Skip to playerSkip to main contentSkip to footer
  • yesterday

Category

📺
TV
Transcript
00:00Музиката
00:30Субтитры сделал DimaTorzok
01:00Субтитры сделал DimaTorzok
01:30Субтитры сделал DimaTorzok
01:59Субтитры сделал DimaTorzok
02:29Да действам?
02:32Да, да, действай
02:34Да ти помогна ли?
02:39Не, не, не, ще се справя
02:40Не, не, не, не можеш
02:42Дръпни се
02:43Стой, де
02:44Дръпни се
02:47Хайде
02:49Ето
02:54А това?
03:02И умер много ме боли
03:02Намажи ме е смехлем
03:06Откъде ти хрумна тази разходка?
03:12Или ти си му казала нещо?
03:14Не, не съм
03:15Не може ли да ми е дошло отвътре?
03:18В почебния ми ден да съм с любимата си и с тази принцеса
03:21И да искам да си изкараме един страхотен ден
03:24Не може ли?
03:26Възможно е, но знам ли, изненадах се
03:29Не, дей
03:29Защото напоследък най-добре ми се отразява
03:33Да съм с вас
03:34С теб
03:36С сестра ти
03:37Може би
03:38Не мога да ти кажа каква е причината, но
03:41Ми се отразявате добре
03:43Како? Може ли да отида на площадката?
03:52Отиди, но когато те извикам ще дойдеш, нали?
03:55Да
03:59Когато се разхождаме тримата, сякаш сме семейство, знаеш ли?
04:04Сякаш ти, аз и нашата дъщеря сме на разходка в парка
04:08Друг, много сме млади за тези мечти
04:13Какво? Защо не?
04:15В бъдеще с теб няма ли да имаме много деца?
04:19Чак много?
04:21Ами, добре, не се страхувай
04:24Първо ще имаме момиче и момче
04:27Ще видим след това
04:28Друг, нека първо ние да пораснем
04:31Добре, добре
04:33Просто имам мечти
04:35Тоест, дойде моментът
04:38и ги сподели
04:38Най-хубавата част от това
04:50да не сме на училище
04:51Може да сме заедно, без да се оглеждам
04:53дали и майка няма да изкочи от някъде
04:55Ти ми каза, че майка ти ще те представлява във фирмата
04:58Ще продължи ли работа в училище?
05:02Да, ще идва от време на време, но
05:04Ще ни е по-спокойно отпреди
05:07Много добра идея да й дадеш пълномощно
05:10Поздравявам те, скъпи
05:13Добре се направил
05:15Е, имам Остърум, нали?
05:18Така те спечелих
05:19Според мен, нас те спечелих
05:22Е, дали ти или аз
05:24Нали сега сме заедно?
05:27Какво значение има?
05:30Чуй какво ще ти кажа
05:32Когато завършим
05:33Аз ще започна работа във фирмата
05:35А ти ще ми помагаш
05:36И ще работим заедно
05:39Моля
05:40С моя капацитет
05:42Да ти бъде асистентка
05:44Нищо ли няма да стане от мен?
05:47Нищо друго?
05:48Не, скъпа, откъде ти хрумна?
05:50Тоест, аз ти казах, че ще ми помагаш
05:53А не, че ще си ми асистентка
05:55Ако си разбрала грешно, съжалявам
05:57Сигурен ли си?
05:59Да, сигурен съм, да
06:00Добре, тогава
06:02Добре, ще работим заедно
06:04Моята сладка, нервна приятелка
06:07Любима
06:09Ето, тъкно да се ядосам
06:14Да се разпаля
06:15И ти
06:16Веднага ме спираш
06:18Искам да се развикам силно
06:20Да ти крещя
06:21А ти
06:21Веднага ми се извиняваш
06:23Както иде
06:27Следващия път
06:28Следващия път, да
06:30Красавицата ми
06:32Моето момиче
06:34Много те обичам
06:35И аз много те обичам
06:37Кафе?
06:41Може
06:41И така
06:48Кажи ми, принцесо
06:49Доволна ли си от днешния ден?
06:52Да, много
06:54Благодаря ти
06:55Моля, красавице
06:57Аз ти благодаря
06:58Какво е това?
