Skip to playerSkip to main contentSkip to footer
  • 2 days ago

Category

📺
TV
Transcript
00:00Абонирайте се!
00:30Абонирайте се!
01:00Абонирайте се!
01:02Абонирайте се!
01:04Абонирайте се!
01:06Абонирайте се!
01:08Абонирайте се!
01:10Сценарести
01:12Абонирайте се!
01:14Абонирайте се!
01:16Абонирайте се!
01:18Абонирайте се!
01:50Абонирайте се!
01:52Какъв е този въпрос?
01:54Ама че глупост!
01:55Аз съм ти съпруг!
01:57Съпруг!
01:58Ако влизаш през балкона вместо през вратата, ще те приемам за крадец!
02:03Ей, званях!
02:05Званях на вратата, ти не ме чуваш!
02:07Какви ги вършиш?
02:08Какво правиш с горкия си съпруг?
02:11Нали си дадохме дума, Сузан, нали?
02:13Си обещахме да се обичаме и в добро и в лошо!
02:18Нали така беше?
02:19Акиф, не те ли е срам да ме обеждаваш, че бракът не е бил нормален?
02:24Аз искам развод, а ти не ми даваш!
02:33Да сложим ли е лед?
02:36Не, Сузан, не, не, не!
02:38Не се занимавай с лед!
02:40Няма смисъл съкровище!
02:42Тази болка е нищо в сравнение с истинската болка!
02:47Аз я провалих живота, Сузан!
02:50Станал съм като някой помияр!
02:52Спя по парковете, спя по пейките!
02:55Спя и се събъждам от ритниците на лоши хора!
02:59Не мога повече!
03:00Не мога!
03:02Мечта е за една вечер в меко легло,
03:04за една коричка хляб и една чурбица!
03:08Небахат също ми даде къщата?
03:11Постави ми условието да не те допускам тук!
03:14Забрави ли, Акиф?
03:15Как мога да забравя?
03:17Тази варварщина не се забравя!
03:20Тя е ужасна жена!
03:21Тя е истински звяр!
03:23Бог да я накаже!
03:27Махай се, докато не са те забелязали!
03:30Так му си намарих работа!
03:31Не ме оставя и бездомна!
03:33Хайде!
03:34О, леле!
03:35Малко лед!
03:37Нямам лед за теб!
03:39Махай се!
03:40Марш!
03:40Добре!
03:41Що ме трябва?
03:43Ще се махна!
03:44Махам си!
03:52А, госпожо Небахат, идвам след половин час!
03:56Не се притеснявайте!
03:57Аз ще се погрижа за куфарите, няма проблем!
04:01И ще изпера, да!
04:02Ето го!
04:16И проклетие ти, баща!
04:18Измори се да ходи по почивки с унази мразница и се върна на работа!
04:22Сега и ти ще се родиш!
04:28Ще имам разходи!
04:31Трябва да работя!
04:34Нищо!
04:36Аз ще те гледам!
04:37Не познаваш майка си, а аз съм силна жена!
04:41Нямаме нужда от никого!
04:47Шенгю!
04:48Шенгю!
04:50Защо крещиш?
04:51Целият квартал, Течо!
04:53Какво искаш?
04:54Кажи, де!
04:55Щях да те попитам дали си добре!
04:57Защо ми отговариш с уназа?
04:59О, извинете, не помня кой сте!
05:02Вие защо опитате как съм?
05:04Аз не говоря с непознати!
05:06Боже, дай ми търпение, Боже!
05:08Нищо няма да те питам!
05:09Кажи, дали децата се върнаха от село?
05:12О, няма си спомнихте, че имате деца, господин Орхан!
05:16Защо ми говориш така?
05:19Какъв е този въпрос?
05:20Те са мои деца?
05:21Няма да ги захвърля, защото с теб сме се скарали!
05:24Аз не съм лош баща!
05:26Не съм!
05:28Не мога да си кривя душата, беше добър баща!
05:32Мили Боже!
05:33Ти добре ли си?
05:35Виждаш ми се напълняла!
05:37Как ви ги говориш?
05:38Не съм напълняла, същата съм си!
05:40Добре, нищо не съм казал!
05:43Шенгюл, нуждаете ли се от нещо?
05:45Кажи ми, моля те!
05:47Ние не сме чужди хора!
05:48Няма нужда от нищо!
05:53Добре съм, ще се оправя сама!
05:57Има ли нещо друго?
