- hace 4 días
Skriveno u raju Sezona 2 Epizoda 28
Categoría
📺
TVTranscripción
00:00Existe.
00:01A menudo.
00:02Tu, ¿verdad?
00:03¿ISAS PASO?
00:05¿PIERÁN?
00:06¿BIERÁN?
00:07¿BIERÁN?
00:08SEPCREMENOS.
00:09Esto te hará unión en un mes en el mundo.
00:11Eso es.
00:14¡Aj!
00:17¡Aj, ya!
00:18¡Aj!
00:19¡Aj!
00:20¡Espergen!
00:21¡Todo, no!
00:22¡No, sin el retojo!
00:23¡No, sin el retojo en el retojo, no!
00:24¡Ay, sin el retojo dices en el retojo de tu alltså!
00:26¡No, .
00:28se opravičuje
00:29za njegovo odsotnost,
00:31je pa' pooblastil mene,
00:33da vam naznanim njegovo podporo
00:35pri moji kandidaturi
00:38za ministra.
00:40Opa, Edward.
00:47Nisi to' pet, veš.
00:50Ja, pač, zadnji čas
00:51res nisem bila kulj do tebe, no.
00:54Pač, dober člov, ksi,
00:55to.
00:56Hotev sem te presenetit,
00:58sem mislil, da ti bo všeč.
01:00Lažiš mi in očitno je,
01:02da ti, jaz,
01:04ti nač ne pomenam.
01:06A bi ti vzel karte?
01:08Dej, da ne boste šli v nač.
01:10Pa, pa, da se ti odlužim za tisto nesrečno večerjo zadnič.
01:13Ok, dej, glej, samo preveram,
01:14če ima moja izbrana družba slučajen čas.
01:16Dej, držim pres ti.
01:17E.
01:20Klinika Štejner, prosim.
01:21Ja, dober dan, veste, kaj me zanima?
01:23Jaz sem dobil dve karte za vgledališče
01:25za doniz večer.
01:26Zde me pa zanima, če imate mogoče čas,
01:28ker bi vas res zelo, zelo rad vzel v sabo.
01:33Bro, ja.
01:36Vse si dal za Dina.
01:38Pa to je, to je tako požrtvovano,
01:40ako neko je, res.
01:42Jančika!
01:44Čart!
01:44Tukaj si.
01:45Ja, a nisi v New Yorku.
01:47Je itak, da nisem mogoče z tebi v New Yorku.
01:52Vse je zbrislo.
01:57O, pa kaj ti delaš tukaj?
02:01A si zgubo, gospo Jamnik?
02:17Treba mi cesta, da od zemi smagle.
02:23Da ovu kišu, izbriše nebo.
02:28Dođi za mnom, sve probudi,
02:30iza novih prozora.
02:33Ljudi lažu, nema sreće.
02:35A ja još vjerujem u nju.
02:40Sve sam bio, crno i bijelo,
02:44anđeo i vrak.
02:46I je čugo, da ti danas nisam drag.
02:51Sve si bila, kjer je bila prava,
02:54pobjeda i zvaj.
02:56Ako dođeš, krucaj na vrata.
03:00I sve što je moje, je za uvijek tvoje.
03:21Ako dođeš, krucaj na vrata.
03:26I sve što je moje, je za uvijek tvoje.
03:53Pa kaj je stavao na robe?
03:54Jamnikova te je čakala,
03:57da je prpeleš tisto kiklo,
04:00ti pa v moji pisarni, kot kakšen tat.
04:02Ja, točno to, šef, točno to.
04:05Mim sem se pelal, pa sem ljud zagledal,
04:07pa sem prišel pogledati, če vse štima.
04:09A moram vem, kar je avt,
04:10ali policiji,
04:12kar čist možno, da bi kdo vlomal, ne?
04:14Ljud?
04:15Ja, opazil sem, ka je bilo vse temno,
04:17pa sem prišel pogledati.
04:19Če bi vi pol minute kasneje v korakal,
04:21bi se svalila.
04:22Dej, spel se k jamnikovi,
04:28vrni ključe in se jih opravič.
04:30Luftar!
04:31Ja, živjo.
04:42Ej, thanks.
04:44Res ne bi bilo treba.
04:46Jaz se morati vidim, da moja spremljevalka
04:48pride varno dobrat.
04:50No, se ne živimo nekje fulnevarni sosejski,
04:52tako da...
