- yesterday
Category
📺
TVTranscript
00:00Абонирайте се!
00:30Абонирайте се!
01:00Абонирайте се!
01:02Абонирайте се!
01:04Абонирайте се!
01:06Абонирайте се!
01:08Абонирайте се!
01:10Сценарести
01:12Абонирайте се!
01:14Абонирайте се!
01:16Абонирайте се!
01:18Абонирайте се!
01:20Абонирайте се!
01:22Абонирайте се!
01:24Абонирайте се!
01:26Абонирайте се!
01:28Абонирайте се!
01:30Абонирайте се!
01:32Абонирайте се!
01:34Абонирайте се!
01:36Абонирайте се!
01:38Абонирайте се!
01:40Абонирайте се!
01:42Абонирайте се!
01:44Абонирайте се!
01:46Абонирайте се!
01:48Абонирайте се!
01:50Абонирайте се!
01:52Абонирайте се!
01:54Да се надяваме, че ще прехвърлим активите преди да се усетят.
02:06Господине, не се съмнявам в способностите ви.
02:09Имате огромен потенциал.
02:12Браво за преценката.
02:14Благодаря за вниманието. Насладете се на коктейла.
02:18После ще продължим.
02:21Ще си взема нещо за пиене.
02:24Добре, скъпа.
02:28Добре, дошла.
02:29Добре, заварила. Едва ли ще питаш защо съм тук?
02:33Стоя пред теб като изпълнителен директор на Атакул Холдинг.
02:38Да, да. Чух за това.
02:41И съм в шок.
02:43Защо? Мислиш, че ще се проваля ли?
02:48Не, не, не. Не, че не е възможно, но няма да имаш време.
02:54Какво имаш предвид?
03:24Не, не, не.
03:25Не ми трябват жестове, както виждаш аз работя с талант и желание и развивам собственият си проект.
03:33Мамо?
03:36Мамо?
03:37Акиф е там. Да отидем при него.
03:40След теб.
03:41Акиф, достатъчно. От снощ ти само ядеш. Спри със лапкото.
03:48Миличка, те не се натрупват. Сладкишите от вчера вече са минало. Вече е време за нови сладкиши.
03:56Акиф, искам да се пазиш. Не мислиш за себе си. Ето, аз мисля за нас. Искам да прекараме дълги години заедно.
04:09Да.
04:10Мама, мисли за теб. Спри със сладкишите. Остави ги. Целият си в подразахар.
04:18Май сте прави. Яш.
04:30Сюсен, защо ни повика? Да няма нови приключения. Искам спокойствие. Умръзна ми.
04:37Не искам да крият нищо от нас. Другото не ме интересува.
04:41Добре го каза.
04:43Не, не ме целувай. Прав съм. Аз винаги съм прав.
04:47И това добре го каза.
04:49Да. Ще ме слушате и толкова.
04:52Обаче аз съм най-големият.
04:57Сюсен е повикала и другите.
05:06Момчета, какво правите тук? Да няма парти?
05:12Изненадах се, че Сюсен ме вика от тях. Сега съм още по-изненадан.
05:17Какво става, да няма пак някоя драма?
05:21Да проверим. Хайде.
05:22Страхувам се, че Емир ще отвори вратата.
05:28Не вика и злото.
05:33Сега ще разберем.
05:34Заедно ли дойдохте?
05:43Супер.
05:46Влизайте, чаках мъди.
05:48Ай, бюк е.
05:50Май, наистина има парти.
05:52Кайте.
05:53Изненада.
06:04Леле, страхотна закуска. Супер.
06:10Истински пирс, Сюси.
06:13Не бях сама. Трите го приготвихме.
06:16Трите ли?
06:17Къде е моята половинка, криятелия?
06:20Сладката ти половинка, зетко, отиде до една специална пекарна, за да купи от любимия ти си мит.
06:27Има и малко търпение.
06:30Каза да сядате, да започваме преди да е изтинало.
06:34Хайде.
06:35Заповядайте, господа.
06:37Господин Дорук.
06:38Много благодаря прекрасна братовчетке на моята любима. Много сте мили.
06:45Седнете ми, лорд.
06:50Захарче.
06:56Благодаря, Захарче.
07:04Скъпи.
07:06Скъпа.
