Saltar al reproductorSaltar al contenido principalSaltar al pie de página
  • 1/7/2025

Categoría

📺
TV
Transcripción
00:00The following program is brought to you in Living Color on NBC.
00:30Este manantial nunca se había secado.
00:41Vinimos al lugar indicado.
00:43Ni una gota.
00:45Pero en esta época la hierba crecía mucho en este sitio.
00:49Como te dije, este es el lugar indicado.
00:52Sí, lo sé.
00:54Pero me gustaría creerlo igual que tú.
01:00Les cuida, les conozco bien.
01:05Cuando vengo por aquí trabajo para ellos siempre.
01:08Hasta que me canso y sigo adelante.
01:13Vaya, pero si es Dusty Rhodes.
01:16Joe Cartwright.
01:17Ben Huss.
01:18¿Cómo estás?
01:19Hola, Dusty. Hola.
01:20Muy bien.
01:21Jamie.
01:25Este es Jamie Hunter. Viajamos juntos.
01:27Hola.
01:28Mucho gusto.
01:28Hola, Jamie.
01:30Quise venir a buscar un poco de agua a este manantial, pero ya ven, no hay nada.
01:35Sí.
01:37Llevamos cuatro meses así. Es la peor sequía que hemos pasado.
01:41Bueno, aún les queda el lago.
01:43No les sirve de nada la hierba de las colinas.
01:45Se puede hacer llover.
01:47Bueno.
01:47Hay gente que sabe cómo hacerlo.
01:50Se lo aseguro.
01:50Sí, eso me han contado, pero yo opino que lloverá cuando Dios quiera y ojalá sea pronto.
01:57Muchachos, hay que buscar las veces.
02:01Dusty, vengan a cenar con los otros esta noche.
02:04Gracias.
02:05Hasta luego.
02:05Hasta luego, Dusty.
02:06Se lo agradezco.
02:07Si los Cartwright no creen que se puede hacer llover, nadie más lo creerá.
02:19Este no es el único lugar donde hay sequía.
02:23Iremos hacia Carson City y lo intentaremos allí.
02:25No, no iremos.
02:27Si ha de llover, lloverá aquí y yo me propongo hacerlo.
02:30No, no, no, no.
03:00No, no, no, no.
03:30Agua potable 50 centavos el litro, un dólar, regalo 10 dólares el barril.
04:01Fíjese en esos precios.
04:02La semana pasada cobraba el barril a dos dólares.
04:05Bueno, desde entonces han pasado siete días y siempre hay quien se lucra con la desgracia de él.
04:10Eso no es justo.
04:11No, pero es legal.
04:13Compre un barril antes de que suba el precio.
04:15Tengo 500 reses tostándose bajo el sol.
04:18Un barril no serviría de nada.
04:23Fabricante de lluvia.
04:24Ya se acercan los buitres.
04:26Dicen que hay gente que hace llover.
04:28Dicen que la pólvora quita las verrugas.
04:30Lo ha probado.
04:31Nunca tuve verrugas.
04:32Nunca tuvimos una sequía así.
04:34Vamos, no nos costará nada escuchar.
04:35Vamos a buscar al alcalde y haremos un trato.
04:41Dejaremos que el alcalde nos busque a nosotros.
04:43¿Por qué iba a venir a buscarnos?
04:45¿Viste el precio del agua en el cartel?
04:47Sí.
04:47Pues nos buscará.
04:49¿Sabes, Jamie?
04:49Me recuerdas a un tipo que conocí en Big Springs.
04:52No tenía educación, pero era listísimo.
04:54Al oírle hablar, cualquiera creería que era el hombre más sabio del mundo.
04:58¿Sí?
04:58¿Y qué hace ahora?
04:59Está en la cárcel.
05:04¿Se llama usted Garibaldi?
05:06Eso dice en el letrero, pero puede llamarme Doc.
05:08No.
05:09Pues, pues soy el alcalde.
05:11¿Qué hace usted en Virginia City?
05:13Vamos de paso.
05:14Nos detuvimos a abrevar los caballos.
05:16Oh, de veras.
05:17Ah, pues todos los pozos y los arroyos de por aquí están secos.
05:22Oh, vaya, qué lástima.
05:24¿Usted cree?
05:25Eso dije, ¿no?
05:26Lo llenará usted, supongo.
05:29Solo se necesita que llueva.
05:31Y usted hará que llueva, ¿no es verdad?
05:33Esto lo dice usted, amigo, no yo.
05:36Ahora nos dirigimos a Calton, donde no llueve hace más de tres meses.
05:40Tendremos que darnos prisa.
05:42Debemos llegar a fin de mes.
05:44Espera un momento.
05:45Los minutos serán horas, luego se convertirán en días y esperando aquí llegará tarde.
