Saltar al reproductorSaltar al contenido principalSaltar al pie de página
  • anteayer

Categoría

📺
TV
Transcripción
00:00El siguiente programa se trae a ti en Living Color, en NBC.
00:30Lo que yo ofrezco vale quince centavos. Si los tiene, pasará la noche aquí.
00:44Pues, escuche, usted es buen hombre. En este preciso instante estoy en una posición algo...
00:51Siempre es así. No están felices si no pelean como perri gato.
00:55¡Vamos! ¡Vamos! ¡Vamos! ¡Vamos! ¡Vamos! ¡No peleen mucho! ¡Voy a darle una lección!
01:01¡Caballeros, caballeros! Peleando no se arregla nada.
01:04No pensé robarle. Él me acusa sin ninguna razón.
01:07¡Claro! No va a arreglar el problema. Usted, si quiere, duerme en esa parte.
01:11Usted aquí y yo en el medio. Ahora, a descansar.
01:16Gracias, buen hombre, por tener tanta paciencia.
01:19Oiga, me debe quince centavos todavía.
01:22Con todo esto olvidó que le he pagado.
01:25¿Qué me pagó? No lo recuerdo.
01:29Vea, una moneda de diez y otra de cinco.
01:32¿Ese fue el dinero que me dio?
01:34De acuerdo.
01:35Bueno, ahora todos a dormir sin más peleas, ¿eh?
01:44Y cuidado con lo que haga usted.
01:46Usted.
01:49Usted me da lástima porque no tiene confianza en la humanidad.
01:56¿Me presta su periódico? Cuando leo, me da sueño enseguida.
02:00No es mío. Estaba aquí cuando llegué.
02:03Gracias.
02:04Mucho cuidado, ¿eh?
02:10Psst, amigo.
02:12Oiga, usted es un gran actor.
02:14Ya vi cómo engañó al encargado y no le pagó.
02:17Por poco le devuelve cambio.
02:19No, señor. Le había pagado y él lo olvidó.
02:25Vamos, no tiene que mentirme.
02:27Yo me dedico a hacer lo mismo que usted.
02:31Me llamo Jordan. Gil Jordan.
02:34Tanto gusto.
02:37Bradley Meredith.
02:40No comprendo qué hace aquí.
02:43Pues le seré franco.
02:46Aspiro a poder tener mejores cosas.
02:50Solo me lo impide la ley con sus tonterías.
02:54Pero... ya veré lo que hago.
02:56¿Es ese su hermano gemelo?
03:02No, no, no. No somos ni parientes.
03:07Debe ser un hombre rico.
03:10Dice que tiene las mejores tierras aquí.
03:13Pues creo que...
03:15debe tener un millón o aún más.
03:20Tuve el gusto...
03:22de conocer al señor Carmine.
03:24Y gracias al parecido asombroso que hay entre nosotros,
03:29él...
03:31estuvo a punto de ser mi gran benefactor.
03:36Pero... por desgracia...
03:39mis cómplices eran ambos muy brutos y codiciosos.
03:44Yo no lo hubiera sido.
03:48El pasado pasado estado.
03:52Tal vez...
03:54como Caride se ausentará...
03:58si me presente otra oportunidad para visitar su rancho.
04:08Escuche...
04:12sin dinero es difícil.
04:14Tiene dinero en el bolsillo de atrás.
04:17No pude quitárselo, pero...
04:19tal vez ahora usted...
04:21Amigo mío...
04:23en la vida hay que aprovechar las oportunidades.
04:26Les advertí a los dos que...
04:36Calma, calma.
04:37No tiene por qué alarmarse.
04:39Ronca tanto que no puedo dormir con el ruido.
04:41Es que...
04:45duerme boca arriba.
04:47Si se acuesta de lado no roncará.
04:49El pasado no roncará.
04:50El pasado no roncará.
04:52El pasado no roncará.
04:53¡Gracias!
05:23¡Gracias!
05:53¡Gracias!
06:23Es la tercera vez que uso esta chaqueta
06:38Señor Carlyle, le cuelde lo que Hobson le elijo
06:41No coma comilas muy pesadas
06:43Tendré cuidado
06:45¿Qué has olvidado?