07:08Господин Оголджан, братко, седнете и вие.
07:20Добра, че се сетихте.
07:27Вие много дни помогнахте.
07:31И не ни се разсърдихте, че сме скрили историята с Емир.
07:35За това решихме да ви изненадаме с тази закуска.
07:42Да ви е сладко.
07:43Много мило.
07:45Добър апетит.
07:49Помогни ми.
07:54Любимите ти яйца
07:56с суджук.
07:56С суджук.
07:57С суджук.
08:00За теб.
08:02Позна.
08:05Благодаря ти.
08:13Омлет с картофи.
08:15Моето лорд се пада по испанската кухня.
08:18Турската не му е по вкусът.
08:20Моята сладка.
08:21Чудех се, защо си говорихме за любими закуски по нощите.
08:26Ето и причината.
08:28Благодаря ти, миличка.
08:30Да ти е сладко.
08:30Господин Дорук, за вас ме приготвили мене мен.
08:37Шегуваш.
08:38Най-любимото ми слета си е.
08:41Да, знаем.
08:43Е, аз нямам гаджет.
08:44Може ли да погледна съм?
08:46Да, разбира се.
08:47За теб, любими.
08:50Ще дойде и този ден.
08:51Оглоджан, бяхме сигурни, че ще ти харесат всички закуски.
08:58И за това направихме асорти закуска.
09:05Специално за теб, асорти закуска.
09:12Много ме разчувства. Благодаря ти.
09:16Скъпият ми самотен брат.
09:18Няма да е задълго.
09:20Вие сте щастливци.
09:21И така, момчета, хапвайте.
09:25Аз ще я изчакам красивата авторка на Мене Мена.
09:28Вие не е нужно да чакате с мен.
09:31Момичета,
09:32благодарим ви за закуската.
09:34Много мило.
09:36Но нека сложим край на тайните.
09:40Ясно ли е?
09:41Да.
09:44Разбрахме се, нали, захарче?
09:46Да.
09:48Разбрали, любима?
09:49Да, време е за ядене. Хайде.
09:51трябва да е, а си е.
09:57Е, ние продължаваме.
10:04След строителството, сега се насочвате към козметиката.
10:07Поздравления, господина Кив.
10:09Благодаря, колеги, много сте мили.
10:11Но аз, лека по лека, се отеглям от бизнеса.
10:14Ще се радвам на пенсионерския живот.
10:17А, кой ще ви замени?
10:21Оставям фирмата в ръцете на моята съпруга, Сузана Такул.
10:25Вече тя е изпълнителният директор на Атакул Холдинг.
10:29Доколкото разбрахме, Небайля е независима компания, така ли?
10:34Точно така.
10:35Както се разбира и от името, фирмата принадлежи на госпожа Небахат и на госпожа Айля.
10:41Те я управляват.
10:42Разбира се, ние сме едно бизнес семейство.
10:46Да кажем като доведени бизнес сестри или близки приятелки.
10:51Нещо от такова.
10:52Може ли да снимаме това бизнес семейство?
10:57Позволявате ли?
10:57Разбира се, що за въпрос.
11:00Заповядайте.
11:01Заповядайте.
11:02Милате момичета.
11:04Идваме.
11:05Хайде, хайде снимай.
11:07Глупава идея, но щом държите.
11:10Къде да гледаме?
11:19Добър ден.
11:20Какво става?
11:23Снимай, снимай.
11:25Какво става?
11:27Идваме от финансова полиция.
11:29Коя е?
11:30Сузан Атакул?
11:33Извинете, но защо търсите госпожа Атакул?
11:38Мама?
11:40Сузан Атакул съм аз.
11:43Арестуваме ви за непогасени публични задължения.
11:46Трябва да дойдете с нас.
11:51Моля.
11:56Акиф, какво става?
11:59Скъпа, знам, че имаме дългове, но чак да те арестуват.
12:05Нещо не схващам.
12:06Как така имаме дългове?
12:09Какви ги говориш, Акиф?
12:11Скъпа, това е търговията.
12:14Понякога даваш заеми, понякога задължняваш.
12:16Понякога печелиш, друг път губиш.
12:18Губиш ли?
12:20Какви ги говориш, Акиф?
12:24Ти.
12:26Ти.