05:59Не, Шенгюл, няма!
06:01Добре тогава, довиждане!
06:09Какво става?
06:10Казали и, че сме насрочили дата за сватбата?
06:15Не, нищо не казах!
06:17Няма значение!
06:19Важното е децата да дойдат!
06:20Ще минем и без нея!
06:22Права си, но не знам как ще кажа на децата!
06:26Трябва да им кажеш още днес!
06:28Скоро ще разберат!
06:29Аз се притеснявах от дъщеря си, но тя се зарадва за нас!
06:34И те ще се зарадват!
06:35Успокой се! Не се тревожи!
06:37Дано!
06:37Дано си права!
06:39Да влизаме!
06:39Хайде!
06:48Берг!
06:51Излезе с телефона веднага след часа!
06:54Нещо лошо ли научи?
06:57Не е!
06:59Вярно е, че е лошо, но не го научих сега!
07:04Какво става?
07:10Често забравям, не си спомням важни дати или рождени дни!
07:17Не, никога не си забравил нищо!
07:19Помниш, рождение ми ден по-добре от мен самата!
07:23Защото си правя аларми!
07:28Така не пропускам важните дни!
07:30Телефонът ми е и напомня!
07:34Получих известие за рождение ден на татко!
07:39Днес е!
07:41О!
07:41Писал съм, че едва ли ще го видя!
07:45Няма нужда от подарък!
07:48Бил съм му сърдит!
07:50За това ти стана тъжно!
07:54Разбирам!
07:56Не се виждахме!
07:59Той не се интересуваше от мен!
08:02Но
08:02все пак знаех, че е някъде
08:05там за мен!
08:07Бях сигурен, че ще ми се притече
08:12на помощ, ако имам нужда!
08:14Вярвах му!
08:15Вярвах в това!
08:21Хайде, не искам да те депресирам повече!
08:24Просто ми е мъчно за татко, но и това ще мине!
08:28Радвам се, че те имам!
08:30Да!
08:32Радвам се, че ме разбираш!
08:34че си и до мен!
08:39Благодаря ти!
08:41За теб винаги!
08:45Моята прекрасна любима!
08:48Благодаря ти!
08:52Младежи!
08:54Поръчах обят! Телата да хапнем!
08:56Обят ли?
08:56Да, поръчах суши за всички!
09:01Какво му става?
09:03Не е ли глупаво?
09:04И на мен ми е странно, но явно е...
09:09гладен!
09:12Найомер му се яде суши и си поръча за междучасието!
09:16Не е ли малко прекалено?
09:18Аз...
09:19Аз не би го направил!
09:23Да, малко прекалява!
09:26Ще се успокои, няма страшно!
09:32Заповядай да ти е сладко!
09:35Заповядай!
09:36Благодаря!
09:37Все едно раздаваш хляб!
09:40Съжалявам, че не бях опитвал!
09:42Азиатската кухня е супер!
09:44Явно искаш да наваксваш и в междучасията!
09:48Нямах това предвид!
09:50Исках да ви черпя!
09:51Лошо ли е?
09:54Вземи си пръчка!
09:55Така да е!
09:56Пръчици!
09:57Хапвай!
09:59Мона!
10:00Ето тези неща!
10:02Клечки!
10:04Аха!
10:04Чопстикс!
10:05Мога и с по-английски акцент!
10:07Но аз предпочитам пръчка!
10:10Нарече ги както искаш!
10:13Оглджан, ти не обичаш ли суши?
10:16Ами не ми е любимо!
10:19Може да сме и азиатска страна, но Япония ни е далече!
10:23Не си длъжна да едеш!
10:26На мен не ми харесва!
10:31Какви ги вършите?
10:33Черна лимузина, суши в междочасието!
10:37Каква е тази банка?
10:39Не се заяжда и с мен, Толга!
10:41Гледай си работата!
10:44Какво правите?
10:46Черпите богаташите с суши?
10:49О, да!
10:50Второ действие от безумната им пиеса!
10:54Остави ни на мира, Толга!
10:55Моляте!
10:56Аси е, миличка!
10:57Аз нищичко не казвам!
11:00Не само аз виждам, че прекалявате!
11:01Дорук е съгласен с мен!
11:05Обаче, той е заслепен от любов!
11:07За това си мълчи!
11:08Нали така?
11:09Принц Дорук!
11:11Млагви тога!
11:12Достатъчно!
