- 6 days ago
Category
📺
TVTranscript
00:00Абонирайте се!
00:30Абонирайте се!
01:00Абонирайте се!
01:30Режисьор Серкан Биринджи
01:32Моите братя и сестри
01:39Сега научих един експеримент.
01:51Стани на крака!
01:52Какво?
01:53Хайде, стани!
01:54Да видим какъв експеримент ни очаква.
01:56Така. Обърни се с гръб.
01:59Затвори очи и разпери ръце.
02:02Моля?
02:02Хайде, направи го!
02:05Така ще разберем колко ми вярваш.
02:09Точно, така ли се прави?
02:11Да, да.
02:12Виж, сега ще застана зад теб.
02:16След това ще се отпуснеш назад,
02:18а аз ще те хвана.
02:19Не, няма да мога.
02:23Защо?
02:24Страх ме е, че мога да падна.
02:27Страх ли те е?
02:29Значи не ми вярваш.
02:32Не вярвам ти.
02:33Просто ако докато падам,
02:35се разсееш и падна...
02:36Не говори глупости.
02:40Ще позволя ли да паднеш?
02:42Довери ми се.
02:44Добре, вярвам ти.
02:48Обещавам, ще те пазя
02:50до последния си дъх, принцеса.
02:54Довери ми се.
02:56Добре.
02:58Да.
03:01Ето, това е!
03:06Видя ли, довери ми се.
03:08И не съжаляваш.
03:09Така е.
03:19Този път не успях.
03:23Простреляха я пред очите ми.
03:25А аз не направих нищо.
03:28Проклет да съм.
03:30Стига до рук.
03:31Не се обвинявай повече.
03:36Да не сме забравили нещо, Акиф.
03:52А?
03:53Ако сме пропуснали нещо,
03:55ако не сме го видели...
03:56Не знам, Небахат.
03:58В свободното си време
03:59не чистя место престъпления.
04:02Ако сме забравили,
04:03забравили сме.
04:03Не искам да влизам в затвор, Акиф.
04:12Чули, по-добре да умра.
04:13Ако стане нещо такова,
04:15уби ме.
04:15Молете, направи го.
04:16Какви неща говориш, Небахат?
04:18Боже, Боже, да не съм убиец.
04:21Моля те.
04:22Я стига.
04:24Стига.
04:25Телефонът звани.
04:34Нещо не виждано.
04:36Небахат, моля те,
04:38съвземи се.
04:39Паниката ти ще ни навреди.
04:41Вдигни телефона.
04:42Хайде.
04:45Хайде.
04:46Спря.
04:57Нормално.
04:58Телефоните спират да звънят,
05:00когато не се вдига.
05:04Какво ще правим?
05:11Айля.
05:12Айля звани.
05:16Добре, но без паника.
05:19Спокойно.
05:20Вдигни.
05:22Защо звани?
05:23Какво ще й кажа?
05:24Как ще говоря с нея?
05:26Какво ще й кажеш, Небахат?
05:28Както винаги ще говориш.
05:29Нормално.
05:30Хайде вдигни.
05:31Говори нормално.
05:32Добре.
05:39Ало, Айля.
05:40Ало, Небахат.
05:42Небахат.
05:44Случи се нещо ужасно.
05:47Какво е станало?
05:50Ресул.
05:51Ресул е мъртъв.
05:56Какво говориш, Еля?
05:58Как е станало?
06:00Не знам, скъпа.
06:01Не знам.
06:03Май, Сузан го е направила.
06:05Какво?
06:10Сузан ли?
06:10Когато полицията го намерила, Сузан била до него.
06:17Цялата й ръка била в кръв.
06:19Кой ти каза това?
06:25Градинарят на Ресул.
06:27Той е подал сигнала в полицията.
06:28Аз съм в шок, Айля.
06:37Не знам какво да кажа.
06:39Ти къде си сега?
06:42Вкъщи съм.
06:44Обадиха ми се от моргата.
06:46Сега тръгвам натам.
06:47Имаш ли нужда от нещо?
06:55Не, скъпа.
06:56Благодаря.
06:57Трябва да се обадя на Берг.
07:00Не знам как ще му го кажа.
07:02Детето не разбра какво е баща.
07:05А вече остана без него.
07:08Не знам какво да правя.