05:49Solo le tomaremos unos treinta minutos de su tiempo y se le dará a sus caballos algo de agua.
05:55Estamos sin agua hace cuatro meses y lo charlaremos un rato, ¿eh?
06:00¿La charla será de negocios?
06:02Eh, pues sí.
06:05De acuerdo.
06:07Les doy treinta minutos.
06:10Iremos a mi oficina.
06:14¿Quiere hacernos creer que podrá lograr que llueva en Virginia City?
06:19No, yo le digo que puedo hacerlo.
06:21Crea usted lo que quiera.
06:22¿Me garantiza que podrá hacer que llueva?
06:26Cómo no, señor.
06:28Bien, suponga que le creemos.
06:31Y suponga que lo contratamos para que lo haga.
06:34¿Cuánto supone usted que costará?
06:37Pues como sólo estamos suponiendo, supongo que le costaría unos cinco mil dólares.
06:43Cinco mil dólares.
06:45¿Espera que le paguemos cinco mil dólares?
06:47No espero que me pague usted nada.
06:50Ahora vamos a Calton, Arizona.
06:52Allí me pagará lo que yo les pida.
06:55Necesitan lluvia y saben que yo se la proporcionaré.
06:58Por eso me pagarán sin chistar.
07:00¿Jamie?
07:01Señor Garibaldi.
07:04Doc, creo que sería posible que también nosotros le diéramos cinco mil dólares.
07:09Pero tendría que saber algo más y vamos a cerrar el trato.
07:13¿De veras?
07:14Usted podría acampar no muy lejos de aquí, esperar a que lloviera y venir a cobrar su dinero.
07:21Pues dígame, ¿cuándo quiere que llueva?
07:24Ayer.
07:25Me hace perder tiempo.
07:26¿Aún no hemos dicho que no?
07:28Tampoco han dicho que sí.
07:29Bien, vámonos ya.
07:31Oiga, Doc.
07:32Si no llueve dentro de dos semanas, no quedará nada aquí que sirva.
07:37Cierto, si no llueve en ese tiempo.
07:39Perdidos.
07:40Dos semanas, ¿eh?
07:42Podría hacerlo.
07:43No bastará con una llovizna leve.
07:44Deberá llover mucho en toda la zona.
07:47Treinta kilómetros en todas las direcciones.
07:49Ya verá.
07:51Quiero que llueva en la finca de Ben Cutright.
07:53Ben Cutright.
07:55Lo dice como si lo conociera.
07:57Oh, sí.
07:58¿Y a Joss y a Joe?
07:59¿Es amigo de ellos?
08:01Trabajábamos juntos.
08:02Éramos socios.
08:03Ay, ¿y por qué no lo dijo antes?
08:05Martin, ve a hablar con los que viven al sur del pueblo.
08:08Garrison, hable con los vecinos del norte y del este.
08:11Yo avisaré a los de aquí.
08:13Bien, Doc.
08:14Estamos dispuestos a hacerlo.
08:15Hay que preparar un contrato.
08:17Haga que todos firmen aquí abajo.
08:20Todos somos amigos aquí.
08:22Bueno, ¿se pueden perder muchos amigos en una tormenta?
08:26Ahora nos dará el anticipo, ¿no?
08:29¿Un anticipo?
08:30De 200 dólares para comprar los explosivos.
08:33¿De qué habla explosivos?
08:36Claro, con explosivos cambiaré del todo las condiciones del tiempo
08:39y además cargaré la atmósfera creando un vacío
08:42y las nubes se colmarán de agua.
08:46Tiene que comprender que para lograrlo necesito lo que le dije.
08:49200 dólares de los fondos municipales jamás se había hecho.
08:53No sé qué hacemos aquí.
08:54Y no muy lejos hay gente esperando para darnos el dinero.
08:57Doc, espere un momento.
09:06El anticipo.
09:08Gracias, alcalde.
09:09Vendré mañana a buscar el contrato.
09:18Oye, ¿qué es eso de 200 dólares?
09:20Me dijiste que los materiales nos costarían 50 dólares.
09:23Los pedí para ti.
09:24Para mí, un momento, chico.
09:26Hay que construir la torre, ¿no?
09:28Pero no costará 150 dólares.
09:30¿Qué altura tendrá esa torre?
09:32Eh, tendrá unos 4 metros y 80 centímetros.
09:36Resistente, ¿eh?
09:38Entonces cuenta conmigo para eso.
09:39Te conté que construí una vez un puente no-bottom, James.
09:42Sí, me lo contaste.
09:44Espero que esto resulte, porque si no tendremos que vernoslas con todos ellos.
09:48No importa, no nos verán.
09:50¿Por qué no?
09:51Estará lloviendo mucho.