12:27Ти ме постави начало на фалирала компания, така ли?
12:30Направи ме директор, за да отървеш затвора, така ли?
12:37Кажи!
12:37Моля, това не е верно, нали?
12:47Аз какво и казах.
12:49Излязох права, имала изгода.
12:52Поверила е фалиралата фирма, а сега тя ще отговаря.
12:55Какъв ужас!
12:59Я, замалчете, вие! Не дрънкайте глупости!
13:01Не разпалвайте огъня, не задълбочавайте клюките!
13:05Аз ще се погрижа, ще се погрижа!
13:07Всичко е под контрол!
13:08Не се тревожи, скъпа! Спокойно!
13:11Проклед да си, Акиф!
13:13Да на бок те накаже, Акиф!
13:16Не викай, не викай!
13:17Излагаш семейството пред медиите!
13:20Аз ли да вляза в затвора?
13:21Ако вляза аз, ти как ще ме измъкнеш?
13:24Сега ти отиваш в затвора и аз ще мога да те изкарам!
13:27И имай ми доверие!
13:29Спокойно, без нерви, спокойно!
13:31Спокойно ли?
13:32Да те чакам, така ли?
13:34Да на да пукнеш, Акиф!
13:36Да на да пукнеш!
13:37Още утре!
13:39Какво ти е направила, мама?
13:41С какво ти е навредила?
13:43Как можа да ни предадеш?
13:47Моля ви, успокойте се!
13:49Всичко е под контрол!
13:50Защо не ми вярвате?
13:51Всичко ще се нареди!
13:52Спокойно! Обещавам!
13:55Заповядайте с нас!
13:56Ще говорим по участъка!
13:57Имаме заповед за арест!
14:01Не!
14:02Няма да отведете, мама!
14:03Идвате с нас!
14:04Да ще е!
14:05Харика!
14:06Почакай!
14:08Да ще е!
14:09Успокой се!
14:11Ще се върна!
14:11Не може така!
14:17Не и пред хората!
14:18Имам план!
14:20Да се прибираме!
14:21И ще ти обясня!
14:23Хайде!
14:24Идавай с мен!
14:24Да тръгваме!
14:25Хайде!
14:25Къде да се прибера?
14:27Къде?
14:28Аз не съм ти никаква!
14:30Ти!
14:31Ти ни съсипа!
14:32Ти ни разори!
14:34Как може да предадеш мама?
14:37Проклет да си!
14:39Нещастник!
14:42Буклук!
14:50Стига сте снимали!
14:52Достатъчно!
14:52Спрете със снимките!
15:05Беше страхотен ден!
15:08Да!
15:08Наистина беше забавно!
15:10Аз изобщо не се забавлявах!
15:12Говорете от собствено има!
15:15От сега ви казвам
15:15Ако ще се правите на Волтрон
15:17Аз няма да участвам!
15:19Излишен съм!
15:20Аз да не съм промоция
15:21Или пък трето колело!
15:23Стига глупости!
15:24Не искаме да те изолираме!
15:27Не ми е приятно!
15:28Какъв ти е проблемът?
15:30Стига глупости, Огълджан!
15:31Само ти ли нямаш гаджет?
15:33Вреди на имиджа ми!
15:34Огълджан ти, наистина ли забравя Волтрон?
15:47Няма ли връщане назад?
15:51Може би ще я забравя, ако не мие пред очите!
15:54Едва ли ще я виждаме често!
15:56Вчера ни каза, че няма търпение да харчи парите на Атакул!
16:00Така че...
16:02Умира от кеф, че е богата!
16:04Сто процента!
16:06Пак ще започне да ни се подиграва!
16:08Бързо забрави дните си в квартала!
16:12Като каза пари, се сетих!
16:14Всюсен копи продуктите!
16:16Не мога да й дам сега, но трябва да се издължим!
16:20Няма проблем!
16:22Идеята беше нейна!
16:24Тя не очаква пари!
16:25Права си!
16:26Мама е отишла при сестра си, заедно Семел!
16:33Елат е при нас! Ще си и говорим!
16:37Хайде!
16:39Идвай!
16:40Времето е хубаво!
16:41Влизай!
16:41Ако имахме пари, ще бъдем като Сюсен!
