Saltar al reproductorSaltar al contenido principalSaltar al pie de página
  • 28/5/2025

Categoría

📺
TV
Transcripción
00:30¿Estás celebrando el cumpleaños del pequeño Joe, Ben?
00:32Bueno, ni siquiera él.
00:33Por supuesto, cuando estás a su edad, supongo que no te importa los cumpleaños.
00:37En un momento estará cansado.
00:38Sólo está cuidando esos últimos toques finales.
00:40Vamos a unirnos a los demás.
00:49Sabes, si trabajas un poco más en ese lado izquierdo, serás una cosa de belleza.
00:52Gracias.
00:53Ah, Ann Wilson seguramente será superada.
00:57A menos que se quede abajo de ti.
01:02Me voy, vecino.
01:04¿En serio, Joe?
01:05¿Por qué trabajaste tan duro para que Ann Wilson llegara?
01:08Ah, solo por una razón.
01:09Ella nunca sale.
01:10Su tío la mantiene en la casa.
01:11Ese pobre niño nunca va a ninguna parte.
01:14¿Sabes algo, hermano más joven?
01:15Siempre he pensado en ti como algo de un lothario.
01:18Pero creo que te estás convirtiendo en un buen samaritano.
01:20Ah, muchas gracias.
01:21Hablando de buenos samaritanos, espero que me hayas dado un buen regalo este año para un cambio.
01:26Gracias.
01:40Bien.
01:41Trata tú de poner la rueda mientras yo levanto la carreta.
01:44Date prisa, tío Fred.
01:45Se hace tarde y Joe estará impaciente ya.
01:48Ese Joe Cartwright y su dichosa fiesta.
01:51Arreglaré esta carreta aunque me cueste tener...
01:56¿Qué te ocurre, tío Fred?
02:00Ayúdame.
02:01Han tratado...
02:02¿Qué quieres que haga?
02:04Oye...
02:15Ahí viene alguien.
02:17Ándale.
02:19Dile lo que ocurre.
02:20Quédate conmigo.
02:22Quédate conmigo.
02:25¡Auxilio, por favor, auxilio!
02:31Tranquilícese, jovencita, calma.
02:33¿Qué hace por aquí sola a estas horas de la noche?
02:35Es mi tío, señor.
02:37Esa mano llevo a la Ponderosa.
02:40¿A la Ponderosa?
02:41Yo también voy para allá.
02:43Están aguardándome.
02:45Bueno, ¿dónde está su tío?
02:46Aquí cerca.
02:47Pues vamos.
02:51¡Tío Fred!
02:52Apártese usted, por favor.
02:53Déjeme verlo.
03:00Su tío no está enfermo, pequeña.
03:02Está muerto.
03:06Vamos, vamos.
03:07Tranquilícese.
03:08Con llorar no saca nada.
03:09Hay que conformarse con estas cosas.
03:11¿Qué pasa?
03:12¿Qué pasa?
03:13¿Qué pasa?
03:14¿Qué pasa?
03:15¿Qué pasa?
03:16¿Qué pasa?
03:17¿Qué pasa?
03:18¿Qué pasa?
03:19Tranquilícese.
03:20Con estas cosas cálmese.
03:22Así.
03:23Eso es.
03:24Ya basta.
03:26No siga llorando.
03:29Así.
03:31Vaya.
03:33Vaya.
03:35Qué linda es usted.
03:37Qué lindo cabello.
03:40Vaya.
03:42Qué cutis tiene.
03:44Tan rosado y tan suave.
03:49¿Qué pasa?
03:50¿Qué pasa?
03:51¿Qué pasa?
03:52¿Qué pasa?
03:53¿Qué pasa?
03:54¿Qué pasa?
03:55¿Qué pasa?
03:56¿Qué pasa?
03:57¿Qué pasa?
03:58¿Qué pasa?
03:59¿Qué pasa?
04:00¿Qué pasa?
04:01¿Qué pasa?
04:02¿Qué pasa?
04:03¿Qué pasa?
04:04¿Qué pasa?
04:05¿Qué pasa?
04:06¿Qué pasa?
04:07¿Qué pasa?
04:08¿Qué pasa?
04:09¿Qué pasa?
04:10¿Qué pasa?
04:11¿Qué pasa?
04:12¿Qué pasa?
04:13¿Qué pasa?
04:14¿Qué pasa?
04:15¿Qué pasa?
04:16¿Qué pasa?
04:17¿Qué pasa?
04:18¿Qué pasa?
04:19¿Qué pasa?
04:20¿Qué pasa?
04:21¿Qué pasa?
04:22¿Qué pasa?
04:23¿Qué pasa?
04:24¿Qué pasa?
04:25¿Qué pasa?
04:26¿Qué pasa?
04:27¿Qué pasa?
04:28¿Qué pasa?
04:29¿Qué pasa?
04:30¿Qué pasa?
04:31¿Qué pasa?
04:32¿Qué pasa?
04:33¿Qué pasa?
04:34¿Qué pasa?
04:35¿Qué pasa?
04:36¿Qué pasa?
