- anteayer
Categoría
📺
TVTranscripción
00:00El siguiente programa se traje a ti en Living Color, en NBC.
00:30En cuanto lleguemos a la montaña, recojamos el ganado y lo llevemos hasta Winter Range, volverás a tu cama.
00:37Tardaremos unas dos semanas.
00:40¡Ey! ¡Tenemos visita!
00:45Buenas noches. Buenas noches.
00:50Buenas noches.
00:52Buenas noches.
00:54Buenas noches.
00:56Buenas noches.
00:58Soy Carl Walker, alguacil de Muddy Creek.
01:01Yo soy Ben Cartwright.
01:03Vi el fuego y sentí el olor a café.
01:05Aún nos queda bastante.
01:07Ve, tráenos café, ¿eh?
01:13Eh, alguacil.
01:14No es ese Luke Harper, el hermano de Cliff.
01:17¿Sí?
01:20Me viene bien el café, pero lo que necesito son dos caballos, señores.
01:23No podremos ayudar, aún tenemos dos buenos caballos.
01:27Se los cambiaremos.
01:29Bien.
01:30Cuando vayan a Muddy Creek, se los devolveré.
01:32Gracias.
01:33Oigan.
01:34Yo también quiero café, señores.
01:46Desmonta por este lado.
01:48Le pueden dar un poco.
01:53No se le acerquen mucho.
01:55Quieto ahí.
01:56Es capaz de intentar hacer algo.
01:58Algo así lo veré muerto, se lo prometo.
02:05Luke no estaba solo cuando lo atrapé en casa de su novia.
02:08El otro se fugó.
02:09Mi hermano va a hacer que pague usted por esto.
02:12Y ustedes también, amigos.
02:15Telegrafié al comisario.
02:16Llegará mañana temprano a Muddy Creek con media docena de hombres.
02:20Llevaré a Luke a la cárcel y esperaré a que lleguen.
02:23Sus caballos me ayudarán a llegar pronto al pueblo.
02:27Tómenos alguacil.
02:28Joe, quítale las sillas a los dos.
02:30Sí.
02:49¡Mataré a cualquiera que se meta conmigo!
02:52¡Suéltame!
02:58Le dije que lo vería muerto.
03:09Ahora, amigos, suélteme y dejen que me marche.
03:19Todavía irá para Muddy Creek.
03:23Clint los agarrará.
03:24¡Los matará como granado!
03:27Usted mató a un alguacil y por ello...
03:30...retirá cuenta.
03:56Cuatro, allá, púr.
03:57Trinta, púr.
03:58Tres, cú, etc.
03:59Púr.
04:00Tres, cú, etc.
04:01Cú, etc.
04:02Tres, cú, etc.
04:04Cú, etc.
04:06¡Gracias!
04:36¡Gracias!
05:06¡Gracias!
05:08¡Gracias!
05:14¡Alto ahí, amigos!
05:16Quédense ahí y no se muevan.
05:18Sí, ese es Harper. Es él. Es Luke Harper.
05:20¿Dónde está el alguacil Walker?
05:22Lo mató este hombre.
05:24No puede traer a Luke Harper aquí. ¿Lo oye?
05:28A este hombre hay que encerrarlo. Es un asesino.
05:31También lo son sus hermanos y su pandilla.
05:33Y no queremos que vengan a buscarlo.
05:35Deja, Jody. Déjame a mí.
05:37Escuche, amigo. No sé cómo se llama.
05:39Carrite. Ven, Carrite.
05:40Bien, señor Carrite. No discutiremos con usted.
05:42Hará solamente lo que digo.
05:44Dejará que Luke Harper se vaya.
05:46Cliff Harper nos advirtió que si encerrábamos a Luke, quemaría el pueblo.
05:50Me cree ahora. Así es, Cliff.
05:52¿Cuándo se lo dijo?
05:54Anoche, por telegrama.
05:56Sé que lo hará. Quemará el pueblo.
05:58Y además nos matará a todos.
06:00Lo hizo en otros pueblos.
06:02Ya viene hacia acá.
06:04Y viene un comisario con sus ayudantes.
06:06Pero ¿y si Harper y sus hombres llegan antes?
06:08No importa.
06:10Tienen suficientes hombres para luchar hasta que el comisario llegue.
