Saltar al reproductorSaltar al contenido principalSaltar al pie de página
  • 16/6/2025

Categoría

📺
TV
Transcripción
00:00The following program is brought to you in living color on NBC.
00:30The following program is brought to you in living color on NBC.
00:59The following program is brought to you in living color on NBC.
01:29The following program is brought to you in living color on NBC.
01:59The following program is brought to you in living color on NBC.
02:29The following program is brought to you in living color on NBC.
02:59The following program is brought to you in living color on NBC.
03:06¡Aquí!
03:14¡Jack!
03:18¡Jack!
03:34¡Jack!
03:36Hermano Will, ¿de dónde saliste?
03:47¿Quién lo hizo? ¿Quién te disparó?
03:52Dos tipos.
03:57Pidieron de comer.
04:02Pero lo que querían era lo de la caja fuerte.
04:05Los encontraré.
04:14Y no vivirán para...
04:16Los encontraré.
04:25¡Bonganza!
04:35Protagonistas.
04:50Dan Blocker.
04:53Michael Landon.
04:59Y Lorne Green.
05:00Hoy presentamos...
05:10Juicio en Red Creek.
05:12Es lo más que puedo hacer por él.
05:33Ya hiciste bastante.
05:36Lo hiciste bien.
05:39Jack.
05:40Esos dos tipos, ¿recuerdas cómo eran?
05:45Eran comunes.
05:52Veinticinco o treinta años.
05:54Uno moreno y el otro era rubio.
06:02Era rubio.
06:03¿Escuchaste sus nombres?
06:03¿Escuchaste sus nombres?
06:07No.
06:08No.
06:10Ningún hombre.
06:11Tom los atendió.
06:20Y sin decir nada, comenzaron a disparar.
06:27¿Pudiste ver a sus caballos?
06:29Tengo mucho frío, Will.
06:35¡Qué dolor!
06:38Creo que debe dejarlo descansar.
06:41Necesita estar tranquilo.
06:43¿Crees que no lo sé?
06:45¿Crees que me agrada hacerle preguntas estando así?
06:48¿Crees que me agrada hacerle preguntas estando así?
06:48Tal vez debimos enviarlo en la diligencia.
07:07No.
07:08No hubieras sobrevivido en ese camino.
07:12¿Cuánto tardaría?
07:14Setenta kilómetros hasta Virginia City y el médico y setenta kilómetros de vuelta.
07:18Tres días, por lo menos.
07:23¿Qué piensas, Joss?
07:27¿Crees que resista?
07:30Bueno, no soy médico, señor Rambo.
07:34Lo sé. Solo estoy pidiendo tu opinión.
07:39Es que...
07:41tiene una bala en el pulmón.
07:44Está muy cerca del corazón.
07:45No la puedo sacar.
07:48Encontré un recibo de oro por quince mil dólares.
08:01¿Guardaban todo ese dinero aquí?
08:05Es la remesa de la mina a cuerno de la abundancia.
08:07Los asesinos se lo llevaron todo.
08:14Es una fortuna.
08:16Razón de más para que huyan rápido a otro país donde lo puedan dilapidar.
08:19Por lo que veo, no hay mejoría.
08:32Vengan a comer.
08:33No es mucho, pero es lo mejor que puede hacer.
08:35Voy a salir al amanecer.
08:50Joss, te agradecería que te quedaras con Jack.
08:54No cabe duda de que tú puedes hacer más por él que cualquiera de nosotros.
08:57¿Puedo arrastrarlos?
09:00¿Por qué no se queda con su hermano?
09:02No, yo trabajo para la ley. Es mi deber.
09:05Los hombres de la diligencia fueron atacados.
09:07Y además robaron la caja fuerte.
09:09Si así lo quiere, lo acompaño.
09:11También yo.
09:13Cuente conmigo.
09:16Gracias.
09:18Pero ir en pelotón no es costumbre para usted, señor Willow.
09:21Habrá muchos disparos antes de que terminemos con esto.
09:25Quizá le parezca un dandy, señor Rambo.
09:27Pero he ido de cacería.
09:30Eso no me asusta.
09:32Sin duda lo averiguaremos.
09:34Hay rifles y parque en el almacén.
09:37Comida y equipo para acampar.
09:41Todavía faltan algunas horas para el amanecer.