04:37¿Qué pasa?
04:38¿Qué pasa?
04:39¿Qué pasa?
04:40¿Qué pasa?
04:41¿Qué pasa?
04:42¿Qué pasa?
04:43¿Qué pasa?
04:44¿Qué pasa?
04:45¿Qué pasa?
04:46¿Qué pasa?
04:47¿Qué pasa?
04:48¿Qué pasa?
04:49¿Qué pasa?
04:50¿Qué pasa?
04:51¿Qué pasa?
04:52¿Qué pasa?
04:53¿Qué pasa?
04:54¿Qué pasa?
04:55¿Qué pasa?
04:56¿Qué pasa?
04:57¿Qué pasa?
04:58¿Qué pasa?
04:59¿Qué pasa?
05:00¿Qué pasa?
05:01¿Qué pasa?
05:02¿Qué pasa?
05:03¿Qué pasa?
05:04¿Qué pasa?
05:05¿Qué pasa?
05:06¿Qué pasa?
05:07¿Qué pasa?
05:08¿Qué pasa?
05:09¿Qué pasa?
05:10¿Qué pasa?
05:11¿Qué pasa?
05:12¿Qué pasa?
05:13¿Qué pasa?
05:14¿Qué pasa?
05:15¿Qué pasa?
05:16¿Qué pasa?
05:17¿Qué pasa?
05:18¿Qué pasa?
05:19¿Qué pasa?
05:20¿Qué pasa?
05:21¿Qué pasa?
05:22¿Qué pasa?
05:23¿Qué pasa?
05:24¿Qué pasa?
05:25¿Qué pasa?
05:26¿Qué pasa?
05:27¿Qué pasa?
05:28¿Qué pasa?
05:29¿Qué pasa?
05:30¿Qué pasa?
05:31¿Qué pasa?
05:32¿Qué pasa?
05:33¿Qué pasa?
05:34¿Qué pasa?
05:35¿Qué pasa?
05:36¿Qué pasa?
05:37¿Qué pasa?
05:38¿Qué pasa?
05:39¿Qué pasa?
05:40¿Qué pasa?
05:41¿Qué pasa?
05:42¿Qué pasa?
05:43¿Qué pasa?
05:44¿Qué pasa?
05:45¿Qué pasó a Wilson?
05:46¿Qué fue lo que pasó con Fred Wilson?
05:53Que está muerto.
05:55No estaba Anne también allí con él?
05:57No, Joe, no.
05:59A Anne no la vi.
06:01Solo a Fred.
06:10Aún respira, papá.
06:12Sí, le siento el pulso.
06:14Señor Wilson.
06:16Señor Wilson, ¿puede oírme?
06:20Está consciente, me ha oído.
06:22Hay que llevarlo al doctor lo antes posible.
06:24¿Anne venía con usted?
06:26Señor Wilson, ¿dónde está Anne?
06:30Conteste.
06:35No contesta.
06:37Ha quedado paralítico.
06:40Tal vez Anne ha ido por ayuda.
06:43El sitio más cerca es La Ponderosa.
06:52Ha sufrido un ataque al corazón.
07:10¿Viste a Anne cuando venías?
07:11No.
07:13Vamos a buscarla enseguida.
07:19Llévalo a Virginia, al doctor Martin.
07:40Papá, mira.
07:43¿Qué pasa?
07:45Anne estaba con él.
07:48¿Estás seguro que es de él?
07:49Se lo he visto puesto muchas veces.
07:52Pues si no fue a La Ponderosa, ¿a dónde habrá ido?
07:55Si le ha pasado algo, yo...
07:56No empieces a imaginarte cosas.
07:58Yo convencí al tío de Anne de que fueran a la fiesta.
08:02Regresemos, hay que buscar quien nos ayude a hallarlo.
08:09¡Anne!
08:11¡Anne!
08:39¡Anne!
08:40¡Anne!
08:41¡Anne!
08:42¡Anne!
08:43¡Anne!
08:44¡Anne!
08:45¡Anne!
08:46¡Anne!
08:47¡Anne!
08:48¡Anne!
08:49¡Anne!
08:50¡Anne!
08:51¡Anne!
08:52¡Anne!
08:53¡Anne!
08:54¡Anne!
08:55¡Anne!
08:56¡Anne!
08:57¡Anne!
08:58¡Anne!
08:59¡Anne!
09:00¡Anne!
09:01¡Anne!
09:02¡Anne!
09:03¡Anne!
09:04¡Anne!
09:05¡Anne!
09:06¡Anne!
09:07¡Anne!
09:08¡Anne!
09:09¡Anne!
09:10¡Anne!
09:11¡Anne!
09:12Ya me haré al doctor.
09:43¿Es usted Joe Cartwright, verdad?
09:45Me alegro de verle. ¿Cómo está?
09:48Usted es el señor Poole.
09:50Eso es. Creí que no se acordaría.
09:52Soy Poole, el hombre del trueno.
09:54Le estábamos esperando ayer.
09:56No sé, pero me demoró un asunto en Carson City.
09:58Acabo de salir de la ciudad.