07:05Бях си настроил аларма
07:07Да се обадя на едно място
07:09Но ще се обадя после
07:11Искам да видя нещо в магазина за майка
07:20Нека да влезем заедно
07:22Ще съм бърз
07:23Няма да се бавим
07:24Добре, хайде
07:25Много е хубаво
07:39Да, но
07:40Какво става?
07:42Поздравления, госпожице
07:43Честито
07:45Вие сте
07:45Стотният клиент
07:47В нашия магазин
07:48Стотният клиент ли?
07:51Заповядайте
07:52Това е за вас
07:53Получавате този ваучер
07:57Защото сте
07:58Стотният ни клиент
07:59Изберете си
08:01Това, което искате
08:02Това, което искам
08:04Наистина ли?
08:05Да
08:05Което искаш
08:06Честито, принцесо
08:08Днес ма имаш голям късмет
08:11Какво?
08:15Може ли да си купя тези обувки?
08:17Каквото искаш, скъпа
08:23Както казах
08:24Аз направих плащането
08:25Вие им дайте само ваучера
08:28Разбрах, господине
08:29Не се тревожете
08:30Няма да има проблем
08:32Госпожо
08:34Не ви създавам проблеми, нали?
08:37Разбира се, че не
08:39Това, което правите за детето
08:41Е нещо страхотно
08:42Ще направим всичко необходимо
08:44Не се тревожете
08:45Много благодаря
08:46Наистина
08:47Ще сме тук точно в четири
08:48Разбрахме се
08:49Довиждане
08:50Всички са много хубави
08:56Да, скъпа
08:56Което си харесаш?
09:02Нали имаше една приятелка
09:04За и не пеля
09:05Приличат ли на нейните?
09:08Тя има такива
09:09Нас харесах тези
09:11Което ти харесват повече
09:14Валчирът ще стигне ли?
09:25Да, скъпа
09:26Сумата е точна
09:27Страхотно
09:29Алармата
09:34Отпреди малко
09:35И хайде да влезем
09:36В този магазин
09:37Дали не беше
09:37Точно за това?
09:39Какво?
09:40Как така аз е?
09:42Говориш глупости
09:43Дори се измисляш
09:44Така е
09:44Направи го заради
09:48Емел, нали?
09:49Няма как да ти се
09:50Разсърдя
09:51Защото идеята ти е
09:52Прекрасна
09:53Ами
09:54Не знам
09:55Добре
09:57Може и да съм го направил
09:59Но, моля те
10:00Не ми задавай въпроси
10:02Да се насладим на мига
10:04Добре
10:06Добре
10:36Боже, май кой ли е?
10:41Ай, бюкей, явиш
10:42Май, някой дойде
10:44Леле
10:45Опасна жена
10:48Йомертили си
10:52Влез, какво става?
10:53Не, не, не
10:54Оглоджан не ми отговаря
10:55Извикай го
10:56Не е тук
10:57Отиде на работа
10:58На работа ли?
10:59Бързо са го взели
11:00Моля?
11:01Не мисли, че са го наели
11:03Някъде
11:04Взем идите
11:04И отиде
11:05Решил е да не се отказва
11:07Ще продава миди?
11:10Да
11:10Какво стана?
11:11Не ти ли се обади?
11:13Не, не
11:13Каза ми
11:14Забравил съм
11:15Сигурно за това е
11:16Доса ни не отговаря
11:17Както иде
11:18Ще отиде при него
11:19Студено е
11:19Влизай
11:20Добре
11:21Хайде
11:21Послушай ме
11:25Поне веднъж
11:26Поне веднъж
11:27Браво на теб
11:41Много добра идея
11:42Браво
11:43Аз не знаех
11:45Видях го по телевизията
11:47Една жена се я досала
11:49На свекърва си
11:50Сложила и фяденето
11:51И жената
11:52Цяла нощ
11:53Не излязла от туалетната
11:55Снахата казваше
11:58Така и се пада
11:59По телевизията го дадоха
12:01Няма значение
12:02Откъде си го видяла
12:03Ще ни свърши работа
12:04Това е важното
12:06Ако клиентите имат проблеми
12:08След като са се хранили там
12:09Никога няма да се върнат
12:11Ако никой не посещава ресторанта
12:12И тя няма да остане тук
12:14Ще си събере нещата
12:16И ще се махне
12:17Орха ще се върне тук
12:18При семейството
12:19Дано, дано
12:20О, дано
12:22Дали
12:22Ще се оплачат в общината
12:24От нейните ястия?
