la casa de una vieja amiga.
17:21¿Por qué? ¿Qué pasa? Dime.
17:24Esto.
17:26Otis con una chica así.
17:28¿No es maravilloso?
17:30¿Dónde la conseguiste?
17:32Yo la arreglé.
17:34¿Tú pediste que la tomaran?
17:36Sí, creo que fue una idea magnífica.
17:38¿Esa es tu opinión?
17:40Vamos, Bren, no conviertas esto en un problema.
17:43¿Quieres que me divorcien, es así?
17:45Sí, pero no con esto.
17:47Tan...
17:49Tan ruido.
17:50Bren, el sentimentalismo no cuenta ahora.
17:52He suplicado a Otis que me dé el divorcio durante tres años y no accede jamás.
17:55No puedo soportarlo.
17:56Sí, pero no estoy de acuerdo en que te divorcies de esa forma.
18:00¿Tú qué sugieres?
18:02Podrías ir a Reno.
18:04Sí, claro. Y terminar con una pensión de 100 dólares semanarios.
18:07No necesitas esa pensión. Gano 20 mil al año en comisiones.
18:10Bajarán tus ingresos.
18:11¿Por qué?
18:13No seguirás trabajando para Otis después de que nos casemos.
18:16Desde luego que no trabajaré para Otis.
18:18Soy vendedor y bueno en verdad.
18:20Trabajando para Otis o para cualquier otra compañía.
18:22Tú no necesitarás esa pensión.
18:24Ese no es el objeto.
18:26¿Cuál es el objeto?
18:28He vivido con Otis Fennig durante diez años y merezco algo, Bren.
18:31Con esa fotografía y en una corte de divorcios de Nueva York le obligaré a que me pague la cantidad que yo fije.
18:36¿Quién tomó la fotografía?
18:38El hombre con quien yo trabajé. Se llama Bar Balton.
18:41¿Es de confianza?
18:43No. Por eso es que vine a hablar contigo.
18:46¿Por qué? ¿Qué sucede?
18:47Él se quedó con el negativo y quiere diez mil dólares por él.
18:50¿Quiere qué?
18:51Escucha, Bren. Yo recibiré medio millón de dólares.
18:53¡Estás loca!
18:54Sí, que no hay otra alternativa o regreso a vivir felizmente con Otis. ¿Es lo que quieres?
18:59Tú sabes que no.
19:01Sé que es difícil, pero no hay otra solución.
19:03Y si te entrega negativo por diez mil dólares, ¿cómo te aseguras que no seguirá viniendo por más?
19:08Puede hacer veinte copias de esa fotografía y cobraría cada vez más.
19:11Bren, ¿en realidad me amas?
19:14Claro que sí.
19:16Entonces no me atemorices. Ayúdame.
19:24¿Qué quiere?
19:42Hablar.
19:43Lo siento, ya me voy.
19:44A uno.
19:47Balton.
19:48¿Intervino Norma en uno de sus negocios esta noche?
19:50¿Ella le dijo eso?
19:51No.
19:52Ella espera que crea que use el abrigo sobre el fondo solo por el clima.
19:55¿Qué es usted? ¿Su protector o algo semejante?
19:57Balton.
19:58Estoy enamorado de Norma, ¿entiende?
20:00Le pido, como caballeros, que la olvide.
20:04Usted me confunde, Ale.
20:06No, Balton. Desde hace tiempo sé a lo que se dedica. Es un chantajista despreciable.
20:10Norma no es una niña y sabe que lo que hace, lo hace por dinero.
20:14Pero desde ahora ya no lo hará, Balton. Jamás. ¿Entiende?
20:17Ella es quien debe decidirlo.
20:18Dígame, Balton. ¿Va a olvidarse de ella?
20:20Este es un país libre.
20:26Está ciego. Norma es tan baja como yo.
20:32Por dinero es capaz de hacer cualquier cosa.
20:35Balton.
20:36Desde hace tiempo he querido hacer esto.
20:38Desde hace tiempo he querido hacer esto.
21:06Señor Templer.
21:08Señor Fenick.
21:10Debo pedirle una disculpa.
