- 2 days ago
Category
📺
TVTranscript
00:00Абонирайте се!
00:30Абонирайте се!
01:00Абонирайте се!
01:30Абонирайте се!
01:59Абонирайте се!
02:01Абонирайте се!
02:03Абонирайте се!
02:05И според мен, но всички избраха тази.
02:09Трябва да спреш да се влияеш от нението на другите и да обръщаш повече внимание на своето собствено.
02:15Така ли мислиш?
02:16Така мисля.
02:17Всяки път, когато пусна такава анкета, любимото ми нещо получава най-малко гласове.
02:23Чудесе е дали приятелите ми нарочно не се опитват да ме загрузят.
02:26Не знам.
02:28Може би ревнуват от красотата ти.
02:30Красива си.
02:32Красива си.
02:33Според мен, прическа с кок от лятото е по-хубава от плитките.
02:46Да, най-накрая.
02:48Някой, който мисли като мен.
02:50Вече си мислех, че нямам вкус.
02:53Какво е това?
02:55Какво става?
02:57Нали, качвам снимки, на които питам коя рокля, коя прическа.
03:03О.
03:05Ти какво общо имаш с това?
03:07Нямам нищо общо. Просто изразих мнение.
03:10Като нормален човек.
03:11Това е.
03:12Чакай, малко.
03:17Теп, какво те интересува всичко това?
03:20Какво ти влиза в работата?
03:22Берг, питам всички, които ме следват.
03:25А ти не я следвай.
03:27И не отговаряй.
03:28Не искам този да те следва повече. Ясно ли е?
03:33Лъвче, защо не оставиш Айбюке сама да реши, а?
03:40Я не ме я досва и ще те убия. Ей!
03:42Казах ти, че няма да я следваш.
03:44Берг, спри, моля те.
03:46Обещах на Юмер да не правя скандали.
03:50Така, че по-добре се успокой.
03:53За да не си спомни гаджетоти, що за човек си всъщност.
03:57Берг.
04:00Извинявай, Айбюке.
04:02Обещал Билна и умер.
04:07Чети кой си всъщност.
04:10Плудя ли?
04:11Какво правиш?
04:12Говориш ли си с този в социалните мрежи?
04:14Какво?
04:15Как какво? Говорите си, нали?
04:17Коментираше снимките ми, харесваше ги.
04:19Но това беше преди.
04:21Значи преди беше, а?
04:23Така ли?
04:25Браво, Айбюке. Браво.
04:27Браво.
04:28Ти, добре ли си?
04:30Това са публични постове.
04:32Коментарите се виждат от всички.
04:34Какво толкова?
04:36Какъв е проблемът?
04:38Не знаех, Айбюке.
04:39Не знаех, че приятелката ми общува с онзи психопат.
04:43Тогава гледай по-внимателно какво качвам.
04:45Какво да кажа друго?
04:46Значи аз съм виновен.
04:48Аз съм виновен. Така ли, Айбюке?
04:50Браво.
04:52Браво, наистина. Поздравления.
04:54Браво.
04:55Браво.
04:58Не разбирам.
05:02Нищо не е скрито. Всичко се вижда.
05:04И коментарите са съвсем нормални.
05:07Какъв е проблемът?
05:13Айбюке.
05:14Не можах да видя Афра, а дали да не й се обадим.
05:19Какво мислиш?
05:20Оголджан, много съм изнервена.
05:22Мисля, че ще ти подейства добре, ако я видиш.
05:32Госпожи Цесие.
05:33Може ли е за малко?
05:38Какво има, како Фатош?
05:39Искам да ви покажа нещо...
05:42Горе...
05:43Само за две минути.
05:46Добре, добре.
05:47Идвам.
05:48Отиди.
05:48Здрасте, Айбюке.
06:16Афра, как си?
06:18Афра, какво става?
06:20Аз съм Оголджан, красивият брат на Айбюке.
06:23Здравей, Оголджан.
06:25Няма как да те забравя, благодаря.
06:27А вие как сте?
06:29Благодаря.
06:30Чули, не можела да ме забрави.
06:32Ние сме на партито на Йомер.
06:36Решихме да ти покажем обстановката.
06:38Може и да дойдеш.
06:40Много е хубаво тук.