09:44¿Por qué no descansan?
09:50Bueno, vámonos.
10:16Joe, ten cuidado, ¿quieres?
10:21Presiento que tendrás más problemas de los que imaginas.
10:23Me cuidaré.
10:24Nos detendremos aquí para que beban los caballos.
10:52Sí.
10:52Van hacia el norte otra vez.
10:55Es la segunda vez que cambian de dirección.
10:57Las huellas están más frescas.
10:59No van muy rápido.
10:59Estamos como a dos o tres horas de ellos.
11:02Probablemente no saben que los seguimos.
11:05Vamos.
11:05Vamos.
11:22Toma un poco de café.
11:45Gracias.
11:55¿Sabes?
11:57Tardé casi tres años en convencer a mi hermano para que aceptara ese empleo.
12:03Estuvo en nómina solo dos semanas.
12:08Creía que le hacía sombra y no quería perderse en ella.
12:10Así que seguía viajando, buscando un trabajo que le gustara.
12:15Estuvo en un rancho.
12:17Domando broncos.
12:20Comerciante.
12:20Fue hasta que Tom Delaney se retiró y aceptó la estación de Red Creek cuando cambió de parecer.
12:28Sí, conocí a Tom en Virginia City. Me pareció un magnífico hombre.
12:32El mejor.
12:34Me hizo cochero, después guardia.
12:35Cuando renunció, me recomendó para el puesto.
12:40Hizo más por mí...
12:42...que ningún otro hombre.
12:49Es la primera vez que me veo envuelto en algo así.
12:54¿Habías cabalgado con un pelotón?
12:56Ninguno que haya logrado su objetivo.
13:01Homicidio.
13:02Robo.
13:02Ese hombre con un aval en la espalda.
13:08Es lo peor que he visto en mi vida.
13:11Sí.
13:13La horca es poco para el que lo hizo.
13:17¿Tú crees que se defiendan?
13:19No lo sé.
13:21Pero Rambó espera que lo hagan.
13:23Sí, eso fue lo que me dijo.
13:25Para ahorrarse el juicio.
13:27Quizá no sea tan mala idea.
13:29¿Alguna vez has matado?
13:35No, ni siquiera lo he pensado.
13:38Pero tampoco había tenido una buena razón.
13:45Ni yo.
13:50¿Eres más?
13:50No.
13:56Es el peor café que he probado en toda mi vida.
13:59Qué extraño.
14:00Solo lo he hervido cinco o seis veces.
14:02Tal vez por eso sabe como sabe.
14:04No.
14:04¡Alto!
14:18No se muevan.
14:20Hay cuatro hombres cubriéndolos.
14:26Si es un asalto, se equivocaron de hombres.
14:28No tenemos ni un solo dólar.
14:30Quedan arrestados.
14:39Por homicidio y robo.
14:41¿Homicidio y robo?
14:43Pero no hemos matado a nadie, ni hemos robado.
14:47Estuvieron en Red Creek.
14:48Los seguimos desde ahí.
14:49Sí, nos dieron de comer hot cakes y tocino.
14:56No fue lo único que se llevaron.
14:57Mataron a un hombre y dejaron a mi hermano moribundo.
15:04Después robaron la caja fuerte.
15:06Los espera una orca en Virginia City.
15:09Espere un momento.
15:10Ni siquiera sé de qué nos están hablando.
15:13Se equivocaron de hombres.
15:14Si siguen hablando, no llegarán a Virginia City.
15:16Caminen para allá.
15:19¡Vamos!
15:20¡Muévanse!
15:25Nos iremos pronto.
15:26Vamos por los caballos.
15:27Buena idea.
15:34Ahí.
15:38Les haré unas preguntas.
15:40Lo que quieras saber, señor, pregunte.
15:43Díganme cómo se llaman.
15:45Soy Stop Morgan y él es Johnny Hill.
15:48Estuvieron en Red Creek, ¿cierto?
15:49No asesinamos a ningún hombre.
15:51¿Tú disparaste tu pistola?
15:56Claro, hice un disparo porque anoche cenamos conejo.
15:59Un disparo o seis no hace ninguna diferencia.
16:01El cañón se ve y huele igual.
16:04¿Por qué estás seguro de que fuimos nosotros, amigo?
16:06Hay otros hombres que entraron a esa estación.