21:12No creo que eso sea necesario. Una explicación sería más objetiva.
21:15No, no, no.
21:17Anoche estaba muy alterado y ni a un su gentil ofrecimiento de ayudarme me calmó los nervios.
21:22Mi intención era quedarme en su habitación hasta que volviera, pero estaba tan nervioso.
21:27Solo por curiosidad, señor Fenick. ¿Cómo salió? ¿Por la cerradura o por debajo de la puerta?
21:31No, telefoné a la administración y dije que había sido encerrado en su habitación y que era una broma de los convencionistas.
21:37Que yo lo encerré.
21:39Señor Templer. Sé que me ha portado muy mal. Anoche llegué a la conclusión de que la única forma de tratar a estas personas era pagándoles.
21:45Señor Fenick. En esa forma lo seguirán molestando.
21:48Lo sé. Si aún está dispuesto a ayudarme, le estaré muy agradecido y cooperaré en cualquier forma posible y, por supuesto, le pagaré por sus servicios.
21:59Eso no importaría. Lo importante es combatir y perseguir el chantaje.
22:04¿Accede a ayudarme?
22:05Será un placer. ¿A dónde irá ahora?
22:07A mi oficina. Estaré ahí todo el día.
22:10Bien, señor Fenick. Lo veré luego.
22:14Desde luego.
22:32Buenos días, señorita Fenick. Buenos días, señor Fenick. ¿Cómo le fue en la convención?
22:36No, ha sido un éxito. Pero con tanto ruido que había, no pude dormir anoche.
22:40Oh, lo lamento. Hay mucho trabajo el día de hoy.
22:43El informe para el consejo de la convención no se ha empezado.
22:46Así que no quiero interrupciones ni llamadas telefónicas.
22:50Y si llama el señor Templar, tome su número y dígale que yo le llamaré.
22:53Muy bien, señor Fenick.
22:55No.
22:56No.
22:57No.
22:58No.
22:59No.
23:00No.
23:01No.
23:02No.
23:03No.
23:04No.
23:05No.
23:06No.
23:07No.
23:08No.
23:09No.
23:10No.
23:11No.
23:12No.
23:13No.
23:14No.
23:15No.
23:16No.
23:17No.
23:18No.
23:19No.
23:20No.
23:21No.
23:22No.
23:23No.
23:24No.
23:25No.
23:26No.
23:27No.
23:28No.
23:29No.
23:30No.
23:31No.
23:32No.
23:33No.
23:34No.
23:35No.
23:36No.
23:37No.
23:38No.
23:39No.
23:40No.
23:41No.
23:42No.
23:43No.
23:44No.
23:45No.
23:46No.
23:47No.
23:48No.
23:49No.
23:50No.
23:51No.
23:52No.
23:53No.
23:54No.
23:55Alec
24:06¿Qué Alec?
24:10Señor Templars
24:11Bien, Norma, ¿qué Alec?
24:14Olvídelo
24:14¿El camarero del bar?
24:16No
24:17¿Es su novio, no es así?
24:19Sí, pero él no tuvo...
24:20Es de carácter muy impulsivo, ¿no es verdad?
24:21Golpeó a un hombre en el salón de recepciones
24:23Sí, pero...
24:25Pero no creerá que tuvo que ver con esto
24:27Amenazó a Balton
24:28No lo amenazó en realidad
24:30Le dijo que lo mataría y lo ha cumplido
24:32Señor Templars, se equivoca, debe creerme
24:35No le creo
24:36Ni la policía creerá
24:38Por favor, no avise a la policía
24:43¿Por qué no?
24:44Él no lo asesinó, claro que es celoso y temperamental
24:47Pero no homicida, se lo aseguro
24:49Usted también está involucrada
24:51¿En qué?
24:52Vamos, Norma, sé que usted y Balton idearon tomar esas fotografías
24:55Cometieron un delito, Balton está muerto y usted no podrá negar su culpabilidad
24:58No puede culparme, señor Templars
25:00Usted posó para esas fotos
25:01Pero no para usarlas como chantaje
25:02¿Con qué objeto entonces?
25:04Las ordenó la esposa de Fennig porque quiere divorciarse
25:07¿Cuánto le ofreció?