11:14Да мълча така ли!
11:15Ще видите вие!
11:18Ако не излизахте с сестрата и братовчетката,
11:24щеяхте да се търкаляте от смях!
11:26Бъдете честни!
11:27Хайде!
11:28И изчезви от тук, Толга!
11:32Не се заяжда и с нас!
11:35Така ли?
11:36Така!
11:38Добре, рижав социопате!
11:40Аз ще замълча!
11:41Няма да ви развалям кефа!
11:43С неприятната и болезнена истина!
11:46Свикнал съм!
11:47Но ми е мъчно за вас!
11:51И защо?
11:52Защото сте в губеща позиция!
11:54И двамата ще станете слуги на Юмер!
11:58А на мен ми е мъчно, че ти си идиот!
12:07Какво да правим сега?
12:09Интересно съждение!
12:11Юмер, аз ли се държа като идиот или ти?
12:14Огледай се и разгледай ситуацията отново!
12:18Внимавай как ми говориш!
12:20Не докосвай брат ми, ясно?
12:23Говорим си като мъже!
12:24Ти защо се бъркаш?
12:25Никой няма право да докосва брат ми!
12:29Не бий си го в главата!
12:30Ти си най-досадният ти самодоволен глупак,
12:33когато съм виждала!
12:38Скъпа!
12:39Скъпа!
12:41Отдалечи се!
12:42Много те моля!
12:43Хайде!
12:45Какъв ти е проблемът, Барби?
12:48Стига вече!
12:50Защо се буташ между шамарите?
12:52Разрешение от теб ли да искам?
12:53А?
12:54Когато някой те провокира,
12:56понесе опитай да отговориш подобаващо!
13:00Дивак!
13:02Кречетало!
13:03Мери си приказките!
13:05Това е се страни!
13:06И какво?
13:08Какво става тук деца?
13:09Добър въпрос, директоре!
13:11Какво може да става в колеж Атаман?
13:14Играем постановка за един комплексар,
13:16който се измъкне от кокошарника!
13:19Туга!
13:20Второ предупреждение!
13:22Внимавай!
13:23Извинете, господине!
13:26Трябва да се вслушвам в предупрежденията на тези двама придворни!
13:30Нямам избор!
13:32Вижте!
13:34Не искам да изключвам никога още в първия ден!
13:38Вразумете се!
13:39Не искам скандали в училище!
13:43Ясно ли?
13:49Шефът не иска скандали!
13:51Скандали!
14:07Господин Акиф!
14:09Добър ден, госпожа Ошенгил!
14:11Какво става?
14:12Защо сте дошли?
14:14Ще говоря с небахат в къщи ли е?
14:16Не е в къщи!
14:17Отидоха на пазар с госпожа Еля!
14:19Аз останах да почистя!
14:21Почистих всичките дрехи, подредих ги по гардеробите!
14:24Браво!
14:24Чудесно!
14:25Щом си готова, позволи ми да вляза!
14:28Не може!
14:29Забранено е!
14:30И защо да е забранено?
14:31Идвам в дома си, за да говоря с бившата си съпруга!
14:35Не ви пускам, господине!
14:37Госпожа небахат ще се ядоса!
14:39Няма да се ядоса!
14:40И натиш се на празно!
14:42Хайде, Шенгил, молят!
14:43Не може!
14:44Пусни ме, хайде, Шенгил!
14:45Върви при децата, хайде!
14:51Ох!
14:52Тя ще се ядоса!
15:01Леле, леле, леле!
15:03Какво си направила, Шенгил?
15:09Страхотно!
15:17Смърдя на леш!
15:20Ще си тегля един душ,
15:22после пак ще си хапна!
15:24Чуден сладкиш!
15:26И тази къща е хубава!
15:28Моите парички купиха тези страхотни къщи!
15:31Моите парички!
15:34Боже!
15:45Аси е?
15:47Защо не се обади?
15:49Притеснявам се за теб, миличка!
15:50Исках да остана сама!
15:54Да си вървя ли?
15:55Не, не!
15:56Исках да помисля за Йомер!
16:01Долга има право!
16:03Йомер прекали!
16:06Разбирам го!
16:09Вие получихте
16:10подарък от съдбата
16:12и той се опитва да му се радва!
16:15Не мисля, че се е променил!
16:17Йомер си е същият!
16:21Сигурен съм!
16:23Ще видиш!
16:24Да носи правдо рук!
16:27Кажете!