07:10Не знам как да му кажа.
07:12Но, както и да е, трябва да тръгвам.
07:17А това...
07:29Как е възможно?
07:33Какво общо има Сузан?
07:47Докторе, сестра ми добре ли?
07:59Добре е.
07:59Имала е късмет.
08:01Коршумът е попаднал в мека тъкън.
08:03Няма опасност за живота ѝ.
08:06Кака е спасена?
08:08Спасена!
08:09Спасена е!
08:09Бях ти казал, че всичко ще е наред.
08:20И това мина, Урхан.
08:21И това мина.
08:22Слава Богу!
08:25Извадихме Коршума.
08:26Сега е в стаята за наблюдение.
08:29Като се съвземе, ще я преместим в нормална стая.
08:31Може да я видите, но без да я измурявате.
08:33Благодарим.
08:35Бог да ви благослови, докторе.
08:37Моля, това ни е работата.
08:39Нека минава бързо.
08:40Благодарим.
08:43Ела, миличка.
08:48Казах ти, нали?
08:50Казах ти го.
08:51Ела.
08:55Алло?
08:57Да, мамо?
08:58Какво не разбрах.
09:04Може ли да повториш?
09:09Добре.
09:11Добре идвам.
09:17Берг, какво има?
09:18Нещо лошо ли се е случило?
09:20Май да.
09:22Майка ми извън да плача ики
09:24и каза да отида в болницата.
09:26В болницата?
09:27Защо?
09:28Не знам.
09:29Било освързано с баща ми.
09:31Каза да отида веднага.
09:32Боже.
09:33Какво ли е станало да не се е разболял?
09:36Не знам, Айбюкее.
09:37Но ще тръгвам.
09:39Добре, добре.
09:40Дръжме в течение, нали?
09:41Добре, ще ти пише.
09:44Нека минава бързо.
09:46Много благодаря, синко.
09:48Защо Сузан не била в къщата на онзи човек?
10:03И защо полицията я е задържала?
10:05Просто не знам.
10:06И Айля не знае.
10:10Дали да ни я попитам?
10:13Не, не, не дай.
10:14Не дай да звъниш.
10:15За да не ни заподозрят.
10:17Полицията вече подозира, Сузан.
10:22Ако не беше заподозряна, нямаше да я отведат.
10:28Чакай, чакай.
10:30Не те разбирам, небахат.
10:33Опитваш се да ме обедиш, че Сузан е заподозряна.
10:37Ако искаш, ще ти разкажа историята от начало.
10:41Ти удари мъжа с поставката за свещ.
10:43Той си удари главата в ръба на масата
10:46и там умря.
10:48Тази история, Сузан не съществува.
10:52Няма никаква връзка с случилото се.
10:55Осъзнаваш ли го?
10:56Кажи.
10:57Какво говориш, Екиф?
10:59Разбира се, че го осъзнавам.
11:01На твоята любима Сузан нищо няма да й се случи.
11:05Тя е невинна.
11:07Господи, помогни ми.
11:13Не, не, така не става. Тръгвам.
11:16Къде? Къде отиваш? Чакай.
11:18Не бахат молята, успокой се.
11:21Ти отиваш при нея, нали?
11:23Не, не може.
11:24Какво те интересува, къде отивам?
11:27Не те засяга.
11:28Ще ме хвърлиш на вълците, за да спасиш нея.
11:30Знам го.
11:31Не, няма да те пусна.
11:33Какво говориш?
11:34Какво общо има?
11:36Ще отида да разбера в кое управление и защо са я прибрали.
11:41И толкова.
11:42Остави ме.
11:43Хайде.
11:43Ще предадеш мен, за да спасиш нея, нали?
11:47Това планираш.
11:49Ако го направиш кълнасе, че ще се самоубия.
11:52Не бахат.
11:52Какво говориш?
11:53Какво самоубийство?
11:55Казах ти, че ще отида да разбера какво става.
11:59Пусни ме, моля те.
12:00Не, не, Акиф.
12:02Всичко, което направих, беше заради теб.
12:05За да не влезеш в затвора.
12:07Направи го, за да те защитя.
12:08А сега и ти си замесен.
12:10Ако проговориш, си загубен.
12:12Разбираш ли?
12:13Моля те, не отивай.