06:13Son unos asesinos.
06:15Acabarían con nosotros.
06:17¿Dejarán que un asesino les dé órdenes?
06:19Está charlando mucho.
06:21Vamos, déjenme ir.
06:25¡Vamos!
06:26No se muevan.
06:29¿Qué hará Cliff Harper cuando sepa que a su hermano lo asesinaron aquí?
06:36Meteremos a Luke Harper en la cárcel.
06:41Si quieren impedirlo, inténtenlo.
06:44Pero tendrán que usar los rifles para lograrlo.
06:57Vamos.
06:58¡Vamos!
06:59¡Vamos!
07:00¡Y ya están!
07:05¡A STEVE!
07:11¡A aware of that!
07:12¡A STEVE moved on!
07:13¡Aveante!
07:14¡Pooja!
07:15¡Gracias!
07:16Cuando llegue Krip, los matará a todos ustedes.
07:20¡Lo quemará todo!
07:31¡Cerdos! ¡No son más que unos cerdos!
07:34Traigo un preso.
07:46Luke Harper y el alguacil.
07:49El alguacil Volker murió. Él lo mató.
07:51¿Cómo entró al pueblo?
07:54¿Sabía lo que los demás iban a hacer?
07:56No quiero tener nada que ver con ninguno de los Harper.
08:00Le he dicho que mató al alguacil.
08:02Deberá hacerse cargo a usted.
08:04No, señor.
08:05Yo no me haré cargo.
08:08Hasta que el comisario llegue, debe permanecer aquí.
08:11Diga mejor hasta que Harper llegue.
08:14Yo no lo encerraré.
08:16Deberán hacerlo ustedes, si quieren.
08:19¡Vamos!
08:32Baje con cuidado.
08:34A los diez minutos de haberse ido, me habrán sacado.
08:48Los del pueblo se asustarán y harán que me marche.
08:51Creo que encontraremos a alguien que no se asuste tanto.
08:54Solo diez minutos, Carl.
08:55Solo me tomará diez minutos salir.
09:05Creo que tiene razón.
09:07No tiene razón.
09:09Encontraremos quien lo vigile hasta que llegue el comisario.
09:12No encontrarán a nadie aquí.
09:15Soy la señora Volker, la esposa del alguacil.
09:18Lamento lo que pasó.
09:20No tiene que decir nada.
09:24Sabía que pasaría.
09:28Traté de impedir que fuera.
09:30Pero era su deber.
09:33Además, él pensó que obtendría ayuda de alguien.
09:36Cometió el mismo error que ustedes.
09:39Tenía fe en las demás personas.
09:41Pero no hay nadie con valor aquí, en Muddy Creek.
09:50Adelante.
09:51Busque una persona con suficientes agallas para que lo ayude a vigilar al preso.
09:55No hay ni una.
10:13Creo que ella tiene razón.
10:15Ojalá no la tuviera.
10:16Vamos a buscar.
10:19Iremos por aquí.
10:20Oiga, señor.
10:22Se ve alguien que los ayudará.
10:24Alguien que no tiene miedo.
10:25Venga.
10:25Oye, espera, espera.
10:26Aguardo un minuto.
10:27Hay que darse prisa.
10:29Dicen que la pandilla Harper llegará pronto.
10:31¿Dónde está esa persona?
10:33Es un gran tirador, ¿sabe?
10:34Al construir el telégrafo, luchó contra los indios y los bandidos.
10:38Vamos.
10:45Vengan.
10:47Aquí está mi abuelo, Simón Jenkins.
10:52Soy Ben Carrite.
10:53Él es mi hijo Joseph.
10:54Mucho gusto.
10:55Le hablé de cómo luchaste contra los indios.
10:57Sí, su nieto está muy orgulloso de usted.
11:01Tommy, no deberías contar esas cosas.
11:05Exagera algo.
11:07Luchaste contra los indios, ¿no es verdad?
11:09Eso fue hace tiempo, hijo.
11:12Yo era muy joven.
11:15Los ayudarás, ¿verdad?
11:17Ya soy viejo, Tommy.
11:21Quisiera ayudar, pero quizá el señor Carly no me acepte.
11:25Claro que sí.
11:26Lo aceptará, ¿verdad?
11:28Él no se asusta como los otros.