09:52Si tuviera uno que me sirviera o que pudiera arreglar, me costaría muy caro.
10:01Un dólar 75, Ross.
10:03Eh, un dólar 75.
10:05Sí, vamos, vamos, pasa el brazo.
10:07Es que todo está tan caro.
10:09No te queda mal.
10:11¿Sí?
10:11Me queda apretado.
10:13Habrá que ensancharlo.
10:14Eh, sí, pero un dólar 75.
10:18Vaya, eso es.
10:19Oh, hola.
10:21Hola, Jamie.
10:22Atiéndalo a él.
10:24Adivino que quieres gastar 5 centavos en caramelos.
10:29No.
10:29O en regaliz.
10:31Me doy por vencido.
10:32¿Qué quieres?
10:33Necesito unos cubos.
10:35¿Ah?
10:35Oh, están hechos de roble.
10:37No se rompen ni se agrietan.
10:39Te durarán toda la vida.
10:41Bien, me llevaré 10.
10:42¿10?
10:43Te costará mucho dinero.
10:45Oh, tengo mucho dinero.
10:47Y tendré más.
10:504.800 dólares.
10:52No querrás comprar la tienda, ¿eh?
10:55No.
10:56Eso debí decir yo hace 10 años.
10:58Oh, quieres 10.
11:0010 cubos.
11:01¿Necesitas algo más?
11:02Oh, sí, necesito muchas cosas.
11:04Oh.
11:05Eh, 20 galones de aguarrás.
11:0820 galones de aguarrás.
11:1015 libras de azufre.
11:1115 libras de azufre.
11:1320 libras de sosa.
11:1520 libras de sosa.
11:18Oh, ¿tiene pólvora?
11:20Viene en barriles de 10 libras, hijo.
11:22Pues necesito 5.
11:26¿50 libras?
11:27Uh-huh.
11:29Oh, perdóname, pero ¿para qué quieres eso?
11:33Para manipular la atmósfera.
11:35Oh, sí, comprendo.
11:44Sí.
11:44¿Necesitas algo más, hijo?
11:46Sí, sí.
11:4720 libras de sal.
11:4820 libras de sal.
11:53¿Lo anotó?
11:53Ah, sí, sí, sí.
11:55¿Una botella de mercurio?
11:57Mercurio.
11:58¿Habichuelas?
11:59No, lo que necesito son unas paletas.
12:01¿Cuántas paletas?
12:02Tres, tres.
12:03Tres, tres paletas.
12:04¿Alguna otra cosa?
12:06Déjeme pensar.
12:08O necesito algo para remover, algo como un remo.
12:12¿Un remo?
12:13Sí.
12:14Pues tengo un remo.
12:15Bien, me llevaré eso.
12:17¿Quieres tazas?
12:18Sí, cuatro tazas.
12:19Tazas.
12:20¿Qué contrató, qué?
12:22Un fabricante de lluvia.
12:24Dice que es amigo tuyo, el doctor Garibaldi, fabricante de lluvia.
12:29No lo conozco.
12:30¿Lo ves?
12:31Te dije que era un farsante.
12:32Tú no lo dijiste.
12:33Un momento, eso no tiene importancia, a no ser que le hayan pagado ya.
12:37Claro que no.
12:38Íbamos a pagarle cuando lloviera.
12:40Pero le dimos un anticipo.
12:43¿Un anticipo?
12:45¿De cuánto?
12:46Dijo que necesitaba materiales.
12:49¿Cuánto?
12:50Productos químicos, explosivos, doscientos dólares.
12:54Vaya.
12:56¿Dónde está ese milagroso fabricante de lluvia?
13:00La última vez que lo vi, se marchaba del pueblo.
13:04Hacia la Ponderosa.
13:11Hola, Ross.
13:12Eh, hola, Dusty.
13:14Parece que se piensan quedar aquí mucho tiempo.
13:17Un par de semanas, más o menos.
13:19¿Lo conseguiste todo?
13:20Sí, todo.
13:22No todo.
13:23¿Y los comestibles?
13:24El total es de ochenta y cuatro dólares y veintitrés centavos.
13:27¿De veras que no quieres algo más?
13:29Necesitaremos madera para la dos.
13:30La tengo, la tengo afuera.
13:32Vamos a ver.
13:33Tengo de todas clases.
13:35Por aquí, por aquí.
13:36Oye, Jamie, explícame, háblame acerca de esa manipulación.
13:44¿Qué es?
13:44Haré que llueva mucho, Ross.
13:46Oh, ¿sí?
13:47Hasta luego, entonces.
13:51Sí, adiós.
13:53Ah, ah.
13:58Ah.
14:00¿Le pasa algo?
14:02Oh, no, no, nada.
14:04De veras.
14:06Suerte, Jamie.
14:07Gracias.