12:17Акиф, не дей.
12:18Как ще има лекарски кабинет чак на долния етаж?
12:44Извинете, може ли да попитам нещо?
12:46Добре, добре. Благодаря. Лека работа.
12:51Мамо, как си?
12:53Какво има? Защо плачеш?
13:00Мамо, къде е татко?
13:02Мамо?
13:07Какво става?
13:10Защо не говориш, мамо?
13:11Загубих ме, баща ти, сина.
13:20Светла му памет.
13:21Мамо, къде не етаж.
13:51Много се изплаших за теб, Пасие.
14:11Добре съм, не се тревожи.
14:14Боли ли те много?
14:16Малко.
14:17Ще мине да ще, ще мине.
14:21Йомер, човекът, който стреля.
14:24Не беше ли шефът ти, който дойде в училище?
14:28Какво? Този тип е идвал в училище?
14:34Защо беше толкова бесен този човек, толкова и досън?
14:40Няма значение, Асие.
14:42Важното е, че си добре, нали?
14:44Не мога да се свържа.
14:50Дали не е станало нещо?
14:52Не знам, може би.
14:53Бешта му се е разболял.
15:00Добре ли си?
15:01Криеш ли нещо от мен?
15:04Ще изляза на въздух.
15:09Йомер, какия си е? Добре ли?
15:10Чакай малко.
15:12Йомер!
15:14Йомер!
15:15Всичко е наред, нали?
15:17Ела, ела, да видим.
15:21Всичко остана заради мен.
15:23За нищо не ставам.
15:24Проклет да съм, ник.
15:26Проклет!
15:27Проклет да съм!
15:28Йомер!
15:29Остави ме!
15:30Аз съм отвратителен човек.
15:34Лош, брат.
15:37Не заслужавам нито сестрите си, нито обища им.
15:41Нищо не заслужавам.
15:44Нищо.
15:48Седни.
15:49Оспокой се.
15:56Всичко ще се оправи.
16:04Простреляха аз я заради мен.
16:08Не успях да я защитя.
16:12Не я опазих.
16:13Не успях да бъда като нашия брат.
16:22Вече нямаме родители, батко.
16:27Как издържаш?
16:34Братко, ако и аз не издържа, всичко ще стане още по-лош.
16:40След мама и татко, аз съм най-големият в този дом.
16:44Ако и аз рухна, кой ще ви пази?
16:48Кой ще ви закриля?
16:54Това значи да си брат.
16:58Да мислиш първо за любимите хора.
17:03Дори и да си разбит, да умираш от болка, трябва да бъдеш силен.
17:10Толкова е трудно.
17:13Кой ти каза, че ще е лесно?
17:19Но е много хубаво, знаеш ли?
17:22Като магия е и умер.
17:23Аз не бих могъл да съм толкова силен.
17:29Не бих издържал.
17:30Ще издържиш.
17:37Ще издържиш.
17:38Ако животът те беше принудил,
17:41ще ще да застанеш пред всички и да кажеш,
17:43аз съм ви брат от сега нататък.
17:45Аз ще се грижа за вас.
17:47Ще го направиш.
17:48Сигурен съм.
17:48Въпреки това, не ни оставяй, батко.
17:55Не ме принуждавай да ставам толкова силен.
17:58Бих ли ви изоставил?
18:05Докато съм жив, ще стоя зад вас като планина.
18:09Не се тревожи.
18:09Не успях, батко.
18:33Не станах като теб.
18:37Провалих се.
18:39Провалих се.
18:52Не успях, батко.
18:55Не успях.
18:57Не издържам.
19:00Не мога повече.
19:02Ти знаеш, нали?
19:24Знаеш, но не ми казваш.
19:25Защо държат майка ми?
19:28Защо ни я пускат?
19:30Харика, кълно се, не знам, но не се притеснявай.
19:34Ще разбера.
19:35Майка ми не може да нарани никого.
19:37Тя ни би сторила зло.
19:39Говорим за майка ми.
19:41Тази жена не може и мравка да убие.
19:44Как така я обвиняват?
19:45Спокойно.
19:47Знам, че майка ти не би направила зло на никого.
19:50Та е ми възможност да вляза и да разбера какво се случва.
19:54Молете, разбери какво става.
19:56Нека да измъкне майка ми, молете.