16:09Son los únicos que dejaron huellas frescas.
16:11Tenemos un testigo ocular que nos dio una buena descripción.
16:13Tiene que haber una equivocación.
16:16Eso lo averiguaremos al volver a Red Creek.
16:18Si el sujeto que está hurgando nuestras cosas...
16:28...piensa que le disparamos a su hermano, no viviremos para llegar a Red Creek.
16:32Llegarán.
16:33No garantices algo que no puedes asegurar, Joe.
16:39Bien, muchachos.
16:41¿Dónde escondieron el oro?
16:42No sabemos nada de ningún oro.
16:45Ya lo veremos.
16:45Son como los describieron y una pistola fue disparada.
16:51Es suficiente para mí.
16:53¡Vamos, de pie!
16:54¡Encillen sus caballos!
17:15¡Deprisa!
17:16Escucha, esto no tiene sentido.
17:18Si estuviéramos huyendo, ¿cree que acamparíamos en campo abierto?
17:20¡Cállate!
17:23Rambo, basta.
17:23¿Cómo te sentirías si fuera tu hermano y tu mejor amigo al que le dispararon?
17:35Tal vez igual que tú.
17:38Y tal vez cometería el mismo error que no quiero que cometas.
17:41¿A qué te refieres?
17:41Si algo les pasa, si no regresan a Virginia City vivos, tú serás el responsable.
17:47Tendrás que vivir con eso el resto de tu vida.
17:49Bien, entiendo tu punto de vista.
18:00¡Encillen los caballos!
18:01¡Deprisa!
18:02¡Deprisa!
18:02¡Deprisa!
18:02No, no, no.
18:32No, no, no.
19:02¡Alto!
19:04Este lugar es tan bueno como cualquiera.
19:08Acamparemos aquí esta noche.
19:12Necesito un poco de agua.
19:13¿En serio?
19:21Dajen de los caballos.
19:23Aquí tienes.
19:34Puedes tomar de la mía.
19:35Gracias.
19:36¿Qué crees que habría pasado si mi hermano les hubiera pedido agua?
19:47¿Qué tiene que ver con esto?
19:48Te diré lo que hubiera pasado.
19:50Lo hubieran disparado otra vez.
19:51Eso habría pasado.
19:52Hombres como tú hacen asesinos como ellos.
19:54No sabemos si ellos lo hicieron.
19:56Han estado en problemas antes.
19:58Tal vez ya los han arrestado.
19:59¿Cómo puedes saberlo?
20:01Lo sé, Joe.
20:02Solo tienes que mirarlos.
20:04Tienes mejores ojos que yo.
20:06Lo único que veo es a dos hombres nerviosos que ven el cañón de tu rifle.
20:10Si fueras ellos, también estarías nervioso.
20:12Molestan un poco, ¿eh?
20:31Más vale que se acostumbren.
20:33Porque les van a molestar más antes de que amanezca.
20:35Los preparo para la noche.
20:44¿Alguna objeción?
20:46Pensaba darles de comer antes.
20:48¿Crees que me importa darles de comer?
20:50Sé que a ti no te importa, pero a mí sí.
20:52Son prisioneros, pero son seres humanos y les vamos a dar de comer.
20:56Dije que les daremos de comer.
20:57Está bien, que coman.
21:12Pero si tratan de escapar, más vale que no interfieras.
21:15Tal vez tenga que matar a tres en lugar de dos.
21:17No sirvas tanto.
21:45Tal vez quiera más.
21:48Hay más en las alforjas.
22:02No te preocupes, no intentaremos huir.
22:05Con ese rifle apuntándonos hasta se me quitó el hambre.
22:09Más vale que coman.
22:10Red Creek está muy lejos.
22:12No creo que logremos llegar.
22:17Es muy amigable, ¿verdad?
22:32Actúa como si tú fueras el asesino en lugar de ellos.
22:35Sí, eso mismo estaba pensando.
22:39Porque es joven.
22:42Yo era igual que Carfright.
22:44Pero cuando has visto lo que yo he visto, uno cambia.
22:48No te entiendo.
22:52No hay asesino que no empiece a gritar que es inocente una vez que lo atrapan.
22:59Como lo están haciendo esos dos.
23:01Lo único que esperan es la oportunidad de matar y huir.