06:48Nada Hobson, no olvidé nada
06:50Nunca he visto cosa igual
06:52Está más nervioso que tú
06:53
06:54Y yo no quiero ir
06:56Vamos
06:57Es en tu honor
06:59Oh, ya lo sé
07:02Opino que un hombre sabe cuánto ha logrado
07:07Y puede estar muy orgulloso
07:09Sin cenas y discursos
07:11Ya lo tengo todo
07:12Camisas, ropa interior, pañuelos
07:14Y el jabón
07:15¿Jabón?
07:17Hobson, no es preciso
07:19En el hotel de Carson City hay de todo
07:21Él pedirá jabón si le hace falta
07:22Jamie no suele pelírmelo aquí
07:25Tampoco lo va a pedir en Carson City
07:28Aguarde
07:29Lo mejor que podemos hacer es irnos antes de que Hobson vuelva o nunca llegaremos a Carson City
07:35De acuerdo
07:35Si quieres cocinar cuando volvamos
07:38Hobson, date prisa con ese jabón, por favor
07:41Y recuerda, lávate también las olejas
07:49Sí, lo haré
07:49¿Sabes dónde avisar si los necesitas?
07:52No se preocupe
07:53Hobson, cuí la látolo en la ponderosa
07:55Nada malo, culil
07:57Bueno, vámonos
07:58Adiós, Hobson
07:59Bien
08:10Sabía que Cartwright saldría temprano
08:13No hay por qué darnos prisa ahora
08:15Es idéntico a usted
08:16Sí, lo es
08:17Claro, se le ve más viejo
08:19La vida en un rancho es dura
08:20Pero presiento que esta visita será más agradable y fructífera que mi primera visita
08:26Ah, espléndido, espléndido
08:39¿Estaremos seguros aquí?
08:44Claro, nadie nos molestará
08:46Sí, sí
08:51¿De dónde sacó eso?
08:53Nos adquirí en mi última visita a este rancho
08:55Por suerte, el de la casa de empeños en San Francisco no los había vendido
08:59Muy bien
09:01Ahora, póngase usted la chaqueta
09:04Ojalá le sirva
09:06Cuando se roba de noche, uno no se fija en el tamaño
09:10Oh, perfecto, perfecto, querido amigo, está muy elegante
09:14Ah, eso no, usted es demasiado joven aún
09:18Limítese a golpear con ellos la palma de su mano en el preciso momento
09:24Pero golpee muy suavemente
09:26¿Ah, sí?
09:28Más despacio
09:29Como el que está pensando
09:31Oh
09:32Espléndido, es usted el mejor discípulo que he tenido
09:38Ya tenemos las herramientas de su trabajo, doctor
09:42Revisemos su carrera profesional
09:44Soy el doctor Gilbert Jordan, un gran médico
09:47No habrá otra manera de hacer esto
09:55Amigo mío, no tiene que estar nervioso
09:58Trabajaremos con la bendición de las autoridades
10:02Es que no confío en esas bendiciones
10:06¿Confía en mí?
10:08¿Me he equivocado en algo hasta ahora?
10:32Oh, cuánto lo siento
10:33Ben
10:35Ben, ¿cómo estás?
10:38Bien
10:38Estoy bien
10:41¿Qué le ocurre, doctor?
10:45Tiene una alteración en el sistema vascular que podría obstruirle los vasos capilares
10:50Oh
10:50¿Y House y Joe?
10:55Pues él les ordenó quedarse en Carson City para no estropear la celebración
10:59¿En un momento así?
11:00Roy
11:01Conmigo viene un médico excelente
11:07Ha sido una suerte que él estuviera allí
11:12Y me atendiera
11:14Bueno, yo opino que un doctor que sea sensato te mandaría a acostarte a tu asistir
11:19El señor Cartwright ha insistido en venir aquí a verle
11:23Roy
11:24Roy
11:26Tengo que arreglar mis asuntos cuanto antes
11:30Y te pido tu ayuda también
11:34Llama enseguida a mi abogado y dile que vaya al rancho
11:39No hace falta eso, tú te vas a curar
11:41Claro que sí, amigo mío
11:45Sin embargo, no hay que confiarse
11:50Haré que George Osgood vaya a la Ponderosa, aunque tenga que sacarlo de la cama
11:54Ahora llévele al rancho
11:59Compa mi sopa y se sentirá mejor
12:04Yo se lo elije, esas comilas, dale la levaliga
12:09Hopsin, Hopsin, Hopsin, venga
12:11No se trata de una simple indigestión, sino de algo mucho más grave
12:16Él debe tener una quietud absoluta si queremos que se ponga bien
12:21Hopsin, no hace el bingo en Lila
12:23Ese chino va a estar molestando todo el tiempo
12:32Hopsin no tiene precio
12:34Es un hombre fiel
12:36Yo me enteré de eso en mi visita anterior
12:39Bradley cree que hace bien en fumar
12:41Se llenará el cuarto de humo
12:43Bastará con abrir la ventana y se irá a la peste
12:45Esto de morirse es extenuante
12:47Necesito relajar los nervios
12:48¿Quién es?