12:26Права си ще се оплачат, да
12:28Хубаво
12:29Нека да има проблеми
12:31Хилния, кажи ми
12:33Нали не е опасно
12:34Да не навредим на хората?
12:37Не, не, не
12:37Аптекарът ми го даде
12:38Каза, че те кара
12:39Да ходиш често до туалетна
12:41Само това
12:42Няма да има проблем
12:43Добре
12:44Добре тогава
12:45Това им стига
12:47Какво е това?
12:54Кое?
12:55Кое?
12:56Защо остривате тези хапчета?
12:59Защо остриваме хапчетата?
13:02Кака ти, Хилмие?
13:03Не може да гълта хапчетата
13:05За това ме помоли да ги стрия
13:07Аз и помагам
13:08Да, за меса
13:10Добре
13:12Добре е тогава
13:14Оставям ви
13:15Добре, Бюке
13:16Добре
13:17Добре е дъжде
13:18Хайде
13:18Дави, дави
13:20Къде е капачката?
13:26За голяма
13:32Нужда
13:35Чудесно
13:39Сега остава да го сложим в кухнята в подходящия момент
13:53Ще се справим спокойно
13:55Нека да мине този ден
13:56Утре ще уредим всичко
13:58Моляте, Хилми
13:59Да побързаме
14:01Вече губят дърпение
14:03Добре, добре
14:04Не се тревожи
14:05Ох, дано
14:06Да оправим тук
14:07Да не ги хвърляме
14:12Може е да ни потрябват
14:14Миди
14:16Или да си запушано са
14:18Миди
14:19Ми, миди
14:22Насам, народе
14:27Насам
14:28Какво правиш?
14:30Нали ти казах нещо?
14:32Ами каза ми, да
14:32Но печалим добре
14:34Не мога да се откажа
14:35Нали говорихме?
14:36Ще правим разнос на пиво
14:37Пици, откъде се появи това?
14:39Добре, добре
14:40Не съм се отказал
14:41Ще разнасям пици
14:42И това ще поема
14:43Виж
14:45Не си създавай проблеми
14:47Прибери ги
14:48Хайде, прибери ги
14:48Не, няма
14:49О, не си идват
14:52Бързо да тръгваме
14:53Бързо
14:53Няма, няма
14:54Какво?
14:55Ще ме убият ли?
14:56Не съм на същото място
14:57Дръпнах се
14:58Ако кажат нещо
14:59Ще се разберем
15:00Момче
15:00Шегуваш ли се?
15:01Ще те пребият
15:02Няма да си тръгна
15:03Този шегува ли с нас?
15:08А?
15:09Извини ме
15:10Оредих го
15:20Няма проблем
15:21Сега ще си тръгне
15:22Бързо се махайте от тук
15:24Да не се повтаря
15:26Добре, няма проблем
15:27Добре
15:28Добре
15:30Какво направи?
15:35Йомер, защо го направи?
15:38Боря се да не пострадаш
15:39Тихо
15:40Не ме интересува
15:41За теб може
15:43Но когато става дума за мен
15:44Се страхуваш
15:45Чуй се само
15:46Няма ти и аз
15:48Не знам
15:48Явно има
15:49Ето, изплаши се
15:50Не ми говори глупости
15:51Осъзнай се
15:52Аз съм на себе си
15:54Не ми се бъркай
15:55Ще продавам
15:56Стига, няма
15:57Остави ги
15:58Остави ги
15:59Не
15:59Няма да ги продаваш
16:00Не, разкарай се
16:01Оголджан
16:03Не ми се бъркай
16:04Ще се справя сам
16:07Не ми се бъркай в работите
16:09Няма да позволя да си навлечеш проблеми
16:11Няма
16:12Оголджан
16:14Страхувах се, че няма да се откаже
16:36Така е и стана
16:37Не ме разбира
16:39Сякаш
16:40Аз не искам да продаде мидите си
16:41Да ги беше видяла
16:42Да ги беше видяла унези
16:43Трябва да ми е благодарен
16:44Знам, че няма да го направиш без причина
16:47Исках да го предпазя
16:50И виж какво стана
16:51Как може?