14:07Avisa cuando llegue.
14:22Ya está tocando tierra.
14:24Como te dije, cuatro metros y ochenta centímetros exactos.
14:27De acuerdo.
14:28Ahora baja de ahí.
14:29Tenemos mucho que hacer.
14:30Vamos.
14:37Un litro de yodo.
14:55Quince libras de azufre.
14:57Pólvora.
14:59Es un negocio ruidoso.
15:01Así debe ser.
15:03Diez galones de aguarrás.
15:05¿Diez galones de aguarrás?
15:08Veinte libras de sosa.
15:10Veinte libras de sosa.
15:19Esos pueden traernos líos.
15:22Si así fuera, habrán sido dos semanas muy cortas.
15:25Aguarda aquí.
15:26Iré a hablar con ellos.
15:33Hola, amigos.
15:35Hola.
15:35¿Ha pasado algo?
15:41Hay a torre que has construido ahí, Dolce.
15:44Ese es el tamaño exacto, señor.
15:47Bien, Ben.
15:48¿Es amigo tuyo o no?
15:50Sí, sí.
15:51Lo conozco.
15:52¿Y del anticipo qué?
15:55Si ha construido una torre como esa, no creo que piense escapar.
15:59Bueno, el terreno es tuyo.
16:03Los vigilarás, Ben.
16:04Debo regresar al pueblo.
16:07Me complace saber que es amigo tuyo y que responderás por él.
16:12Los veré en el pueblo.
16:14Bien.
16:25Bien.
16:29Ven acá.
16:33No sabía que fueras carpintero.
16:35Bueno, ¿recuerda el puente de Walnut Creek?
16:38Sí.
16:39Estuve seis meses trabajando en él.
16:42¿De veras?
16:43¿Para qué es eso?
16:46¿Qué es eso de...
16:47ve Barney Garibald y doctor en prácticas de precipitación.
16:51Óyeme, Dusty.
16:52¿Quieres hacer el favor de explicarme de dónde sacaste ese nombre?
16:55Oh, claro, Ben.
16:57Jamie.
17:02¿Ha ocurrido algo?
17:03No, nada.
17:04Guarda la escopeta.
17:06¿Quieres avivar el fuego y calentar un poco de café?
17:09Avisa cuando esté listo.
17:14Oye, ¿es pariente tuyo?
17:16No, es un descarriado como yo.
17:19Nos conocimos por casualidad.
17:20Bueno, yo volvía de Montana por un desfiladero cuando vi una carreta atascada.
17:28Jamie intentaba sacarla y Tom Hunter, el padre de Jamie, estaba enfermo dentro de la carreta.
17:36Envuelto en mantas, con fiebre y escalofríos.
17:41No conocía a Tom mucho tiempo, pero era una buena persona.
17:46Y aunque sabía que estaba agonizando, jamás se lamentó.
17:50Solo le preocupaba el muchacho.
17:53Así que me pidió que lo cuidara y tratara de que recibiera cierta educación.
17:57Le expliqué que no era el más indicado, pero...
18:01Él insistió.
18:02¿Y se lo prometiste?
18:04¿Sí?
18:06Como le dije, era un gran hombre.
18:09¡El café está caliente!
18:11Bien, gracias.
18:13¿Asumiste una gran responsabilidad?
18:15No me ha ido muy mal hasta ahora.
18:20Está tan fuerte que hasta una bala flotaría.
18:28Así le gustaba a papá.
18:29Sí.
18:34Ya lo creo que está fuerte.
18:38¿Tienes edad para tomar café?
18:39Si puedo cuidarme solo, puedo tomar café.
18:47También tengo edad para cuidarlo a él.
18:50Oye, ¿qué dices?
18:51Estás un poco confundido.
18:52Yo te cuido a ti, ¿recuerdas?
18:55Yo también estoy confundido.
18:56Tú eres Dusty Rhodes y el chico es Jamie Hunter.
18:59Pero, ¿quién es el doctor Garibaldi?
19:02Nadie.
19:03El nombre va con la carreta y el libro.
19:06Dusty no le va a un fabricante de lluvia.
19:08¿No le parece?
19:10No, no le va.
19:11¿Por qué estás tan seguro de que harás llover, Dusty?
19:14Pero si no soy yo.
19:16¡Es él!
19:18Lo dice en el libro, señor.
19:20Mi padre lo escribió todo.
19:21Verás, hijo, no voy a faltarle el respeto a tu padre.
19:27Pero es que no creo que sea posible llegar a obligar a la naturaleza para que haga lo que uno quiere.
19:33Claro que lo es.
19:34Se desvían los ríos para regar el campo.
19:37Se ara la tierra y se le echa abono para sembrar maíz en lugares donde solo crecían flores silvestres.