19:58Спокойно.
19:59Ще направя всичко по силите си.
20:01Ти ме изчакай тук.
20:03Спокойно.
20:03Добре.
20:21Акиф?
20:22Имате пет минути.
20:24Благодаря.
20:25Благодаря.
20:27Акиф, кълна се, че не съм направила нищо.
20:30Не съм обила ресол, Акиф.
20:32Кълна се, нямам нищо общо.
20:34Знам, Сузан.
20:35Разбира се, че не си направила нищо.
20:38Вярвам ти.
20:39Идвах при теб в офиса.
20:41Той ми се обади и ме покани от тях.
20:44Каза ми, че трябва да ми покажа нещо свързано с теб.
20:48Свързано с мен?
20:49Да.
20:50Първо, не исках да ходя.
20:53Не бях решила, но след това реших да отида, да му се не види.
20:56Да що го направих?
20:57Да не бях отивала.
20:58Откъде да знам, че ще се случи нещо такова?
21:02Вспомена ли в показанията си, че е свързано с мен?
21:08Не, не съм.
21:10Само казах, че ме покани по телефона отях.
21:13Не съм вспоменавала за теб.
21:15Много добре си направила, Сузан.
21:17Ако беше казала, ще ха да почнат да ровят излишно.
21:22Щяхме сами да си създадем проблеми.
21:24И ти ще ще да стоиш тук дълго.
21:27Добре си поступила.
21:27А какво ли е искал да ми покажете, знаеш ли?
21:32Знам.
21:33Разбира се, че знам.
21:35Този беше лудовлюбен в теб.
21:37Да.
21:38Да.
21:38И това, че сме заедно, го подлуди.
21:41На хората в офиса казвал.
21:43Знам закуп да лавери на Акиф.
21:46Ще ги разкрия всички.
21:47Ще го съсипя.
21:48Ще го вкарам в затвора.
21:50Най-вероятно същото е щел да каже и на теб.
21:53Но реално няма нищо.
21:56Акиф, какво ще правя сега?
21:58Как ще излязо от тук?
22:02Първо се успокои, моля те.
22:05Значи, първо, имала ли си мотив да убиеш Ресул?
22:09Не.
22:09Второ, има ли доказателства, че ти си го убила?
22:13Не.
22:15Трябва да бъдеш внимателна в своите показания.
22:20Нали?
22:21Прав си, Акиф.
22:23Прав си, няма доказателства, не съм го убила.
22:25Когато дойде полицията, седях до него.
22:28Пипнах раната, на главата му ръцете ми се изцапаха с кръв и толкова.
22:33Моля те, успокой се.
22:35Много скоро ще се докаже, че нямаш нищо общо.
22:39С това, спокойно.
22:40Сигурен ли си?
22:43Сигурен съм, разбира се.
22:45Но въпреки това, ще насоча адвоката си, за да ускорим излизането ти, разбрали?
22:50Добре.
22:51Вярвай ми.
22:54Времето изтече.
22:56Благодаря, господине.
22:57Благодаря.
22:58Отново ще бъдем заедно.
23:03Не мога да повярвам, Дорог.
23:20Казах ти, че се тревожа за юмер, че съм неспокойна.
23:23А ти, въпреки, че си разбрал нещо, не ми каза.
23:27Не мога да повярвам.
23:28Каквото и да кажеш, права си.
23:34Но повярвай ми, нямах намерение да крия нищо.
23:37Просто си мислех, че мога да го реша без да те тревожа.
23:41Това беше идеята.
23:42Но все пак го скри, нали и Дорог.
23:46И както изглежда, не сте успели да го решите без мен.
23:50А си я моля, те не говори така.
23:53И без това, като те гледам, се съсипвам.
23:59А ти, юмер?
24:01Не мога да повярвам, че си се забъркал с такива хора, че си носил мръсните им пари в дома ни.
24:08Като се замисля, полудявам.
24:13Казваше ни, че работиш в супермаркет и че всичко е наред, че печелиш добре, а ни из лъга.
24:20Накара ни да мечтаем.
24:22Така ли трябваше да стигнем до мечтите си?
24:25С мръсните пари на тези хора?
24:29Права си, аз си.
24:30Но повярвай ми, опитвах се да направя нещо добро.
