- 22/6/2025
Categoría
📺
TVTranscripción
00:00The following program is brought to you in living color on NBC.
00:30The following program is brought to you in living color on NBC.
01:00The following program is brought to you in living color on NBC.
01:29The following program is brought to you in living color on NBC.
01:59The following program is brought to you in living color on NBC.
02:06The following program is brought to you in living color on NBC.
02:13The following program is brought to you in living color on NBC.
02:20The following program is brought to you in living color on NBC.
02:27The following program is brought to you in living color on NBC.
02:34The following program is brought to you in living color on NBC.
02:41The following program is brought to you in living color on NBC.
02:48The following program is brought to you in living color on NBC.
02:53¡Gracias!
03:23¡Gracias!
03:53¡Gracias!
04:03Ya estoy cansado de estar aquí. Solo había dormido dos horas cuando empezó la pelea.
04:07Volveré a mi habitación.
04:09El alguacil me dijo que no quería que subieran hasta que él diera la orden.
04:13No creo que valga la pena contrariarlo.
04:20Oiga, ¿a dónde va usted, eh?
04:22A mi cuarto.
04:28Subirá cuando yo dé la orden.
04:30Yo le dije que no subiera.
04:32Venga conmigo.
04:34Oiga algo así, ¿eh? Diga.
04:36¿Se opondría a que fuera al establo y me acostara a dormir sobre un montón de paja?
04:42Vaya si quiere, pero tendrá que vérselas con mi ayudante ahí fuera.
04:46¡Ja, ja, ja, ja, ja!
04:50¡Ja, ja, ja, ja!
04:52Bien, esta llave abre la puerta.
05:07¿Hay alguna otra que abra esa habitación?
05:10Sí, una. La llave maestra, algo así.
05:12¿Y esa llave dónde está?
05:14Está abajo, en una gaveta del escritorio, cerrada.
05:18¿Está ahí esta noche?
05:20Sí, yo la vi.
05:22¿Está seguro de eso?
05:25¿Se atrevería a jurarlo ante un tribunal?
05:28Cómo no, yo lo juraré.
05:33Nate.
05:34¿Qué tal?
05:35Señor Ogilvy, esto es terrible.
05:37Yo comprendo que tuvieran un disgusto, pero usar una navaja,
05:41un tipo tan grande y tan fuerte recurriendo a eso, no lo entiendo.
05:47Yo encontré a Edwards pendido en el suelo.
05:50Esta es la navaja con que lo mataron.
05:57Catwright estaba de pie ahí.
06:01El cuarto estaba como está ahora.
06:03Sí, casi igual.
06:06La mesita estaba en el suelo cuando yo entré aquí.
06:13Los cierres de las ventanas son de mala calidad.
06:17¿Por qué son tan buenos los telas puertas?
06:19Cuando el hotel se estaba construyendo, llegó aquí un vendedor ambulante.
06:23Traía un baúl lleno de cerraduras excelentes y el dueño del hotel le compró muchas.
06:26¿Por qué son las cerraduras?
06:29Entiendo.
06:30Puede irse ya.
06:35¿Por qué mencionó las cerraduras?
06:38El encargado me dijo que solo dos llaves abren la puerta del cuarto.
06:41Una es la que yo encontré en el suelo y la otra está guardada en el escritorio.
06:47Parece que el encargado tenía razón.
07:09Sí, quisiera ver qué explicación tendrá Catwright para eso.
07:23Señores, este es el señor Ogiervy, fiscal del condado.
07:29¿Ha visto esto antes?
07:31No.
07:32¿Yo sí?
07:34En la espalda del muerto.
07:37¿Y usted?
07:39Host Catwright, tiene una igual a esa.
07:46¿Tenía Catwright una cuando lo registraron?
07:49No, señor, no la tenía.
07:51Creo que con eso basta.
07:52Bien.
07:55¿Trea, Host, ahora?
07:57Bueno, yo creo que mejor será aguardar un poco.
08:00Le verá cuando el fiscal lo autorice.
08:09Quiero un cuarto.
08:20Quiero un cuarto.
08:20Nosotros encontramos que la prueba presentada por el fiscal es más que suficiente para sostener la acusación.
08:40El acusado, Host Catwright, permanecerá detenido en la cárcel.
08:47Le ordeno al alguacil Purcell que presente al acusado dentro de tres días ante este tribunal de justicia,
08:54donde será acusado y juzgado por asesinato en primer grado.
08:57Se cierra la sesión.