19:43Eso se puede hacer en la tierra, pero no se puede hacer en el cielo.
19:47No, tampoco se puede sacar maíz de la tierra, pero se ara y se siembra la semilla.
20:01Jamie, esto no es un juego.
20:04Es un asunto grave y peligroso.
20:07Mira en torno tuyo.
20:09Todo el campo está seco.
20:11No llueve hace cuatro meses.
20:14La gente está nerviosa.
20:15No pueden desquitar su impotencia contra la naturaleza.
20:21Pero al llegar alguien como tú, que dice que hará llover, lo cree.
20:26Y si no logras que llueva, Jamie, se desquitarán contigo.
20:38Nos contrataron, señor Carroy.
20:41Lloverá, créanlo.
20:45Gracias por el café.
20:58Creo que no debiste hablarle así.
21:00Casi llamó mentiroso a papá.
21:02Nada de eso, chicos.
21:03Solo dijo que hay cosas que el hombre no puede cambiar y el tiempo quizá sea una de ellas.
21:08Mi padre tenía razón y lo probaré.
21:13Escucha, Jamie.
21:14¿Vas a intentar disuadirme también?
21:16No perdería el tiempo.
21:18Así es.
21:18Pero te diré una cosa.
21:21Como no tengas buenos modales con los demás, te daré una zurra.
21:25Y otra cosa.
21:26Ya puedes empezar a decir, sí señor y no señor, y muchas gracias señor.
21:32¿Tú crees?
21:32No lo creo, te lo digo.
21:35De acuerdo.
21:36¿Qué?
21:37Dije que de acuerdo.
21:38¿De acuerdo qué?
21:41De acuerdo, señor.
21:43Así me gusta.
21:44Sí señor, no señor.
21:46¿Qué dices?
21:48Nada.
21:52Sí señor, no señor.
21:53Seré franco, Cory.
21:59No creo que ningún hombre pueda hacer llover.
22:01No eres optimista, Ben.
22:02No, no lo soy.
22:03Hay que dejarlos que lo intenten.
22:06Esto está muy mal.
22:07Y se pondrá peor.
22:08No está tan mal para ti, Ben.
22:10Tienes un lago.
22:11Sí, pero no tengo hierba.
22:12A mí no me queda nada.
22:13Haré cualquier cosa.
22:16De acuerdo, pero no se ilusionen mucho.
22:18Tú eres el que responde por ello.
22:20Pero no respondo de su habilidad para que llueva.
22:22Bueno, si no llueve.
22:24Tú tenías razón.
22:25Y si llueve, te beneficiarás sin pagar.
22:28Señores, si llueve dentro de dos semanas, con mucho gusto pagaré mi parte.
22:52Número uno.
23:11Número uno.
23:14¡Gracias!
23:44¡Número dos!
24:14¡Número tres!
24:35¡Oye, Dosti, ahora mezcla los productos!
24:44¿Qué están haciendo?
24:49¡Vamos a sembrar las semillas!
25:02Tú no crees en nada de eso, ¿verdad?
25:05Tienes razón, no creo en eso.
25:06Entonces, ¿por qué lo haces?
25:08¿No crees que deberías intentar disuadirlo?
25:10No sabría cómo hacerlo, a no ser que lo ate dentro de la carreta y me lo lleve de aquí.
25:15Aquí tengo un libro que me dio un amigo.
25:18Trata sobre todas las clases de fraudes y timos,
25:20y hay un capítulo entero acerca de los fabricantes de lluvia.
25:24Si pudiéramos probarle que no se puede fabricar la lluvia.
25:28No sacaríamos nada.
25:29Pero lo probaremos.
25:31Ben, usted solo tiene un libro que dice que no.
25:34Él tiene un libro que dice que sí.
25:36¿Qué probamos con eso?
25:37Dosti, este libro lo escribió un experto.
25:40Y su libro lo escribió su padre.
25:42Pero estaba equivocado.
25:44Ben, se lo han dicho varias veces.
25:46Oyó que a su padre le decían charlatán, farsante, granuja y truán.
25:51También vio a su padre perseguido.
25:54Lo echaron del pueblo embriado y emplumado y lo ataron a un raíl.
26:01Pues, entonces sabe que es peligroso.
26:04Mejor que usted y que yo.
26:07Él no ignora nada.
26:08Eso mató a su padre.
26:11¿Él lo vio todo?
26:12Sí.
26:13Y a Jamie lo azotaron delante de su padre.
26:18Al morir este, Jamie tomó el libro y juró que fabricaría lluvia por venganza.
26:26Supongo que intenta probar que todos estaban equivocados y que su padre tenía razón.
26:30Hola, Jamie.
26:34¿Qué hace aquí?
26:38Pues...
26:38Vine a ayudar.