12:50El algo así, el coffee
12:51Tranquilo, tranquilo
12:54Un momento
12:55No demuestre ser un médico sabiondo
12:57Los buenos médicos son los que no especifican
13:01No dicen nada
13:03El estetoscopio
13:05Alguacil
13:16El señor Cartwright pidió ver a su abogado
13:18No es prudente en estos momentos que tenga visitas
13:22Josh Martin no es visita
13:24Es el médico del señor Cartwright y quiere verlo
13:26No lo entiendo
13:27Estuve en mi consulta la semana pasada y estaba en perfecta salud
13:30Doctor, soy un médico bien preparado
13:32Estudié en la facultad de Colombia
13:33Joven, no me importa donde estudiara
13:35Yo soy el médico de Ben antes de que usted naciera
13:38El señor Cartwright es mi paciente
13:40Esto es fuera de la ética
13:41Por favor, no discuta
13:44Le advierto, doctor
13:50Se trata de algo muy grave
13:51Es cierto, doctor
13:58Casi no tiene pulso
14:00Tiene una fiebre altísima también
14:11Nunca he oído a nadie respirar de ese modo
14:25Mandaré a una enfermera enseguida
14:28No quiero a una de esas viejas locas metidas en mi cuarto
14:33No tengo miedo a morir
14:36De modo que no susurren
14:39Roy
14:43¿Trajiste a mi abogado?
14:46George Osgood está aquí, Ben
14:48Querido George
14:54Estoy más tranquilo teniéndote aquí cerca
14:59Qué lástima que esta enfermedad estropeara la fiesta en tu honor
15:03No importa
15:05Yo pienso en
15:08Cómo podré agradecerle a la gente del estado
15:12Que tanto me ahorró
15:15Quiero hacer algo por ellos
15:19Ha sido muy generoso en tu testamento
15:22Tengo que serlo más
15:25En el pueblo de Virginia City
15:28Nos faltan escuelas donde los niños
15:33Además a los bomberos
15:36Le falta un equipo mejor
15:39Quiero un hospital
15:42Quiero dar estos fondos antes de morir George
15:49Para poder ver los comienzos
15:53Ben, eres un hombre rico
15:54Pero no tienes tanto dinero en efectivo
15:57Tendría que vender tus...
15:59Las posesiones
16:01Son cosas transitorias en la vida
16:04No me importa vender mis reces
16:08Los caballos
16:10Y hasta...
16:12Mis tierras
16:13Roy
16:14Ayúdame a encontrar compradores
16:18Antes de que sea tarde
16:20Ven, haré venir a los compradores aquí
16:22Mañana temprano
16:23Y con dinero en los bolsillos
16:25Bendito seas Roy
16:28Señores, por favor
16:30Vamos, ya es suficiente
16:32El enfermo está agotado
16:34Por favor
16:35¿Qué tal lo hice?
16:44¿Qué le pareció la agonía del moribundo?