16:53Е, не за първи път сте скарани
16:56Странно е
16:57Да
16:59Беше много едосен
17:01За първи път го виждам такъв
17:03Така ли?
17:05Но няма да направя крачка
17:07Аз исках да го предпазя
17:09Ако не го разбира, няма какво да му кажа
17:11Не говори така
17:13С добрете се
17:14Какво толкова?
17:16Ами
17:17Ще го поздравя
17:18Ако отговори, добре
17:20Ако ли не, хубаво
17:21Како?
17:22Защо нищо не ядеш?
17:24Зъбът ме боли
17:25Трудно ми е да се храня
17:26Пак ли е подот?
17:29Да отидем на заболекар
17:30Днес е петък
17:31Ако не ми мине до другата седмица, тогава
17:34Добре
17:34Ще изляза на въздух
17:38Добър апетит
17:40Добро утро
17:55Добро утро
17:56Накъде?
18:01Аз идвам към вас, а ти?
18:04Ще се разходя на въздух
18:06Ай бюке
18:07Добре, до скоро
18:08Боже
18:09Какво стана?
18:11Скарахте ли се?
18:12Аз не му се сърдя, но той ми е сърдит
18:15Какво?
18:16Йомер това е за първи път в историята
18:18Не се шегувате, нали?
18:22Не, каква ти шега?
18:24Сърди ми се, сама ведя
18:25Е, какво ще стане?
18:27И питаш
18:28Докато не ми се извини, ще сме така
18:30Извинение?
18:31Оголджан не знае какво е това
18:32Съжалявам, не съм виновен
18:35Няма да се извинявам
18:36Проявих човечност, поздравих го
18:38Ако искаше, ще ще да отговори
18:40Вчера разбрах, че става нещо, но реших да не настоявам
18:42Добре, какъв е проблемът?
18:46Станаха едни неща
18:47Ако иска да се сърди, добре, какво да се прави?
18:51Ще отида до брега, на въздух
18:53Добре, до скоро
18:54До скоро
18:55Не, Бош
19:13Откакто сме в холдинга, атмосферата се промени
19:17Осъзнаваш ли го?
19:19Сутрин всички са усмихнати
19:20Видях, скъпа, видях
19:23Писнало им е да гледат на мръщената физиономия на Акиф
19:26Радват се, като ни видят
19:29Имат усмихнато ръководство
19:31Точно така
19:32Да, ами
19:36Ето го
19:38Виждам, че сте се настанили
19:41Да, Акиф, благодаря
19:43Е, очакваме твой подарък за добре дошли, нали?
19:47А, още ли го няма?
19:51Изпратих ви венец
19:52Скоро ще пристигне
19:54Ще го доставят
19:55Аз ви притеснявам, защото
19:58Искахте да знаете, ако ще има съвещание
20:01Днес след обед
20:02Ще има много важно съвещание
20:05Акиф, разбира се, че ще дойдем
20:08Навсякът една?
20:10Ще отидем, нали, съдружник?
20:12Ще отидем, скъпа
20:13Ще отидем след като съвещанието е важно
20:15Не за изпускане
20:17Несъмнено, ще дойдете
20:18Но ще ви помоля за нещо
20:20Чуйте ме, съвещанието е за важен търг
20:23Вижте, аз уредих всичко
20:25Организацията е от мен
20:27Аз ще водя срещата
20:29Моля ви само заедно
20:31Не говорете
20:32Срещата ще е в 16 часа
20:36Моля ви не си отваряйте устите
20:37Не говорете
20:38Другото е в моите ръце, нали?
20:40Разбрахме се
20:41Много глупаво искане
20:44Не може да мълчим
20:45Ние сме твои съдружници
20:48Съдружници
20:49Айля, не е добре да говорите на теми, които не разбирате
20:55Това е разумно, редно е, да си мълчите
20:58И то заради доброто на фирмата
21:01Нали?
21:03Акиф, дойдох да пием кафе
21:06Удобно ли е, скъпи?
21:10Удобно е, скъпа
21:12О, не баха, ти какво правиш тук?
21:17Да не си започнала като стъжант?