10:00¿Por qué?
10:01¿Por qué?
10:02¿Por qué?
10:03¿Por qué?
10:04¿Por qué?
10:05¿Por qué?
10:06¿Por qué?
10:07¿Por qué?
10:08¿Por qué?
10:09¿Por qué?
10:10Le demoró un asunto en Carson City.
10:12Acabo de llegar hace unos minutos.
10:14Espero que mi tardanza no les haya molestado.
10:17No quisiera que, por culpa mía, ustedes...
10:19No se preocupe, señor Poole. No tiene importancia.
10:22Discúlpeme, ¿quiere?
10:23Sí.
10:26¿Está en la funeraria?
10:27Sí.
10:29Vuelvo enseguida, Ben.
10:31Quédese con Wilson mientras regreso.
10:41Perdón.
10:43¿Es usted el señor Cartwright?
10:46Sí.
10:47Joe me pidió que viniera.
10:49Conoce mi trabajo.
10:50Él estuvo a verme en Carson City.
10:52Oh.
10:54Oh, sí, el hombre de los explosivos.
10:56Bienvenido.
10:57Gracias, señor.
10:58Según Joe, usted llegaría por la noche ayer.
11:00Espero que mi tardanza no le haya causado inconvenientes.
11:03No, no, ninguno.
11:04Sin embargo, me alegro de que llegara.
11:06Yo he invitado a unos cuantos amigos a ver la demostración.
11:09Quedará mañana en casa.
11:10Iré temprano a La Ponderosa.
11:12Ojalá mi trabajo les convenga a todos.
11:14Estoy seguro de que así será.
11:19Me di cuenta de que...
11:22Joe estaba nervioso y como triste por algo.
11:25Luego oí al doctor hablar de la funeraria.
11:28Sí.
11:29¿Es que ocurre algo?
11:31Una amiga de Joe.
11:33Ann Wilson.
11:35Fue hallada hace poco, muerta.
11:37Solo tenía 19 años.
11:40Tan joven cuanto lo siento.
11:48Tienes razón, Ben.
11:50Ann fue asesinada.
11:53Por el modo que ocurrió para esa obra de un maniático.
11:56Le fracturó el cuello.
11:59Discúlpenme, quiero ver cómo sigue Fred Wilson.
12:07Señor Cartwright.
12:10Ese...
12:11Ese Fred Wilson que el doctor mencionó...
12:14¿Es acaso familia de la chica?
12:19Tío de ella, está ahí.
12:23Vaya.
12:24Han tenido mala suerte los dos.
12:27Ya lo creo.
12:29Oiga, señor Cartwright.
12:31Yo comprendo bien cómo deben sentirse.
12:33No es oportuno que hablemos de lo mío.
12:36Joe, lamento lo ocurrido.
12:38No creo que ustedes estén interesados en mi trabajo ahora.
12:41De modo que me iré y volveré otro día.
12:44Poole.
12:45Diga.
12:48Yo opino que...
12:49a pesar de todo es mejor seguir adelante con la demostración.
12:52Ya usted está aquí.
12:53Y mis amigos vienen todos desde muy lejos a presenciarla.
12:56Hicieron todos sus arreglos.
12:58Si no le importa, prefiero que la lleve a cabo.
13:01Bueno.
13:02Se lo aseguro, me haría un favor.
13:05Sí.
13:13¿Puedo hablar con él?
13:15¿Para qué?
13:16Quiero ver si Wilson sabe algo.
13:18Es probable que me ayude, doctor.
13:19No.
13:20Está paralítico, no insistas.
13:22Quizás vio al asesino.
13:24No importa.
13:25Wilson no puede hablar.
13:26De modo que perderías el tiempo, Joe.
13:28Oiga, doctor, déjeme...
13:29Está en buenas manos, Joseph.
13:31Yo sé que está en buenas manos.
13:33¿Pero está a salvo?
13:35¿Qué quieres decir con eso?
13:38Que tarde o temprano el asesino averiguará que el señor Wilson está vivo y pueda reconocerlo.
13:42¿Qué creen que hará entonces?
13:44¿Podrá usted vigilarlo las 24 horas del día?
13:48No.
13:50Tal vez Fred vio al asesino de Ann, Joe.
13:52Pero no lo dirá jamás.
13:54El asesino no sabe eso, doctor.
13:57Joe tiene razón en lo que nos dice.
13:59Creo que estará más seguro en nuestro rancho.
14:01¿Le hará daño moverlo?
14:03No, ya eso no le afectará nada.
14:05No puedo hacer más por él.
14:07Ténganlo quieto y avísenme si es que ocurre algo.
14:10Nos ocuparemos de atenderlo bien.
14:12¿Tiene una camilla que podamos usar?
14:14Sí, sí, por supuesto.
14:16Aquí dentro.
14:23¿Puedo ayudarle también, señor Garfield?
14:25Gracias, no se preocupe.
14:28El pobre.
14:30Se ve que está muy mal.
14:57Hay que tomar toda clase de precauciones.
15:00Ahora todos verán qué gran poder tiene.