09:08Lo siento, Catwright, no puedo hacer nada más.
09:17Oye, Host, esto fue solo una vista, no te preocupes.
09:20No puede acercarse al acusado ni hablar con él en esta sala.
09:24Es que quería...
09:24Ya le he dicho eso mismo antes.
09:27El fiscal solo le permitirá hablar con sus parientes y con su abogado.
09:31Vamos.
09:31No se imaginan cuánto me alegro de verles.
09:53¿Cómo está, Host?
09:54No ha sufrido ningún daño, pero el asunto es muy serio.
09:59¿Dónde está la cárcel?
10:00Ahí cerca.
10:00¿Le has visto?
10:02El alguacil no me deja.
10:03Solo su abogado y sus parientes pueden verle.
10:06¿Qué abogado?
10:07El que le asignaron, renunció.
10:08Pero no servía de nada.
10:11Solo habló tres minutos con Host y en la sala no abrió la boca.
10:16Traté de conseguir otro abogado, pero no hay ninguno que quiera ayudarnos.
10:30Pondré esos revólveres con el que le quité a Candy no les harán falta mientras estén aquí, cuando se vayan se los entregaré.
10:38¿Por qué nos desarma?
10:39Hay otros que llevan revólveres.
10:40Porque yo lo ordené.
10:43Soy Ned Ogleby, fiscal del condado.
10:48Salt Springs es un pueblo tranquilo y queremos que siga igual.
10:52Parece que ustedes tienen mal genio y no conviene que gente así ande armada.
10:56Con un solo crimen tenemos bastante.
10:58Un momento, señor Ogleby.
11:01¿Es fiscal del condado o juez?
11:04Soy padre y comprendo sus sentimientos, Cadwright.
11:08Soy también fiscal y me toca decirle que su hijo está acusado de un delito grave
11:12y mi deber como fiscal es hacerlo pagar por lo que hizo según manda la ley.
11:18Yo quiero ver a Host.
11:21Cómo no.
11:22Llévelos al alguacil.
11:28Hola.
11:34Vinimos lo más pronto posible.
11:35Cambiamos los caballos tres veces.
11:37Papá pretendía que volaran.
11:40Host.
11:42Cuéntanos, ¿qué pasó?
11:45Eso quisiera ser...
11:46Y no sé.
11:48No sé lo que ocurrió allí.
11:50Papá, todo esto comenzó cuando le vendí a Edwards unas reces que él quería.
11:55El negocio se hizo sin ningún contrato porque eso acordé yo con él mientras tú estabas en San Francisco.
12:02Luego, cuando medité el asunto, pensé que convenía venir con Candy a hablar con Edwards
12:06y al llegar aquí supe que no quería las reces y que se las pensaba comprar a Mort Becker,
12:12aunque tenía un trato conmigo.
12:13Fui a ver a Edwards y le dije que me debía pagar la cantidad de dos mil dólares que yo había gastado en reunir los animales.
12:23No quiso hacerlo y trató de echarme del cuarto.
12:26Nos fuimos a las manos.
12:28Algo me golpeó en la cabeza cuando yo luchaba con él y me caí al suelo.
12:34Yo no supe quién me pegó ni por qué.
12:36No me di cuenta.
12:37Perdí el sentido.
12:38El señor Van Buren dice que le es imposible ocuparse del caso en estos momentos.
13:06Le han dicho lo mismo que a ti.
13:09Habló con tres y todos rehusaron.
13:11A mí no me daban excusas.
13:13Solo decían que no.
13:14Candy, dijiste que aquí había cuatro abogados.
13:18Bueno, el cuarto es un borracho llamado Barney Sturges.
13:23¿Sturges? ¿Estás seguro de eso?
13:25Se ve un gran abogado en Sacramento que se llamaba así.
13:28No sé si será él mismo.
13:30¿Dónde está su despacho?
13:31A doblar la esquina arriba.
13:36¡Gracias!
13:37¡Gracias!
13:38¡Gracias!
13:39¡Gracias!
13:40¡Gracias!
13:41¡Gracias!
13:42¡Gracias!
13:42No le eché llave, ¡pasen!
14:08Perdónenme.
14:12El señor Sturges.
14:14Sí.
14:15Yo soy Ben Carrad.
14:17Mucho gusto. Siéntese ahí.
14:19Este es mi hijo Joseph.
14:21Mucho, mucho gusto, Joe.
14:22Hola, señor Sturges.
14:23Y este es... este es...