21:20Не е, скъпа, не съм стъжант
21:23Административен директор
21:24А, значи вършиш някаква работа
21:27А твоята работа тук каква е?
21:31Да ме нервираш ли?
21:33Добре, хайде
21:35Да пием кафе
21:36Е, ще се видим утре
21:38Хайде
21:38Хайде
21:39Отново е тук, ето я
21:44Не мога да се отърва от тази жена
21:47Боже
21:51Остави я, не бош
21:53Не прехосва енергията си
21:55Мисли пинк, скъпа
21:57Мисли фрозо
21:58Не и се ядосвай
22:00Да, права си
22:02Да, личи си, че завижда
22:05Да нос се пръсне
22:06Заповядай, скъпа
22:09Я ме погледни
22:24Не ми казвай, че са те ядосали, моля те
22:30Ами, не съм доволна, че са тук, но няма какво да се направи, доколкото разбирам
22:37И аз, и аз не съм доволен
22:40Но какво да се прави?
22:42Дете е дал е пълномощно на майка си
22:44Те не разбират нищо
22:45Ще идват известно време
22:48Когато времето се оправи, ще им писне и ще спрат да идват
22:52Да
22:54Не познавам добре Айля, но
22:58Ми е интересно, Небахат, какво ще прави тук
23:01Тя не разбира от нищо
23:04Моля те за Бога
23:06За Бога, бъдещата ми съпруга е тук
23:09Искам да пием кафе
23:10Никой в момента не може да развали настроението ми
23:13Край!
23:15Бъдеща съпруга ли?
23:16Да
23:17Бъдещата ми съпруга е, защо?
23:22Не знам
23:23Развуча ми странно, но
23:26Ми хареса
23:28Да пием кафе, бъдещ съпруга
23:31Ето
23:33Мед ти капе
23:35Мед ти капе от устата
23:37Господин Архан
23:44Донесохте ми късмет
23:46Откакто сте тук, работата върви добре
23:49Радвам се
23:50И аз, госпожо Гюню
23:53Що ми имам принос, съм доволен
23:55Не е само принос
23:56Радвам се, че сте тук
23:58Много се радвам
23:59Вие сте весел
24:01Усмихнат
24:03Сига ми само, че сте толкова любезен
24:05Аз съм много щастлива, че съм с вас
24:07Тоест, че работим заедно
24:11И аз съм много доволен
24:13И аз се радвам, че работим заедно
24:16Како, Гюню?
24:20Да?
24:21Да оставя ли десерта, да истине малко
24:23Да-да, после ще го сложим в хладилника
24:25Госпожо Гюню, ще отида да пазарувам
24:28Има много поръчки
24:30Да не се бавя
24:31Добре, добре
24:32Да дойде ли с теб?
24:34Няма да се справиш
24:35Добре, хайде, ела
24:38Лека работа
24:41И на вас
24:43Не може да се отлепи от тази
24:47Не се ядосвай за това
24:48Дано, операцията ни да е успешна
24:51Да затвори ресторанта си
24:53И без това, повече няма да се виждат
24:56Права си
24:57А, тръгна
24:59Хайде, успех
25:06Добре, хайде
25:07Хайде
25:08Извинете, извинете
25:36Може ли? Заповядайте
25:37Как да ви помогна?
25:39Купих лук от пазара
25:40Турбичката се скъса и всичко е на земята
25:43Моля ви, дайте ми една турбичка
25:45Разбира се
25:46Много добре
25:47Тук има... да
25:49Ето, заповядайте
25:51Така ме боли кръстът
25:53Как ли ще успея да ги събера?
25:55Аз ще ви помогна
25:56О, много благодаря
25:58Моля, няма проблем
26:01О, много ви притесних
26:05Няма проблем, моля ви
26:07Свършено е с теб
26:17Свършено е
26:18Ти го заслужи
26:19Малко се изцапаха, но...
26:31Нищо
26:32Нищо, нищо
26:33Няма проблем
26:33Нали ми помогнахте
26:35Много ви благодаря
26:36Моля, няма проблем
26:37Нали сме съседи?