11:32Todos los hombres alguna vez sentimos miedo.
11:35Pero abuelo, no.
11:36Tendrá que decidirlo el señor Carly si me acepta o no, Tommy.
11:43No lo culparía si quisiera un hombre más joven.
11:46No.
11:47Me parece que tu abuelo tiene mucha razón.
11:53Sin lugar a dudas.
11:56Joe, ve a la cantina.
11:59Sí.
12:04Mucho gusto, señor.
12:05Era una de las minas más ricas de todo el territorio.
12:20Trabajaban en ella unos 20 hombres, pero hace tiempo que está agotada.
12:23Aquella noche ganó más de 1.500 dólares.
12:26Nunca había visto a nadie con tanta suerte.
12:28Sí, ya me lo habían contado.
12:29Deme una cerveza.
12:30El alguacil murió y el que lo mató está en la cárcel.
12:38Cree que su hermano vendrá a sacarlo.
12:43Necesito ayuda para no dejar que eso ocurra.
12:48Pido voluntarios.
12:52No cuente conmigo.
13:00Lleven las barajas y terminarán el juego en la cárcel.
13:07Váyase de aquí.
13:19Están despiertos y llevan revólver.
13:21¿Vendrán?
13:21No.
13:30Usted tenía un revólver antes.
13:49¿Acepta?
13:51Lung Harper tiene razón.
13:53Dijo que no encontraría a nadie armado.
13:57Ni siquiera hay hombres.
13:58¿Qué hija?
14:00Apártate.
14:04Oiga, váyase de aquí.
14:05No lo quiero en mi cantina.
14:07Vamos, váyase de aquí.
14:09Antes me tomaré la cerveza.
14:17Deme otra, amigo.
14:28Tráigamela ahora.
14:44Una cerveza.
14:47Y un paño mojado.
14:48Gracias.
14:58De nada.
14:58Usted trajo a Harper aquí, ¿no?
15:11¿Su nombre es Cadray?
15:14Ajá.
15:15El mío es Casey Collins.
15:17¿Dónde están todos?
15:22¿Los hombres?
15:25Huyeron.
15:27No soportaron oír la verdad.
15:29¿Casey?
15:31Puedes irte.
15:32No me esperes.
15:32Ya dejé el trabajo.
15:34Estuve esperando para cobrar, pero me iré.
15:37Él me salvó la vida.
15:38Deberías venir con nosotros.
15:40Vete.
15:41¿Vete?
15:41¿Cómo está?
15:48Estará bien.
15:51¿Por qué me pegó?
15:53Quiso probar algo, supongo.
15:56¿Qué?
16:01Que es algo mejor que los demás cobardes que viven en este pueblo de tontos.
16:06Señor Cartwright.
16:11Ahora íbamos a verlo.
16:14¿Sí?
16:15Los que vivimos en este pueblo hemos decidido relevarlo de su responsabilidad y encargarnos nosotros.
16:22Cuando se haya ido de aquí, señor Cartwright, sortearán al asesino.
16:25Basta, linda.
16:27¿Eso piensan hacer?
16:28Ya va a anochecer.
16:29Si el comisario viene, ya debería haber llegado.
16:32Vamos a dejar a Harper en libertad y usted no intervendrá.
16:34Ahora, hablando claro, señor Cartwright, esto no le incumbe a usted.
16:39Creo que la ley nos incumbe a todos por igual.
16:41No queremos que quemen nuestro pueblo, señor.
16:44Pues no lo permitan.
16:50Tenga, será mejor que lo lean.
16:55El comisario sufrió un retraso.
16:58No llegará hasta mañana.
17:04Su hermano se ha retrasado, ¿no?
17:11No se preocupe.
17:12Despiérteme cuando llegue.
17:14Lo haremos.
17:21Yo, trata de dormir.
17:22Yo vigilaré primero.
17:24Está bien.
17:26Parece que no hubiera dormido nunca.
17:27No está tan mal, después de todo.
17:33Puedo dormir en un sofá blando mientras...
17:37...Hoss duerme sobre la fría y dura tierra.
17:40No hay nada.
17:53No, no.
18:23Papá!
18:35Dime, ¿qué hora es?
18:49Las siete y veinticinco.
18:57Amigos, ¡oigan!