15:28¿Señor Poole?
15:30¿Cree usted que ya nos podemos acercar?
15:33Claro, señor Cartwright, vamos.
15:41Bueno, señor Cartwright, ¿qué le pareció?
15:44Fue algo fantástico, Poole.
15:46Fantástico, le aseguro.
15:48Bueno, señor Cartwright, ¿qué le pareció?
15:51Fue algo fantástico, Poole.
15:53Fantástico, le aseguro.
15:55Fantástico, le aseguro.
15:57Después de haber visto la demostración esta,
15:59no creo que tenga dificultad en encontrar trabajo.
16:01Muchas gracias, señor.
16:02Qué maravilla, ¿verdad, Ben?
16:04Ha sido asombroso, señora Gibson.
16:07Pues sería sencillo de esta forma limpiar el terreno de un rancho.
16:12Espero verle cuanto antes por mi finca.
16:15¿Cuál de estos caballeros que están aquí es su esposo?
16:19Soy viuda.
16:22Qué imprudente fui, perdón.
16:25Es que...
16:27no creí que una mujer tan atractiva...
16:31no tuviera esposo.
16:35Por lo visto, usted es tan experto.
16:39Sí.
16:40Bueno, señora, cuando termine con los Cartwright,
16:43usted será mi primer cliente.
16:45De acuerdo, sí, vaya usted.
16:48Se me ocurre una idea que tal vez sea lo mejor para todos.
16:51¿Cuál es?
16:52Iré con ella.
16:54Hay un dicho según el cual las damas van primero,
16:56con que haré el trabajo de la señora antes.
16:59Poole, me parece que es una idea magnífica.
17:01Está usted dispuesta, ¿verdad?
17:03Cómo no, Ben.
17:04¿Puede ir a casa mañana?
17:06Empezaría ahora mismo si me lo exigiera.
17:10No le importa perder al señor Poole, ¿verdad, Ben?
17:12En absoluto.
17:14Vaya, una mujer tan bella como esa,
17:17tener que vivir sola.
17:19Así es.
17:33¿Cómo está, José?
17:34Igual, no ha habido cambio.
17:40¿Qué pasa?
17:43Lo noto en sus ojos.
17:47Quiere decirnos algo y no puede hacerlo.
17:50Sí, así sale Joe.
18:07¿Cómo están?
18:10Igual, Adam.
18:13Ojalá pudiera hablar.
18:16No tengas esperanzas.
18:17Ya oíste lo que dijo el doctor Martin.
18:21Yo voy a ver los terrenos de Larry McPherson ahora.
18:24Ven conmigo, Joe.
18:26No, no tengo ganas.
18:28Te vendrá bien, olvidarás lo pasado unos días.
18:31Ya dije que no voy.
18:34Oh, perdón, no quise hablarte así.
18:37No fue nada.
18:39Vi al ayudante de Al Guacil con un grupo de hombres salir esta mañana.
18:43Quizás encuentren algo.
18:46Tal vez.
19:04Ha trabajado muy fuerte todo el día, Poole.
19:06Pienso que le gustaría lavarse antes de cenar.
19:08Gracias, señora. Es usted muy amable.
19:11Le diré, trabajar con explosivos afecta mucho a un hombre.
19:15Hace que uno cambie.
19:17Es un trabajo duro y violento.
19:19Las cosas dulces y suaves de la vida se olvidan.
19:22Viajo solo por la región llevando en el puño el trueno.
19:33Esta casa es tan bella como usted, señora, ya lo creo.
19:36Ben tenía razón.
19:38Es usted muy hábil con sus palabras, Poole.
19:40Puede lavarse allí si quiere.
19:42Gracias, señora.
19:45Dijo que se sentía muy solo en el mundo.
19:48Yo sé lo que es sentirse así.
19:51Mi esposo murió hace años y aún lo echo de menos.
19:56Perder a un ser querido,
19:58es una pena.
20:01Perder a un ser querido
20:03es lo más triste que puede pasar.
20:06¿Perdió a alguno?
20:08Sí, a mi novia.
20:13Es algo que no olvido.
20:16Tenía ojos azules,
20:18un cutis suave.
20:22Quiso verme trabajar.
20:24Cuando ocurrió, yo no era tan experto aún.
20:28El impacto de la explosión la mató.
20:34Juré no volver a tocar la nitroglicerina.
20:36Nunca más.
20:38Fue terrible.
20:40Quise cumplir lo que juré.
20:42Pero de este trabajo no se puede huir nunca.
20:45En el mundo entero no existe otro poder igual.
20:50Soy omnipotente con él.
20:52Destruyo montañas y hasta encauzo ríos.
20:57Soy poderoso.
20:59El hombre del trueno.
21:00Nada puede contra mí.
21:02Es como ser casi un dios.
21:05Perdóneme.
21:06No debía hablarle de este modo.
21:08Quizá la he asustado, ¿verdad?
21:10Pero uno tiene que desahogarse con alguien.
21:14¿Puedes traerme una toalla?
21:23La dulzura de una mujer.