26:38Да, да, да, така е
26:39Добре, до скоро
26:41Приятен ден
26:42Приятен ден
26:43Изсипах всичко
26:52Клиентите ще тичат в туалетната
26:55Ще стане ясно
26:56Какъв точно е този ресторант
26:59Жената е много мила
27:02Дали не поступваме лошо?
27:04Я не говори глупости
27:06Била много мила
27:07А ти на чия страна си
27:09Не, не
27:09Казах го
27:10Просто така
27:11Хайде
27:12Да тръгваме
27:12Да не стоим тук
27:13Ще ни видят
27:14Хайде
27:15Не, Бош
27:32Добре, че дойдохме тук
27:34Трябваше да чакаме за съвъщанието
27:36Така ще се поглезим
27:38Масажът ми се отрази добре
27:41След досадната Сузан
27:44Се отпуснах
27:46Да видим как ще мине съвъщанието
27:48Боже, тихо
27:51Не говори за съвъщание
27:53Не развали атмосферата
27:55Като се замисля
27:56Да
27:57Ако не беше свързано с строителство
28:03Щях да споделя мнение
28:05Но, скъпа
28:06Аз не разбирам от това
28:08Тоест, както казва Кив
28:10Нямам избор освен да мълча
28:13Скъпа
28:15Ако
28:16Не бяхме в сферата на строителството
28:19А в сферата на козметиката
28:21Тогава щеше да видиш
28:22Нямаше да мълчим
28:23Много добре го каза
28:26Права си
28:27За сега няма как
28:30Но
28:30В бъдеще, защо не?
28:32В крайна сметка
28:33Аз съм съдружник в огромен холдинг
28:36Може да искам да направя
28:37Нови инвестиции
28:38Защо не?
28:41Дами
28:42Извинете, че ви подслушвам, но
28:45Ако се заемете с козметична индустрия
28:47Аз ще съм първият ви клиент
28:49А
28:50Защо?
28:52Тази коя е?
28:54Откъде да знам?
28:55Защо ли?
28:56Откакто съм тук ви гледам
28:58Имате прекрасна кожа
28:59Вие светите
29:00Какво ползвате против бръчки?
29:06Кажете ми
29:06О, скъпа, благодаря
29:09И ти си много красива
29:12Кажете ми формулата
29:13И тогава ще стана красива
29:14Скъпа, как се казваш?
29:16Гюзде
29:16Гюзде, аз съм Небош
29:18Аз съм Аиля, приятно ми е
29:19И на мен ми е приятно
29:21Така
29:21Напълно натурални продукти
29:23Никаква козметика
29:25Баба ми имаше една известна формула
29:27Всички жени в семейството
29:29Сме я ползвали
29:30Дадох рецептата на Айля
29:33И двете я ползваме
29:38Сериозно?
29:39Изглеждате страхотно
29:40Благодаря
29:43Скъпа, запиши ми номера си
29:45Ще ти прати рецептата
29:47Ако няма проблем
29:49Разбира се
29:50Не Бош
29:51Да патентоваме тази формула
29:53И да я продаваме
29:54Да
29:55А кив да се вземе с строителството
29:57А ние с козметиката
29:58Какво мислиш?
30:00О, става
30:01Прекрасна идея
30:03Ще е страхотно
30:05Нали?
30:06Прекрасна идея
30:07Но ние закъсняваме
30:10Съвещанието започна
30:11Ставай
30:11Хайде
30:12Да, да
30:12Трябва да се облечем
30:14Хайде
30:15И аз имам среща в четири
30:17Не забравяйте формулата
30:18Нали?
30:19Добре, скъпа
30:20Ще се взема
30:21Ще я пратя на всяка цена
30:22Да, да
30:23Ще я пратиш
30:23Хайде
30:24До скоро
30:25До скоро
30:26Хайде, хайде
30:27Момент
30:28Трябва да се облечем
30:37Татко
30:38О, момичета
30:40Каква изненада
30:42Добре дошли?
30:42Дай да ги помогна
30:43Няма нужда
30:44Спокойно
30:45Какво?
30:47Дойдохте да ме видите?
30:49Ако е удобно
30:49Да поговорим
30:50Батко Рхан
30:52Дай ги
30:52Поговорете спокойно
30:53Благодаря да ще
30:55Хайде
30:56Милите ми
30:57Как да не е удобно
30:59Липсвахте ми
31:00Е, къде са момчетата?