24:38Може ли да излезете?
24:40Аз и е.
24:41Моля ви, излезте и двамата.
24:43Момчета, полицията е заловила Олзи Тейфун.
25:05Най-накрая ще си получи заслуженото.
25:07Дори и да не го бяха заловили, знаех какво да правя.
25:13Йомер, още ли?
25:15Още ли не се страхуваш от бедата?
25:18Осъзнаваш ли, че аз я едва не умря заради теб?
25:22И ти си виновен колкото мен до рук. Не ме карай да говоря.
25:26Какви ги приказва? Ще полудея.
25:30Ако не се беше намесил, щях да се измъкна.
25:32Нямаше да стигнем до тук.
25:34Не, не. Ти наистина не си добре.
25:36Или си напълно лут,
25:38или си твърде глупов.
25:40За да разбереш колко опасни са у нези хора.
25:45Внимавай какво говориш.
25:46Достатъчно. Престанете.
25:48Все пак се намираме в болница.
25:50Ако въща ми чуе,
25:51по-добре е да не го прави.
26:00Огълджан, ще изляза малко.
26:03Ще звънна на Берг.
26:04Ако има нещо, убъди се веднага.
26:06Става ли?
26:07Добре, няма проблем.
26:15Никога няма да ми простят.
26:18Не говори така.
26:20Всичко ще се оправи.
26:21Просто трябва време.
26:24Виж, аз я се спаси.
26:25Арестуваха ози човек.
26:26И на теб ти трябва време.
26:30Дано.
26:31Дано.
26:32Е, Сузан.
26:48Ех, моя Сузан.
26:50Какво си търсила при онзи мъж?
26:53Какво?
26:55Столкова много проблеми, сега и това.
26:58От този компютър ли ти е пуснал записите?
27:03Проклета флашка.
27:09Няма край с теб.
27:10Съсипа ми живота.
27:11Съсипа ми живота.
27:12Акиф, как е положението?
27:34Какво казва Сузан?
27:35Разбрали защо са я прибрали?
27:37Знам отговорите на всичките ти въпроси, Небахат.
27:40Но има един въпрос, на който не знам отговора.
27:44И ти ще ми го кажеш.
27:46Какво значит това?
27:47Какво искаш да разбереш?
27:50Откъде Ресул е взел тези записи?
27:53Кои записи?
27:54Небахат.
27:55Последно тези записи бяха на една флашка при теб.
27:57Ти каза, че си се отървала от нея.
28:00Нали така беше?
28:01Или не?
28:03Това искам да разбера.
28:05Слушам.
28:05Хайде, говори.
28:07Слушам.
28:09Да, Акиф, така беше.
28:11Тази флашка не е същата.
28:13Кълна се, нямам нищо общо.
28:15Отрвах се от нея, Акиф.
28:17И ти го видя, спомни си.
28:19Тогава откъде се появиха тези записи?
28:22От дума ти.
28:24Не разбрах.
28:30Виж, Акиф.
28:32Акиф.
28:35Тогава ти бях много ядосана.
28:41И казах на Ресул да търси някакъв компромат срещу теб.
28:46Явно, той е изпратил някой в къщата ти.
28:50Влезли са като кръци и са взели компютъра.
28:53Поне така ми каза той.
28:54Срамота.
28:58Значи записи тези зато дома ми.
29:01И ти си му дала идеята.
29:03Така ли не бахат?
29:05Акиф, не беше това целта ми.
29:08Откъде да знам, че още пазиш тези файлове, не знаех.
29:12И защо да ги пазя?
29:14Те не бяха в моя компютър.
29:16Ако не са били в твоя компютър, в чий, кой друг има достъп?
29:23Каан?
29:25Да не би Каан да е замесен.
29:32Проклет да е.
29:35Разбира се, че е бил той.
29:37Кой друг?
29:41Знаех си.
29:42Винаги съм усещала, че има нещо подмолно.
29:44Това момче е нещо нечисто.
29:47Кой знае от кого я взел?
29:48Добре, не бахат.
29:50Стига толкова.
29:51Ще говорим по-късно.
29:52Чакай, Акиф, не затваряй.
29:54А Сузан?
29:55Какво?
29:57Млакни, бе, жено!
29:58Млакни!
30:01Змия е влязла в къщата ми.