16:30Госпожице Аси е!
16:32Парите промениха ли ви?
16:34Чух, че сте много богати!
16:36Много!
16:37Да, много се промених, господине!
16:40Интересно!
16:41Вече не можеш да ме водиш на вечеря!
16:44И защо?
16:45Защото аз мога да платя!
16:47Устройваме!
16:49Важното е да си до мен!
16:51Важното е да ми се радваш!
16:53Пак си правиш комплименти!
16:55Забавен си!
16:56Да, забавен съм!
16:58Забавен и красив!
17:01Оценяваш ли ме?
17:02Здравейте!
17:12Заповядайте едва мали сте!
17:13Да!
17:14Нека ви настъня!
17:18О!
17:19Огладнях след целия този шопинг!
17:23Време е да хапнем!
17:25Айля!
17:29Клубът изглежда страхотно!
17:32Да!
17:33Не ти ли прилича на онзи ресторант в Монако?
17:36Да!
17:37Интериорът е същия!
17:38Да!
17:39Супер!
17:40Дано и клиентите са хора с класа!
17:43О!
17:44О, уважаеми!
17:46Вакансията свърши!
17:47Време е за градски приключения!
17:49Добре дошли!
17:50Добре, забарили!
17:52Нещо такова!
17:53Върнахме се към извора!
17:55Обичам почивките, но думът ми ми липсваше!
17:58Точно така!
18:00Само двете ли ще бъдете?
18:01Да, скъпа!
18:02Добре!
18:03Заповядайте до прозорите!
18:04Загадирим!
18:05Елате!
18:05Добре!
18:14Уморени сме!
18:23Новите колекции са страхотни!
18:25Да, и аз съм доволна!
18:28Е, Сузан!
18:29Как е работата?
18:30Доволна ли си?
18:32Много добре!
18:33Не се оплаквам!
18:34Благодаря ви!
18:36Благодаря и на теб, Айля!
18:38Ти ме уреди тук!
18:40За нищо, скъпа!
18:41Е, кажи ни, какво става, Сакив?
18:48Какви са новите му планове?
18:51Както ти казах, няколко пъти се опита да влезе в къщи, но аз го изгоних.
18:58Одържах на думата си.
19:00Бъди спокойна.
19:02Добре, чудесно.
19:04Нека да спи по пейките този глупак.
19:07Сигурно е бесен, че забогатяхме на негов гръб.
19:12Бесен?
19:14Абсолютно.
19:15Сигурно не е мигнал през последните три месеца.
19:18Сигурна съм.
19:20Права си.
19:21Той си го заслужи.
19:22Акиф е истинският измамник.
19:24О, да видим какво иска.
19:33Кажи, Шенгюл.
19:35Госпожо Небахат, много е важно.
19:38Господин Акиф дойде у вас.
19:40Акиф е у нас ли?
19:44Да.
19:45Чака ви вкъщи.
19:47Как може, Шенгюл?
19:49Защо го пусна?
19:50Защо му разреши?
19:51Добре, затваряй.
19:53О, Боже.
19:57Какво стана?
19:58Акиф ли е направил нещо?
19:59Да.
20:00Нахлул дума ми.
20:02Очакваме да се прибера.
20:03Какво говориш?
20:04Да.
20:05Прибирам се.
20:06После ще говорим.
20:08Отивай, аз ще взема покупките.
20:10Миличка, дръж се спокойно, без нерви.
20:13Обади ми се, ако има някакъв проблем.
20:16Добре, скъпа.
20:17Довиждане, Сузан.
20:19Довиждане.
20:21Какъв ужас.
20:23Къде сте, Оголджан?
20:29Добре, чакам ви.
20:34Ей, не я пускай нито за миг.
20:37Може да избяга.
20:38Дръжа.
20:39Ама, че хора.
20:44Мразе двойки, които постоянно се държат за ръце.
20:48Да, ето един съмишлиник.
20:50Ако я остави за две секунди, ще се разделят ли?
20:53Не ги разбирам.
20:55И аз имам гаджи, но не го разхождам като куче.
20:58Тразнат ме също мечетата и балоните.
21:02Вие да не сте деца.
21:04Защо крадете детски играчки или валентинките и всички лигавщини от интернет?
21:10Стига вече.
21:11Бъдете оригинални.
21:13И да не си изгубената ми сестра.
21:15Мислиш точно като мен.
21:17Може би е така.