23:05Sí, puede ser verdad.
23:09Sí, pero lo que me molesta es...
23:12...que no encontramos el oro.
23:13Es un viejo truco.
23:23Esconden lo que roban.
23:25Cuando llegan a la corte, un abogado bueno utiliza los bolsillos vacíos como prueba de su inocencia.
23:32No lo había pensado.
23:34Y el jurado los deja en libertad.
23:36Van por el botín que escondieron y se van del país.
23:39Libres y ricos.
23:42Ustedes saben que lo hicieron.
23:43Piensa en llevarlos a Virginia City para que salgan libres.
23:50No, no quiero ver eso.
23:52Yo tampoco.
23:53Pero no estoy de acuerdo en lincharlos.
23:55Nadie ha hablado del linchamiento.
23:58Pero no dejo de desear que traten de escapar.
24:02Sí, sería muy diferente.
24:04Ya lo creo.
24:06Defensa propia, protegiendo nuestra propia vida.
24:09Así lo veo yo.
24:11Defensa propia.
24:13Denme sus platos.
24:28Bueno, ya comieron.
24:29No pueden dormir así.
24:37Si no te agrada cómo trato a los prisioneros, acuéstalos tú.
24:44Acuéstense.
24:46Alrededor del árbol.
24:47Vaya, qué cómodos.
25:02Yo voy a vigilarlos.
25:04Y cada día.
25:10Y cada día.
25:23El árbol.
25:25La Biblia
25:55Cadroy nos aseguró que tendríamos un juicio
26:10¿Crees que logre hacerlo?
26:13Tengo esperanzas
26:15Pero después veo a Rambo y las pierdo
26:18Nunca sabemos que nos espera al despertar
26:23Antenoche lo único que me preocupaba era
26:26¿Dónde íbamos a conseguir comida?
26:31Sí, yo me pregunto si viviré lo suficiente como para volver a comer
26:35Sintiendo pena por sus vidas, ¿eh?
26:43Siempre es igual
26:44En cuanto atrapan a alguien como ustedes, empiezan a sentir pena por sí mismos
26:49Señor Rambo, no le disparamos a su hermano
26:52Le juro que no le disparamos
26:53No me engañan
26:55Le estoy diciendo la verdad
26:57No le interesa la verdad
26:59Solo quiere vernos muertos
27:00Amigo, nunca he deseado algo tanto en toda mi vida
27:10Y que no se te olvide
27:13No le alley
27:16Solo quiere vernos
27:31No le attempts a seguir
27:31¡Gracias!
28:01Hay que escapar
28:14Todos están dormidos
28:15¡No!
28:17Tiro la llave a propósito
28:19Quería que la vieras
28:26No lo hagas
28:28No lo hagas
28:29Nos disparará
28:30Puede ser posible
28:33Pero si no lo intentamos ahora
28:36Mañana nos matará
28:37¿Cuándo menos podemos intentarlo?
29:29Quieren huir, asesinos
29:38¡Adelante, corran!
29:43¡Vamos, corran!
29:50¡Alto! ¡No se muevan!
29:59¡Quieto!
30:25¡Saca el arma con cuidado!
30:29Tranquilo
30:31Arrójala
30:33Desde ahora yo me haré cargo
30:49Siéntate allá
30:59¡Obedece!
31:07Defiendes a los asesinos
31:08Me quitas el mando
31:09Les das oportunidad de más asesinatos
31:11Pudo convencerlos a los dos, ¿verdad?
31:22Iban a permanecer callados mientras él los mataba
31:25¿Trataron de escapar?
31:30¿Cómo se quitaron las esposas?
31:33Rambó dejó caer las llaves
31:34¿Qué importancia tiene?
31:37De todos modos iban a escapar
31:38Tiene mucha importancia si tiraste las llaves a propósito
31:41Venimos aquí a encontrar y a capturar a dos hombres
31:46Dos hombres que pueden o no ser culpables
31:50¿Pueden o no pueden ser culpables?