31:04Те излязваха на въздух
31:05Но
31:05По-отделно
31:07По-отделно ли?
31:09Какво значи това?
31:10Проблем ли има?
31:12Батко Оголджан
31:13Е сердит на батко
31:14Какво?
31:17Какво значи това?
31:18Няма проблем
31:19Ще се сдобрят
31:20Само ти можеш да уредиш проблема
31:22Да, разбира се
31:25Няма проблем
31:25Не е нещо сложно
31:27Да ги извикаме
31:28И да видим какъв е проблемата
31:30Знаем какъв е проблемата
31:31Ако ги извикаме
31:32Няма да дойдат
31:33Ти им се обади, Чичо
31:34Момент
31:35Ще им се обадя
31:36Хайде да влезем
31:38Е лад
31:38Е лад
31:39Чуйте ме, дами
31:44На финала сме
31:45Трябва да спечелим този търг
31:47Ясно ли е?
31:48Аз съм се подготвил
31:49Моля ви
31:50Само заедно
31:51Не говорете
31:51Стойте си тук
31:53Ето така
31:53Тихо и спокойно
31:54Като две сестри
31:55И не си отваряйте
31:56Трябва да ме гледате
31:58Трябва да ме гледате
31:59И да се учите
32:01Ясно ли е?
32:03Хайде, Акиф
32:03Хайде, скъпи
32:04Хайде
32:05Нас ли ще учиш?
32:07Точно
32:08Ние много скоро
32:10Ще създадем
32:11Собствена марка
32:12Точно така
32:14Боже
32:15Боже, Боже, Боже
32:19Госпожо, добре дошли
32:20Добре дошли
32:21Дами
32:22Какво правите тук?
32:27Аз съм шокирана
32:29Госпожо Гюзде
32:30Какво правите тук?
32:32А, госпожо, добре дошли
32:36Добре дошли
32:37Да не ви отнемам
32:38Оценното време
32:39Презентацията е готова
32:41Ако искате веднага
32:42Да ви я покажа
32:43Да действаме ли?
32:45След като тези дами
32:46Са в тази фирма
32:47Аз приемам всичко
32:48Те са опасни
32:50В момента предложенията
32:51На другите фирми
32:52Остават на заден план
32:53Нямам нужда от презентация
32:55Какво?
32:57Как?
32:57Как?
32:57Ама какво става?
33:00Това шега ли е?
33:02Ние се разбрахме, но имам едно условие.
33:05Ако забравите да ми дадете формулата за крема край.
33:08Как така, госпожа Гюзде, как ще забравим?
33:11Освен това, вече сте клиент номер едно за нас.
33:14Разбира се, госпожа Гюзде, разбира се, първата опаковка ще е подарък за вас, моля ви.
33:21Опаковка? Какво?
33:22Аз нищо не разбирам. В момента не знам какво да кажа.
33:26За това, какво? Крем ли? Опаковка? Какво?
33:29Так, разбрахме ли се? Аз не знам какво.
33:33Най-вероятно ще работя с вас, господине.
33:36Моят асистент ще прегледа документите и ще ме информира.
33:40Ако има проблем, ще се чуя с дамите.
33:43Топката е в наши ръце.
33:45Сега ще видиш какво ще стане.
34:02Клиентите ще започнат да тичат към туалетната и ще спрът да ходят в този ресторант.
34:08Много добре се справихме.
34:10Ще се изложи пред всички.
34:12Не трябваше да ме нервира.
34:14Така и се пада, заслужи си го.
34:17Шенгю,
34:18ами ако и Батко Орхан опита от десерта?
34:21Да опита? Така му се пада.
34:24Нека си платят за това, което ми изториха.
34:26Не е опасно, нали? Да не навреди на хората.
34:36Не, не, аптекарът ми го даде.
34:38Каза, че те кара да ходиш често до туалетна.
34:41За голяма нужда.
34:44Нужда.
34:57Направих нещо ужасно.
35:00Направих нещо лошо.
35:01Ще съсипеш тази жена?
35:03Какво още искаш?
35:04Сложила съм от отровата за насекоми върху десерта.
35:07Какво?
35:12Батерията ми пада.
35:14Ще се отбия до татко, до пет минути съм там.