04:53Ja, pak mislim, da bo pa tvoj fant,
04:55vsem zadovoljen, ko bo zvedel, da pač si bila v varnih rokah, ne?
04:58Eee, nimam fanta.
05:01Mislim, ne več, no?
05:03Pa tudi znam poskrbeti sama zasej, tako da...
05:06Čekaj, se pravi, si...
05:08si samska, ne?
05:10Ej, ej, ej, ej, ej, ej, kaj tepni, jasen?
05:14Dobročer!
05:14Živjo, dr. Leon Mirt, me veseli.
05:20Živjo, dr. Mirt, nada Bučer.
05:23Vem, terapeutka, priznana, vem.
05:25Leon, hvala za druženje.
05:28Se vidimo jutro v službi, jaz sem ful zaspana,
05:31tako da bi šla zdaj direkt spati.
05:32Ej, ja, valjda.
05:34Lahko noč.
05:35Lahko noč, čao, veseli.
05:37Enako.
05:38Všlo?
05:39Ja, hvala.
05:40Če.
05:44Ne.
05:45Ne.
05:45Ne.
05:46Ne.
05:47Ne.
05:48Šešpe.
05:49Nehi.
05:50Nehi.
05:51Nehi.
06:02Pojavil sem se na kongresu.
06:05Podružil sem se s budočim ministrom.
06:08Jaz mislim, da si zaslužena.
06:10Eno nagrado, no?
06:11A kaj da ti dam eno medaljo, reci mi?
06:14Ejno.
06:18Mia.
06:20Res sem se trudila biti maksimalno prijazna,
06:23pa kam je res ne bilo treba.
06:25Ja, bla si maksimalno.
06:27Sej to je bistveno, ne?
06:29Ne vem, men se zdi bistveno to, da sta med dve punci,
06:31katerima nisem absolutno nič naredila imeli za norce.
06:37Pa žarno je bilo tudi vse skupaj glupo, veš.
06:41Pozap, brez veze, res.
06:43Ne vem, meni, brez veze, meni ne hvaležno.
06:47Meni se jela razsmila, jaz sem jih hodla pomagat.
06:49Zahvalil sem jih pa z bez frenica smeta za hrbtom.
06:52Proste res nisem razpovajalno.
06:58Proste res nisem razpovajalno.
07:28O, živjo.
07:30A, sem poznen.
07:31O, hvala, hvala.
07:32No, bomo videli, kaj bo.
07:34Ti, kličem te pa zaradene druge stvari.
07:37Kaj veš o farmakotrejdu?
07:42Ja.
07:43Ja, hvala.
07:44Ja.
07:45Ja.
07:46Ja.
07:47Naprej bom pa sam, ja.
07:48Lahko v noč.
07:49Lahko v noč.
07:50¿Qué sabes sobre el farmacotrejdo?
07:57¿Ja?
08:06¿Ja, gracias.
08:09¿Ja?
08:14¿Naprej voy a ir solo, ¿ja?
08:17¿Lahko no te?
08:20NAPRE.
08:50No, no, no, no, no, no.
09:20No, no, no, no, no.
09:50No, no, no, no, no, no.
10:20No, no, no, no, no, no.
10:50No, no, no.
11:20No, no, no, no, no.
11:22No, no, no, no.
11:24No, no, no, no.
11:26No, no, no.
11:28No, no, no, no.
11:30No, no, no.
11:32No, no, no.
11:34No, no, no, no.
11:36No, no, no.
11:38No, no, no.
11:40No, no, no, no.
11:42No, no, no, no.
11:44No, no, no.
11:46No, no, no.
11:48No, no, no, no, no, no.
11:50No, no, no.
11:52No, no, no, no, no.
11:54No, no, no, no.
11:56No, no, no.
11:57No, no, no.
11:58No, no.
11:59No, no.
12:00No, no.
12:01No, no, no.
12:02No, no.
12:03No, no.
12:04No, no.
12:18Te rola.
12:48Kaj pa vi tukaj že tako zgodi?
12:51O, ja, veste, delam. Kva pa? Tle je treba zgodaj začet.
12:57Ker čez dan v tej vročini se tle nadal dela.
13:00Kje pa je Edvard?
13:02Edija pa skoraj že ni.
13:05Kaj je? Kje pa je?
13:07More v Ljubljano.
13:08Kaj?
13:09Nič bat. Jaz bom tole vse zrihtal.
13:12Vse tole še pofugiram, pa ni dvakrat zareč, da bova zakosilo že...