21:19Страхотно.
21:20Най-накрая намерих свестен човек.
21:23Мисля, че си намерих приятелка в твое лице.
21:26Мисля, че си права.
21:28Хората са го казали.
21:39Моят дом, моята крепост.
21:44Имах великолепен живот.
21:51Не бахат. Не звани на собствената си врата.
21:58Добър ден, господине.
22:04Добър ден.
22:05Извинете, малко закъсняхме, но имаше задръстване.
22:10Дойдохме за къщата под наем.
22:12Говорихме тази сутрин.
22:14Обещах да подготвя и Капаро.
22:18А, Капаро. Разбира се.
22:21Да, да, да, това е къщата.
22:23Да, заповядайте.
22:24На точното място сте.
22:25Влизайте.
22:26Заповядайте.
22:27Да, започни с Капарото, човече.
22:32Добре дошли.
22:34Да започнем от горните етажи.
22:37Заповядайте, след мен.
22:39Постълбит.
22:40Да.
22:42Да.
22:42Както виждате, коридорите са широки.
22:54Така, заповядайте насам.
22:56Прекрасно е.
22:57Нашата баня.
23:00Много е красива.
23:02Ето и първата спалня.
23:11Тук спи си на тми.
23:14Много красива спалня.
23:15Така си е.
23:17Така си е.
23:18Така си е.
23:18Заповядайте към другите стаи.
23:20Елате.
23:20Още една малка стая.
23:28Може да се използва за хоббита или като гардеробна.
23:32Тук е следващата спалния.
23:36Заповядайте.
23:40Главната спалния.
23:42Щом горният етаж ви харесва да продължим с всеки дневната.
23:48Припомнете ми, какво се разбрахме за найма.
23:51Ще взема и капарото.
23:53Да, ще го взема.
23:56Хайде, господине.
23:57Да слезем дом.
24:02Както виждате, къщата е удобна и много практична.
24:10В същото време, енергията е приятна.
24:13Има особена аура.
24:15Истинско щастливо семейно гнездо.
24:19Невероятно е.
24:21Да, прекрасен дом.
24:23Щом, съпругата ви е на моето мнение да пристъпим към подробностите.
24:32Съгласни сме на 30 хиляди на месец.
24:4230 хиляди?
24:44А, добре, така да бъде.
24:46Съгласен съм.
24:47Да.
24:48И какво ще кажете за капарото?
24:50Достатъчно ли ще е да оставя половин наем?
24:55Петнайсет.
24:57О, да, добре, става.
24:59Живи и здрави, да.
25:00Разбира се.
25:01Чудесно.
25:02Ще ви предам парите.
25:07Заповядайте, пребройте ги.
25:08Е, няма нужда, господине.
25:11Имам ви пълно доверие.
25:13Какво става тук?
25:23Ти какво търсиш в дома ми?
25:26А вие кои сте?
25:28А кив, кои са тези?
25:30Кажете нещо, иначе ще извикам полиция.
25:33Госпожа, успокойте се.
25:34Дойдохме да наемем къщата, не да ви обираме.
25:38Какъв е този гняв?
25:40Дойдохте да наемате къщата ли?
25:42Господине, аз живея в този дом.
25:45Не го отдавам под наем.
25:47О, това не е ли къщата на Саджиде?
25:50Не, госпожо, не е.
25:52Саджиде.
25:53Ние съседка.
25:56Ти кой си тогава?
25:59Нали каза, че давате къщата под наем?
26:01Не се ядосвайте.
26:03Не исках да пропусна добрата сделка.
26:07Нашата къща е по-хубава от опора на Саджиде.
26:10Но съпругата ми не е съгласна.
26:13Е, здраве да е.
26:14Съпругата ли?
26:15Ти за кого говориш, Екиф?
26:17Не те ли е срам да лъжиш хората?
26:19Пълен глупак си.
26:21Нещастник.
26:22Срамота.
26:24Яд да ми даваш парите.
26:25Да тръгваме скъпа.
26:27Да вървим.
26:27Да.
26:28Вървете си.
26:29Част по-скоро от тук.
26:33Ще се обадя в полицията.
26:35Нямаш право да влизаш в дома ми без разрешение.
26:39Това е влизане с взлом.
26:41Стига, не пахат.
26:42Какви ги говориш?
26:43Какъв взлом?
26:44Каква полиция?
26:45Стига глупости, скъпа.
26:47Ти си виновна за страданията ми.