17:06За вас не знам, но аз ще бъда щедър!
17:10Щях да каня приятелите си на партията!
17:13Постоянно!
17:15Ние нямаме храна за трима!
17:17Как да храним и гости?
17:19Не, че и на мен не ми се иска, но...
17:22Купих продукти на Вересия за един сотляш!
17:26Нямах пари за мляко и захар!
17:27Да платим на бакалията, щом си вземеш парите!
17:32Няма да забравя!
17:36Останахме без нищо!
17:38Дано, хазяйнат не си поиска найема по-рано!
17:42Няма да поиска!
17:43Дано, иначе ще закъсаме!
17:47Асие, няма ли новини от Гунджа?
17:50Не, нищо!
17:51Трябва да ѝ кажа, че мога да работя и вечер!
17:54Ако е късно, ти ще ме посрещаш!
17:56Може да има повече работа!
17:57Не се тревожи!
17:59Трябва да търся втора работа!
18:01Каква работа?
18:02Каквато и да е!
18:03Само с частни уроци няма да стане!
18:06Уроците не стигат!
18:07Имаме разходи за сметки, както и за найема!
18:11Останахме...
18:12...без нищо!
18:19Сигурно е, Леля!
18:22Отвори!
18:23Харика!
18:33Какво ти е?
18:34Йомер стана нещо ужасно!
18:39Какво е станало?
18:44Мама!
18:44Нашата майка е в ареста заради онзи мразник!
18:55Какво?
18:56Не исках да се прибирам при него!
19:06Няма къде да отида!
19:07Нямам си никого!
19:21Може ли да остана при вас, Батко?
19:23Може ли да се приятна!
19:44Може ли да е!
19:46Пия ни вода.
20:01Благодаря ти.
20:03Не е за вярване. Наистина.
20:06Значи Екиф е прехвърлил фирмата на Сузан,
20:10за да се отървя от дълговете, така ли?
20:12Да. Точно така.
20:14Какво дволичие?
20:17Нали, той ни защити на педагогическия съвет.
20:20Мислехме, че се е променил.
20:21А сега какво? Какво е променил? Какво?
20:25Да не говорим за промяната на Екиф.
20:29Той съсипа живота ни.
20:32Проклет да е.
20:34Успокой се. Ще оправим нещата.
20:36Благодаря, че не ме изгонихте.
20:46Не говори глупости.
20:48Да, може и да си не търпим, а но...
20:50Си моя сестра.
20:55Може да останеш колкото искаш.
21:00Благодаря.
21:00Йомер, какво ще правим с мама?
21:06Ще оставим в арест, да ли?
21:08Къде я отведоха? Казаха ли нещо?
21:10Споменаха нещо за финансова полиция.
21:14Сигурно е там. Не знам.
21:17Добре, да отидем при нея.
21:20Ще разберем какво е положението.
21:21Добре, става.
21:24Ще видим, мама.
21:25Да дойда ли аз?
21:26Може да помогна с нещо.
21:28Не, Асия, няма нужда.
21:29Остани приемел.
21:30Ще се чуем по-късно.
21:32Йомер, може ли да минем през онази къща, през...
21:37Дома на Акиф?
21:39Всичките ми дрехи са там.
21:41Нямам нищо.
21:43Добре, ще минем на връщане.
21:45Няма проблем.
21:46Добре, обадете се, тревожа се.
21:48Разбира се.
21:51Не мога да повярвам, че ми е мъчно за Харика.
22:05Събраха и се доста удари.
22:07Първо глупакът е Мир, а сега измам ни кът Акиф.
22:11Аз не съм я проклинал.
22:12Доно не е заради мен.
22:13Доно да не е.
22:14Я дори не се сеща за теб.
22:17Доно си права.
22:18Явно ще поживеете заедно.
22:20Така се очертава, да.
22:23Сега се прави на Мила.
22:24Благодарите.
22:25Но това е Харика.
22:27Няма да се разберете много лесно.
22:29Най-вероятно.
22:30Но тя все пак е сестра на Юмер.
22:33Нямаме избор.
22:35Лоша работа.
22:37Акиф ни провали презентацията.
22:40Много съм ядосана.
22:42Направил съм бясна.
22:43Не се ядосва, емиличка, не дей.
22:46Ще направим по-хубава и ще е само наша.