31:53La descripción es exacta
31:54Lo seguimos desde que salieron de Red Creek
31:57Acertaron en ambas cosas
31:58Pero hay muchos detalles que no me convencen
32:00Para empezar, no tenía ninguna prisa
32:02No se molestaron en ocultar sus huellas
32:05Ni tampoco para acampar
32:06Si hubiera dejado un robo y un homicidio detrás de mí
32:11Viajaría lo más rápido posible
32:12Me aseguraría de ocultar mis huellas y mi campamento
32:15Te dije que no sabían que lo seguíamos
32:17Si no lo sabían, ¿por qué se molestaron en ocultar el oro?
32:22Y cuando los encontramos en el campamento
32:24No tenía nada de comer ni parque
32:26Pero había bastante de las dos cosas en Red Creek
32:30Ahora díganme por qué no robaron lo demás
32:32Seguramente alguien los asustó y huyeron
32:35Eso no lo sabemos
32:36Y no estamos para decidirlo
32:40Eso es función de la corte
32:43Pero parece que usted no quiere que lleguen ahí
32:52No quiere que tengan un juicio
32:57Porque solo tiene una idea desde el momento que comenzamos a seguirlos
33:00Quiere verlos muertos
33:03Sí, dijo que esperaba que trataran de escapar
33:09Para poder usar la escopeta
33:11Creo que tienes razón
33:12Y casi nos convenció para que estuviéramos de acuerdo
33:16¿Y qué piensan ahora?
33:20Pensamos como tú
33:21Nuestro deber es llevarlos y entregarlos a la ley
33:24Solo eso quería huir
33:34Está bien
33:37Entregaremos a los prisioneros
33:40Pero antes quiero decirles algo
33:43Y quiero que lo escuches
33:45Porque tienes razón
33:47Quería verlos muertos
33:49Todavía lo quiero
33:50Así que les harán juicio
33:54Y cuando termine
33:56Verán cómo construyen la horca desde la ventana de la prisión
33:59Verán cómo prueban la trampa
34:02Y estiran la cuerda
34:03Van a contar las horas y los minutos
34:05Hasta tener la cuerda alrededor del cuello
34:07Y van a desear mil veces
34:10Que Cartwright me hubiera dejado hacerlo a mi modo
34:12¡Imio!
34:17¡Imio!
34:18¡Imio!
34:20¡Imio!
34:20¡Gracias!
34:50Cuando llegó el doctor no había nada que hacer
35:04Ya no había dolor
35:05Murió muy tranquilo
35:08Entró en un sueño muy, muy profundo
35:10Hijo, algo de lo que había pasado
35:15¿Alguna cosa?
35:17No volvió a abrir los ojos después de que se fueron
35:19Sé que de nada sirve decir cosas en momentos como este
35:24Lo siento mucho, hicimos lo que pudimos
35:27Sí, creo que sabía que no tenía esperanzas
35:32Gracias
35:49Siéntese allá
35:52Siéntelo de su hermano
36:08
36:10
36:10Venga
36:17Sabes, en todo el tiempo que he sido oficial de la ley
36:23Es la primera vez que alguien me quita mis armas
36:26Cartwright
36:32Cuando volvamos a Virginia City haré que te arresten
36:37Por interferir con un hombre de la ley en la ejecución de su deber
36:41Y a usted también, señor Willow
36:45Y a usted, señor Mapes
36:49También los van a arrestar
36:50Solo quise evitar que matara a dos hombres
36:57¿Trataste de evitar que los matara?
37:00Yo solo quería evitar que dos prisioneros escaparan
37:03Un escape que usted mismo arregló
37:05Me puso un cuchillo en la garganta para convencernos de que huyéramos
37:09Después tiró las llaves a propósito
37:11Un momento
37:14¿Usted me vio hacer tal cosa, señor Mapes?
37:22No puedo afirmarlo
37:24¿Y usted, señor Willow?
37:31Estuve dormido la mayor parte del tiempo
37:33Señor Willow estará atestiguando bajo juramento
37:36Me vio amenazar a los prisioneros con un cuchillo, sí o no
37:41No, no lo vi
37:48Tiré las llaves de las esposas por accidente
37:56Y no puedes probar lo contrario
37:58Tu hermano se ha puesto del lado de dos homicidas
38:03No sé qué les pasó en la persecución, pero
38:06Sé que si Joe se opuso a la ley fue porque pensó que era necesario
38:11No es lo que pensó, lo que hizo es lo que cuenta
38:14Todos oyeron a mi hermano describiendo a los asesinos
38:21Tú lo oíste, tú también, usted
38:24Y usted
38:26Y todos tendrán que atestiguar en la corte
38:31Voy a atestiguar eso, señor Rambo
38:35Pero también voy a atestiguar las otras pruebas
38:38No estaban cubriendo su rastro
38:40Y estaban acampando al descubierto
38:43Y no tenían el oro
38:45Todos entendemos lo que siente por su hermano
38:50Nadie quiere proteger a los prisioneros
38:52Solo queremos que tengan un juicio
38:54Estar seguros de que estos hombres son los culpables
38:56Ah, quieren pruebas más allá de una duda razonable, ¿cierto?