26:49Не намесвай полицията.
26:50Нали си тръгнаха?
26:51Не се ядосвай да е.
26:52Няма ги.
26:53Какъв е този отговор, Ракив?
26:56Ти какво търсиш в моя дом?
26:59Не те ли е сран да предлагаш къщата на чужди хора?
27:03Даваш поднаем собственият ми дом?
27:05Отвори се възможност.
27:06Исках да се възползвам.
27:08Не съм дошъл за това.
27:10А защо?
27:12Виж, не бахат.
27:15Останаха ми само децата.
27:17Изгубих всичко останало.
27:19Не позволяваш на друг да ми помага.
27:21Да, добре.
27:22Не дей, моля те.
27:23Не дей.
27:25Позволи му да ме вижда.
27:27Моля те.
27:28Не, не позволявам.
27:29Защото ти не го заслужаваш.
27:31Ти не заслужаваш децата.
27:33Ти си извор само на проблеми, Екиф.
27:36Намери си майстора.
27:38Сираците живеят в дворец.
27:41А ти спиш на улицата.
27:43Като бедняк.
27:46Чакай малко.
27:47Кои сираци?
27:49Какво говориш?
27:52Котенце, ела на сам.
28:14Много си хубаво.
28:15Какви красиви очи имаш.
28:19В нашата градина ли живееш?
28:22Какво хубаво, коте.
28:24Добре, спокойно.
28:26Няма страшно.
28:27Спокойно.
28:28Ще ти донесам ляко.
28:29Сега се връщам.
28:34Казах ти, че ще си получиш заслуженото, Акифче.
28:39Внимавай, Небахат.
28:41Може скоро и ти да си получиш заслуженото.
28:44За какво говориш и защо?
28:47На кого съм навредила аз?
28:50Моля.
28:51Моля.
28:53Не може да си го забравила.
28:55Нека да ти го припомня.
28:57Ако не беше ударила Ресул по главата,
29:00ако не му беше разбила черепа,
29:04той можеше и да е жив.
29:06Ти оби човек, Небахат.
29:08Ти оби човек, Небахат.
29:25Ах ти, няма по-неблагодарен и нагъл човек от теб.
29:30Направи го, за да те защитя.
29:33Ти си виновен за всичко.
29:35Исках да те предпазя, Акиф.
29:36Иначе щеше да те вкара в затвора.
29:39Какъв затвор?
29:40Ти го уби.
29:41Удари го по главата.
29:42Удари го.
29:43Подробностите нямат значение, Небахат.
29:46Наистина те мразя.
29:48Махай се, одумано.
29:49Остави ме на мира.
29:50Веднака.
29:51Няма да те оставя.
29:52Няма.
29:53Погледни ме само.
29:54Ти ме довърши.
29:55Няма да те оставя,
29:56докато не си отмъстя за всичко.
30:00Така ли?
30:01Значи ще си отмъщаваш.
30:02Марш отток.
30:03Какво правиш?
30:04Махай се.
30:05Луда жена.
30:06Да не съм те видяла повече тук.
30:08Ще видиш ти.
30:09Ще видиш.
30:10Писна ми.
30:12Писна ми от теб.
30:13Ще видите всички.
30:14Махай се.
30:15Не искам да те виждам повече.
30:17Да не си стъпил тук.
30:34Дорог.
30:34Ти ли обичи чоресо?
30:41Ти ли беше?
30:42Ти ли обичи.
31:12Задържте рестото.
31:13Задържте.
31:14Ти ли обичи чоресото?
31:23Това не е къща.
31:25Това е цял дворец.
31:27Нещо като шато.
31:29Да влизаме.
31:30Хайде.
31:31Добре дошли, деца.
31:33Добре заварили, како Фатошо.
31:35Заповядайте.
31:37Сервирах чай в градината.
31:39Има ти прислуга?
31:41Естествено, оголджан.
31:42Няма да си чистят двореца сами.
31:45Права си.
31:45Да, това е много чистят е.
31:48Добре дошли.
31:49Здравейте.
31:49Страхотно е.
32:01Много е хубаво.
32:02Како е, Бюкей?
32:11Батко оголджан.
32:13Моята принцеса.
32:14Много ми липсваше.
32:15Ела тук.
32:15Ела, ела.
32:19Много тежка си станала.
32:20Ела да те прегърна.
32:21Много си пораснала.
32:24Емел, колко си голяма.