25:08300 dólares
25:09¿Y usted aceptó?
25:10
25:11Cálmese, sostenga esto
25:22Cierre, le llamaré a un médico
25:32Servicio de ambulancia
25:39La primera parte
25:43A triple espacio
25:45Por favor
25:46¿No ha llegado el señor Kingham?
25:48Aún no, señor
25:49Son las 12 con 15 minutos
25:51Bueno, no debe tardar
25:53Que pase cuando llegue
25:54Hola
26:19De él, eres tú
26:22Conozco su reputación, señor Templar
26:33Me halaga
26:34Creo que tendré que arrestarlo como sospechoso de este asesinato
26:38Teniente, siento decepcionarlo
26:40Pero la autopsia probará que murió desde hace varias horas
26:43¿Eso espera?
26:45No espero, estoy seguro
26:47¿Y solo encontró el cadáver?
26:49Sí, señor
26:50¿Cómo?
26:51¿Lo encontró el pasar por aquí?
26:53No, vine a ver a Balton
26:54¿Por qué?
26:56Pues quería que tomara unas fotos
26:58Templar, yo simpatizo con usted
26:59Y no quisiera tratarlo con rudeza
27:01Le doy mi palabra
27:02Que no tuve nada que ver con la muerte de Balton
27:03Al entrar a la oficina lo descubrí
27:05Un minuto después Norma Upton llegó
27:08De lo que quería no tengo idea
27:09Discutía con ella cuando oí un ruido en el corredor
27:12Y al notar que una pistola nos apuntaba
27:13Evité que la asesinaran
27:14Pero no la empujó lo suficiente
27:16Al empujarla le salvé la vida
27:18De acuerdo, Templar
27:20Puede retirarse
27:21Y no salga de su hotel
27:23Gracias, teniente
27:24Oh, no, aguarde
27:26Le recomiendo una cosa
27:29No comete equivocaciones y se evitará dificultades
27:32Teniente, yo nunca busco dificultades
27:34Ellas me buscan a mí
27:36Buenos días, señorita Grimso
27:43Buenos días, señor Kingham
27:45Pase usted
27:45Gracias
27:46Buenos días, señor Phoenix
27:50Siento llegar tarde
27:51Pero me ocupé con mis clientes
27:52Más de lo que esperaba
27:53Bien
27:53No quisiera que dejara de atender
27:55A ninguno de sus clientes
27:56Por causa mía
27:56¿Lo he demorado?
27:58Oh, no
27:59Por el contrario
28:00He tenido una mañana muy productiva
28:02Lo felicito
28:04¿Cómo va el informe de la convención?
28:06Muy bien
28:06Vienen numerosas e interesantes ideas
28:10¿Sucede algo malo, señor Phoenix?
28:16Yo diría que sí
28:17¿Puedo ayudar?
28:19Probablemente
28:19Usted es un hombre inteligente, Brent
28:22Y es por eso que lo hice jefe de la división de la costa occidental
28:25Dígame, Brent
28:27¿Le gusta San Francisco?
28:30Por supuesto que sí
28:31¿Está seguro que no disfruta demasiado de la vida?
28:36Escuche, señor Phoenix
28:38Si he cometido un error, dígalo
28:41Pero basta de rodeos
28:42Está bien
28:44Unos minutos antes de que usted llegara
28:50Le llamé a su departamento
28:52¿Y sabe quién me contestó?
28:55No pudo contestarle a nadie
28:57Mi esposa
28:59Eso es imposible
29:00¿Quiere que llame otra vez?
29:06Señor Phoenix, lo lamento
29:07Pero esto sucede
29:09Nunca tuve la intención de desbaratar su matrimonio
29:15Leanne y yo nos conocimos en Nueva York
29:17Y nos enamoramos
29:18¡Qué conmovedor!
29:21Y presumo que esa gran pasión es mutua
29:23Sí, señor
29:25Pensamos casarnos
29:26Leanne está casada conmigo
29:29Señor Feniger
29:31No hablaría con usted
29:32Si no tuviera conocimiento
29:33De que todo ha terminado entre ustedes
29:35Ella quiere el divorcio
29:37Lo sé
29:37Y sé que quiere también medio millón de dólares
29:42Creo que yo la compensaría de que se olvide de eso
29:45¿Cree usted?