26:40¿Por qué? ¿Opina que estoy equivocado?
26:42Es que tenemos diferentes opiniones, Jamie.
26:45Ya lo sé.
26:47¿Por qué quiere ayudar?
26:47Pues, todos me dijeron que viniera a vigilarlos.
26:54Puesto que vine, podría ayudarles un poco.
26:57Bueno, ya que vino a eso, quédese.
26:59Vamos, Dusty.
27:01No perdamos el tiempo.
27:03Hay mucho que hacer.
27:04Recuérdeme enseñarle a decir, por favor.
27:07Nube cargada no haría tanto ruido.
27:25Dije que pagaría mi parte, pero me estoy arrepintiendo.
27:28Oye, he visto antes a ese Doc Garibaldi, pero no recuerdo que fuera socio de los Carpac.
27:33Dijo que lo fue.
27:35Oye, ¿qué estará haciendo allá?
27:37Perdiendo nuestro tiempo y dinero.
27:47¿Terminaste de comer?
27:48Sí.
27:49Ni siquiera la tocaste.
27:51No tengo hambre.
27:52Jamie, la tinta de esa página no se borrará.
27:55Seguirá ahí mucho tiempo.
27:57Anda, come.
28:02Hola, Jamie.
28:03¿Dosty?
28:03Hola, Josh.
28:04¿Qué te trae por aquí?
28:05Pues solo vine a charlar un rato con ustedes.
28:09¿Quieres un poco de café?
28:10Cómo no.
28:10Estaba esperando que me lo ofrecieras.
28:14Escucha, Jamie.
28:17¿Crees de veras que podrás fabricar lluvia aquí?
28:21Claro que sí.
28:23Aquí lo dice en el libro.
28:25¿Sí?
28:27Oye, léeme un poco, ¿quieres?
28:29Aquí tienes.
28:31¿Qué es eso, Josh?
28:32Oh, esto es...
28:34Bien, ¿qué es?
28:35Es un paraguas.
28:36Se lo traje a Jamie.
28:37Anda, léeme algo.
28:40Gracias.
28:41Vamos, lee, Jamie.
28:42Está bien.
28:43No hay nubes, debe ser Garibaldi.
28:58Juega con pólvora y prepara mezclas que huelen muy mal.
29:01Dijo dos semanas y solo han pasado...
29:02Trece días y mis pozos siguen secos y mi ganado se está muriendo.
29:06Lástima que no sea un trueno.
29:08Sí.
29:10Prometió que llovería.
29:11Si no llueve mañana, a Garibaldi le caerán muchos relámpagos encima.
29:29Son nueve.
29:31Toma la sosa.
29:37Eso es sosa corriente.
29:39¿La usas también en esa mezcla, James?
29:41Ajá.
29:42Y sal también.
29:44Y azufre y... aguarrás y...
29:49cosas que se guardan en la despensa.
29:51No es lo que se mezcle, es el saber usarlo.
29:53Lleva eso a la torre.
30:10Hay muchas estrellas.
30:11Las nubes aparecerán.
30:18Le sorprenderá la rapidez con que empezarán a aparecer.
30:24Jamie, escucha.
30:27Si no llueve...
30:27Aún tengo el resto de la noche y mañana.
30:37Lloverá, señor Cartwright.
30:39Si por la mañana no está nublado, aún tengo la página de urgencia.
30:47¿Tienes qué?
30:48La página de urgencia.
30:51La preparación del aire a veces toma dos semanas.
30:54Si no llueve en ese tiempo, se dobla la mezcla.
30:57Resultó siempre que papá lo hizo.
30:58Será mejor que suba la torre.
31:28¿Jaymy?
31:42¿Jaymy?
31:50Yo lo haré.
31:51Ahora trata de dormir.
31:52No, no quiero dormir.
31:56Estoy desvelado.
31:57Yo también.
31:58Ya que no podemos dormir
32:03Te haré compañía
32:05Solía sentarme en la torre con papá y lo veía trabajar
32:17A veces me quedaba dormido
32:20Y a la mañana siguiente despertaba en la carreta
32:25Ni siquiera sentía cuando me levantaba y nos íbamos
32:28Era un genio, ¿sabe?
32:31Podía fabricar lluvia
32:33La gente no lo comprendía
32:38Creía que quería engañarles o algo así
32:42Eso cree usted, ¿no?
32:48Pues, quiero comprender
32:50Pues se lo mostraré
32:52Papá era un genio y voy a probarlo
32:58¿Te sientes un poco cansado?
33:07No es necesario que ambos estemos aquí
33:10Tienes razón
33:11Uno de los dos podría dormir
33:17Es cierto
33:18Despiértame en cuanto aclare
33:34Al amanecer
33:36No es necesario que los estés
33:41No es necesario que la gente no le hacía
33:44No es necesario que la gente no le hacía
33:46Al amanecer
33:46Múdeno
33:47No es necesario
33:47Igreja
33:49No, no, dejen en paz a mi padre.