13:17...klobasa na žaru obrnila.
13:27Tale, doktor Mir...
13:30Mir T.
13:31Mir T.
13:32Mir T.
13:33Zanimivo.
13:37Vesploh se mi zdi zanimivo, da bi lahko te bil na prvi pogled zanimivo.
13:41Vse mi ni.
13:43Niti na prvi pogled, niti na drugi, niti na tretji, niti na noben naslednji.
13:48Hmm, ampak veste pa šla. Ne zmenjka ali kaj?
13:52Ne, ni bil zmenjk.
13:54Mislim, tako je pač nanesel.
13:56Jaz sem po enem bednem naključil pač imela dve karti za teater, zdaj eno pred sabo Frej.
14:02In sem jo dala njemu in potem on mene povabil ven in jaz sem bila lahko v neki čudni situaciji in sem mu pač nepremišljeno rekla ja.
14:11Ne, zdaj model kar mislil, da zrte je kar zba šla enkrat skupaj ven, da med nama neki bo. Katastrofa.
14:18Dobar, sem mi pa vredil, da imaš družbo na kliniki. Vsi najla nekaj, ne?
14:23Ja, bolje družbo našla mene.
14:26Hm, hm. Tej moč človekom moravna prijazen, ampak zelo jasno način povedat, da med nama nič ne bo.
14:34Ker res, ne rabim še ene dodatne drame v teh tednih, ki so mi še ostali tukaj v Sloveniji. Res ne.
14:40Dobre, mačka moja, jaz sem ti vedno navoljila za grešenje en uspednih in dv uspednih čustev.
14:46Ampak zdaj ne ta trenutek mora mit, ker čez 3 minute pride klient.
14:49S njim zgodi.
14:51Čekale, enega zaljubljenega dohtora boš pa že po peti nalala, a?
14:54Ja, predsa me on zaljubljen sam vas, etko doma.
14:57Ajde se vidimo.
14:58Ajde, hvala ti, čao.
15:03En zaljubljen dohtor.
15:06Oh.
15:08Že tega se mi je manjkala, res.
15:14Gospod Soset.
15:17Oh, Sanja. Živjo.
15:20Ehm, viš kaj, modi se mi.
15:24Ja, sem sličala, da morate nazaj v Ljubljano.
15:26Ja.
15:27Upam, da je nekaj z družinov.
15:29Ne, ne, z družinov je vse v redu.
15:32Hvala za skrb.
15:33Ja.
15:38Ja, pa nekaj osebnega.
15:40Mora mit, da preprečem si Njalijo, ki jo hoče narediti en človk, prot ktermu sva se borila skupaj s tvojim očetom.
15:49E, za kaj pa gre?
15:50Ehm, ne moram te zdaj razlagat. Res moram na avtobus drgač, bom zamudil.
15:56Kaj, niste z avtom?
15:58Ne, kči me je prepeljala?
16:00Jo, dobro, vas bom izpeljala nazaj.
16:02Lepota, prosim se si, ko me je prišla.
16:05Ja, in?
16:06Kot prvo, oč bi bil navdušen.
16:08E, ne.
16:09Pa tudi tak sem popol dan mislila in nazaj v Ljubljano. Mami me je klicala, morava neke papire uredit.
16:16Pa tudi, ehm, prosim, raj sem z vami, ka pa cel dan s tem gospodom klubasajem. Prosim.
16:25Ha, ha, ha, ha, ha.
16:43Pa ja, čiri sem dobil same dobre odzive na najavo moje kandidature za ministra. E pa ti?
16:52Ja, ja, brez skrbi, da jaz tudi, ja.
16:56Ampak sej veš, mi dva res nisva ta prava, da bi namakdo stokal.
17:00Jaz sem premjejev perjatov, ti si pa kandidat, ko ga vam podpiram.
17:04Nej to tudi, ko ostane.
17:09Ja, sej bo, sej bo bojen.
17:11To je narejen.
17:14A ja, nekaj sem te hotel vprašati, Roman.
17:18Kaj ti misliš o farmakotrejdu?
17:24Čakaj, farmakotrejdu?
17:28Ja, nekaj sem slišal, da kar veliko delate z njimi.
17:34Ja, ja, no, logično, ne. Mi smo le velika firma in imamo tudi ogroma nekih partnerjev, s katerimi pa ponovat bolj delajo prodajniki ali pa nabavni.
17:49Jaz, jaz le občasno in še to z največjimi. Tako da, težko bi ti kaj več rekel.