29:46
29:48Pero a cambio le pediré una cosa
29:49¿Qué?
29:51Un contrato de 10 años con la compañía Dulcera Fenwick
29:54Kingham
29:56Déjeme decirle que cometió un grave error
30:01Porque además de quedar despedido
30:03Haré que no pueda trabajar en ninguna otra compañía
30:06Informaré a todos los convencionistas
30:08Más que usted es un fraude
30:10Un borracho
30:11Un enamorado
30:12Un servil
30:12Le aseguro que quedará en la miseria
30:15Lo lamentará
30:16Espero que no
30:18Escuche Feniglian
30:20Tiene argumentos muy poderosos en su contra
30:21Se divorciará en el estado de Nueva York
30:23Y lo dejará en la ruina
30:24Si usted hubiera tratado esto decentemente
30:26Yo habría hecho que desistiera
30:27Pero si lo que desea es pelea
30:29Pelea tendrá
30:31¿Usted es pelirrojo, verdad?
30:47Creo que sí
30:48Anoche golpeó a un anciano en el salón de recepciones
30:50Molestaba a Norma
30:52Ella a usted no le gustó
30:53Así es
30:54Es natural
30:55A nadie le gustaría
30:56Pero si golpeó a una persona extraña
30:58¿Qué se espera que haga un sujeto como Balton
31:00Que involucraba a Norma en sus negocios ilícitos?
31:02Yo no lo asesiné
31:03¿Usted sabía lo que estaba haciendo?
31:04
31:04Dígalo
31:05La obligaba a hacer ciertas cosas
31:07Y usted lo amenazó de muerte
31:09Sí, lo dije
31:10Pero no lo habría hecho
31:11Si Barn Balton se cruce en mi camino
31:13Lo mataré
31:13Había muchas personas cuando lo dijo en el salón de recepciones
31:15Sí, lo dije
31:16Entonces consiguió una pistola
31:18Fue a su estudio y lo mató
31:18Nunca he tenido una pistola en las manos
31:21Usted regresó porque sabía que Norma volvería en la mañana por su parte
31:24Y también quiso asesinarla
31:25¿Qué quiere decir?
31:27Vamos, deja esa actitud hipócrita, Misner
31:29¿De qué está hablando?
31:30No sabe a lo que me refiero
31:31¿Qué le pasó a Norma?
31:32¿Está muerta?
31:33No crea que va a engañarme con su actitud
31:35¿Está muerta?
31:36Siéntese y hable de una vez
31:37Está muerta
31:38Solo tiene un herido en el hombro
31:40¿Dónde está Norma?
31:41Está en el hospital
31:41Pero usted lo sabe
31:42Usted le disparó
31:43No lo hice
31:44Le secaba los celos
31:45Usted odiaba a Balton y también a Norma
31:47Quiero ver a Norma
31:49Eso fue un error
31:54Quiero ver a Norma
31:56Usted no irá a ninguna parte
31:57Enciérralo por el homicidio de Balton
32:00Usted no irá a ninguna parte
32:17Ben, te he estado esperando
32:30Dijiste que me telefonearías
32:31Dame un trago
32:32¿Por qué?
32:32¿Qué pasa?
32:33Que me han despedido
32:34No me hablas en serio
32:36Estoy diciendo la verdad, Leanne
32:38¿Por qué?
32:39Porque Otis lo sabe
32:40¿Comprendes?
32:41¿Lo nuestro?
32:42
32:42Y también que estás en mi departamento
32:44Eso no es posible
32:46Sonó el teléfono aproximadamente
32:49Entre las dos y las dos y quince
32:50Pero no había nadie en la otra línea
32:52Eso crees tú
32:54Pero era Otis
32:55Reconoció tu voz
32:56Leanne, demandaré a ese individuo
32:59Por toda la fortuna que posee
33:00¿Cómo?
33:01Ve al hotel deprisa
33:02Puede alegar que estás en mi departamento
33:03E iniciar una acción en contra del divorcio
33:05Ve al hotel y regístrate como su esposa
33:07¿De qué servirá?