14:25Oh, a él ya le he visto por ahí, en las calles.
14:28Mucho gusto.
14:29Siento que encuentro en este desorden.
14:31Hace unos días que no limpio.
14:35Vaya, este es su sitio.
14:38Esto era... era de un viejo amigo.
14:46Que fue soldado y estuve con él en la guerra.
14:50Creo que debemos irnos.
14:52Espera yo.
14:53Siéntese.
14:55Usted es Ben Carrad.
14:57Y su hijo Joseph está en la cárcel.
14:59Tiene un problema serio.
15:01Señor Sturges, mi hijo está acusado de asesinato.
15:04Y yo estoy seguro...
15:05Un momento, un momento.
15:07Le demostraré a este joven que no estoy tan borracho como él cree.
15:13Yo tengo pocos amigos aquí.
15:15Y en el café nunca converso con nadie.
15:18Pero escucho.
15:19Y me entero de lo que ocurre.
15:21Usted quiere contratar a un abogado.
15:23Pero ninguno aceptó el caso.
15:25Lo cierto es...
15:29Que ninguno quiere molestar a Ogilvy.
15:32No es conveniente disgustar al fiscal del condado por un desconocido.
15:37Piensa usted como ellos.
15:39Lo que yo opine no tiene importancia.
15:41Comprendo que no estoy en condiciones de defender a un acusado.
15:45Y sé que a usted no se le ocurriría contratarme.
15:47Ni un buen abogado podría salvar a su hijo.
15:50Usted necesita un milagro.
15:52¿Y por qué dice eso? Mi hermano es inocente.
15:54No, esa es tu opinión.
15:59Sin embargo, la gente de Salt Springs ha decidido otra cosa y ya lo han juzgado y condenado.
16:04Señor Sturges.
16:07Necesitamos un abogado.
16:09Y solo usted puede ayudarnos.
16:12Podría conseguir una posposición.
16:14No creo que lo logre.
16:16¿Cualquiera consigue una posposición?
16:18Pues busque a otro, yo no lo haré.
16:20Usted era un hombre luchador y valeroso.
16:23Le gustaba el reto que ofrecía el hacerse cargo de defender a un acusado.
16:31Eso era antes.
16:33Ahora nadie confía en mí.
16:35No puedo tenerme en pie cuando voy al tribunal.
16:40Ni me siento feliz así.
16:44Pero ahora mi hijo necesita su ayuda.
16:46Y usted no va a negármela.
16:49Sé que no podría. No, no siga usted insistiendo.
16:52Nos ayudará.
16:54Le haré cargo de que pueda hacerlo.
16:56Nosotros lo haremos andar hasta que esté sobrio y entonces irá usted al tribunal y conseguirá una posposición.
17:03¿No se da cuenta de lo que eso significa?
17:05Sí, me doy cuenta.
17:07Lo que pido le costará un gran esfuerzo a usted.
17:09No sé si podré.
17:10Iré allá.
17:11Lo intentaré.
17:12No sé si podré.
17:15No sé si podré.
17:27Iré allá. Lo intentaré.
17:28Lo intentaré.
17:47¿Cómo ocurrió? ¿Por qué pelearon?
17:50Ya se lo he contado tres veces, señor Sturges.
17:53Pues yo no lo he oído.
17:55Creo, creo que le oí decir algo de unos dos mil dólares, pero no estoy seguro.
18:00Quiero oírlo otra vez.
18:02Ha dicho que usted llegó aquí con Candy.
18:05Sí.
18:06Entonces, su amigo Candy fue a llevarle los caballos hasta el establo.
18:11Y usted entró solo.
18:13¿Entró solo en el hotel?
18:15Sí, señor Sturges.
18:17Entré en el hotel y hablé con el encargado.
18:19Iba a tomar una habitación cuando él me dijo que Edwards estaba en el cuarto catorce.
18:23Yo decidí ir a verle.
18:25Usted estaba enojado con él y fue a buscar pelea, ¿eh?
18:28Ya le he explicado eso antes, señor Sturges.
18:30Vine aquí a verle porque quería que él me pagara los dos mil dólares que yo gasté en reunir el ganado que él ordenó.
18:35¿Subió a la habitación catorce?
18:37Sí, eso hice.
18:39Y cuando llegué allí, la encontré abierta.
18:42Vi que Edwards estaba con Mort Becker.
18:45Le dije a Edwards que me pagara los dos mil dólares que yo había gastado y que me firmara un contrato.
18:51Él dijo que no me pagaría nada.