19:11¡Amigos, oigan!
19:13¡No hay nadie!
19:27Están durmiendo.
19:29Se fueron.
19:33El pueblo entero desapareció.
19:57El pueblo entero desapareció.
20:07El pueblo entero desapareció.
20:19Tenía razón Harper respecto a la gente de aquí.
20:23O sea, los muchachos ya estarán en el valle.
20:27Sal ahora mismo a buscarlos, Joe.
20:31Aguarda.
20:33El comisario dijo que vendría, pero no dijo cuándo.
20:37Harper puede venir en cualquier momento.
20:39Lo sé, Joe.
20:41No podrás contra ellos, papá.
20:43No pierdas tiempo.
20:44Trae el caballo.
20:45Te ayudaré.
20:50Volveré enseguida, papá.
20:51Todos huyen como conejos asustados, ¿eh?
21:01Sí, eso parece.
21:09¡Vamos!
21:11¡Dispárele!
21:12No puedo.
21:13¡Mátelo!
21:14Está inconsciente.
21:15No hay necesidad.
21:16Yo lo haré, entonces.
21:17Las llaves.
21:18Sáqueme de aquí.
21:20¿Le dirá a su hermano que lo ayude?
21:22Sí, lo felicitará.
21:23Las llaves pronto.
21:36No están aquí.
21:37Están en el chaleco.
21:38Búsquelas.
21:42Vamos.
21:43¿Qué espera?
21:52No debió intervenir.
21:53Oiga las llaves.
21:54Sáquenlas.
21:55Vamos.
21:56¡Ese princesa!
21:57Sáqueme de aquí.
22:03¡Vamos!
22:04¡Ese princesa!
22:05¡Sáqueme de aquí!
22:12Me voy a matar, Cartwright
22:19Le prometí que lo haría
22:22Compréndame
22:26Trabajé duro toda mi vida para tener el hotel y lo quemarán
22:30Si pierdo mi hotel no tendré nada
22:32Tendría que empezar de nuevo
22:35Y soy muy viejo para eso
22:37Usted lo entiende, ¿verdad, Cartwright?
22:41Debió saber luchar por él
22:43¿Qué hace aquí?
22:57Soy tan tonta como mi esposo
22:59Déjeme curarle esa herida
23:02Afuera hay una bomba de agua
23:11No es muy profunda
23:37Ni sangra mucho, estará bien
23:40¿Por qué no huyó con los demás?
23:43Lo pensé y decidí que este es mi pueblo
23:46Lástima que los otros no pensaron como usted
23:52Había muchos como yo aquí
23:54Ahora no
23:55Ahora no
23:58Quise decírselo, pero no me oyó
24:01Es increíble
24:03Debe haber alguna persona
24:05En Moody Creek no
24:07Ambos nos equivocamos
24:16Una mujer solamente
24:19Más de una
24:21Dos, necesita hombres
24:26Mire
24:30Dos mujeres, un viejo y un muchacho
24:37Mi esposo diría que servirían solo de estorbo
24:39Tal vez lo sean, pero no se marcharon
24:42Los matarán
24:49O los usarán de rehenes y lo obligarán a soltar a Luke
24:52Creo que usted debería decirles que se marchen pronto
24:55¿Está bien?
24:58Sí, estoy bien, gracias
24:59¿Quiere café?
25:00¿No necesitará algo más fuerte?
25:04Tomaremos café
25:05Escoja lo que guste, señor
25:08Tomaré café
25:16Reforzado
25:22Bien
25:27Le voy a servir el desayuno en la cantina
25:30Yo lo prepararé en el hotel
25:31Señoritas
25:32No tenemos tiempo
25:34¿Por qué no unen las fuerzas?
25:36Bueno, por mí está bien
25:38Pero puede que ella no quiera entrar en la cantina
25:41Pues será un placer
25:42Tenemos que comer todos
25:44Sí
25:45Creo que tal vez su hijo quiera tomar café
25:48Yo se lo llevaré
25:49Disculpe
25:49Mi hijo no está
25:51Se fue
25:52Lo envié a buscar ayuda
25:54Y como no sé cuánto tiempo tardarán
25:56Ustedes tendrán que marcharse
25:59Disculpe, señor Cartwright
26:02Cuando vine a Muddy Creek decidí no salir de aquí
26:05Yo también me quedaré
26:07¿Y nosotros?