17:56No, v glavnem, prijatel mi jih je priporočil, pa sem mal pogledal in videl, da delate z njimi.
18:04Uh, ja, na zdelo sem se spomnil. Veždo je zadnje čase največ delal z njimi.
18:11Julija Štajner.
18:13A bežno. Julija?
18:16Ja, definitivno Julija.
18:18Uh, pa niži.
18:21Krasen je bilo tole, res moramo v kratkem ponoviti, ampak zdaj se mi pa modi. Nek se stank imam, neki švicari so me obisko.
18:29Ja. Dej, ti kar razmisel, kdaj se spet dobiva, tole pa name.
18:35Boš ti?
18:36Ti pa kar let.
18:37Hvala, hvala, res. Se vidva, ne?
18:40Naš, v glavnem.
18:42Adio.
19:04Oh ja.
19:10¡Dost!
19:40¡Franc!
19:56¡Franc!
20:00¡Kako ste parjazni!
20:02¡Paris se ne modi, no!
20:04¡Ah! ¡Nete, no!
20:05¡Kdor hitr da, dvakrat da!
20:08¡Jaz tudi upam, da boste vi hitar upravljala v Ljublján!
20:11No, ¡Kadarkol boste, nič bat!
20:13¡Tle bo vse narejen!
20:15¡Ah!
20:16¡Ah!
20:17¡Ah!
20:18¡Ah!
20:19¡Ah!
20:20¡Ah!
20:21¡Ah!
20:22¡Ah!
20:23¡Ah!
20:24¡Ah!
20:25¡Ah!
20:26¡Ah!
20:27¡Ah!
20:28¡Ah!
20:29¡Ah!
20:30¡Ah!
20:31¡Ah!
20:32¡Ah!
20:33¡Ah!
20:34¡Ah!
20:35¡Ah!
20:36¡Ah!
20:37¡Ah!
20:38¡Ah!
20:39¡Ah!
20:40¡Ah!
20:41¡Ah!
20:42¡Ah!
20:43¡Ah!
20:44¡Ah!
20:45¡Ah!
20:46¡Ah!
20:47¡Ah!
20:48¡Ah!
20:49¡Ah!
20:50¡Ah!
20:51¡Ah!
20:52¡Ah!
20:53¡Ah!
20:54¡Ah!
20:55¡Ah!
20:56¡Ah!
20:57¡Ah!
20:58¡Ah!
20:59¡Ah!
21:00¡Ah!
21:01¡Ah!
21:02¡Ah!
21:03¡Ah!
21:04¡Gracias!
21:06¡Gracias!
21:08¡Gracias!
21:14¡Gracias!
21:16¡Gracias!
21:46¡Gracias!
22:16Trebro en siguiente semana, laza, ¿no?
22:20Ah, mmm
22:23En 딱, león,
22:26to de que dozens haberes deposed el chocolate,
22:30eso no significa que es un docelto un inchesolván.
22:34No, yaTube se tiene que ver.
22:36¡해주 gusto!
22:38Enej, no, pero no me podías vergranicas throughout,
22:40pero ahora la definitiva, así que el 컬러 Trustも un dueño.
22:44Sí, ok.
22:48Pues si bien, pero no se puede hacer rastrear.
22:55No, no, no, no.
22:57¡Vale!
22:57Está en las artesas, que no es algo principal.
23:00En realidad, estás en las funciones,
23:02yo, ¿esto que es normal?
23:03No sé,
23:04en primer lugar, sin fanatura,
23:06¿no?
23:07¡Há!
23:08Pues fascinado por lo que me ha gustado
23:11en así tuambia la tantas dimensiones.
23:12¡Vale!
23:13¡Takole, bo.
23:14Te voy a presentar tres preguntas,
23:16en la siguiente pregunta.
23:18¡Ja!
23:19¡Clúe, chico que te lo haré, por favor!
23:21¡Cápe, lo haré, lo haré, lo haré.
23:23¡Ah!
23:24¡Pue un plástico, un plástico, un plástico, un plástico y un plástico.
23:28¡Ok!
23:29¡Bolo así?
23:30¡Ja, vale, vale!
23:31¡No se puede que también te ayudara.
23:32¡Ne, no, no!
23:34¡Leon, tienes un plástico importante de nuevo!
23:36¡Gracias!
23:37¡Col! ¡Chao!
23:38¡Hala, chao!
23:43No, stop not, pa zapri vratar.
23:55Si vrede včera desde Jamnikovo.