33:09Gratifica al empleado
33:10Para que jure que te registraste a las 10.30
33:12Y no abandones tu habitación
33:13¿Entendido?
33:14Entendido
33:15Esto es todo
33:26Corregiré las otras mientras escribe
33:29Usted escribe a mano tan rápido
33:30Como yo en la máquina de escribir
33:32Señor Fanny
33:36Tengo buenas noticias
33:38Pase a mi oficina por favor
33:40Señor Templar
33:41¿Logró ver a Balton?
33:49Balton se ha alejado de nosotros
33:51No comprendo
33:54Está muerto
33:55Dice usted
33:56¿Muerto?
33:58
33:58Lo asesinaron
33:59Parece imposible
34:01Lo he comprobado
34:02Señor Fanny
34:03Lo comprobó
34:04La policía arrestó a un hombre llamado
34:06Alec Misham
34:07Novio de Norma Octon
34:08O sea el camarero que llevó el servicio
34:09A mi habitación
34:10Estoy completamente aturdido
34:13Esto es horrible
34:16No es tan horrible
34:18Así mueren los chantajistas
34:20Oh señor Templar
34:21La policía encontrará la fotografía ¿verdad?
34:23No la han encontrado aún
34:24¿Pero dónde está?
34:26No tengo idea
34:27Quiero saber dónde está
34:29Mi esposa la tiene
34:32¿Pero no está aquí?
34:34No
34:34Vino unas horas después de que yo salí de Nueva York
34:36Tal parece que llegó con mi gerente de la división occidental
34:39Cometió el grave error de contestar el teléfono cuando yo llamé
34:42Desconocí su voz
34:44¿Habló con ella?
34:46No, no dije nada
34:47Solo oí que ella dijo hola
34:49Y colgó después
34:50¿Ella ignora que usted sabe que está aquí?
34:52No, supongo que debe saberlo porque despedí a Kingham
34:55Señor Templar
34:57Tiene que encontrar a mi esposa y esa fotografía
34:59Le prometo encontrarlas
35:01¿Lo prometo?
35:02Señor Templar
35:08Sé que Alec no lo asesinó
35:10Aunque lo asegure la policía
35:11Yo lo conozco
35:12Norma
35:15¿Por qué aceptó trabajar para Palton
35:18Sabiendo que Alec lo odiaba?
35:20Estaba loca
35:20Eso es todo
35:21Deseaba que Alec cambiara
35:23Que fuera un hombre diferente
35:25Y que se divirtiera
35:26No quería que fuera camarero toda su vida
35:29Creí que reuniendo dinero podríamos instalar un negocio
35:33Señor Templar, ayúdelo por favor
35:36Norma, le ayudaré si usted coopera diciéndome la verdad
35:39Lo que guste
35:40¿Cómo operaba Palton?
35:43Solía tomar fotografías comprometedoras a determinadas personas
35:47Les vendía una copia guardando el negativo para extorsionarlos
35:50¿Dónde guardaba los negativos?
35:51No sé, pero jamás en su oficina
35:53No tiene idea en dónde
35:54No, de veras
35:56Durante seis meses trabajé para él
35:58Y nunca me dijo nada
36:00¿Puede saberlo alguien más?
36:02Liam Fennig tal vez
36:03Liam Fennig, ¿por qué?
36:05Ella trabajaba con él antes de contraer matrimonio
36:07Y fue con él cuando pensó en tomar la fotografía de su esposo
36:11Creo que hablaré con Liam Fennig
36:23Señora Fennig
36:28
36:29Mi nombre es Templar, Simón Templar
36:31Encantada
36:33¿Puedo hablar con usted?
36:34¿Y por qué no?
36:36Llevo amistad con su esposo
36:37Todos tenemos mala suerte
36:39Creí que usted estaba en Nueva York
36:45Eso creía Otis
36:47Pero esos jets son tan rápidos
36:49Llegué al hotel, me identifiqué y me dieron una llave
36:51Y dio cincuenta dólares al empleado
36:53¿Qué dice?