21:25Las cosas suaves que tiene la vida.
21:29Eso me hace falta a veces, créamelo.
21:35Un hombre como usted sería muy útil en cualquier rancho.
21:39¿No ha pensado en seguir otra vida?
21:42Sí, por supuesto.
21:44Pero no he tenido la ocasión.
21:48Tal vez la tenga ahora, Poole.
21:51Bueno, veremos si es cierto.
21:56¿Le serviré pronto la comida?
21:59¿Está bien?
22:01Yo iré luego a la Ponderosa a decirles que tardaré aquí más tiempo del que calculé.
22:07Tiene un rancho grande y muy hermoso, ya lo creo.
22:12Cenaremos ahora.
22:22Tardará unos días en sanar, papá, pero quedará bien.
22:28Parece que llegó alguien.
22:38Es Poole.
22:40Sí, probablemente vino a ver a Joe, papá.
22:43Acerca la luz.
22:44Sí.
22:51Acerca la luz.
23:21Acerca la luz.
23:52Poole, es así en el rancho de la viuda Gibson.
23:56Hola, ¿cómo está, Joe?
23:58Tienes razón.
23:59Pero la señora Gibson estaba preocupada por el pobre señor Wilson y vine a preguntar cómo se encontraba él.
24:05Lo ponemos nervioso, salgamos fuertes.
24:07Sí.
24:15Siento haber entrado de esta manera.
24:25Si.
24:26Sí.
24:33Siento haber entrado de este modo, sin avisar ni llamar, pero no vi a nadie en la casa, Joe.
24:39Ya.
24:41Bueno, adiós.
24:47Dígame, ¿han encontrado alguna pista sobre quién fue el asesino?
24:53No hay nada aún.
24:56Roy Coffin, nuestro aluacil, no está en Virginia y su ayudante no es gran cosa.
25:02Sí, pero hace su trabajo, ¿no?
25:05Sí, supongo que sí.
25:08Iré a hablar con él mañana. Veremos si se está ocupando de esto.
25:12Cada persona hace las cosas a su manera. No debe intervenir en este asunto. Déjelo.
25:21Adiós, Joe. Hasta pronto. Cuando termine, vendré con ustedes.
25:25Sí.
25:42¿Han visto a Joe Cartwright?
25:47Me dicen que me estabas buscando.
25:49Fui a tu oficina como cinco veces.
25:52Pues aquí estoy. ¿Qué es lo que quieres?
25:54¿Descubriste algo en el caso de Ann?
25:56No, todavía no. Creo que será muy difícil resolver este asunto.
26:00No hay testigos, no hay huellas, no hay nada que nos ayude. Me he cansado de buscar por todas partes.
26:04Pero tienes que continuar.
26:06¿No entiendes que no es fácil hallar un asesino en un caso así?
26:09La mayor parte del pueblo estaba en mi fiesta. Interroga a los que no fueron.
26:12Ya les he preguntado a todos. ¿Crees que si alguno de ellos lo hizo lo va a confesar?
26:17¿Qué tonterías se te ocurren?
26:18De modo que todo el mundo tiene preparado...
26:20He interrogado a todos los que viven aquí en las afueras.
26:23A los forasteros que van de paso y a ese Poole, el que trabaja con los explosivos.
26:27¿A Poole? ¿Por qué lo interrogaste? Ni siquiera estaba aquí cuando ocurrió.
26:30Eso dice él. Yo investigué y resultó que era cierto.
26:32Tal vez has olvidado a algunos en el pueblo.
26:34¿Cuándo regresa el alguacil, Coffey?
26:37Joe, Roy es un gran alguacil, pero también yo soy bueno.
26:41Esa es tu opinión.
26:42Y me he ocupado de este asunto muy bien.
26:43Sin embargo, aún siguen las mismas. Yo tendré que ver eso.
26:46Oiga una cosa, jovencito.
26:47Yo no soy ningún jovencito.
26:49Seguro que te irá muy mal si tratas de meterte en esto.
26:52De modo que no sigas molestando y anda a tu casa.
26:54Tú no sabes manejar este asunto. Ya hubieras descubierto algo.
26:57¿Qué estás esperando? Anda, date prisa o te juro que te vas a arrepentir.
27:09¿Quién es?
27:10Joe, papá.
27:19Creí que estabas marcando rezas con Hoss.
27:22No, estuve en el pueblo.
27:25¿Para qué?
27:27A ver a Clem.
27:29¿Averiguó algo nuevo?
27:32No, nada. Ni lo hará ahora.
27:38Cuéntame, ¿qué ocurrió?
27:41Me porté como un tonto.
27:43Quise decirle a Clem cómo hacer las cosas y se puso furioso.
27:48Sé que estás muy preocupado.
27:51Debes olvidar el asunto por tu propio bien, hijo.
27:55Sé que debo, pero...
27:58Nunca olvidaré que lo ocurrido fue mi culpa por haberles pedido que vinieran.
28:03Oh, Joseph.
28:04Estas cosas ocurren sin ningún motivo, porque sí.
28:08Fue algo inesperado, pero no vamos a seguir pensando en ello durante toda la vida.