30:03Гледал съм я в пазвата си.
30:05А ти още ми говориш за Сузан.
30:07Още говориш за нея.
30:14Много се радвам, че толкова бързо са заловили тези мръстници.
30:30Така е, наистина.
30:32Само ако някой ги беше издал по-рано, това нямаше да се случи.
30:36Ако не бях взимал пари от тези типове и умер, нямаше да се забърква.
30:40Взел си пари от лихвари ли, Орхан?
30:44Когато Гулджан беше арестован, взех за хонорара на адвоката.
30:48А защо не знам за това?
30:52Тогава в тази суматоха изобщо не съм се сетила откъде са парите.
30:57Не знаех.
30:58Когато и умер отиде да изплати дълга ми, много се я досъх, но ето.
31:05Ето.
31:06И умер не е отишъл само да изплати дълга.
31:08Явно е направил доста повече.
31:11Така е станало дъще.
31:13А ние изобщо не се усъмнихме, за да го спрем.
31:15Наистина си мислехме, че работи в супермаркет.
31:19Ако бях разбрал на време, щях да го спра.
31:22Господи, ако нещо се беше случило са си е.
31:27Абонирайте се!
31:57Алло?
32:02Звъня ти, но не мога да се свържа.
32:05Къде си? Как си? Говори ли е с баща си? Какво е станало?
32:11Алло?
32:14Берг?
32:18Баща ми е починал, Айбюке.
32:20Какво?
32:28Наличо.
32:37Берг, много съжалявам.
32:39Моите е съболезнования.
32:44Благодаря, Айбюке.
32:47Къде си сега? Да дойда ли при теб?
32:50Вкъщи сме с мама и...
32:52Дороки е тук.
32:53Няма нужда да идваш.
32:55Остани прия сие.
32:56Наистина мога да дойда.
32:58Когато пожелаешь, само ми и кажи.
33:00Веднага ще дойда.
33:01Чули?
33:02Добре, ще говорим по-късно.
33:04Добре.
33:06До скоро.
33:07Не мога да повярвам.
33:29Татко?
33:31Кой си ти?
33:33А?
33:34Какво търсиш?
33:35Каква ти е цял там, момче?
33:37Какво говориш, Татко?
33:38Каква е цял?
33:40И се правиш, че не разбираш, така ли?
33:42Че не знаеш.
33:45Аз съм Акифата Кул.
33:48Пътя по който отиваш.
33:49Аз от там се връщам.
33:51Надушвам мръсотия от километри.
33:54Какво целиш?
33:55Кълна се, че не разбирам какво говориш.
33:58Кажи, ще ти обясня всичко.
34:01Така ли?
34:02Какво искаш да постигнеш?
34:04Какво правят тези записи на твоя компютър?
34:08Какво щеше да ги правиш?
34:09На полицията ли щеше да ги предадеш?
34:12Да ме премахнеш и да вземеш наследството ни?
34:15Татко Кулна се, че нямам представа за какво говориш.
34:19Плъквай!
34:22Чуй ме добре.
34:24Много добре.
34:26Имаш последен шанс да кажеш всичко, точно както е.
34:30Иначе ще те накарам да си признаеш.
34:33И повярвай, много ще ми хареса.
34:36Татко, бях отишъл при Йомер за едно домашно.
34:42След това ми потребва флашка.
34:45Йомер ми даде една и като я отворих, видях записите.
34:49И Йомер?
34:51Как, как Йомер?
34:52Какво правят тези записи при него?
34:56Що за глупост?
34:58Какви ги говориш?
34:59Те не знаеха какво има вътре.
35:01Когато ги показах на Кадир, и той се шокира.
35:09Глупак.
35:12Показал си ги на Кадир?
35:14Проклед да си!
35:16За това ли той тръгна по петите ми?
35:19Татко, не исках да ги показвам.
35:21Проклед да си!
35:22Докато гледах, той беше зад мен и така разбра.
35:25След това тръгна към теб.
35:27Аз също тръгнах след него, за да го спра.
35:29Кълна се!
35:30Какво общо има господин Акиев?
35:32Очакай, гледай докре.
35:38Татко.
35:41Унази вечер не се появи случайно там.
35:44Беше дошъл с Кадир.
35:46Мразник!