26:12Está bien
26:13Nos ayudarán mucho quedándose
26:14Creí que yo era la única obstinada
26:16Todos son obstinados
26:17No permitiré que se queden
26:19No sé quiénes llegarán antes
26:20Mis hombres, Harper o el comisario
26:22No importa
26:24Ya me han echado de otros pueblos
26:28Pero esta vez fui yo la que me quedé
26:30Me agrada eso
26:32Señor Cartwright
26:33Mi esposo era soldado
26:35Y murió peleando por su nación
26:38Yo creo que es mi deber estar aquí
26:42Abuelo no se va
26:45Él no huirá
26:47Sí, bueno
26:48Soy el telegrafista
26:50Tengo que atender el telégrafo
26:52Bueno
26:56Comprendo lo que dicen
26:58Y por eso
26:59Se lo agradezco
27:00Pero
27:00Tendrán que marcharse
27:02Y ya que nos queda poco tiempo
27:04Creo que deben empezar ya a preparar el desayuno
27:07Adelante, señoras
27:09Quiero enviar un telegrama
27:14Sí
27:15Vamos a la oficina
27:16Cartwright deberá comer mucho
27:25No estará vivo para cenar
27:28Cliff y los chicos
27:30No estaban muy lejos
27:31Si cabalgaron toda la noche
27:33Pronto llegarán
27:34Luke
27:35Le dirás a tu hermano que te ayudé
27:37Para que no me queme mi hotel
27:39Derramaré la gasolina
27:41Y encenderé el fósforo yo mismo
27:46Creo que no debí contarle a Tommy esas historias, señor Cartwright
28:01No soy un héroe
28:02Solo soy un anciano
28:04Lo hice para que viera la diferencia entre el bien y el mal
28:10Pero las asimiló mal
28:13Y ahora desea ver matar a un hombre
28:15Intenté hacerle comprender
28:18Pero
28:18No me escuchó
28:20Aún es un niño
28:22Bien, enviaré los telegramas
28:28Sí
28:28Ahora mismo
28:29¿Para dónde?
28:31A los pueblos cercanos
28:32Quiero que les pregunte a los telegrafistas
28:35Si vieron a Harper o al comisario
28:36Y dónde y cuándo
28:37Luke
28:59No hablabas en serio cuando dijiste que
29:04Que quemarías mi hotel
29:05No
29:06Le preocupa mucho eso, ¿verdad?
29:08No creo que lo dijeras en serio
29:10No tiene sentido
29:11Lo dije muy en serio
29:12Escucha
29:14Yo me quedé aquí y traté de ayudarte
29:17¿Trató?
29:18Debió asesinar a Cartwright
29:20Tuvo la ocasión
29:22No pude
29:23No soy asesino
29:24O matas
29:26O te matarán
29:27Dice que
29:29No te comprendo
29:31Dejó que Cartwright viviera
29:34A Cliff no le gustará eso
29:37Cartwright
29:42Sáqueme de aquí
29:43Luke dice que su hermano me matará
29:45Por no haberle disparado a usted
29:46No puede dejarme encerrado aquí
29:49Hasta que llegue su hermano
29:50¿Qué quiere que haga?
29:55Que lo suelte y así me golpeará cuando salga
29:57Deme una oportunidad de defenderme
29:59No es que sea buen tirador
30:01Pero fui soldado
30:02Y sé usar el rifle
30:03Era antes que debía ofrecérselo
30:05Usted está solo aquí
30:07Y no podrá contra Harper y su pandilla
30:09Yo podría ayudarlo
30:11Juntos nos defenderíamos
30:12Deme un revólver
30:13Y sáqueme de aquí
30:14¿Puedo confiar en usted?
30:20Tiene razón
30:20Lo golpeó y lo hará de nuevo
30:22¿Cree que mataría al único hombre
30:24Que podría salvarme?