06:43Наистина е хубаво, но няма как.
06:46Майка ми се омъжва днес.
06:48Така ли?
06:49Значи няма никакъв шанс.
06:51Точно така.
06:52Друг път.
06:55Вече обеща.
06:57Орхан!
06:57Добре, ще затварям. Чао.
07:08Молете, не се жени за тази жена.
07:12Не мога да приема това.
07:15Ти, кой аз си?
07:16Кой аз си, че идваш тук?
07:18Изчезвай веднага.
07:21Нямам проблем с теб.
07:23Дошла съм да говоря с бащата на децата ми.
07:25Шенгюл, ти полудяли.
07:28Побъркали се.
07:29Какво искаш от мен?
07:31Орхан, не се жени.
07:34Имаме още неща да преживеем заедно.
07:38Тази история свърши, госпожо Шенгюл.
07:40Свърши, когато се разведохте.
07:45Не е свършила.
07:48Ще имаме дете, Орхан.
07:51Нося детето ти в корема си.
07:55Не ни оставяй.
08:15Временна ли си, Шенгюл?
08:17Гордостта ми пречеше.
08:21Бях ядосана и...
08:22Не ти казах.
08:26Имаш право да знаеш.
08:30Не оставя и това дете без баща.
08:32Моля те, не се жени.
08:34Вече е късно.
08:39Той е с мен.
08:40Аз съм жената до него.
08:43Разби едно семейство и още говориш.
08:46Орхан, хайде да се прибираме.
08:51Моля те.
08:59Нека заради това невинно, бебе.
09:01Да преглътнем всичко и да започнем отначало.
09:04Моля те.
09:05Шенгюл.
09:15Вече съм женен.
09:17Подписах.
09:19Какво?
09:22Подписали?
09:23Моля те.
09:53Субтитры создавал DimaTorzok
10:23Брат ле.
10:30Ела за малко.
10:33Ела за малко.
10:45Здрасти.
10:47Здрасти.
10:47Какво има?
10:52Защо седиш тук?
10:54Идиотът Толга ми развали настроението.
10:58Оказа се, че си пишал съйбюке.
11:00Окей.
11:02Не съвсем пишел, но я следял.
11:05Харесвал и снимките в интернет.
11:07И е турмозил?
11:09И е турмозил?
11:11Не е.
11:12Напротив, говори сякаш няма проблем.
11:15Това.
11:16Това още повече ме вбеси.
11:17Заражи.
11:19Заражи, брат ле, е спокойно.
11:21Не дей.
11:22Сигурно не е нещо сериозно.
11:23Не мога да се успокоя.
11:24когато става дума за моята приятелка, за родителите ми, за теб.
11:28Не мога да съм спокоен.
11:30Избухвам на момента.
11:33Разбирам.
11:40Но сега сме на парти.
11:42Не се напрягай.
11:44Ще се сдържа.
11:45Ще се сдържа, но в училище ще ми е трудно.
11:48Казвам ти го от сега.
11:49Ще го решим в училище.
11:55Ще влизам вътре.
11:58До рук.
12:06Има ли нещо?
12:08Какво да има?
12:11Не знам.
12:13От дни ти звъня, не ми връщаш обаждания.
12:16В училище си си е, разбирам.
12:17Но сега, сега сякаш ми избягваш.
12:22Питам, има ли нещо?
12:24Не.
12:26Няма нищо.
12:29Сигурен ли си?
12:32Сигурен съм.
12:37Но ако има, ми кажи.
12:40Ако има, ми кажи. Чуваш ли?
12:42Синко, моля те не казвай.
12:44Омолявам те, не дей.
12:45Няма да кажа.
12:48Спокойно.
12:56Защото няма по-лошо нещо
12:58от това да ме излъжеш.
13:00След баща ми, ти си единствения човек, на когато вярвам.
13:13Баща ми вече го няма.
13:15Остана само ти, с когато мога да споделям.
13:21На когато да се облегна, ако имам нужда.
13:23Ако съм те наранил с нещо, без да забележа,
13:29кажи ми, веднага ще ти се извиня.
13:32Веднага.
13:33Ти си ми брат.
13:37Да, обичам те.
13:41Ти си скъпият ми брат.
13:44Моя лъв...