32:25Вече ходя в първи клас.
32:28Така ли?
32:30Тя вече е госпожица.
32:31Как беше училището?
32:32Хареса ли ти?
32:33Да, поканих приятелки на басейна.
32:37Браво, миличка.
32:39Имате басейн?
32:40Да.
32:41Ще ти дам бански.
32:42Да се мятаме.
32:43Шегуваш се.
32:44Хайде.
32:45Емел, скъпа.
32:46Да потренираме още малко с ролерите.
32:49До скоро.
32:50Чао.
32:51Ела с мен.
32:54Браво.
32:55Емел си има бавачка.
33:07Как е възможно?
33:09Защо си направила подобно нещо?
33:11Що ме било инцидент?
33:13Защо не каза истината?
33:14Защо я прикрихте?
33:16От страх.
33:19Оплаших се, синко.
33:22Оплаших се.
33:23Как успяваш да заспиш?
33:25Не те ли гризе са веста?
33:29Как можеш да погледнеш Айля и Берг?
33:33Как?
33:34Не говори така, синко.
33:36Защо не ми вярваш?
33:38Казвам истината.
33:39Нищо не съм направила.
33:41Той...
33:41Той падна сам.
33:44Спъна се и падна.
33:46И си удари главата.
33:48Така загина.
33:49Не бях виновна аз.
33:51Значи е бил жив след като...
33:53Ти си го ударила.
33:56Сигурна ли си, мамо?
33:58Да.
33:59Сигурна съм.
34:00Беше жив.
34:12Аз си мислех, че е мъртъв.
34:14Повиках баща ти.
34:16Той веднага дойде.
34:18Когато влязох на стаята,
34:20Ресул го нямаше.
34:21Къде е той?
34:22Той...
34:23Той...
34:26Държеше пистолет и се прицели в баща ти.
34:30Щеше да ни убие.
34:32Баща ти го удари, той залипна.
34:34Тогава се спъна и си удари главата.
34:37Молете, повярвай ми, синко, молете.
34:40Това е истината.
34:51Защо не казахте на полицайите, а?
35:02Щом това е истината, защо я скрихте?
35:06Разследваха смъртта му с месеци.
35:08Пратиха Сузан в затвора.
35:10Мислиш, че не помня ли?
35:11Оплаших се, синко, оплаших се.
35:14Реших, че ще затворят и мен.
35:17Мислех, че няма да ми повярват.
35:18Не мога да повярвам.
35:23Това не е истина, мамо.
35:25Защо изобщо беше в дома, а?
35:28Каза, че си искала да предпазиш татко.
35:31Защо?
35:32Защо се налагаше, мамо, а?
35:34Каква е цялата истина?
35:36Това е ужасно.
35:38Не очаквах, че ще стигна до подобен запис.
35:42А Киф е убиец.
35:46Този запис му гарантира до животен за това.
35:48Може да направим партито на басейна или и вътре.
36:06Организаторът ще реши.
36:08Според мен дори банята е подходяща, но ти си знаеш.
36:12Щом това е градината, значи банята е по-широка от нашата къща.
36:20Сервирах чая.
36:22За вечеря приготвихме телешко с гъби, с картофено пюре и маринована целина.
36:27Какво искате за десерт?
36:31Кажи и с отляж.
36:33Сдвучи добре, но ние ще вечеряме навън.
36:36Защо?
36:37Къде ще ходим до вечер?
36:38Резервирах вечеря в клуба.
36:40Искам да излезем всички заедно.
36:43Няма нужда. И тук ни харесва.
36:45Хубаво е, но да хапнем навън.
36:47Еден само вътре.
36:48Да се позабавляваме.
36:50Ех, ти си знаеш.
36:51Добре. Както прецените.
36:59Животот ви наистина се е преобърнал.
37:02Истина е.
37:03Майка ти ни изгони, но Бог ни подари това.
37:09Като споменахте Мадара, тя ви е малко сърдита, че не се обаждате.
37:15А изненада, нали?
37:16Аз не съм изненадан, но тя е съвсем друг случай.
37:21Онази жена закова вратите и ни изгони.
37:26Онази жена е майка ни, Юмер.
37:28Нека ти припомня това.
37:30Аз ще ти припомня, че заради нея останахме гладни и бездомни.
37:36Това помниш ли го?
37:39Да затворим тази тема.
37:43Съгласна съм да не говорим.
37:45Не ми се ходи навечеря.