22:49Но положението със Сузан ме притеснява.
22:52Нима, наистина ти е мъчно за нея?
22:55Мъчно ми е, да.
22:56Не искам да те лъжа.
22:58Да, тя ми отмъкна Акиф.
23:00Не съм ми го простила.
23:01Това е ясно.
23:02Но пък той наистина я измами и е прати в затвора.
23:07Не прости му е.
23:09Да, така е. Права си.
23:12И как ще я измъкне?
23:14Може да не я измъкне.
23:15Ужас.
23:19Нищо не се знае.
23:21Знаеш ли какво си мисля?
23:22Добре, че Акиф ме махна от управителния съвет.
23:26Иначе щеях да съм затвора при Сузан.
23:28Представиш ли си?
23:30Ужас.
23:31Да.
23:32Все едно не го мисли.
23:34Имаме собствена фирма.
23:36Не сме част от фалиралия холдинг.
23:38Нали, миличка?
23:39Много си права. Така е.
23:42Този мъж е като вирус.
23:44Съсипва всеки, докогото се докосне.
23:47Не е за вярване.
23:48Направо.
23:50Здравейте, госпожо Набахат.
23:52Госпожо Еля.
23:53О, Шенгил, здравей.
23:56Казахте ми да дойда в офиса.
23:58Обещахте да ми намерите работа.
24:00Пратихте ми локацията.
24:01а после нищо.
24:02Реших, че сте зета и дойдох на място.
24:05За да видя как са нещата.
24:07Да, спомних си, Шенгил.
24:10Извинявай, но днес имахме много напрегнат ден.
24:13Забравих за всичко останало.
24:15Шенгил ще работи за нас.
24:17Нямаш нищо против, нали?
24:19Не, разбира се.
24:20Да заповяда.
24:22Много благодаря.
24:23Бог да ви поживи.
24:24Много сте мили.
24:26За нищо не ни благодари.
24:27Ще се грижиш.
24:29За офиса ще ни носиш чай и кафе.
24:31Ще почистваш.
24:31Това са ти задачите.
24:33Ще бъда отличен и примерен служител.
24:37Надяваме се.
24:38Добре дошла сред нас, Шенгил.
24:41Благодаря, госпожо Еля.
24:43Вече имаме първия си служител, небахат.
24:45Точно така.
24:47Акиф, нека да се пръскалтят, че не повярва в нас.
24:50Дано ни върви по вода.
24:53По вода, дай Боже.
24:56Добре го казахте.
24:57Дай Боже.
25:06Благодаря.
25:07И пак да дойдете.
25:08Благодаря.
25:08Благодаря.
25:15Орхан.
25:24Какво има?
25:26Изглеждаш тъжен.
25:28Нищо ми няма.
25:33Добре, няма да крия.
25:35Няма смисъл.
25:37Подписах молбата за развод
25:39и ми е малко криво.
25:42Стана ми мъчно наистина.
25:45Орхан, не си и първият човек, който се развежда.
25:53Нормално е
25:54да ти е мъчно.
25:57Няма нужда да го криеш.
26:00И все пак много ми е тежко.
26:03С един подпис сложих край на 20 годишен брак.
26:06Нормално е да страдам, нали?
26:08Напълно нормално, да.
26:09Нека ти напомня, че Шенгил те тромозеше.
26:16Правишете нещастен.
26:18Не е ли така?
26:20Помисли си?
26:22За това си права, да.
26:24Не си взел това решение просто така?
26:26Крумна ми нещо.
26:36Седмици наред, само работим.
26:38Уморени сме.
26:39Искаш ли да се поразходим, да излезем някъде?
26:43Да седнем в някое заведение?
26:45Добра идея.
26:47Не помня кога за последно съм вечерил навън.
26:50Добре, тогава.
26:51Да тръгваме.
26:53Може да гледаме залеза някъде?
26:56Отлична идея, Юнио. Хайде.
26:58Аз ще прибера масите.
26:59Ти приключи касата и тръгваме.
27:01Хайде.
27:06Така.
27:06Време е да завоювам новата си територия.
27:21Супер.
27:31Пускам ви само за малко.
27:34Благодаря.
27:35Харика?
27:36Йомер.
27:38Мамо.