13:45лъвчето ми.
13:55Дорог започваш да ме тревожиш.
13:57Какво става?
13:58Кажи ми.
14:04Трябва да ти кажа нещо, Берг.
14:07С какво е свързано?
14:09С баща ти.
14:26Всичките са ви познати.
14:29Ясно е, че не са кръци,
14:31но съм сигурна, че преди два дни
14:33всички бяха
14:35на мястото си.
14:37Аз са много скъпи часовници.
14:41Разбрах како, Фатош.
14:43Не знам кой ги е взел
14:44и какво се е случило,
14:45но ще разберем.
14:46Нека не изпадаме в паника.
14:48А си я какво има?
14:50Защо ме извика?
14:50Юмер.
14:51Няколко часовника липсват.
14:56Случайно видях, докато очистех.
14:59Може някой да ги е взел.
15:01Долу беше пълно с хора.
15:03Някой може да си го е позволил.
15:05Разбрах.
15:06Како, Фатош, отиди в кухнята.
15:08Аз ще се погриж.
15:09Не го казвам, за да обвинявам приятелите ви.
15:14Добре, спокойно.
15:15Може да тръгваш.
15:20Кой може да ги е взел?
15:21Какво ще правим сега?
15:23Аз ги взех.
15:33Така че няма нужда от паника.
15:37Ти ли?
15:37Да.
15:39Но ще ги върна, не се тревожи.
15:43Ще гувеш ли се, Юмер?
15:47Започнах нова работа.
15:48Нещо като бизнес.
15:49За това ги взех.
15:51Работа?
15:52С господин Акиф.
15:55Да.
15:57Станахме съдружници.
15:59Взамяна на часовниците.
16:01Извинявай.
16:02Взамяна на чужди часовници си станал съдружник с този човек.
16:06Казах му, че не са мои.
16:08Ще построим сградата.
16:10Ще продадем апартаментите и ще ги върна.
16:12Няма проблем.
16:13Спокойно.
16:14Не мога да повярвам.
16:16Не мога да повярвам колко безсъвестен и безочлив си станал.
16:20Аси е праве го за бъдещето ни.
16:21Говори като човек.
16:23Ти крадец ли си?
16:25Как може да го направиш?
16:26Срамувам се от теб.
16:27Аси е.
16:28Преувеличаваш, моля те.
16:30Не преувеличавам.
16:32Просто вече не те разпознавам.
16:34Какво ти става?
16:35Твоят арогантност, самозабравене.
16:38Не си онзи юмер, когато познавах.
16:41Виждаш ли в какво се превръщаш?
16:42Добре, ядоса се разбирам.
16:44Но преувеличаваш.
16:45Не преувеличавам, юмер.
16:47Не преувеличавам.
16:49Взел си часовници, които не са твои,
16:51и си ги дал на онзи човек.
16:54Това е богатство, юмер.
16:55Богатство.
16:56Не мога да повярвам.
16:58Стига.
16:59Вече ме няма.
16:59Тръгвам си.
17:00Аси е.
17:00Къде тръгваш?
17:01Почакай.
17:02Повече няма да стоя тук и да играя тази игра.
17:06Ясно ли, юмер?
17:06Аси е.
17:07Това не е игра.
17:09А какво е, юмер?
17:10Живеем като богаташи от месеци,
17:12но не сме такива.
17:13Това е сън.
17:15И искам да си тръгна преди някой да ме е събудил.
17:19Аси е.
17:20Не е сън.
17:21Това е наше.
17:24Всичко тук е наше.
17:26Тълкова си убедея в тази лъжа,
17:30че си изгубил връзка с реалността.
17:33Ще ти го повторя.
17:35Дори не сме роднини на Леля Севги.
17:38Ние сме бедни деца,
17:39които Леля Севги е съжалила.
17:41Не го ли разбираш?
17:42Не е нашето място тук.
17:45Аси е, почакай.
18:01Аси е, нека партито свърши
18:03и ще поговорим спокойно.
18:04Не си тръгвай.
18:05Юмер, казах ти всичко.
18:07Няма какво повече да обсъждаме.
18:09Не можеш да живееш този живот.
18:12Това е причината да си тръгнеш.
18:14Какво?
18:15Обясних ти защо го направих.