39:01Cierto
39:02Bueno, con tu permiso
39:04Voy a conseguir esas pruebas
39:06Los dos
39:09Párense en la puerta
39:11Nos van a decir y mostrar exactamente lo que pasó cuando estuvieron aquí
39:19Paso a paso
39:21Entramos por esta puerta
39:23Está bien, entraron por la puerta
39:25¿Y después qué?
39:26Había un hombre junto al mostrador
39:28¿En dónde?
39:30Aquí, detrás del mostrador
39:31¿Qué hombre? ¿Cómo era él?
39:34Era...
39:35Cabello canoso, delgado, un poco... viejo
39:40Tom Delaney, jefe de la estación
39:43¿Y después qué?
39:45Estuvimos aquí un rato
39:47Le dijimos que estábamos buscando trabajo
39:49Teníamos hambre
39:50Queríamos comer, pero no teníamos dinero con qué pagar
39:53Dijo que nunca había echado a un hombre con hambre en su vida
39:56Y que...
39:58Nos sentáramos
39:59¿Se sentaron allá?
40:02
40:02Muéstrenme
40:05Muéstrenme
40:05Aquí
40:06¿Luego qué?
40:16Nos dio de comer
40:17Hot cakes, tocino, café
40:19Fue cuando entró el otro hombre, mientras comíamos
40:22Era joven
40:23El viejo lo llamó Jack
40:26Así es, los dos fueron al mostrador
40:29¿Y después?
40:31Eh...
40:32Nada, queríamos más hot cakes, pero...
40:35Estaban ocupados, así que...
40:37Les dimos las gracias y nos fuimos
40:39¿Dónde se pararon para dar las gracias?
40:42No señalen, muéstrenme
40:44Más o menos aquí
40:52El viejo estaba sentado en el escritorio
40:56El otro estaba junto al mostrador de boletos
40:59Vieron la caja fuerte y decidieron robarla
41:06Mi hermano estaba en el mostrador, le dispararon primero
41:10Tom estaba en el escritorio
41:13Se iba a levantar cuando tu bala le pegó en la espalda
41:16Eso es mentira
41:17Un momento
41:19¿Cómo abrieron la caja fuerte?
41:32Con 15 mil dólares en oro, seguramente no estaba abierta
41:36Alguien sabía la combinación
41:38Así es
41:39Tom la conocía
41:40Lo obligaron a abrirla y le dispararon
41:42Eso no es lo que dijo tu hermano
41:45Dijo que entraron aquí, que pidieron de comer y que comenzaron a disparar
41:50Tal vez mi hermano cometió un error
41:52En su condición tal vez se equivocó
41:54En su condición tal vez se equivocó al describir a los homicidas
41:57Como dices, dejaremos que una corte lo decida
42:00Tenemos la pistola que lo mató
42:03Eso me basta
42:03Creo que aquí es donde voy a entrar en la conversación
42:06¿De qué calibre era?
42:1244
42:12Bueno señor
42:14Aquí está la bala
42:17Que el doctor le sacó a su hermano
42:21Es un poco más chica que una 44
42:23Más bien parece una 25, tal vez de una Derringer
42:26¿Quién de los dos tiene una Derringer?
42:34Señor, he visto una Derringer en mi vida
42:36Pero jamás he tenido una
42:38Uno de los dos la tenía
42:39Le dispararon y después tiraron el arma
42:41¡Ninguno de los dos lo hicimos!
42:42¡No mientas!
42:43¡No, por favor!
42:44¡Calmámonos!
42:44¡Tranquílalo!
42:45¡Cállate!
42:46¡Estoy harto de escucharlo!
42:47¡Tranquilo!
42:48¡Harto de escucharlos!