27:42Мамо.
27:45Много съжалявам.
27:48Не се тревожете, деца.
27:50Ще изляза от тук.
27:51Сигурна съм.
27:53Казаха ли нещо?
27:54Адвокатите ще те измъкнат ли?
27:57Да.
27:58Първо дойде Екиф,
28:00а после и адвоката.
28:01И двамата твърдят, че ще изляза скоро.
28:04арестът бил само процедура.
28:08Така казаха.
28:09Защо не арестуваха него?
28:11Защо те е поставил в подобно положение?
28:14Това не разбирам.
28:15Акиф е искал да намери начин да плати дълговете.
28:21Ако бяха арестували него,
28:26ние нямало да се справим.
28:28Това е версията му.
28:31Такова е обяснението.
28:34Обяснението не струва.
28:36Кога е делото?
28:37Утре сутринта.
28:39Не искам да идвате.
28:40Не искам да идвате.
28:42Имате часове.
28:43Те са по-важни.
28:44Ще наваксаме с уроците.
28:46Няма проблем.
28:46Правете каквото казвам.
28:48Моля ви.
28:51Освен това,
28:53не искам да викам злото, но...
28:57Ако нещо се обърка,
29:00грижи се за сестра си.
29:05Мамо, какви ги говориш?
29:08Какви са тези глупости?
29:10Да ще.
29:11Нищо не казвам.
29:12Просто трябва да бъдем готови.
29:14Синко,
29:19знам, че не сме много близки,
29:23но само на теб мога да я поверя.
29:31Нямам друго семейство.
29:33Само ти ми остана.
29:37Не се тревожете.
29:38Харика не ме приема за брат,
29:43но аз...
29:45няма да я оставя.
29:51Благодаря ти.
29:53Да ще.
29:55Слушай, брат си.
29:57Той знае по-добре.
29:58ако искаш да съм спокойна.
30:00Молете.
30:01Слушай само Него.
30:03Молете.
30:15Тайлян.
30:16Има ли развитие?
30:17Госпожа Сузан даде правилните показания,
30:20господине.
30:21Все още е в ареста.
30:22Знам, че е в ареста.
30:24Това е ясно.
30:25Ти да нямаш амнезия,
30:26нали бях там?
30:28Питам за делото.
30:29Ще и оправдаят ли?
30:31В затвора ли ще я пратят?
30:32Това те питам.
30:33Не разбирам.
30:34Кажи ми.
30:34Господина Кифа,
30:37аз се успокоих,
30:38че ще излезе бързо,
30:40но прегледах документите
30:41и това е слабо вероятно.
30:44Съжалявам.
30:46Как така слабо вероятно?
30:47Какви ги дрънка, Щайлян?
30:50Размерът на дългове е огромен.
30:52Ако не започнете да плащате,
30:54Сузан ще се задържи в затвора с години.
30:58Више адвокатче,
30:59не ме нервирай.
31:01Няма да се задържи.
31:03Не позволявам.
31:04Жена ми няма да лежи в затвора.
31:07Ти си ми надеждата.
31:10Ти трябва да я измъкнеш.
31:12Аз ще мисля варианти,
31:13а ти изгради солидна защита.
31:15Ясно ли е?
31:16Това ти е работата, Тайлян.
31:18Да, господине.
31:19Ще направя всичко по силите си.
31:21Ще направиш, човече.
31:22Ще направиш каквото е нужно.
31:24Хайде.
31:25Чао.
31:34Харика, къде се губиш?
31:38Къде беше?
31:39Притесник се.
31:40Какво ще кажа на майка ти,
31:41ако пита за теб?
31:43Млъквай!
31:45Не споменавай името на майка ми.
31:47Дойдох да си взема нещата.
31:50Няма да остана тук.
31:51Тръпни се.
31:55При вас ти ще остане.
31:57Да, при нас.
31:59Добре.
31:59Поне няма да я мисля.
32:03Влез, не стой на вратата.
32:04Как можахте да предадете госпожа Сузан?
32:25Още един.
32:27Извинете, господин прокурор.
32:30Удари ми и ти един шамар.
32:32Хайде, давай.
32:33Удрай.
32:34Това не е моя работа.
32:37Обещал си да изкараш госпожа Сузан от затвора.