18:17Но вместо да ме разбереш,
18:18просто си тръгваш.
18:20Не съм аз разглезеният,
18:22а ти.
18:25Проклина всеки ден,
18:26в който съм те нарекла, батко.
18:28Юмер.
18:29Най-накрая шефът се появи.
18:42Най-накрая шефът се появи.
18:52Обърни ни малко внимание.
18:54Много сме самотни.
18:56Мухвай!
18:56Изключи музиката!
18:57Музиката!
19:02Младежи, партито приключи.
19:04Всички по домовете си.
19:05Хайде!
19:05Тръгвайте!
19:08Хайде!
19:08Какво ме гледате?
19:11Хайде!
19:14Юмер, добре ли си?
19:16Няма да обяснявам на всеки по-отделно.
19:18Ясно ли е?
19:19Копонът свърши.
19:19Извинявайте.
19:20Хайде!
19:21Хайде!
19:21Съседите ли се оплакаха?
19:23Леле,
19:24хайде да си тръгваме.
19:28Този много си повярва да тръгваме.
19:31Хайде.
19:32Изненадахме ли се?
19:33Не.
19:35Можете ли още по-бавно?
19:36Хайде изчезвайте!
19:38Марш по домовете!
19:40Хайде!
19:41Копонът приключи!
19:42За днес стига!
19:42Хайде!
19:46Бързо!
19:47По-бързо!
19:51Как?
19:52Как така?
19:53Как е възможно това?
19:55Как може да знаят и да молчат?
19:57Ами ти?
19:58Ти?
20:00Нарекохте...
20:01Нарекохте приятел!
20:02Нарекохте мой брат!
20:04Как може да си знаел и да молчиш?
20:08Нали, ти казах, аз научих скоро кълна се, майка ми е съссипана.
20:12И много съжалява.
20:14Съжалява ли?
20:15Много ли съжалява?
20:17Ти подиграваш ли ми се?
20:19Полудя ли?
20:21Безсърдечната ти майка и баща ти, който е покрил всичко.
20:25Те ще си платят.
20:29Ще разкажат всичко пред седа.
20:31Хайде, тръгваме!
20:31Хайде!
20:31Берг!
20:32Каквото сте криели до сега, едно по едно ще го разкажете.
20:36Ще кажеш кой уби баща ми.
20:37Чуваш ли?
20:38Ще разкажеш в полицията.
20:39Берг, няма да стане така.
20:40Казах ти не е било нарочно, било е инцидент.
20:43Не разбираш ли?
20:45Не ти вярвам!
20:46Не ти вярвам!
20:47И повече никога няма да ти вярвам!
20:50Ще разкажеш на полицията кой е убил баща ми.
20:53Хайде, тръгваме!
20:54Казах ти, майка ми е невинна!
20:55Не ме интересува, тръгваме!
20:57Берг, невинна е!
20:58Казах ти, тръгваме, хайде!
20:59Берг, стига, пусни ме!
21:01Ще разкажеш всичко!
21:02Пусни ме!
21:03Ще разкажеш всичко!
21:04Казах, майка ми е невинна!
21:06Берг, пусни ме!
21:07Тръгвай с мен!
21:07Вие какво правите?
21:09Полудяхте ли?
21:10Полудях?
21:11Полудях!
21:15И знаеш ли защо?
21:16Берг млъкни!
21:17Този тук!
21:19Този майка му!
21:29Берг!
21:30Берг, жив ли е?
21:52Кажи, нещо, Юмер!
21:53Дорог, какво направи?
21:57Омогни ми!
21:59Берг!
22:00Берг!
22:00Ела тук!
22:01Берг!
22:02Берг, добре ли си?
22:06Ела тук!
22:08Ела, Берг!
22:09Берг, чуваш ли ме?
22:11Берг!
22:11Дорог, какво направи?
22:15Берг!
22:18Добре ли си, Берг?
22:19Отвори очи!
22:20Чуваш ли ме?
22:20Отвори очи!
22:22Юмер, провери дали диша!
22:24Моля те, провери!
22:26Диша!
22:27Спокойно, спокойно, диша!
22:29Берг!
22:29Берг!
22:30Берг, отвори очи, моля те!
22:31Братко, моля те!
22:32Отвори очи!