36:54¿Dónde se registró a las diez de la noche?
36:55¿Cómo se enteró de eso?
36:58Di una gratificación
36:58¿Por qué?
37:01Señora Fennig
37:01No tengo interés en saber si está casada con su esposo
37:04Con Brent Kingham o con el jefe de la tribu Chipagua
37:06Pero no tolero el chantaje, ¿me comprende?
37:09Lo siento, no tengo idea de qué está hablando
37:11De la fotografía simulada de su esposo en compañía de una hermosa chica
37:16¿Quién se lo dijo?
37:17Barb Balton
37:18Se ha enterado de muchas cosas
37:20También sé que trabajaba para él
37:21Eso fue hace tiempo
37:22Pero no lo olvidó jamás
37:24Y fue a verlo para chantajear premeditadamente a su esposo
37:26Señor Templer
37:27Durante diez años soporté a Otis Fennig
37:30Tal vez no sea una belleza
37:31Pero aún tengo juventud y él no
37:33Tengo la fotografía
37:35La voy a utilizar
37:36Y no importa lo que pase
37:37¿Ha oído la palabra colusión?
37:41Nadie podrá probar eso
37:43Excepto Barb Balton
37:44Balton no hablará
37:45Se aseguró bien de que así sea
37:48¿Asegurarme?
37:50Matándolo
37:50No comprendo
37:53En el periódico de la tarde se informará ampliamente
37:55¿Y usted cómo lo sabe?
37:57Encontré el cadáver
37:58No es verdad
37:59Es un truco suyo seguramente
38:01¿Por qué no habla con franqueza señora Fennig?
38:05Balton la estaba chantajeando
38:07Usted fue a su estudio anoche y lo asesinó
38:09Señor Templer
38:09Conozco su reputación
38:11Pero no trate de actuar igual que un fiscal
38:13No tuve nada que ver con la muerte de Balton
38:15Pero puede creerme
38:16No existe nadie que lo mereciera más que él
38:18Si no lo hizo ¿Quién pudo ser?
38:20No tengo idea
38:21¿Quién más estaba interesado en la fotografía?
38:23No lo sé
38:23Por su amistad con Balton en el pasado
38:25Usted debe saber dónde guardaba los negativos
38:27Ya le dije que no lo sé
38:30Creí que podría tener una idea
38:33Pero no la tengo
38:34Parece que he estado perdiendo mi tiempo
38:37Y el mío
38:39Señora Fennig
38:42Le daré un consejo
38:44Jamás juegue con fuego
38:46Porque podría quemarse
38:47Su interés me conmueve señor Templer
38:49Adiós
38:51Nos veremos
38:51Lo dudo mucho
38:53Betsai 3472 por favor
39:01Bren
39:03Soy yo
39:04Escúchase dónde está el negativo
39:06No, no puedo decirlo por teléfono
39:08¿Podemos vernos en el salón de recepciones en 20 minutos?
39:11Pero cariño son las 3
39:12¿Qué sucederá si Otis vuelve?
39:14Tenemos que arriesgarnos
39:15Oh por favor Bren
39:17No discutamos
39:18Date prisa
39:18¿Quieres?
39:20Si amor
39:21Está bien
39:22Ah señorita
39:29El bien show
39:29Esta es la última parte del informe
39:31Hoy quedará todo terminado
39:32Pero no quiero interrupciones
39:33Ni llamadas telefónicas
39:35No se preocupe señor Fennig
39:36No permitiré que pase ninguna persona
39:38Gracias
39:39Comuníqueme con la administración
39:54Por favor
39:54Habla señor Fennig
39:57De la habitación 607
39:58¿Hay algún mensaje para mí?
40:00No, no hay mensaje señor Fennig
40:01Excepto que su esposa llegó a las 10.30
40:03Ah si, la estaba esperando
40:33No, no hay mensaje para mí
41:03Yo tomaré eso
41:18¿Quién es usted?
41:33Solo quería esto
41:36Solo quería esto
41:36No, no hay mensaje para mí
42:06Hola, ¿quiere avisar al señor Fénix que deseo verlo?
42:22Ah, lo siento, pero el señor Fénix dijo que no se le molestara
42:25¿Él está solo?