28:14Les pedí que vinieran varias veces.
28:18Hice mal. Wilson y Ann hubieran estado a salvo en su casa.
28:24Pero insistí tanto.
28:47Si pudiera hacer algo por ayudarle.
28:53Al menos lograr averiguar quién lo hizo.
29:00Si usted no estuviera así, sin habla...
29:18Eso no vale de nada.
29:33Sus dedos.
29:37Señor Wilson, mueve los dedos.
29:41Trata de decirme algo, ¿verdad?
29:48Escríbalo.
29:52Oh, sí, trate de escribir.
29:55Traeré papel.
30:02¡Papá, trae lápiz y papel pronto!
30:08Señor Wilson, un momento.
30:10Papá va a traer lápiz y papel.
30:13Toma, ¿qué es?
30:14Movió la mano, quizás pueda escribir.
30:17Joseph, no debes forzarlo así.
30:18Le pregunté si quería decirme algo y movió los dedos.
30:20Conoce al asesino.
30:44La mujer...
30:46de Nueva Orleans.
30:48¿La mujer de Nueva Orleans?
30:49No lo entiendo.
30:51Señor Wilson, ¿trata usted de decirnos que el asesino fue una mujer?
30:55¿Quién fue?
30:56Calma, Joe.
30:57Aguarda.
30:58Fred.
31:00Si usted sabe quién mató a su sobrina Ann,
31:03escribe el nombre del asesino.
31:05¿Quién fue?
31:07¿Quién fue?
31:09¿Quién fue?
31:11¿Quién fue?
31:12Escribe el nombre del asesino.
31:21Está muy débil.
31:22No puede ni sujetar el lápiz.
31:25Espera, se me ocurre una idea.
31:28¿Puede usted cerrar los ojos?
31:30¿No es cierto?
31:32Demuéstremelo.
31:39Ahora le voy a hacer unas preguntas.
31:42Y para contestar sí,
31:44cierre los ojos.
31:46Si la contestación es no,
31:48déjelos abiertos.
31:51¿Ha entendido?
31:54Me entendió.
31:59Según escribió usted aquí,
32:02¿quién asesinó a su sobrina
32:06fue entonces una mujer?
32:07¿Es una mujer?
32:11No, no lo es.
32:14¿Por qué escribiría eso?
32:15No lo comprendo.
32:18No lo sé.
32:22Muy bien.
32:24¿Conozco al asesino?
32:29Mira eso, lo conocemos.
32:31Ya lo ves, lo cerró.
32:32Sí,
32:33pero conocemos a mucha gente aquí, ¿no?
32:37Yo sé.
32:40Cuando estuve en Lusiana,
32:43oí una canción.
32:45La Mujer de Nueva Orleans.
32:47Eso era.
32:48Señor Wilson,
32:49¿La Mujer de Nueva Orleans es una canción?
32:53Tenías razón.
32:55Bien.
32:57Díganos ahora,
32:59¿el asesino te han cantado esa canción?
33:04Eso es.
33:08Yo sólo me acuerdo de ella.
33:13Ese hombre, Fred,
33:15ha estado aquí,
33:16en La Ponderosa.
33:19Pronto sabremos todo.
33:34Ha sido inútil.
33:38SIGUE VIVIENDO
33:43¿Listo, papá?
33:44Sí.
33:45Aguarda, salgo enseguida.
33:48Oz,
33:49entregale esto a Clem ahora.
33:51Lo haré.
33:52Y cuéntale cómo logramos que Wilson lo escribiera.
33:55Sí.
33:57Es mejor que te vayas.
33:58Tengo que esperar a Joe aún.
34:00No, vete ahora.
34:01Papá.
34:02Quiero que te vayas solo.
34:04Bien.
34:05Adiós.
34:07UN MES DESPACIO
34:12¡Ah! ¡Ah!
34:14¡Ah!
34:19¡Hey, Oz! ¡Espérame!
34:21¿Por qué tienes tanta prisa en irse?
34:24Le dije que no quería que fueras tú.
34:26¿Por qué?
34:28Ven, vamos a hablar de eso.
34:29Un momento, tengo que ir al pueblo ahora.
34:32Entra, Joseph.
34:37¿Y qué prefieres? ¿Que me quede con las manos cruzadas y me olvide de todo?
34:40Antes que nada, ten un poco de calma.
34:44Con criticar a Clem no sacarás nada, Joe.
34:47¿Y qué prefieres? ¿Que me quede con las manos cruzadas y me olvide de todo?
34:50Antes que nada, ten un poco de calma.
34:54Con criticar a Clem no sacarás nada, Joe.
34:57¿Y qué prefieres? ¿Que me quede con las manos cruzadas y me olvide de todo?
35:00¿Y qué prefieres? ¿Que me quede con las manos cruzadas y me olvide de todo?
35:01Antes que nada, ten un poco de calma.
35:04Con criticar a Clem no sacarás nada, Joe.
35:06Él cumple con su deber.
35:09Os le contará lo que ha pasado con Fred Wilson y eso quizás sea una ayuda.