22:33Берг, отвори очи!
22:34Берг, чуваш ли ме?
22:35Берг!
22:37Юмер, жив ли е?
22:38Жив ли е?
22:39Жив е, диша, спокойно, спокойно!
22:42Успокой се, Сюсен!
22:44Ебюкен не е на себе си!
22:46Искам да знам какво става!
22:49Юмер!
22:51Берг!
22:51Какво става?
22:53Какво става?
22:53Чакай!
22:54Какво става?
22:56Защо е припаднал?
22:58Главата му гърви!
22:59Какво става?
23:00Някой да каже нещо!
23:01Добре, спокойно!
23:02Някой да се обади на линейка бързо!
23:05Дурак, да го обърнем настрани!
23:11Кашля, кашля!
23:12Берг!
23:15Берг!
23:17Добре ли си, братко?
23:18Берг, добре ли си?
23:20Добре съм, добре съм!
23:23Ох, слава богу!
23:27Исмаил!
23:28Исмаил, какво става?
23:30Какво се е случило?
23:31Какво има?
23:32Боли ме главата!
23:36Не се движи много!
23:38Обадихте ли се на линейка?
23:40Сега ще звънна!
23:42Не, не!
23:43Не искам линейка!
23:46Не дайте!
23:47Как така не искаш?
23:48Главата ти кърви!
23:49Осъзнаваш ли това?
23:51Добре съм, Айдуке!
23:54Няма нужда от линейка!
23:56Как така ще си добре?
23:57Погледни се само!
23:58Някой ще обясне ли какво се случи тук?
24:00Аз съм виновен!
24:07Какво значи аз съм виновен?
24:11Просто му позволих...
24:12Подхлъзнах се
24:13и паднах в басейна!
24:16Отдарих си главата!
24:19Направо ни изхвърли!
24:39И аз не разбрах какъв му е проблемът!
24:44Искам да се запознаем!
24:46Аз пък не искам!
24:47Хайде де, само да се запознаем какъв е проблемът!
24:50Не искам да се запознавам с теб!
24:52Хайде да седнем някъде!
24:54Какво правиш? Пусни ме!
24:56Защо?
24:56Пусни ми ръката!
24:57Какво лош има да се запознаем!
24:59Пусни ме!
25:00Пусни ме!
25:01Това не е ли аз и е?
25:03Този познат ли е?
25:05Пусни ме!
25:06Няма нужда да драматизираш!
25:08Познат е познат!
25:10Брати, добре познава проблемите, за това е познат!
25:13Пусни ме!
25:13Защо преувеличаваш?
25:15Няма да се запознавам с теб!
25:16Какво става тук?
25:17На теб какво ти става?
25:18Дойде от нищото и искаше да се запознаем!
25:21Той е луд!
25:23Момичето ли тормозиш?
25:24Какво те интересува?
25:26Сметка ли ще ми държиш?
25:27Не те засяга!
25:29Така ли?
25:29Аз сметка ли ти държа?
25:33Да, държа ти!
25:34Точно така!
25:36Сметка ти държа!
25:37Чуваш ли?
25:38Държа ти сметка!
25:40Сега!
25:40Или изчезваш веднага!
25:43Или ще ти откъсна езика!
25:46И ще те накарам да си го изядеш ясен ли съм?
25:49Хайде, махи се!
25:53Добре ли си?
25:54Добре съм, добре!
25:57А сие, какво правиш тук посред нощ?
25:59Дорог ли чакаш?
26:00Какво става?
26:01Не, не чакам никого!
26:03Исках да подишам чист въздух!
26:05Добре, видях!
26:06Подишала си хубаво!
26:07Хайде, ще те оставим вкъщи!
26:09Не, няма да се прибирам!
26:13Скарахме се с юмери!
26:15Не искам да се прибирам!
26:17Сега разбрах защо е изгонил всички от партито!
26:25Тогава, ако искаш ела с нас, какво ще кажеш?
26:29Не, ще намеря място да пренощувам!
26:32А сие, знам, че ме мислиш за буклук!
26:38И си права!
26:39Много си права!
26:41Но няма как да те оставим сама тук!
26:45Хайде, да тръгваме!
26:47Хайде, след като се разбрахте!
26:49Да тръгваме!