34:19¡No, no!
34:27¡No!
34:29¡No!
34:30¡Déjenlo en paz!
34:31¡ Jamie!
34:32¡No le hagan daño!
34:33¡Cálmate hijo!
34:34¡Cálmate!
34:35¡No le hagan daño!
34:36¡No le hagan daño!
34:37¡No!
34:38¡No le hagan daño!
34:39¡No, no!
34:40¡Cálmate, Jamie!
34:41¡Despierta!
34:42¡Despierta, Jamie!
34:43¡Vamos, despierta!
34:44¡Estás soñando!
34:45¡Calma, calma!
34:46Estaba soñando con mi padre
34:51Tenías una pesadilla
34:53Estaba gritando, ¿eh?
34:55Sí, estabas gritando
34:57Eso me ocurría antes
34:59Papá me despertaba
35:01Por un instante creí que era él
35:07Soñaba con Grass Flat
35:11Estaba sintiendo otra vez el olor a buérea
35:14Se acercaban por todas partes
35:17Plumas y brea
35:21Así torturaron a papá
35:22Jamie, tienes que descansar
35:23Mañana será un gran día
35:24Yo lo arreglaré todo
35:26Trata de descansar, Jamie
35:29Tuvimos más trabajos después de Grass Flat
35:33Pero...
35:35Pero al comenzar
35:36Los borrachos llamaban a papá imbécil y tonto
35:41Y cosas peores
35:43Huíamos
35:45Él se sentía mal y aterrado y...
35:49No podía esperar que el aire estuviera listo
35:53Yo no huiré
35:56Claro que no, anda cálmate
35:58Yo no huiré
35:58No, al amanecer voy a hacer que llueva
36:01Usaré doble cantidad de materiales y probaré que papá sabía fabricar lluvia
36:05Sí, Jamie, sí, ahora descansa
36:06Cuanto amanezca, ya lo verá
36:08Cuanto amanezca
36:10Desde luego, Jamie
36:11No comió nada
36:29No comió nada
36:41Y casi ni tocó la cena
36:43Este chico está comiendo como un pajarito
36:47Está preocupado
36:54No es el único
36:56Yo no creí en eso, pero
36:58Admito que tenía esperanzas
37:28Sé lo que piensa
37:30Pues sabrás
37:35Que deseo que yo iba
37:38Gracias
37:42Son sólo las cuatro
37:53Tengo hasta medianoche
37:54Tienes ocho horas
37:56Tiempo suficiente para hacer tres mezclas
38:05Pero ni siquiera me queda
38:09Para hacer una
38:11¿Qué necesitas?
38:16Sosa y...
38:17Aguarrás
38:19Tenemos en la Ponderosa
38:20Te traeré un poco
38:23¿Por qué?
38:25Usted no cree que voy a lograrlo
38:26Trataré de volver al anochecer
38:29Me daré prisa
38:31¿Por qué?
38:42Música
39:08Es lo que queda hasta que venga Cartwright
39:10Ojalá venga pronto
39:13Tal vez ese sea él
39:16Cálmate
39:22Ese mismo aspecto
39:26Tenían los que embriaron a papá
39:28Música
39:28Y la lluvia
39:48Hemos trabajado día y noche
39:51Aún no es medianoche
39:53Cállate muchacho
39:55El doctor Garibaldi, eh
40:01Por fin recordé dónde lo había visto antes
40:04Fue socio de Hoss y Joe
40:06En un negocio de establos
40:07Hay que empezar un negocio por abajo
40:10Es un sabiondo
40:12Pero no es doctor y no se llama Garibaldi
40:15Yo jamás dije que lo era
40:17Pero hizo que lo creyéramos
40:18Ya nos quitó 200 dólares
40:21Y esperaba robarnos más
40:23No
40:24Sí, ya verás como no volverás a robarle a nadie más
40:27Empiecen a destrozarlo
40:29Un momento, no tienen derecho a...
40:36¿Qué dices, Doc?
40:38Déjenlo en paz, soy el fabricante de lluvia
40:40Miren quién habla
40:42¿Te llamas Garibaldi?
40:45No, pero soy el fabricante de lluvia
40:47Aún eres pequeño, niño
40:48Ve a buscar un agujero y escóndete
40:50Que si no te pisaremos
40:51No te metas, Jamie
40:53Andando, muchacho
40:54Aguarde
40:55Lo dice aquí
40:56Mi padre lo escribió
40:57Era fabricante de lluvia
40:58Él me enseñó
40:59¿Qué sabes tú, chico?