35:13Bien.
35:15Además...
35:17...creo que nosotros...
35:19...podríamos investigar el caso por nuestra cuenta.
35:24No te entiendo.
35:26Pues...
35:27...la señora Gibson toca el órgano en la iglesia.
35:31¿Sabe algo de música?
35:34Es posible que conozca esa canción...
35:37...la mujer de Nueva Orleans.
35:42Al menos así estaré ocupado en algo.
35:45Gracias, papá.
36:01Hola, Joe. ¿Qué te trae por mi rancho?
36:04¿Puedo hablar con usted unos minutos, señora Gibson?
36:06Por supuesto, pasa.
36:07Gracias.
36:10Todavía Poole está trabajando.
36:12Terminó de volar los árboles de la primera sección.
36:14Nos está recogiendo para quemarlos.
36:16Trabaja muy rápido.
36:17Sí, así es.
36:18Bueno, pues yo he venido porque me dijeron que usted sabe mucho de música.
36:22¿Conoce una canción llamada La Mujer de Nueva Orleans?
36:25¿La Mujer de Nueva Orleans? Nunca la he oído.
36:28Oh.
36:30Pero puede estar en mis libros de canciones.
36:34¿Por qué estás tan interesado en esa canción, Joe?
36:37Creí que no te gustaba mucho la música.
36:39Es verdad, me gusta muy poco.
36:42Solo me interesa esta.
36:45Oh, aquí está.
36:46La Mujer de Nueva Orleans.
36:51¿Podría usted tocarla para yo oírla?
36:53Claro, Joe.
37:00La Mujer de Nueva Orleans, ¿me encontrarás esta noche?
37:04¿Me encontrarás esta noche?
37:06¿Me encontrarás esta noche?
37:08La Mujer de Nueva Orleans, ¿me encontrarás esta noche?
37:13Y me enamorarás bajo el sol.
37:19¡Qué letra tiene!
37:20¿Por qué te interesa, Joe?
37:24Nunca la había oído.
37:26Y sentí curiosidad.
37:29Tiene una melodía alegre. Es fácil de acordarse de ella, ¿no cree?
37:33La Mujer de Nueva Orleans, ¿me encontrarás esta noche?
37:37¿Me encontrarás esta noche?
37:39¿Me encontrarás esta noche?
37:41La Mujer de Nueva Orleans, ¿me encontrarás esta noche?
37:45Y me enamorarás bajo el sol.
37:50Es una canción muy antigua, Joe.
37:52El Sr. Wilson murió esta tarde, señora.
37:55¡Oh, no!
37:57¡Oh, lo lamento mucho!
38:00Pero antes dejó algo escrito en un papel.
38:04El nombre de esa canción que tocó usted.
38:07No comprendo bien.
38:09Creemos que el hombre que asesinó a Anne la cantaba.
38:15¡Oh, es algo terrible esto!
38:18Por eso le pedí que tocara la canción.
38:21A ver si recordaba haber oído a alguna persona cantándola o tarareándola.
38:27Pero no.
38:31Bueno, muchas gracias, señora. Es mejor que regrese al rancho ya.
38:35Gracias otra vez.
38:37Bueno, muchas gracias, señora. Es mejor que regrese al rancho ya.
38:41Gracias otra vez.
39:07Acabo de ver a Joe Cartwright salir.
39:09Sí, estuvo aquí.
39:13¿A qué vino?
39:14¿Ocurre algo?
39:16Creen tener una pista para descubrir al asesino de Anne.
39:19¿Eso dijo?
39:21¿Tienen algo por fin?
39:23Sí, Joe cree que el que mató a Anne Wilson
39:25cantó esta canción poco antes de la muerte de Joe.
39:28¿Qué?
39:29¿Qué?
39:30¿Qué?
39:31¿Qué?
39:32¿Qué?
39:33¿Qué?
39:34¿Qué?
39:35Anne Wilson cantó esta canción poco antes de matarla.
39:44La mujer de Nueva Orleans.
39:46No la conozco, nunca la he oído.
39:48Pues yo sí, estoy segura.
39:51¿De veras?
39:52¿Dónde?
39:53Eso es lo que no recuerdo ahora.
39:56Quizás me acuerde más tarde.
39:59Sé que no fue en un concierto ni en la ópera.
40:02Es una canción del pueblo y no una clásica.
40:18No recuerdo, qué memoria.
40:29¡Ah, eso es!
40:31He oído silbándola a alguien.
40:37¿A quién fue, a ver?
40:39Se acordó, ¿verdad?
40:45No, no lo recuerdo muy bien.
40:52Ahora tengo que irme.
40:54¿A dónde va usted, querida?
40:56Pues, tengo que ir ahora a La Monterosa.
41:01Quiero hablar de este asunto con Joe.
41:03Me parece que no le esté bien.
41:07No, señora, usted no va a ir ahora a La Monterosa.
41:21Basta, déjeme ir.
41:24No debe asustarse.
41:26Fui muy descuidado en ponerme a silbar esa canción ayer, ya lo creo.