26:49Аз съм гладна!
26:51Хайде!
26:51А сие, когато Лейля огладне, става по-ужасна и от мен, да го знаеш!
26:58Наистина, ужасна!
26:59Не ме карай да се занимавам и с нея!
27:01Хайде!
27:03Хайде, тръгваме!
27:04Слава Богу, не е дълбок!
27:25Леко се е отраскал!
27:30Благодаря!
27:32Ще се справя!
27:34Къде тръгна? Остани още малко!
27:38Не, искам да се прибера!
27:40Берг!
27:42Сега си добре, нали?
27:44Къде ще отидеш?
27:45Млаквай!
27:47Не искам да те слушам!
27:53Чакай, идвам с теб!
27:55Няма нужда!
27:57Батко и Смаил ще те закара! Не отивай сам!
28:04Нищо не разбрах!
28:12Как се е спънало, какво е станало, изобщо не ми е ясно!
28:16И аз не разбрах!
28:16Но защо Берг се държи...
28:19По този начин?
28:23Не се е спънало!
28:26Скарахме се и за това падна!
28:29Скарахте се?
28:30Как така?
28:32По-късно ще ти разкажа, Ебюке!
28:34Извинявайте за всичко, което стана!
28:42Какво се е случило?
28:46Ти знаеш ли нещо?
28:49Не знам!
28:50Когато дойдох, вече се караха!
28:52След това Дорук удари Берг и той падна!
28:56Как така? Защо?
28:58Не знам!
29:01Това не е нормално!
29:02Дорук и Берг са най-добри приятели!
29:05Никога не съм ги чувала да се карат!
29:08Понякога стават такива неща!
29:11Спомнете си миналата година, как се скарахме с Юмер!
29:14Аз бях на косъм да го ударя!
29:16Едва ме спряха, но му простих!
29:19Иска да каже, не се месете, те ще се оправят!
29:23Притеснявам се за Берг!
29:24Трябваше да отида с него!
29:26Той сам ти каза да не отиваш!
29:28И аз се притеснявам за Дорук!
29:30И той не изглеждаше добре!
29:32А къде я си е?
29:37И ние се скарахме!
29:39Излезе!
29:41Ле, ле, не знам дали е от пълнолунието, от Меркурий или...
29:45Но нека се махне това проклятие!
29:48Само скандали, само проблеми!
29:50Ужас!
29:51Точно така!
29:55Извинявайте, че ви се развиках и ви изгоних!
29:59Съжалявам!
29:59Няма проблем!
30:03Само се оправете сие, другото ще се нареди!
30:06Ще и се обадя, трябва да се извиня!
30:10И добре ще направиш!
30:11Ние тръгваме!
30:13Ще се видим!
30:16И аз тръгвам!
30:17Стана късно!
30:17Не се притеснява и всичко ще се оправи!
30:22Лека нощ!
30:24Лека нощ!
30:25Йомер ли е?
30:47Да!
30:47Няма ли да отговориш?
30:58Браво си е!
30:59Браво!
31:00Затвори ми телефона!
31:01Къде си по това време?
31:09Къде си?
31:16Шенгюл, къде си?
31:18Къде изчезна?
31:19Шенгюл!
31:36Къде си, Шенгюл?
31:37Навсякъде те търсех, изчезна безледно!
31:40Какво те интересува?
31:42Върни се при жена си, не а карай да се тревожи!
31:44Какво говориш, Шенгюл?
31:45Какво говориш?
31:47Поне сега не започвай пак!
31:49Защо не ми каза, че си бременна, а?
32:01Сега ти казах и какво остана?
32:04Намери повод да ме сринеш!
32:06Днес се ожених, Шенгюл!
32:08А ти ми казваш, че чакаш дете от мен!
32:11Какво да направя?
32:12Ако не се беше оженил, щеше ли да се върнеш?
32:14Не знам, Шенгюл, не знам!
32:17Всичко се обърка!
32:20Шокирах се!
32:30В кой месец си?
32:36В шести!
32:38В шести?
32:39А защо децата не ми казаха нещо?
32:43И те не знаеха!
32:45Изпратия ги на село, за да не разберат!
32:48Как не са знаели!
32:50Месеци си живяла сама!