42:53Así que nunca tuvieron una Derringer, ¿eh?
42:56Es de Tom Delaney
42:57Tiene sus iniciales
42:59Mataron a Tom y le quitaron la pistola para dispararle a mi hermano
43:10La escondió debajo del mostrador, eso no tiene sentido
43:13La escondieron o la patearon, ¿qué importancia tiene?
43:16Ya no le servía
43:17Hay que buscar en la caballeriza
43:19¿En la caballeriza? ¿Para qué?
43:22Encontramos una pistola que no sabíamos que estaba aquí
43:24Deberíamos echar un vistazo
43:25Tu hermano fue herido en un pulmón aquí en la oficina
43:28Y se fue a la caballeriza, ¿por qué?
43:35Tal vez tuvo miedo de que los asesinos volvieran
43:37Lo que estamos buscando es la verdad, no es lo que quieres
43:40Lo que encontremos nos ayudará a probarlo
43:43¿Por qué te opones?
43:48Está bien, no me opongo
43:49Vamos a la caballeriza
43:52Más vale que alguien se quede con ellos
43:54Los vigilaremos
43:57Aquí es donde lo encontramos
44:16¿Quieren echar un vistazo?
44:17Adelante
44:18¿Qué esperan encontrar?
44:32Creo que lo imagina
44:33¿Quieres meter a mi hermano en esto?
44:40Le dispararon con la Derringer de Delaney
44:42No sabemos quién tiró del gatillo ni cuándo lo hicieron
44:44Uno de esos asesinos lo hizo
44:47¿Por qué?
44:51Tenían sus propias pistolas
44:53Ellos pueden estar diciendo la verdad
44:55Que estaban vivos cuando ellos se fueron de aquí
44:57¿Estás diciendo que mi hermano mató a Tom y después robó la caja fuerte?
45:01Estoy diciendo que pudo ser así
45:02Sabemos que vino para acá
45:05Si robó la caja fuerte, pudo venir a esconder el oro
45:08Él no mató a Tom
45:09Ni robó la caja fuerte
45:10Entonces no se moleste si buscamos
45:13Solo vamos a probar la inocencia de su hermano
45:16Adelante, busquen bien
45:21Destruyen la evidencia
45:22¿Por qué no buscas en el ático?
45:29Tal vez lo escondió ahí
45:30Sabe que su hermano no estaba en condiciones de subir
45:35¿Lo escondería aquí?
45:53Adelante
45:54No se muevan
46:22Hay sangre en esto
46:23El señor Rambo sabía dónde encontrarlo
46:26Dijo que Tom D. Laney era su mejor amigo, ¿no?
46:32Y permitió que su hermano le disparara en la espalda
46:34Cállate y camina para allá
46:36¡Vamos, camina!
46:45Ahora pónganse contra la pared
46:53Tírala, Rambo
46:57¡Muelo!
47:03¡Muelo!
47:16Debemos pedirles perdón
47:18Gracias por creernos
47:20No tienen que agradecer
47:22Tomen sus pistolas
47:26Ya pueden irse
47:26Hay una cosa
47:30Que quiero saber
47:32¿Por qué
47:34Un hombre respetable de la ley
47:37De pronto se convierte en ladrón y asesino?
47:39No lo entenderían
47:52Nadie lo haría
47:55Siempre de guardián
47:59Protegiendo el dinero de otras personas
48:01Nunca había dinero para mí
48:02Por la forma en que lo planeamos
48:07Nadie iba a morir
48:08Créanme
48:09Poco antes de llegar en la diligencia
48:11Mi hermano iba a golpear a Tom
48:14Sacar el oro de la caja
48:16Y esconderlo
48:17Después
48:19Se haría una herida
48:21Y diría que también lo habían golpeado
48:22Y después habría que rastrear
48:25Al supuesto ladrón
48:25
48:28Yo iba a hacerlo
48:31Y volvería diciendo que perdí el rastro
48:35Pero todo salió mal
48:39
48:41Todo salió mal
48:42Incluyendo lo de su hermano
48:46Una cosa le puedo garantizar Rambo
49:08Que tendrá un juicio
49:11Ya viene la diligencia
49:16Ya viene la diligencia
49:46¡Suscríbete al canal!
50:16¡Suscríbete al canal!
50:18¡Suscríbete al canal!