32:40Честно казано, не вярвам.
32:43Не вярвам, че няма и други решения.
32:46Нали така?
32:48Ти да видиш.
32:50Значи ще трябва да се обяснявам и на теб, така ли?
32:53Какво става?
32:54Я те, че лиглата ти се натресе?
32:57Това ли е?
32:58Кажи ми.
32:59Тя ми е сестра.
33:01Ей, аз па казвам.
33:02Бог здраво те е.
33:03наказал с нея.
33:04Госпожа Сузан каза, че адвокатът е оптимист.
33:09Вярно ли е?
33:09Има ли вероятност утре да я пуснат или ще остане там задълго?
33:16Какви ги говориш?
33:18Как не те е срам?
33:19Сузан ми е жена.
33:21Разбрали.
33:22Ще направя всичко, за да я измъкна.
33:26Йомер.
33:26Аз се казвам Акифата Кул.
33:29Може да съм фалирал, но скоро пак ще забогатея и ще изкарам жена си от затвора.
33:38Скоро Сузан ще бъде на свобода и ние, тримата схарика, ще си живеем щастливо в този дом.
33:46Разбрали?
33:47Надявам се.
33:49Надявам се да сте прав.
33:59Най-добре за теб ще бъде да ускориш този процес.
34:08Да тръгваме, батко.
34:17Днешната младеж не си мери приказките.
34:25Много са нагли.
34:27Постоянно се заяждат с хората.
34:30Боже!
34:31Боже!
34:32Да танцуваме, хайде.
34:50Браво на теб, Гюнио. Много се радвам, че ме доведе. Благодаря ти.
34:54И аз се радвам.
34:55Слушай, май скъпи, няма да съжаляваш. Уверявам те.
34:59Виж ги само. Животът кипи, хората се забавляват.
35:09Точно така. От време на време трябва да се отпускаме.
35:14Когато се фокусираме върху една точка, животът губи цветовете си.
35:20Права си. Много мъдро. Трябва да се радваме на живота.
35:24Да. Радвай се на живота, Рухан. Не се вкисвай за нищо.
35:29Още си млад, красив. Ти си прекрасен човек.
35:35Защо се смееш?
35:37Моята песен е изпята.
35:39Не, не е вярно. Ти си най-младоликият, най-красивият мъж, когато познавам.
35:46Да пием за младежките години, които ще посрещнем с усмивка.
35:50Става ли?
35:54На здраве.
35:56Добър вечер и на здраве. Какво да изфирим за вас?
36:00Не знам. Ти сещаш ли се за нещо?
36:04Да, да, да. Хрубна ми една.
36:11Как е?
36:12Чудесна.
36:13Некъде.
36:13Абонирайте се.
36:43Некъде.
36:45Некъде.
36:45Абонирайте се!
37:15Да ви е сладко, момичета?
37:20Благодаря.
37:26Дойдахме на време. Умирам от глад.
37:29Ще ти сложа, чакай.
37:37Какви са новините?
37:39Като че ли добри.
37:41Говори Лойс-адвокат, твърдят, че ще излезе скоро.
37:44Дай Боже.
37:47Е, какво друго има за вечеря?
37:50Само макарони ли?
37:53Да, само макарони.
37:57Може ли едно кисело мляко?
38:00Нямаме кисело мляко.
38:01Как така? Само макарони ли ще ядем?
38:05Няма ли поне сос, болонезе?
38:09Готвачът е в отпуск. Имаме само това.
38:12Ти си знаеш. Може да гладуваш.
38:15Не, не. Ще ям.
38:16да нося на храня.
38:20Како харика, вземи от моите.
38:23Добре.
38:24Това е друго нещо.
38:27Не, миличка.
38:27Яж си вечерята.
38:29Вземи от мен.
38:30Няма значение от кого.
38:34Само да не гладувам.
38:40Юмер, не си ли гладен?
38:42Не съм гладен.
38:43Вие яжте.
38:43Не ни чакат добри дни.
38:58Лудото момиче вече живее при братовче едите ви.
39:02Така да знаете.
39:03Не е дошла без причина.
39:06Ако имаше друго решение,
39:08нямаше да поиска помощ от тях.
39:10Права си да ще.
39:11Так му се зарадва, че е богата.