32:53Ах, Шенгюл, какво да ти кажа, какво?
32:56Поне е добре ли си?
33:06Боли ли те нещо?
33:08Добре съм!
33:10Нямам болки!
33:18Мамче или момиче?
33:20Не знам!
33:25Не исках да научавам!
33:27Реших да разберем на раждането!
33:29Пък и какво те интересува?
33:31Вече си семейен!
33:33Какво общо имаш?
33:35Какво значи това пък сега?
33:37Не съм ли аз бащата на това дете?
33:39Бащата си, за съжаление!
33:42Хайде, отивай при жена си!
33:44Добре, както кажеш!
33:49Хайде, и ти се прибирай!
33:51Какво правиш сама по това време навън?
33:54Децата няма ли да се притеснят?
33:56Няма нужда някой да се притеснява за мен!
33:59Сама се оправям!
34:00Ще седя колкото си искам и където си искам!
34:02Не съм длъжна да ти давам отчет!
34:05Не съм месия, ама просто искам да те закарам до вкъщи!
34:10Няма нужда, ще се прибира сама!
34:12Хайде, отивай при жена си!
34:13Шенгюл, чуй ме добре!
34:16Казвам ти го за последно!
34:18Аз съм баща на това дете и съм добър баща!
34:21Не можеш да отръчеш, нали?
34:23Ти вече избра, Орхан!
34:26Когато подписа и създаде семейство с тази жена, направи своя избор!
34:33Не искам да си до мен от съжаление!
34:35Не е съжаление, жено!
34:41Не те съжалявам!
34:43Мисля за детето си!
34:44Мисля за детето си!
34:50Мисля за детето си!
34:59Мисля за детето си е.
35:01Мисля за детето си е.
35:02Може изобщо да не е бременна.
35:18Може да лъже само за да ни развали празника.
35:22Стига, мамо.
35:24Жената толкова много плака.
35:26Ако е добра актриса, да заминава за Бродуей.
35:29Де ще ти не я познаваш.
35:33Тя е царица на номерата.
35:35Ще направи всичко, за да ми вземе Орхан. Всичко.
35:39Мамо, не ме разбира и погрешно, но...
35:42Какво намираш в този човек?
35:44Един обикновен наивник.
35:47Да, да ще.
35:49Може би точно това търся.
35:51Обикновен, тих, наивен човек.
35:54Права си.
35:56След Плейбой, като беща ми, те разбирам.
35:58Само, че още първата вечер
36:01Орхан те заряза
36:04и отиде при бившата си съпруга.
36:08Ти изобщо не познаваш майка си.
36:12Аз го накарах да отиде да говори с нея.
36:15Ти си го накарала?
36:16Да.
36:17В такива ситуации трябва да изглеждаш разбираща,
36:20за да не ти въртят номера.
36:21Ако тя е актриса, аз съм по-добра.
36:24Ако тя е змия, аз съм още по-утровна.
36:29Леле, мамо, какво е станало с теб?
36:33Интриги?
36:34Стратегии?
36:35Очудваш ме?
36:36Браво.
36:38Де ще е.
36:39Сключихме брак.
36:41Няма да ме зареже толкова лесно.
36:44Орхан, какво стана, скъпи?
36:46Не е направила нещо на бебето.
36:49Нали?
36:50Добре е.
36:51Да, да, добре са.
36:53Добре, радвам се.
36:54Шенгил нищо не каза, но изглежда, че няма проблем.
36:58Ела, седни.
37:00Седни, скъпи.
37:01Милият ми той.
37:05Спокойно.
37:08Спокойно.
37:24Хайде, влизай а си е.
37:26Чувствай се е като дома си.
37:28Извинете, стана неловко тази вечер.
37:31Няма такова нещо.
37:33Хайде сядай.
37:34Имам страхотна торта.
37:35Ще направя и кафе.
37:36Искаш ли?
37:37Добре.
37:38Хайде, сядай.
37:43Вие седнете, поговорете си.
37:46Аз ще направя кафето.
37:47Добре.
37:58Татко, ти тук ли беше?
38:01Дойдох да си взема куфара.
38:02Излизах.
38:04А вие какво правите?
38:06Здравейте.
38:07Здравейте.
38:10Тя е наша приятелка.
38:12Говорим си.