35:48Целта ми беше.
35:49Да те защитя, заклевам се.
35:51нямах друга цел.
35:53Наистина.
35:54Не искам син като теб.
35:58Сраме е от теб.
36:00Татко, моля те.
36:02Не ме докосвай!
36:03Не ме наричай татко!
36:05Какъв си си ти?
36:08Знаеш ли колко живота съсипаха от тези записи, които ти показа?
36:13Знаеш ли?
36:16Колко съдби бяха разбити заради теб?
36:20Прокледна си!
36:22След като си ги изгледал, защо не ги изтри?
36:25За да изнудваш паща си ли?
36:29Татко, много съжалявам.
36:31Не ме наричай татко!
36:33Чули, не ме наричай така!
36:35Махай се оттук!
36:36Вон!
36:38Махай се!
36:39Махай се!
37:00Неблагодарник!
37:09Алло, Толга?
37:21Братле!
37:23Извинявай, че ти звъня по това време.
37:25Удобно ли е?
37:25Кажи, Толга.
37:27Днес е последния срок за химията.
37:29Ако си направил домашното, може ли да погледна?
37:32Така, за вдъхновение.
37:36Може.
37:37Ти вкъщи ли си?
37:39Не, на път съм.
37:40След пет минути ще съм вкъщи.
37:42Добре, прати ми локация, аз ще дойда.
37:45Ще го направим у вас.
37:47Така ли?
37:49Добре, пращвам ти.
37:50Ще се видим.
37:51Хайде.
37:53Толга,
37:54може ли да остана при теб тази вечер?
37:59При мен ли?
38:03Разбира се, остани колкото искаш.
38:06Няма проблем.
38:07Добре, до скоро.
38:09До скоро.
38:10До скоро.
38:10Състрички.
38:20Състрички.
38:34Хайде, ще те закарам вкъщи.
38:36Нека Асия си почива.
38:37Не, батко, моля те.
38:38Искам да остана при кака.
38:40Няма да и преча.
38:41Добре, но ако докато спиш и удариш по раната, какво ще правим?
38:44Нека остане, няма проблем.
38:48До мен ще се чувства по-сигурна.
38:50Добре, както искаш.
39:00Добре, както искаш.
39:30Добре, както искаш.
40:00Да, Небахат.
40:07Акиф.
40:08Акиф.
40:09Дорог не е вкъщи, при барке.
40:13Мен много ме страх.
40:15Не мога да стоя сама.
40:16наистина.
40:48ще дойда.
40:50Затваряй.
40:50Мен.
40:51Мен.
40:52Мен.
40:53Мен.
40:54Мен.
40:55Мен.
40:56Мен.
40:57Мен.
40:58Мен.
40:59Мен.
41:00Мен.
41:01Мен.
41:02Мен.
41:03Мен.
41:04Мен.
41:05Мен.
41:06Мен.
41:07Мен.
41:08Мен.
41:09Мен.
41:10Мен.
41:11Мен.
41:12Мен.
41:13Мен.
41:14Мен.
41:15Мен.
41:16Мен.
41:17Мен.
41:18Мен.
41:19Мен.
41:20Мен.
41:21Мен.
41:22Мен.
41:23Мен.
41:24Мен.
41:25Мен.
41:26Мен.
41:27Мен.
41:28Мен.
41:29Мен.
41:30Мен.
41:31Мен.
41:32Мен.
41:33Мен.
41:34Мен.
41:35Мен.
41:36Мен.
41:37Мен.
41:38Мен.
41:39Мен.
41:40Мен.
41:41Мен.
41:42Мен.
41:43Мен.
41:44Мен.
41:45Мен.
41:46Мен.
41:47Мен.
41:48Мен.
41:49Запис! Изчезни!
42:03Изчезни завинаги!
42:05Нека свърши! То си!
42:07Кошмар!
42:08Стига вече! Стига!
42:19Стига вече!
42:49Стига вече!
43:19Стига вече!
43:49Абонирайте се!
Recommended
1:55:13
|
Up next
1:51:25
1:12:00
1:08:37
48:57
45:30
42:15
46:16
44:10
43:53
45:33
43:58
43:34
44:11
44:45
45:02
43:25
44:31
42:33
44:50
44:30
1:04:06
44:13
44:08
47:13