16:49Me quedé helado cuando lo vi
16:52Cuando el doctor fue a tomarle el pulso
16:54Por poco salgo corriendo
16:56Es muy simple eso
16:57En la guerra lo aprendí
16:59Este torniquete
17:01A ver, quítelo
17:02El ejército no recluta
17:05A nadie que no tenga pulso
17:07Esta plancha caliente
17:13Tenga, póngalo
17:14Un poco incómoda
17:18Pero le sube la fiebre a cualquiera
17:20La verdad
17:22Me da lástima
17:23El truco que le jugué al doctor
17:25Por poco se muere
17:27Cuando él me auscultó
17:28Con el estetoscopio
17:30Esto causa un ruido
17:35Bradley, no he conocido a nadie como usted
17:40Es increíble
17:40Bueno, Jordan
17:41Soy cuidadoso
17:44Sabía que el alguacil traería al doctor
17:46Como me quiere tanto
17:48Los Carrite vendrán dentro de tres días
17:52Podemos venderlo todo
17:53Nos quedaremos exactamente
17:57Veinticuatro horas
17:59Después
18:00Usted les dirá
18:02A todos
18:03Que me he ido
18:05Con el gran ranchero del cielo
18:08Pero
18:11Yo sentaré un precedente
18:14Llevaré conmigo
18:17Toda mi fortuna
18:18Sí, eso es
18:31Bien
18:32
18:34Eso está perfecto
18:37Demasiado perfecto
18:40Esa es la firma de un hombre sano y fuerte
18:42Creo que yo sé el precio de todo
18:45De las reces, las tierras, los caballos y las demás cosas
18:48Excelente
18:50No permito que me hagan una mala jugada
18:53¿Qué tal?
19:02Lo encuentro perfecto
19:04Bradley, hay algo que no pueda hacer
19:07Bueno
19:08Si es deshonesto, no
19:10Diga
19:12Un momento, por favor
19:14¿No le dijo al alguacil que yo bajaría cuando lograra reunir mis puertas?
19:20Se lo dije
19:20Le dije exactamente eso
19:23Cuidado
19:25Cuidado
19:26Ahora
19:27Diga
19:32El doctor Marty
19:33¿Cómo está?
19:35Pues
19:35No se ha roto el hilo de la vida
19:38Doctor, es usted un hombre muy dedicado
19:41Pero no puede estar 24 horas más sin dormir
19:44Traje a mi enfermera
19:45He dicho que no quiero a ninguna de esas locas junto a mí
19:51Mi enfermera, la señorita Prendergast
19:54Está visitando a su familia
19:55Pero Ellen me ha ayudado en otros casos
19:57Ven
19:59Tú recuerdas a Ellen
20:01La nieta de Lucy Clark
20:03Querida Ellen
20:08Venga cerca, te hijita
20:12Vaya, vaya, vaya
20:20Cómo has crecido y qué linda estás
20:23Pero, señor Caswright
20:25Ya me vio la semana pasada
20:27Eso es verdad
20:31Es que ahora yo
20:34Me siento que
20:38Pobrecito, señor Caswright
20:40Qué
20:42Qué dedos tan frescos y bellos
20:46Ven, me alegro de que decidieras cuidarte
20:50Es lo sensato
20:51Doctor Martin
20:53Creo que está mejor hoy
20:54Yo le informaré si ocurriera algo que no espero
20:57Hágalo, doctor
20:58Le avisaré enseguida
21:00Querida
21:02Siento que
21:04Las fuerzas me decaen
21:07Tal vez una fricción de alcohol
21:10Eso lo sé hacer muy bien
21:12Señor Caswright
21:14Deberemos posponer ahora esa fricción de alcohol
21:17Le aguardan abajo
21:19Es verdad
21:22Se le ve mejor que nunca
21:43Rosagante
21:45Doctor
21:47Doctor
21:49Doctor
21:49Diga
21:50Puede usted
21:52Subirme un poco las almohadas
21:55Para yo poder ver a mis amigos
21:59Claro que sí
22:01Sus amigos se le rodean
22:04Los hermanos Fowler
22:05Dan y Mac
22:06Compradores de reces
22:08Oh, qué bien
22:10El alcalde Harlow está ahí con el alguacil Coffee
22:13Y el señor Osgood
22:15En estos días está el mercado muy malo para vender reces
22:20Pero tratándose de usted
22:23Nuestro amigo
22:25Vamos a pagarle a seis dólares la res
22:29¿Qué le parece?
22:32A seis dólares la res
22:35Señores, por favor, basta ya
22:42No molesten al paciente
22:44Dan, qué cosas dices
22:45Regateando precios en un momento así
22:49Nosotros podemos pagarle ocho dólares por cabeza
22:53Aunque perdamos dinero
22:54Ese precio es aún cuatro dólares menos que el actual
22:58Ya basta
23:01No discutan
23:04Si mis amigos no consideran mi estado, yo...