38:16Приятелка.
38:17Сигурно не е твоя.
38:25Ти наистина ли се сприятеляваш с този тъпак?
38:28Татко.
38:38Какво да ще е?
38:39Лъжа ли е?
38:41Не е ли тъпак?
38:42Да, Татко.
38:43Така е.
38:43Тъпак съм.
38:44Дори съм първенецът на тъпаците.
38:46Хайде.
38:47Взимай си куфара и не изпускай самолетът.
38:49Става ли?
38:49Ти ли ще ми казваш какво да правя, а?
38:55Ти ли ще ми казваш?
39:00Добре, Татко.
39:01Извинявай.
39:01Нищо не съм казал.
39:03Да не преувеличаваме.
39:06Погледни ме в очите.
39:10В очите.
39:11Погледни ме в очите и говори като мъж.
39:13Не така.
39:14Глупак такъв.
39:20Само знаеш да мълчиш.
39:23Един ден ще разбереш колко е безполезен този.
39:34Махни се от тук.
39:44Батко, не дей, моля те.
39:50Не го вземай навътре.
39:53Заради мен, моля те.
39:55Разбрави?
40:05Ще ти направя кафе и ще ти го донеса.
40:09Хайде, седни.
40:10Само мама да беше тук.
40:18Деда беше.
40:27Хайде, ела.
40:31Седни.
40:32Аз.
40:35Ще дойда веднага.
40:37Хайде.
40:40Ако още веднъж ти се доверя и си забравя портмонето, нека да ми отрежат главата.
40:55Мадъра ще ме убие.
41:03Спокойно, систър, спокойно.
41:04От месеци не съм ползвал картата.
41:07Откъде да знам, че е изтекла?
41:08Точно, защото не знаеш, че вървяхме три часа.
41:10Поне правим мозъчна гимнастика, нали разбираш?
41:14И още не можем да разберем, защо се скараха.
41:17Дори нямаме предположение.
41:20Много ми е чудно.
41:21Какво толкова не могат да поделят?
41:23До тази вечер се разбираха по-добре и от нас.
41:27Какво се случи, че да стигнат до тук, не знам.
41:29Къде е Мадъра?
41:37Мамо!
41:38Мамо!
41:41Мамо!
41:44Къде ходиш по това време?
41:46Бях навън.
41:48Това го разбрахме.
41:52Плакала ли си?
41:53Не.
41:57Сигурно ли си?
41:58Нещо с бебето ли?
41:59Бебето добре ли е?
42:02Добре е, деца.
42:03Спокойно.
42:04Всичко е наред.
42:07Тогава къде беше?
42:14Да говоря с баща ви.
42:15И какво зарадва ли се?
42:19Направо литна от радост.
42:20Не истина ли?
42:22Не, скъпа, не.
42:23Когато отидох,
42:25вече бяха подписали.
42:31Вече са женени?
42:35Мамо, не се натежавай.
42:37Знаехме, че рано или късно ще стане.
42:40Защо да се натежавам?
42:42Да правят каквото искат.
42:45Ела, тук, ела.
42:51Ние сме си достатъчни.
42:53Мила да ми, майка.
42:54Добре е, че ви има, миличките ми.
42:57Вие ми стигате.
43:00Милото ми, момче.
43:01Целуни ме.
43:02Целувам те.
43:04Още мришеш на бебе.
43:05Милите ми, деца.
43:07Всяки ден се къпя.
43:11Пошла.
43:15Ролите озвучиха артистите
43:22Елена Бойчева,
43:23Мими Орданова,
43:24Мумчил Степанов,
43:26Симеон Владов,
43:27Иван Велчев.
43:28Преводач
43:28Хатиджеше Кирджи.
43:30Тон режисьор
43:31Добрин Василев.
43:33Режисьор на дублажа
43:34Добрин Добрев.
43:35Студио Медиалинк.
44:07Елена Бойчева,
44:11Резактор субтитров А.Семкин,
Recommended
14:55
|
Up next
47:28
46:02
46:16
48:51
44:54
40:47
40:25
49:50
42:33
41:50
43:35
37:53
44:33
43:32
1:01:06
43:07
35:11
44:30
44:50
41:37
44:13
1:55:13
1:51:25
1:12:00