35:17И Огулджан ще отиде.
35:20Не отговаря.
35:21Телефонът е изключен.
35:22Направих нещо лошо.
35:24Бог да ме накаже.
35:25Огулджан е решил да работи, така ли?
35:33Точно така, Чичо.
35:35Разбирам, работата е добра, печели се, но...
35:38Толкова неща ми се случиха.
35:40Не искам проблеми.
35:42Че кой иска проблеми, си не бог да пази.
35:45Правилно е поступил.
35:46Няма да понесем поредния проблем.
35:49Така е.
35:50Но Огулджан не ме разбра.
35:52Ще разбере, ще разбере.
35:53Спокойно, ще дойде, ще говорим.
35:55Така, донесох ви десерт.
36:00Хъпнете си нещо сладко.
36:02И си поговорете.
36:05Благодаря.
36:06Добър апетит.
36:07Благодаря.
36:08Заповядайте.
36:09Ето така.
36:13А, ето го, ела.
36:15Ще дойде после.
36:16Ела тук.
36:17Ела.
36:17Устани тук, ела.
36:19Няма да те пусна преди да си хапнеш от десерта.
36:22Заповядай.
36:24Сядай тук, сядай.
36:25Ще говорим.
36:26Забът ме боли.
36:27Няма да ям от сладкото.
36:30Да, госпожо Гюньол.
36:31И аз хапнах.
36:32Преядох.
36:33Огулджан ще изяде десерта.
36:35Добре, добре.
36:36Става.
36:37Да ви е сладко.
36:38Ето.
36:53Хубав е.
36:56Боже, Боже, помогни ми.
36:58Боже, молете, Боже.
36:59Боже, помогни.
37:09Синко.
37:10Синко, Боже, помогни ми.
37:12Е, какво става?
37:26Разкажете ми.
37:27Нещо, татко.
37:31Какво да ти каже?
37:34Как вървят частните уроци?
37:37Продължавам, да.
37:39Какво става?
37:43Остата ми...
37:45Пресъхна.
37:47Пийни вода.
37:48Ето пийни.
37:49Сине.
37:50Защо си изпути?
37:52Огулджан.
37:53Татко.
38:01Добре ли си?
38:02Сине.
38:03Сине.
38:07Огулджан, какво става?
38:08Огулджан.
38:09Огулджан?
38:10Какво стана?
38:12Какво стана с децета?
38:16Какво става?
38:18Айбюке.
38:18Емел.
38:19Какво става?
38:19Емел.
38:20Емел.
38:21Юмер.
38:22Айбюке.
38:22Айбюке.
38:23Юмер.
38:24Дъще.
38:24Дъще отвори очи.
38:25Юмер.
38:26Емел, бързо.
38:28Чичо, направи нещо.
38:29Какво стана?
38:30Не разбрах.
38:31Нещо стана.
38:32Извикайте, Линейка.
38:33Линейка, бързо.
38:35Емел.
38:35Емел.
38:36Юмер.
38:37Да направим нещо.
38:38Емел.
38:38Ай, бюке, дете!
38:39Емел!
38:40Отвори очи, дете!
38:42Емел, скапа! Отвори очи!
38:44Йумер! Йумер!
38:45Чичео, направи нещо! Какво става? Не разбирам!
38:49Какво направих аз?
38:51Какво?
38:53Синко, момчето ми!
38:55Какво направих аз?
38:56Какво направи, проклета жено? Какво направи?
39:00Какво си направила? Казвай!
39:04Дете! Дете, отвори очи и дете!
39:06Ај бюке
39:09Какво си направила?
39:18Оголјан
39:36Оголјан
39:41Лело?
40:06Ролите озвучиха артистите Елена Бойчева, Мими Орданова, Мумчил Степанов, Симеон Владов, Иван Велчев, преводач Денислава Манова, тон режисьор Виктория Валентинова, режисьор на Дублажа Добрин Добрев, студио Медиа Линк.
40:36Дюня санки сыртымда, санки herkes karşымда, ёрулдум бу ёшымда.
40:48Анне, нолур, конуш бенимле, ён азиндан рюямда, весіле тутунмама.
41:00Субтитры создавал DimaTorzok
41:30Субтитры создавал DimaTorzok

Recommended