23:09Como estos bandidos intenten aprovecharse de ti
23:11Te aseguro que les irá mal
23:12Yo me encargaré de ello
23:14Mac
23:15No engaña a nadie con ese cuento del hermano bueno y el malo
23:19De acuerdo, le pagaremos doce dólares por cabeza
23:22Pero por tratarse de él
23:24Y la factura de compraventa
23:26Aquí está
23:27Oiga, Ben
23:30Sabe lo mal que está el mercado de caballos
23:32Pero yo voy a pagarle por la amistad que nos une
23:36Y porque soy un hombre justo
23:38Cuarenta dólares por cada caballo de los doscientos que tiene en la llanura
23:43Y el mismo precio por los que tienen el corral y por las lenguas preñadas
23:47Cincuenta cada uno
23:49Oh, ha entendido mal, Ben
23:51Dije cuarenta dólares, eh
23:53Señor Henderson
23:54¿No se da cuenta de cómo está él?
23:57¿Qué ocurre?
23:59Oh, pues que él no entendió el precio
24:01Todo parece estar muy lejos
24:06Distante
24:08Él dijo cincuenta o sesenta dólares
24:13Pero no dije ni lo uno ni lo otro
24:16Señor Henderson, no estamos en una subasta
24:18Si aún le queda a usted decencia y caridad
24:21De acuerdo
24:27Dije a cincuenta dólares cada uno
24:31Ben
24:33Si este trato incluye explotación de minerales
24:36No te lo aconsejo
24:37Puedes aguardar
24:38No puedo
24:39Puede que haya algo en la tierra y puede que no
24:43El que va a correr el riesgo soy yo
24:45Bueno, le daré veinte dólares por cada hectárea y eso es todo
24:50Caballeros, vamos a terminar pronto
24:55El paciente está muy mal
24:56Se hará como usted pide
25:01Firmaré la factura ahora
25:05No quiero factura, sino una escritura en la cual me dé derechos de minería
25:10La escritura está en la oficina del registro
25:12Avísenme cuando la tengan
25:13Esperen, George, querido George
25:18A ver si le podemos complacer
25:21Ben
25:22La oficina del registro está cerrada
25:24Se declaró hoy día de fiesta en honor a ti
25:28Hay que esperar al lunes
25:31Perdón, señor Cartwright, pero
25:33Usted me dijo que el registro se la devolvió ya
25:36¿Dije eso?
25:40Sí, señores, deben tener paciencia
25:43Con la ayuda del señor Cartwright en sus momentos lúcidos hallaré la escritura
25:48Esperen hasta mañana
25:49Bien, pero vivirá hasta mañana
25:51Creo que podré sostenerlo
25:54Bien
25:54Gracias, caballeros
25:57Han sido muy generosos
25:59Buenas tardes
26:01Hopsi
26:03Le importaría
26:05Ahora
26:11Diga dónde piensa conseguir la escritura
26:16Pensé que esta noche podemos visitar la oficina del registro de la propiedad
26:21Para un hombre tan hábil, la caja de un pueblo como este no será un problema
26:26Ya tenemos 45 mil dólares en esa gaveta y ya eso es bastante por un día de trabajo
26:35¿Qué le pasa, Bradley? Le noto nervioso
26:38No, no me hallo nervioso, pero algo me está haciendo daño
26:42La conciencia
26:44Lo debemos seguir abusando del señor Cartwright
26:47¿Cree que hacemos bien, ah?
26:51Oh, por supuesto
26:52Mis hijos no serían tan inconscientes
26:55¿Qué le parece esto?
26:56Para Hopsi y Joe, Carson City
26:58¿Cómo pueden permanecer en Carson City en un momento así?
27:02Le sugiero que vuelvan enseguida, Roy Coffey
27:04Podría ponerle algo más fuerte
27:06Si pusiera lo que pienso de verdad, este papel ardería en llamas
27:11Lo enviaré por telégrafo
27:13¿Cómo vas? ¿Está todo listo?
27:22Si se me olvidara algo, Jamie puede llevarlo después
27:25¿No debían decirle a papá lo que hace?
27:27No quiero molestarle ahora, se siente muy mal
27:29Explícaselo cuando se levanta
27:31¿Explicarme qué?
27:33No
27:33¿Cómo te sientes ahora, papá?
27:37No sé que le echarían a la comida en el banquete del gobernador anoche, pero...
27:41Le vio ser vidrio molido
27:43A mí no me pasó nada
27:44A ti nada te afecta, Ross
27:46¿A dónde van?