42:27Sus instrucciones fueron precisas, no quiere interrupciones ni llamadas telefónicas
42:30Está muy ocupado
42:32El señor Fénix está trabajando en un informe muy importante
42:35Se lo agradezco mucho
43:05¡Suscríbete al canal!
43:35Habitación 690
43:44Hola
43:53Señora Fénix
43:54Soy Simón Templar
43:56No haga preguntas, no hay tiempo
43:58Está en peligro
43:59Quiero que vaya al salón de recepciones y me espere ahí
44:02Oiga, señor Templar
44:03Hola, Leanne
44:17Vaya, por una vez en tu vida has llegado en un momento oportuno
44:20¿Así lo crees, mi vida?
44:23Simón Templar dice que estoy en peligro
44:25¿En peligro de qué?
44:28Dijo que saliera de la habitación
44:29¿Por qué sería?
44:31No tengo idea
44:31Ah, supongo que es porque yo asesiné a Val
44:36Balton
44:37Si, Leanne
44:39Lo maté
44:41Otis
44:42¿Estás borracho?
44:46No, mi querida Leanne, estoy sobrio
44:48Pero tú provocaste que me disgustar a Leanne
44:52No me importa pelear limpiamente
44:55Pero lo que tú hiciste
44:59Es tan degradante
45:02Eres una mala mujer
45:04Otis, estás equivocada
45:05No, eres una mujer sin escrúpulos
45:07No
45:08Tú hiciste que Dalton y esa pobre chica
45:09Yo la fui
45:10Me engañaron para entrar a mi habitación diciendo que tenían un telegrama
45:13La chica se despojó de su abrigo y luego me abrazó y Balton tomó la fotografía
45:17No tenían que haber empleado
45:19Otis, Otis, te juro que no tuve nada que ver con esto
45:21Me pusiste un ridículo, Leanne
45:24Y eso nunca te lo perdonaré
45:28Sabes
45:33Tuve la más agradable de las sensaciones cuando maté a Balton
45:38Algunas veces por la noche al dormir profundamente
45:44Me veo envuelto en dramáticas situaciones
45:47Investigando crímenes como jefe del FBI
45:52De pronto el sueño se convirtió en realidad
45:56Y fui yo quien asesinó a Balton
46:01Me agradó hacerlo
46:05Otis, no podríamos discutir esto allá abajo
46:08Tienes miedo, Leanne, ¿no es así?
46:11No
46:11Oh, me alegro porque
46:13Lo que siempre quise en la vida fue
46:15Agradar a las personas
46:17No me has sabido comprender, Leanne
46:21Si hubieras aceptado un arreglo justo
46:24Te habría concedido el divorcio
46:26Porque en esta circunstancia
46:28¿Qué resolverías, Otis?
46:29Nada
46:30Entonces, ¿por qué hacerlo?
46:32Porque igual que muchas personas en este mundo
46:34Mi vida no tiene objeto
46:35Moralmente estoy muerto, Leanne
46:38Tú me mataste
46:40Yo cambiaré, Otis
46:41No podrías
46:43Podríamos irnos de aquí y empezar de nuevo
46:45Ya está
46:46¡Auxilio, por favor!
46:47¡No, Otis!
46:52¡No, Otis, no!
46:53Tú no mereces vivir
46:55¡No, Otis!
46:56Y nadie lo sabrá jamás
46:58La señorita Grinshop
47:00La señorita Grinshop está absolutamente segura
47:03De que estoy en mi oficina privada
47:05Trabajando en un informe
47:08Solo tardaré en volver
47:12Cinco minutos y medio
47:14Todo lo he planeado cuidadosamente
47:22¡Por favor!
47:26¿Está bien?
47:27
47:28Se volvió loco
47:30Absolutamente loco
47:31Eso decidirá la policía que ya está en camino
47:33Señora Fennig
47:34No creo que sea él el único que está loco
47:37No debe culpar de esto a su amantísimo esposo
47:40No quedo
47:59No
47:59No
48:01No
48:02No
48:03No
48:03¡Gracias!
48:33¡Gracias!

Recomendada