23:56Ja, ja, so se vse lepo pogovorila.
24:00Memgrede sem jes en shop, kopa, je bila zelo vesela,
24:02pač nobena zamera, ni vse vredo.
24:05Pusto, babo, zmejšano, resno delo mava dons.
24:08Do enajstih mi dop čim več informacij o firmi PharmaCotrade.
24:13Tal vez que es tuyo novinar, que vejo de ti.
24:17No.
24:18¿Quién más? ¿Dónaestas?
24:20Seguida, señor.
24:43Estás bien.
24:49No, no, no.
24:50No, no.
24:51No, no, no.
24:53Uros.
25:18¿Qué haces aquí?
25:23¿A qué.
25:48No, no, no.
25:51Cuidado, listo enro.
25:54¿Qué, no lo has de casa?
25:58Pero no lo no...
25:59Ha, ¿ momentos de casa ¿no?
26:01¿Muego ojalá esta en el covancuado, aquí estoy en el covancuado.
26:03Pues, no, no, no. ¿A no lo has de casa con Marko.
26:07No, no.
26:09Pues no, no tengo nada.
26:12Cuidado, claro.
26:13Seguen.
26:21¡Suscríbete al canal!
26:51¡Suscríbete al canal!
27:21¡Suscríbete al canal!
27:51¡Suscríbete al canal!
27:53¡Suscríbete al canal!
27:55¡Suscríbete al canal!
27:57¡Suscríbete al canal!
27:59¡Suscríbete al canal!
28:01¡Suscríbete al canal!
28:03¡Suscríbete al canal!
28:05¡Suscríbete al canal!
28:07¡Suscríbete al canal!
28:09¡Suscríbete al canal!
28:11¡Suscríbete al canal!
28:13¡Suscríbete al canal!
28:15¡Suscríbete al canal!
28:17¡Suscríbete al canal!
28:19¡Suscríbete al canal!
28:21¡Suscríbete al canal!
28:23¡Suscríbete al canal!
28:25¡Suscríbete al canal!
28:27No, no, no, no, no, no, no.
28:57No, no, no, no, no, no, no, no.
29:27No, no, no, no.
29:57No, no, no, no, no.
30:27No, no, no, no, no, no.
30:57No, no, no, no, no, no.
31:27No, no, no, no.
31:57No, no, no, no, no.
32:27No, no, no, no, no, no.
32:29No, no, no, no.
32:31No, no, no, no, no, no, no.
32:33No, no, no, no.
32:35No, no, no, no, no, no, no, no.
32:39¿Si pa' dobila lepe roja?
32:42Ah, ja...
32:44¿Ale, se pa' zelenom se pa' kar začel odvijat?
32:48No, no, no, to' samo on pretirava, mislame, včera esa bola en gledališče, to' pa' to'.
32:53¿Vale, es samo, da' se' da' gaja, a ne?
32:55Ja.
32:57¿Ale, si pa' ¿전 y se pa' že' čist, pozabla, sta' končala?
33:03Ja, sí, sem te' reka'a, da' ni' bolo k'e' dost'
33:06¿Por qué?
33:07Sí.
33:08¿Por qué?
33:09¿Por qué?
33:10Sí.
33:11Sí.
33:12Sí.
33:36Sí.
33:37Sí.
33:38Sí.
33:39Sí.
33:40Sí.
33:41Sí.
33:42Sí.
33:43Sí.
33:44Sí.
33:45Sí.
33:46Sí.
33:47Sí.
33:48Sí.
33:49Sí.
33:50Sí.
33:51Sí.
33:52Sí.
33:53Sí.
33:54Sí.
33:55Sí.
33:56Sí.
33:57Sí.
33:58Sí.
33:59Sí.
34:00Sí.
34:01Sí.
34:02Sí.
34:03Sí.
34:04Sí.
34:05La gente se llama que se llama.
34:08¿Puvi mi, qué nuevo?
34:10¡Ja, pa' je!
34:11Aquí hay algo nuevo que encontré en el camp.
34:14¡Ja, ¿no? ¿Quién lo habló?
34:17No, ¿no?
34:19No sé si lo conoces. Una hija de ministro,
34:21que es un hombre con el abuelo con el abuelo con el abuelo.
34:24¡Aj, ja!
34:26¡Puquita, no!
34:28¡Dale, pero no sé, ¿verdad, púnta?
34:30¡Vidí, yo, en mi, de la vida,
34:32pero es un joven, ¿no?