27:51Bueno, no queríamos molestarte, pero...
27:54Será mejor que veas esto, un telegrama que nos envió Roy
27:57Sugiero que vuelvan enseguida
28:03¿Qué será lo que pasa?
28:06¿Por qué no me lo envió a mí?
28:10Habrá pensado que estabas ocupado con la fiesta
28:13Ross y yo vamos a ir a la Ponderosa y si es grave te avisaremos inmediatamente
28:16No me puedo quedar más tiempo aquí
28:19Me moriría si tuviera que comer algo más en la gira
28:22Tú eres el invitado de honor, cuentan contigo
28:25Lo sé, lo sé, pero ustedes van a tener que ocupar el lugar que me toca y disculparme ante todos
28:30Jamie, tú y yo volveremos a la Ponderosa
28:33Es decir, si no...
28:35Si no te importa no ir a la gira
28:37Me da igual
28:38¿Jordan?
28:48Soy yo, abra
28:49Traje todo lo que necesita
28:58Eso es para fisiorados y el estetoscopio
29:09Con esto basta
29:13Esas cosas úselas cuando trabaje usted solo
29:18Pero...
29:21¿Ya no quiere que yo sea su socio?
29:23Insistió en esto en contra de mi voluntad
29:25Por lo tanto tengo el derecho a escoger mi próximo compañero de trabajo
29:29Oh, de acuerdo, haga lo que guste
29:31Venga
29:31No haga ruido
29:33¿Ocurre algo, doctor?
29:44No, no, no, no
29:45Voy al pueblo a comprar unas medicinas
29:47¿El señor Calright se encuentra peor?
29:49Oh, no
29:50Por fin está durmiendo con tranquilidad esta noche
29:52Pero no quiero que le moleste nadie
29:55El descanso es lo único que le ayuda
29:57No haré ningún ruido
29:59Sabía que lo entendería
30:00Doctor
30:01Quiero decirle una cosa
30:04Siempre he dudado si debía ser enfermera
30:09Y por fin estoy decidida
30:10Porque usted con su ejemplo me ha ayudado
30:14No hay mejor profesión en la vida
30:16Ellen
30:17¿Usted merece mejores cosas en la vida que estar con un uniforme?
30:22Un hombre tan distinguido
30:48No, no debería ser estas cosas
30:50El distinguido en el pueblo no es usted, sino Calright
30:54Está bien
30:56
30:57¿Qué es eso?
31:01Papel matamoscas
31:02Usted no es un profesional
31:05Traiga una piedra
31:09No, noKe
31:12No, no
31:28Literal
31:30Gracias.
32:00Tráiga esto.
32:11No, acá el ruido.
32:30Jaime, será mejor que vayas al pueblo y le digas a Roy que venga al rancho y al doctor
32:51Martin que me mande las pastillas.
32:53Sí, papá.
32:54Ah, ya.
32:55Doctor, oh, señor Cartwright, ¿qué hace ahí fuera vestido?
33:09No suelo vestirme para salir afuera.
33:11Oh, ve lo que le digo, ¿cómo se atreve a levantarse de la cama con lo mal que está?
33:17Helen, espera un momento, ¿qué haces aquí?
33:20Pobre señor Cartwright, lo recordará tan pronto como le baje la fiebre.
33:25¿Fiebre?
33:26No, solo tengo dolor de barriga.
33:27Hágame caso, señor Cartwright, si algo le ocurriera, la responsable seré yo.
33:32Pero, Helen, yo no estoy enfermo.
33:37Por favor, no discuta.
33:39Es un milagro que todavía esté vivo.
33:41Usted quiere curarse, ¿verdad?
33:47Para poder ver las cosas maravillosas que hace por Virginia City.
33:51¿Cosas maravillosas?
33:53Con sus donativos tendremos una nueva escuela, equipo de incendios y un hospital moderno.
34:01Oh, debe estar muy orgulloso.
34:03Estoy asombrado, no orgulloso.
34:06Póngase esto y acuéstese en su cama cuanto antes.
34:10¿O prefiere que yo le ayude?
34:13No, no, yo, yo lo haré solo.
34:16Volveré dentro de dos minutos para ver si me ha obedecido.
34:20No, porque.
34:21No, no, yo lo he derido.
34:22No, no.
34:23No.