30:26No lo hice cuando tuve la oportunidad
30:28Luego le pesará amigo
30:43No se arrepentirá
30:44Yo me ocuparé de usted
30:50Ahora vaya allí y vigile
30:58Cree que cumplirá lo que dijo
31:08Es igual que los demás sujetos de aquí
31:12Un cobarde
31:13Señor Cartwright
31:16Escuche por favor
31:18En Snake Crossing
31:26El telegrafista dice que Harper y dos de sus hombres
31:29Pasaron por allí al amanecer
31:30Eso significa que dentro de dos horas llegarán
31:34No sabe nada del comisario
31:38No, aún no
31:39No, aún no
31:52Corre como un ciervo
31:54Cree que no es
31:57Cree que no es
31:57Cree que no es
32:00Ajajajajajajaj
32:27Passe
32:29No le pasara nada
32:30¿Es la primera vez que entra en una cantina?
32:40Sí, así es
32:41Pues no es diferente al hotel de enfrente
32:46Hay sillas y mesas, todo es igual
32:48Y hasta usamos tenedor y cuchillo
32:50Creo que he sido un poco...
32:53¿Orguchosa?
32:56Ambas lo hemos sido
32:57No queda mucho tiempo
33:12¿Está asustada?
33:17Sí, mucho
33:19Yo también
33:21Venga, trataremos de poner la mesa sin romper nada
33:27¿Viene el señor Cartwright?
33:37Dijo que vendría enseguida
33:38¡Lo iré a buscar!
33:40Tommy, quédate ahí
33:41No tiene miedo, ¿eh?
33:45No lo entiende
33:46Para él es solo un juego
33:49Aprenderá
33:51Nos ocurre a todos
33:53No, no me ponga un plato
33:55No tengo hambre
33:56Debería comer algo
33:58No creo que pueda
34:00Ya comí un poco
34:02Sí, claro
34:05No creo que el comisario llegue a tiempo, ¿verdad?
34:13No, no lo creo
34:14Tampoco creo que...
34:18Que los hombres de Cartwright lleguen antes que Harper y los suyos
34:21¿Qué vamos a hacer?
34:24Haremos lo que nos diga el señor Cartwright
34:26Esto lo animará un poco
34:29Ya está listo
34:34Deberán comerlo mientras esté caliente
34:38Yo traje algo también
34:39Le avisé, aquí viene
34:41Siéntese a comer, señor Cartwright
34:45Comamos todos ahora
34:48Tenemos que irnos de aquí cuanto antes
34:51Queremos quedarnos
34:51Al menos ayudaremos en algo
34:54Quiero que hagan exactamente lo que les digo
34:56Opina que molestaremos en vez de ayudar
34:58Podríamos ser una gran ayuda, ¿no?
35:02El señor Cartwright sabe lo que nos conviene
35:04Pero, ¿y si nos necesitara?
35:08Regresaríamos rápidamente
35:09Váyanse enseguida
35:17Cuídese, señor Cartwright
35:34Ya le queda poco
35:43Y se marcharon sus amigos
35:45Clef dice que no se puede contar con nadie, ¿sabe?
35:52Puede que no puedas ni contar con él
35:55Ah, él vendrá
35:58Cuente con ello, Cartwright
35:59Vendrá
36:00Lo esperaré
36:02¿Qué hará con esos rifles?
36:13Tengo un plan
36:14Ojalá sea muy bueno
36:18No funcionará
36:24Sea lo que sea, Cartwright
36:26No funcionará
36:27Clef es más astuto que a usted, Cartwright
36:30No funcionará
36:31No funcionará
36:32No funcionará
36:33No funcionará
36:34No funcionará
36:35No funcionará
36:36No funcionará
36:37No funcionará
36:38No funcionará
36:39No funcionará
36:40No funcionará
36:41No funcionará
36:42No funcionará
36:43No funcionará
36:44No funcionará
36:45No funcionará
36:46No funcionará
36:47No funcionará
36:48No funcionará
36:49No funcionará
36:50No funcionará
36:51No funcionará
36:52No funcionará
36:53No funcionará
36:54No funcionará
36:55No funcionará
36:56No funcionará
36:57No funcionará
36:58No funcionará
36:59¡Gracias!
37:29¡Gracias!
37:59¡Gracias!
38:29¡Gracias!
38:59Oye, ¡Gracias!
39:01¡Gracias!
39:02515 Más, Joven!
39:03Acá casi dije que noском.
39:05No os
39:17a님 le dejes que tampoco lo vea venir.
39:18Ahora, vuélvase, póngase de espaldas y saque las manos.