34:33No, no, no, no, no, no.
35:03No, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no
35:33Estranco mamá, ¿ves? Pa, pa.
35:37Chao.
35:39O, ¡havá!
36:01O, ¡oh!
36:02Eca, ko pa to, da seži nazaj. A nisi je rekao da greš za par, ni na morje.
36:06No, no, no, no, no, no.
36:36Ti bi raziš, da bi jaz na morju upočival, a ne? Med tem, ko se tukaj tvoj pokvarjen prijatel grebe, da bi zdaj postal že krv minister, ali kaj?
36:54Ja, boljš je, da sem jaz minister, kot kakšna druga baraba.
37:06Ja, ja, prav imaš, ja. Vsi miselimo, da so barabe drugi.
37:14No, dober, ja, veš kaj, zdaj pa moram končati, grem na kongres.
37:18Hvala, da z poklicu cenim to.
37:20Ja, z malo sreče pa res.
37:22Dijo.
37:22Ja, naprej.
37:33Šef, na mailu imate poročilo tistih firmi Farmacotrade.
37:36Ja, zdaj grem na kongres. Še kaj?
37:42Ja, hotel sem reč, da je precej zanimiva firma.
37:46Misel, neč oprijemljiv ga ni, ampak govori se, da v Afriku prodaje ozdravila s pratečenim rokom.
37:52Zdaj, kat rečeno ni dokazu, ampak, če ste že v igri za ministra, ne vem.
37:57Jasno, pa sam je najbolj žveste, hotel sem sam.
38:23Ok.
38:27Lara?
38:34Ja?
38:35Nekaj bi se mogli pogovoriti.
38:36Ej, lih me je uletel, je nujen oprav, za par minut moram skočit ven.
38:40Bova hitel.
38:41Na kongresu sem spoznala nekaj, kar se je v življenju, nisem mislena, da bom spoznala.
38:45Ok, super, ampak, se lahko tem pogovoriva čist malo kasnaj, ker bom imela malo več časa.
38:50Please, please.
38:50Spoznala sem tvojega žigeta.
38:55Aha.
38:57In?
38:59In sem ugotovila, da v bistvu tvoj fant žiga, ni tvoj fant žiga, ampak da je tvoj fant žiga, ni njim fant žan.
39:12Aha.
39:13Ja.
39:17Ja.
39:17Ja.
39:19Ja.
39:20Ja.
39:21Ja.
39:22Ja.
39:23No, no, no, no, no.
39:53No, no, no, no.
40:23No, no, no.
40:24To imam po tep, viš?
40:26Ok, je.
40:30Oči.
40:36Počla sem ti povedat, da sem tokrat na tvojoj strani.
40:41Kaj na mojej strani?
40:44Vem, da si prišel v Ljubljano samo zato, ker si se odločil, da boš kandidiral za ministra.
40:53Hm?
40:54Če je to res?
40:56Bi ti rada pomagala.
40:58Ta job sem sprejela za en mesec in pol gremo, ok?
41:06Sam stran hočem čim prej.
41:08In ne štekam, zakaj je tok težko dojeti, da pač ni normalno, da smo vsi frendi med sabo.
41:13Aj zdaj boš ti delala proti Bojanu samo zato, ker tvoj oče nima kozarca v rok?
41:18Ne.
41:19Zato, ker sem dojela, kakšen Bojan je.
41:21Enkrat zazmeri.
41:22Bel me skrbi ta pečnik.
41:25Očitno mu ti nekaj po svoje in sodeluje z Edvardom.
41:31Lahk se jaz mal poigram z njim, če hočeš.
41:34Že jutr bojo na seji potrdil Bojana za ministra.
41:42Spet rabimo slugo?
41:44Edvard ne.
41:46Ne, če Julija zve, da mi dva nekaj spet skupaj počneva, bo čist vam padlja.
41:52Božič ne sme zasest mesta.
41:57Zato je pa...
41:58Zato je pa že prepozal.
42:00Juter je seja.
42:01Probijo, pet minut imam še.
42:03Ajde, gremo, hiter.
42:08Ajde.
42:16Po vodba odobavi i nikad.
42:23Ajde.
Recomendada
41:14
|
Próximamente
45:44
48:14
47:35
47:10
46:42
44:31
55:43
45:29
48:17
46:58
44:07
50:47
52:25
48:51
50:35
48:09
49:23
54:11
48:55
43:51
58:48
54:24
46:10
48:54