34:24No.
34:26No.
34:28Yeah.
34:30No.
34:41No.
34:44No.
34:46No.
34:47¡Gracias!
35:17¿Afecciones vasculares?
35:34¿Méredith?
35:42Así me gusta. Ahora es un buen paciente.
35:46Helen, estoy algo confuso con mi enfermedad.
35:55¿El Dr. Martin cree que es grave?
35:58Oh, sí. Igual cree el Dr. Jordan.
36:03¿El Dr. Jordan?
36:05Fue una suerte que él estuviera en Carson City.
36:08Si no hubiera vuelto anoche con él, no hubiera durado mucho.
36:14Debe ser un buen hombre.
36:16Me alegro de que se dé cuenta.
36:21Bien, recuerde que estaré en mi cuarto ahí enfrente y que no quiero que se levante a andar por ahí.
36:26Quédese con la escritura y fírmela. Hágalo.
36:40Todavía no puede prescindir de ti.
36:56¿Qué hace usted? ¿Está loco? ¡A la cama!
37:10Querido Jordan, si no como algo me desmayaré.
37:13¿Yo le llevaré comida?
37:14No guardamos los caballos.
37:18No, yo lo haré.
37:19Yo lo haré.
37:20¿Quién es?
37:44Abre.
37:47Soy yo. Ven.
37:49Abre.
37:50Señor Carly.
37:52Hobson, no puede hablar con usted.
37:54Usted está muy grave. No le debe hablar.
37:57Hobson, abre ahora.
37:59Señor Carly, por favor, no se muela.
38:01Vuelva a la cama.
38:02Vuelva a la cama.
38:29Señor Carly, no sé qué voy a hacer con usted.
38:32Así debe estar.
38:43Ellen, si yo te dijera que aquí hay dos Ben Carly.
38:47Oh, claro, o tres o cuatro.
38:49Pero mañana cuando se sienta mejor, esos otros se habrán ido.
38:53Sí.
38:53Ahora trata de descansar.
38:56Es lo único que le salvará.
38:58Sí.
38:58Sí.
39:02Sí.
39:03Sí.
39:04Sí.
39:05Sí.
39:05Opsi.
39:35Opsi.
39:37Escúchame.
39:39Aquel hombre volvió.
39:41Aquel que es idéntico a mí estuvo aquí una vez.
39:44Se llama Medemir.
39:52Ha vuelto Medemir.
39:54¡Oh!
40:05Señor Carvall, ¿no le tiene aprecio a la vida?
40:12¿Qué pasó?
40:14¿Dónde estoy?
40:15Va a acabar volviéndome loca si sigue andando por toda la casa.
40:19Lamento haberte molestado.
40:21Si se levanta de nuevo tendré que llamar al Dr. Jordan.
40:24No.
40:25No.
40:26No lo hagas.
40:35Dame un beso de buenas noches y dormiré como un niño.
40:39Así me gusta que se porte usted, ¿eh?
40:45Gracias, querida.
40:46Gracias, querida.
41:16No hay UFC.
41:17No hay議inero.
41:18Pero algún cuento de la casa.
41:20Eso es lo que es usuario.
41:21¿Eh?
41:22Es caso.
41:27¿ thatís en la culpa?
41:31Apciná lo que le hice usted.
41:34Y no le ale caso al Dr. Jordan.
41:36Muy bien. Ay, recuerda.
41:47No digas nada hasta que llegue Roy Coffey.
41:50Hop sin nale sil nala. Ya están acostumbrados.
42:06Música
42:36Gracias.
43:06Gracias.
43:36Gracias.
43:43Bienvenido, señor Meredy.
43:53Ellen.
43:55Ellen.
43:57¿Cómo se atreve a presentarse aquí después de lo que ha hecho?
44:00Tenía que despedirme de ti antes de entregarme.
44:03Pues cuanto más pronto lo haga mejor.
44:05Ellen, yo soy inocente, debes creerlo.
44:08Meredy me engañó como a todos, es muy listo.
44:12Bien, pero ¿dónde puso el dinero?
44:14Nunca lo tuve en mi poder.
44:16Cuando vi a Cartwright huía asustado.
44:19Vi que mi carrera de médico se arruinaría.
44:24Ellen.
44:27No me importa lo que me pase a mí.
44:30Pero tengo tanto que hacer por la humanidad.