41:02Mi padre sabía mucho
41:04Y lo escribió en este libro
41:05Déjame verlo
41:08Deme el libro
41:10¡Oiga, démelo!
41:13Escuche
41:14Deme el libro
41:17Y lárguense de aquí
41:19¿Me oyen?
41:21Deme el libro
41:22Y lárguense
41:24Deme el libro
41:29Deme el libro
41:32Deme...
41:44¡Y lárguense!
41:45¡Y lárguense!
41:46¡Y lárguense!
41:47¡Gracias!
42:17¿Quién lo hizo?
42:47Los que nos contrataron en el pueblo.
42:50Scott fue uno de ellos.
42:53Y Garrison.
43:10Lo siento, Jamie.
43:12Solo son papeles quemados.
43:14No hay que preocuparse.
43:22Jamie, vendrás a casa.
43:25Mi casa es esa carrera, señor Cartwright.
43:28Además, no puedo dejar a Dusty.
43:30Dusty vendrá con nosotros.
43:33Yo no huí.
43:34Dije que no huiría y no lo hice.
43:39No, hijo, no huiste.
43:41Y no lloré.
43:46Soy mayor para llorar.
43:50Es verdad.
43:53Eres mayor ya.
43:55Vamos.
44:13Dos minutos para las diez.
44:16Dos horas antes de lo que prometí.
44:18Está lloviendo.
44:24Está lloviendo.
44:27¿Lo ves?
44:27Sébastín.
44:32Cuatro.
44:37Cuatro.
44:37Estén entre los especialistas.
44:39No, hijo, no.
44:39No, hijo, no.
44:40No, hijo, no.
44:40No, hijo.
44:41No.
44:41Tien.
44:41No.
44:42No, hijo.
44:42No, hijo, no.
44:44No.
44:45Sébastín.
44:45No, hijo.
44:45No, hijo, no.
44:45No.
44:46No.
44:46No.
44:47No.
44:47No.
44:47No.
44:48No.
44:48No.
44:48No.
44:49Alevosía, acometimiento y agresión, destrucción de propiedad.
45:11Con esto se mantendrá muy ocupado el tribunal.
45:15Jamie, no podrás irte tan pronto como querías.
45:19Aunque ahora no hay trabajo para un fabricante de lluvia.
45:24Hay mucho fango y no es fácil viajar así.
45:27Estoy acostumbrado a eso.
45:30Hasta que no arregnen la carreta, no podrás marcharte.
45:33Nos encargaremos de arreglarle las ruedas.
45:36El eje se pintará, va a quedar nueva.
45:38O mejor aún, tendrás un letrero nuevo.
45:42Y el libro de mi padre.
45:45Eso no se puede arreglar, ¿no es así?
45:49No se puede.
45:51Lo sentimos mucho.
46:04Buenas.
46:05Veo que salieron bajo la lluvia.
46:13Oh, sí.
46:15Decidimos venir y ahorrarte el explicarnos lo que pasó.
46:19Bien, sigamos.
46:25Contratamos un fabricante de lluvia.
46:27Si dentro de dos semanas no llovía, no cobraría.
46:32Antenoche comenzó a llover a las diez, dos horas antes del tiempo límite.
46:36Sé que está lloviendo, pero no contratamos a un muchacho.
46:40Contrataron a dos tías, a mí y al libro de mi padre.
46:42Bueno, llovió y fue antes de que se cumpliera el contrato, esa es la verdad.
46:46Para quien piense lo contrario, tengo aquí documentos donde se acusa de acometimiento y agresión,
46:52destrucción de propiedad y otros delitos.
46:55Siete páginas.
47:01Bueno, nos equivocamos.
47:04Y queremos repararlo.
47:07Pagaremos por la lluvia según el acuerdo.
47:14Bien, Jamie.
47:16Decide tú.
47:17Dirán que mi padre hizo llover.
47:24Yo solo leí el libro.
47:25Mi padre hizo llover.
47:29Tu padre fue el que lo hizo.
47:31Y si quieres lo diremos por escrito.
47:39El señor Cutright ya pagó su parte de la lluvia.
47:42En cuanto los demás hagan lo mismo, nos olvidaremos de los cargos.
47:55Oye, Jamie.
47:58No podrás marcharte aún.
47:59Hay que arreglar la carreta y recoger el dinero.
48:03Dosti trabajará en la Ponderosa.
48:06Tú puedes quedarte con nosotros.
48:08Bueno, no me gusta aceptar favores.
48:15Me quedaría si me permitieran pagar por ello.
48:18Pues verás, te buscaremos algunas tareas y con eso pagará.
48:22De acuerdo.
48:23Mira, ya está aclarando.
48:25La Piterráin es una Tesla.
48:39Ya está aclarando.
48:43Uy!
48:44Gracias.
49:14Gracias.