39:22¡Oh, no!
39:24No me matará mientras esté ahí.
39:25Si tengo que hacerlo, lo haré.
39:27¡Un placer!
39:29Cardraed, lo mataré a usted y a sus hijos.
39:31No, oye, le aseguro que no.
39:57Lo dejé solo, Cardraed.
40:09Huí igual que los demás.
40:17Jamás huí de nada.
40:19Es la primera vez.
40:22Siempre me enfrenté a los hechos.
40:25Siempre.
40:25Cálmese.
40:26Lo acostaré.
40:37¿Quién le disparó?
40:40Cliff Harper.
40:43No pude resistirlo.
40:45Tenía que volver.
40:48Traté de emboscarlo, pero fue más astuto que yo.
40:53Lo hable ahora. Descanse.
40:54Oh, dígale a Casey.
40:58Dígale que volví.
41:01Se lo diré.
41:02Ahora descanse.
41:04Cuidado.
41:04Cliff Harper ya está muy cerca.
41:12Él...
41:13No, no.
41:14No, no.
41:14No.
41:27No.
41:28No, no, no, no.
41:58No, no, no.
42:28No, no, no.
42:58No, no, no.
43:28No, no, no.
43:58En la cárcel.
44:01Le advertí al pueblo lo que ocurriría si metían a Luke en la cárcel.
44:05Harper, deberá marcarse ahora mismo.
44:10Está usted rodeado.
44:12Hay una docena de rifles apuntándole a la espalda.
44:14Fíjese, todos rodeándole.
44:24Eso no va conmigo, es un truco viejo.
44:27Denme sus armas.
44:32Denme sus armas.
44:32¡Cuidado, es un truco!
44:43¡Cuidado, es un truco!
44:43¡Cuidado, es un truco!
44:55¡Cuidado!
44:56¡Vamos!
45:26¡Vamos!
45:56¡Vamos!
46:26¡Vamos!
46:38Jamás pensaron irse.
46:42No, pero no quisimos preocuparlo.
46:46¡Lo logramos! ¡Lo atrapamos, eh, señor Carlisle!
46:51¡Abuelo mató a uno! ¿Notaron qué gran puntería tuvo?
46:56¡Vamos!
47:12¡Mire!
47:18No temas, señora.
47:20Son mis dos hijos y algunos de mis ganaderos.
47:24Pasó el peligro ya.
47:26Oh!
47:27Oh!
47:28Oh!
47:29Oh!
47:30Oh!
47:31Oh!
47:32Oh!
47:33Oh!
47:34Oh!
47:35Oh!
47:36Oh!
47:37Oh!
47:38Oh!
47:39Oh!
47:43Oh!
47:44Oh!
47:45¿Quiere un trago?
48:15Sí, creo que tomaré algo.
48:18Yo la acompañaré.
48:27Salud.
48:33Ya estamos listos para irnos.
48:36Señores, el comisario se quedará aquí hasta que sus hombres atrapen el resto de la pandilla.
48:40Bien, me parece que hoy dormirán mejor que anoche, ¿no es cierto?
48:46No esté muy seguro. Creo que les remorderá la conciencia.
48:52Sé de muchos que no tendrán ese problema.
48:56Verán, no sé ustedes, pero yo me asusté. Tengo que admitirlo. No deseaba volver.
49:02Le diré algo. Yo también estaba asustado y les doy las gracias por todo.
49:06Adiós, chico. Cuídate.
49:07Adiós, chico.
49:09Adiós.
49:10Adiós.
49:11Señor Catwright, ojalá hubiera conocido a mi esposo. Son muy parecidos.
49:16Tuve el honor de verlos solo una vez.
49:20Adiós.
49:21Adiós.
49:25Son los verdaderos habitantes de Muddy Creek.
49:29En efecto, Joe, esos son los verdaderos.
49:33Son los verdaderos.
49:34Son los verdaderos.
49:36Son los verdaderos.
49:37Con los verdaderos.
49:38¡Vamos!
50:08¡Vamos!
50:38¡Vamos!
Recomendada
50:57
|
Próximamente
50:45
50:46
49:55
50:43
50:46
50:50
50:47
50:49
50:47
50:46
50:42
50:44
50:41
49:55
50:46
50:46
50:46
50:45
50:46