44:35Pues si le explico todo esto a Roy Coffey y a Ben...
44:38No, no, no, no, ya es muy tarde.
44:42Me emplumarán junto con Meredy.
44:44Y por culpa de Meredy, no podré llegar nunca a California.
44:55Estaba seguro de que allí podría acabar la investigación y hallar lo que quiero.
45:01¿De qué?
45:02La cura de la fiebre amarilla.
45:10Pues el mundo no debe perjudicarse por un error.
45:13Tuve que pedirte que vinieras, Ben.
45:19Hemos interrogado a tu amigo Meredy durante toda la mañana y no quiere hablar.
45:24Mi amigo Meredy.
45:29Bueno.
45:30¿Y qué puedo hacer yo?
45:31Tú tal vez puedas convencerle de que ayude.
45:34Corlan, traiga al preso.
45:39¿Lo han hallado a Jordan?
45:40No.
45:41Ni tampoco los cuarenta y nueve mil dólares.
45:45Tienes que lograr que Meredy hable.
45:48Me encantaría decirles lo que quieren, pero no sé contestar a lo que me preguntan.
45:52Ahora pueden quitarme las esposas, son muy humillantes.
45:55Se quedará con ellas puestas.
45:57No por seguridad, sino para poder diferenciarlos a los dos.
46:02Bueno, ¿va a decirme dónde está Jordan escondido?
46:06No lo sé.
46:07Él olvidó dejarme su nueva dirección y ya le he dicho por qué.
46:12Porque así no tendría que repartir el dinero.
46:17Meredy, si usted insiste en esto, haré que el juez le condene a quince o veinte años.
46:22Bueno, Cartwright, usted explíquele a este alguacil amenazante que a mí me encantaría poder ayudarle.
46:29Le juro que quiero hallar también a mi amigo Jordan.
46:33Él se ha aprovechado de mí y...
46:36Eso no tiene perdón de Dios.
46:41Roy, no está mintiéndonos.
46:44No es muy fácil para un hombre como él, con tanta experiencia, confesar que fue estafado.
46:52No me convence, Ben.
46:55Meredy se da cuenta del daño que ha causado aquí.
46:59Wall Henderson y los Fowler están exigiendo que les haya ese dinero, o si no me arrancarán el cuero cabelludo.
47:05Oh, hombres tan decentes como ellos.
47:09Y en cuanto a Ellen Clark, va a irse a vivir a otro lugar.
47:14¿Qué?
47:15Ya me oyó. El Dr. Martin vino hace un rato y me lo dijo.
47:19Ella está avergonzada con lo que pasó y no quiere saber nada más de aquí, y por eso se marcha.
47:28Es algo extraño.
47:30Corlan, lléveselo.
47:31No, espere un momento, espere. Puedo sentarme, disculpe.
47:41Creo que probablemente podría ayudarle.
47:45Ya lo sabía.
47:46Oh, no, alguacil. No es lo que cree.
47:49Es que al fin he podido descifrar el misterio.
47:53Pues diga, ¿dónde está Jordan?
47:57Le diré dónde está, pero con una condición.
48:01Que me permita ir con usted.
48:03Jamás hago tratos, y menos con usted.
48:05Señor Cartwright, el alguacil está siendo muy poco práctico.
48:12Estoy ofreciéndole cuarenta y nueve mil dólares solo por tener la satisfacción de ver que un ladrón recibe su merecido.
48:24Roy, déjale ir.
48:35Ven, no sé cómo te dejaste convencer por lo que dice él.
48:43No pienso quedar como un tonto haciéndole esas preguntas a la señora Clark, ¿eh?
48:48Yo le prometo que va a llevarse una sorpresa con la señora Clark.
48:53Pues no pienso hacer tonterías. Me marcho con Meredith ahora.
49:05Ya todo acabó, doctor.
49:21Cometen un terrible error. Es un gran hombre.
49:37Es un gran hombre, sí. Le buscan en seis estados.
49:40Le felicito, Meredith.
49:42¿Dónde está?
49:45Oh...
49:47¿Quién lo dejó escapar?
49:48Él volverá otra vez.
49:52Lo verás.
49:53Lo verás.
50:18Quiero ser.
50:19No.
50:25No.
50:29No.
50:30Me lo pú.
50:32Bingo.
50:33Gracias por ver el video.