37:47Ще отидем друг път.
37:48Айбюке, не се сърдете.
37:51Друг път ще отидем.
37:53Какъв е проблемът?
37:54Мама е сготвила, сигурно ни чака.
37:57Може да е зла жена, обаче е наша майка.
38:00Огълджан, тръгваме ли?
38:08Няма ли да пием чай?
38:09Не, болиме стомахът, не ми се пие чай.
38:11Хайде.
38:13Ай, щяхме да поплуваме...
38:15Огълджан!
38:15Айбюке, думите ми те разгневиха.
38:21Да, разбирам те, отлично.
38:23Бъди честна.
38:24Прав ли съм да се сърдя на Леля?
38:27Ако кажеш, че не съм прав, няма да кажа нищо повече.
38:29Аз не коментирам, кълтва се прав.
38:32Всички познаваме мама.
38:34Знаем, че тя си спуска нервите и върши страшни глупости.
38:37Не ни го представя, и все едно е нещо ново.
38:45Огълджан, тръгваме.
38:48Извинявайте, ако съм ви обидил.
38:50Съжалявам.
38:51Не съм обидена.
38:52Просто ми стана неприятно.
38:54Хайде.
38:55Елате утре, моля ви.
39:02Грежи се за пасейна.
39:07Нека Исмейл ви закара.
39:09Долу има спирка.
39:10Ще се приберем.
39:12Не ни мислете.
39:14Довиждане.
39:16На ваше място бих вечерил навън.
39:23Юмер, защо отвори темата?
39:25Нямаше нужда.
39:26Не съм излагал за нищо, аз си е.
39:28Тя не ни ли изгони?
39:30Да, изгони ни.
39:31Но същата жена е тяхна майка.
39:33Какво могат да кажат те?
39:34Добре.
39:36Никой да не прави нищо,
39:37само аз ще им се извинявам.
39:39Нека аз съм им виновен.
39:45Ще се обадя на организаторката.
39:49Запазвам резервацията за довечера.
39:53Постарах се за масата.
39:55До скоро.
39:59Защо така се промени и умер?
40:01И какъв беше проблемът?
40:11Имаше злоупотреби с фирмата.
40:15Ресул откри измами,
40:18прикриване на данъци
40:19и заплашваше баща ти.
40:22Каза, че ще го прати в затвора.
40:24Аз изпаднах в паника
40:28и се скарахме.
40:31Как можеш да гледаш Айля в очите?
40:34Не е ли твърде жестоко?
40:38Не говори така, синко.
40:41Мислиш, че не ми пукали.
40:43Мислиш, че не изпитвам вина ли?
40:45Мислиш, че някога спирам да мисля за това.
40:48Вярваш ли, че мога да спя спокойно?
40:50Нищо не мога да направя.
40:53Няма ми избор, синко.
40:54Ти не си виновна.
40:55Няма смисъл да го прикриваш, мамо.
40:58Не мислех трезво до рук.
41:00Не мислех логично.
41:01Оплаших се, не разбираш ли.
41:03После беше твърде късно да сервирам подобна истина.
41:07И всичко се завъртя за секунди.
41:13А аз как ще погледна Берг в очите?
41:15Осъзнаваш ли какво ми причинихте?
41:22Боже, защо чух този разговор?
41:29Берг ми е приятел.
41:32Обичам го като брат.
41:33Разбираш ли?
41:36Как да му кажа,
41:38че баща му е умрял заради скандал с родителите ми?
41:42Как да му кажа това?
41:45Не, не, да не си посмял, не.
41:57Няма да му казваш.
41:59Не, синко, да не си посмял.
42:01Не му казвай, моля те, синко, не му казвай, не дей.
42:04Ако Еля научи, ако тя разбере,
42:07аз ще остана съвсем сама.
42:09Няма да ми повярва, ти ще ме пратиш в затвора.
42:12Не дей, синко, моля те, няма да го преживее.
42:15Моля те, не му казвай.
42:16Добре, мамо, не плачи.
42:17Успокой се, моля те.
42:19Няма да му кажеш, нали?
42:21Ще ме прикриеш.
42:23Ще ме прикриеш, нали, синко?
42:25Не му казвай, омолявам те.
42:29Няма да му кажа.
42:30кое, нали, синко.
42:51Ролите озвучиха артистите
43:21Субтитры создавал DimaTorzok
43:51Субтитры создавал DimaTorzok

Recommended