39:12а сега се връща.
39:14Полудява от злоба.
39:15Така е, ще се спукълтят.
39:17Мадър добре разбира.
39:19Хора.
39:28Хората ли, животните ли, Огуджан.
39:31Пусни гото си телефон.
39:34Приличиш на някой робот.
39:36Какво видява в нето?
39:39Аз ли...
39:40Нищо, нищо.
39:41Покажи ми.
39:43Нищо важно, Айбюке.
39:46Не бъди, Горо.
39:47Покажи на сестра си какво става.
39:49Няма нищо за показване, ма да успокой се.
39:51Огуджан, ще ти взема телефона и ще видя какво криеш.
39:54Хайде, дай ми го.
39:55Айбюке.
39:56Пусни звука.
40:06Пусни, пусни, пусни, пусни.
40:07Пусни, пусни, пусни, пусни...
40:09Пусни, пусни.
40:14Срамота.
40:15Виж, ги само.
40:17Мете ли е срам от децата?
40:23Сонази уличница.
40:26Нещастник.
40:28Безсрамни хора.
40:31Празнува развода ни.
40:33Мадър, телефонът не е виновен.
40:36Ще се изплюя в лицето на баща ви.
40:39Не посрамва ли сега и вас?
40:41Какво е написала кучката?
40:43Не чети.
40:44Ай, бюкене ме е досвай!
40:46Ще обиколя всички механи и ще ги намеря.
40:48Какво пише? Чети!
40:52Бай Кост Централ.
40:54Добре, близо е.
40:56Ще видят те сега.
40:57Мадър, идваме и ние.
40:59Безсрамници!
41:01Нещастници!
41:02Време е да се я намесим.
41:27Време е да ще ги намеря.
41:32Останарце хвили гъръм,
41:36Акелик е че оръм,
41:39Останарце хвили гъръм,
41:42Гива рейдърм.
41:51Ние хубаво е поканихме да остане,
41:53но претенциите й нямат край.
41:55Как ще се справим с нея?
41:57Нямаме избора си, обещах на Сузан.
41:59Ще я изтърпим.
42:00Ще я изтърпим?
42:02Но на каква цена?
42:04Ще видим.
42:06Що за дете си ти?
42:08Един ден ще спиш на земята.
42:09Каква толкова?
42:11Карат ли се?
42:12Мили Боже.
42:13Какво искаш? Не ми пипай нощницата.
42:16Не дей.
42:18Какво става? Карате ли се?
42:21Тя ме вдигна от леглото.
42:23Какво става, Харика?
42:25Искам да спя
42:26в по-мекото легло.
42:28Долното е много твърдо.
42:30искам да спя тук,
42:31а тя не ми позволява.
42:34Горе е леглото на Емел.
42:37Нищо да е за една вечер.
42:40Ще спим долу, миличка,
42:42и преди сме го правили.
42:43Добре.
42:58Батко!
43:00Ще ми донесеш ли
43:02чаша вода?
43:04Много ужътнявам през нощта.
43:07Нали може?
43:08Ще ти донеса, добре.
43:11Благодаря.
43:12Служи резенче Лимон.
43:14Помага ми да заспя.
43:17Разбира се,
43:18не може без Лимон.
43:19Ще ти донеса.
43:20Благодаря ти,
43:21лека нощ.
43:22Ролите озвучиха артистите
43:41Елена Бойчева,
43:42Мими Орданова,
43:43Момчил Степанов,
43:44Симеон Владов,
43:45Иван Велчев,
43:46преводач Радослава Ненкова,
43:48тон режисьор Добрин Василев,
43:50Режисьор на дублаја Добрин Добрев.
43:53Студио Медиа Линк.
43:54Аўна,
44:10Дюня санки съртимда, санки еркес каршмда.
44:17Йорълдум ба ёшимда.
44:22Анне, не олур конуш бенимле.
44:27Ен азиндан рюямда, весиле, тутунмама.
44:34Дюня санки съртимда, санки еркес каршмда.
Recommended
44:54
|
Up next
44:21
48:51
43:46
42:01
43:27
42:12
43:55
43:13
42:43
47:14
46:28
45:45
43:55
44:52
42:32
44:52
43:08
44:07
43:33
42:02
46:59
43:11
41:31
42:39