41:30Pero no sabía que usted tenía tan buena memoria para las canciones.
41:34Por favor, por favor.
41:37¿Sabe que usted es muy atractiva?
41:40Sí, señora.
41:43Creí que tal vez viviría feliz aquí, solo con usted.
41:49¿Usted lo hizo?
41:51¡Lo hizo!
41:53¡Antes no lo hizo!
42:01¡Qué pelo!
42:07Suave, fragante, sedoso.
42:18Su piel es tersa, rosada, dulce.
42:25Lástima, lástima que tenga que morir.
42:30Pero ya usted ve, es culpa suya, tan solo suya.
42:46La próxima vez, ten cuidado por donde pisas.
42:55Ella me dijo que él había terminado ya.
43:01Iré a ver qué ha ocurrido.
43:25¿Señora Gibson?
43:29¿Señora Gibson?
43:33¿Está usted arriba?
43:44¿Qué pasó?
43:46Pobre mujer, pobre mujer.
43:49Le advertí que se fuera.
43:52Pobrecita, le partió el cuello un tocón de árbol.
43:58Era una mujer maravillosa, tan dulce y tan gentil.
44:03Me tenía lástima porque yo no tengo un hogar.
44:06Quería ayudarme.
44:08Me aconsejó que me quedara aquí.
44:12Yo estuve aquí hace unos minutos y dijo que no habría más explosiones.
44:18Sí, es cierto, quedaban solo unos árboles.
44:22Yo pensaba irme y dejarlos ahí.
44:24Le dije que estaba de más destruirlos porque no molestaba nada allí.
44:29¿Entonces por qué fue a hacerlo?
44:31Ella no se conformó con mi palabra y se empeñó en hacerlos volar.
44:34Le dije que estaba bien y aún no sé de qué modo ella se metió entre ellos.
44:38Le grité pero no me oyó.
44:40Pobrecita, no pude evitarlo.
44:43Lo siento.
44:47Llevemos al pueblo ahora, no se puede dejar aquí.
44:50Sí, lo que usted diga yo es algo espantoso.
44:56Ya lo creo.
44:58Juro que no volveré a tocar la nitroglicerina otra vez.
45:02Nunca más.
45:08Qué raro.
45:11Arrancaron una página de este libro.
45:15¿Quién haría eso?
45:18Yo no tengo idea, yo de veras...
45:21Hace un rato cuando vine aquí aún no la habían arrancado.
45:28¿No volvió usted a la casa cuando yo me fui?
45:30¿Cómo? Claro que no.
45:32Regresé ahora mismo cuando me vio usted.
45:35Arrancaría ella tal vez el papel.
45:37Todas hacen cosas extrañas, ya ve usted.
45:41Sí, pero esto...
45:43No me explico aún la razón que tuvo.
45:47¿Por qué hacer pedazos la hoja que arrancó del libro?
45:51La Mujer de Nueva Orleans.
45:57Esa canción la cantó el asesino antes de matar a...
46:02¿Quién?
46:04¿Quién?
46:06¿Quién?
46:08¿Quién?
46:10¿Quién?
46:12¿Quién?
46:14¿Quién?
46:16¿Quién?
46:18¿Quién?
46:21¿Quién?
46:23¿Quién?
46:29La Viuda no fue quien la rompió.
46:34Si no fue ella, no tengo idea entonces de quién fue.
46:39Pues yo sí.
46:42No...
46:44No le comprendo yo.
46:46Vamos a ver al ayudante del alguacil, Pool.
46:50Bueno, Joe, si quiere que vaya a contarle lo ocurrido...
46:58Ahora, Poole.
47:01Móntese en esa carreta y vámonos.
47:05¿Me está acusando de matar a la señora Gibson?
47:09No le acusa a usted de nada.
47:11Solo quiero que se aclare este asunto.
47:13Estas cosas hay que dejárselas a las autoridades.
47:16Recuerde que usted me dio ese consejo.
47:20Sí, yo dije eso.
47:24Pero no en este caso.
47:31Ande, Poole, guarde eso. No sacará nada.
47:34Yo creo que sí.
47:38Tire el revólver allí, Joe.
47:41Hágalo.
47:51Nunca debió tratar de aclarar esto.
47:54Ahora deberé informar que...
47:56que usted también murió a causa de la explosión esa.
47:59Además de Anne y la señora Gibson, ¿a cuántos mató, Poole?
48:04Pues, yo...
48:06No lo hice yo, le juro que digo la verdad.
48:09Fue esto.
48:10A donde va a siembra la destrucción.
48:13Las mató usted.
48:16¿Por qué a las mujeres?
48:20Yo las admiro.
48:22Eso es todo, Joe. Son tan dulces.
48:26Tan finas.
48:28Pero ellas no lo entienden.
48:31No lo saben.
48:33Está loco.
48:35¿No se ha dado cuenta?
48:37En mis manos tengo el rayo y el trueno.
48:40Oh, no, Poole, es solo un hombre.
48:44Es un loco y nada más.
48:47No me van a matar.
48:50Nunca logrará nadie destruirme.