18:53Y que no me compraría mis reyes.
18:57¿Y usted asesinó a Becker?
18:59Becker está vivo y yo no maté a nadie.
19:02¿Vas a dejar que ese borracho lo defienda?
19:04Ya lo está tan borracho, Joe, y no hay otro abogado que nos ayude.
19:08¿Qué abogado?
19:09No recuerda ni lo que Hodge le ha dicho.
19:12Creo que no sabe ni llegar al tribunal.
19:14Bueno, hay ocasiones en que no llega.
19:18A veces yo compadezco a los que deben depender de ese viejo borracho.
19:22En este caso me parece que no importa.
19:26Hace 20 años que soy algo así y nunca antes había visto un caso tan claro.
19:35¿Por qué se enojó el señor Becker?
19:37Bueno, porque yo le dije a Edwards que Becker no tenía mil cabezas de ganado.
19:43Que si tenía 500 serían robadas.
19:46¿Cómo sabía eso?
19:48Bueno, hace unos días en mi pueblo él pidió que le prestaran dinero.
19:51Oiga, Hodge, le aseguro que Ogilvy no creerá eso que usted cuenta.
19:55Si Edwards no tenía dinero, ¿con qué quería usted que le pagara?
19:59No he dicho eso de Edwards. Estoy hablando de Becker.
20:02Oh, ya veo. Es que no le oí bien, Becker.
20:05Sí, Becker se enojó al oírle y salió del cuarto.
20:08Eso es.
20:09¿Cuánto llevaba Edwards en los bolsillos?
20:15Le diré con mucho gusto, señor.
20:17Tenía 104 dólares y un reloj de oro.
20:20Si está pensando en un robo, olvídelo.
20:24Él trató de darme con una silla.
20:26Falló, le dio a la mesa y yo le quité la silla.
20:29Creo que fue entonces cuando creí ver una sombra que se acercaba.
20:33Sentí un golpe muy fuerte y caí al suelo.
20:36Cuando yo desperté encontré allí al alguacil.
20:37¿Le golpearon la cabeza? Déjeme ver.
20:40Eso fue antes de ayer y ya no se nota.
20:43Leo.
20:45¿Y encontraron su navaja en la espalda de Edwards?
20:48Sí, señor.
20:50¿Y usted no sabe nada de lo que ocurrió ni recuerda cómo lo mataron?
20:55Ya le dije que no recuerdo.
20:57Está bien, Barney.
20:59Ya es hora de irnos.
21:02Óyeme, él no entendía cuando llegó, pero ya se da cuenta de las cosas.
21:06Además, sé que tendré que contestar preguntas.
21:09Nos veremos en el tribunal.
21:11Sí.
21:12¿Se siente bien?
21:13Sí.
21:14¿Se siente bien?
21:15Sí.
21:16Creo que podré llegar hasta mi despacho sin caerme.
21:17Y mañana, si tengo suerte, podré llegar solo al tribunal.
21:20Y conseguiré la posposición.
21:21Yo lo siento.
21:22Pero no me gustaría tener que defenderlo.
21:23¿Se siente bien?
21:24Pero no me gustaría tener que defenderlo.
21:25¿No?
21:26Si.
21:27Si, si, si.
21:32¿No?
21:33No.
21:34No.
21:35¿Se siente bien?
21:36Sí. Creo que podré llegar hasta mi despacho sin caerme.
21:41Y mañana, si tengo suerte, podré llegar solo al tribunal.
21:46Y conseguiré la posposición. Yo lo siento.
21:49Pero no me gustaría tener que defenderlo.
21:53Bueno, no digo que él sea culpable.
21:55Creo que él no lo hizo.
21:57Un hombre tan grande pudo acabar con Edward sin dificultad.
22:01No hacía falta usar una navaja.
22:03No hay duda alguna.
22:04Sí, eso pensamos nosotros.
22:07Pero yo sé que el jurado le va a condenar en unos cuantos minutos.
22:12Bueno, tengo que irme. Voy al despacho a estudiar el asunto.
22:16A ver si logro la posposición.
22:18Yo le acompaño.
22:19Oh, no te molestes.
22:20No es molestia.
22:22Bueno.
22:23Ahí arriba solo hay libros viejos y un montón de polvo.
22:36Puedes ir hasta el café si quieres una cerveza.
22:40Oh, te encontraré allí cuando haya terminado.
22:43Me gusta estudiar mis casos.
22:45Quiero estar seguro de lo que haga.
22:47El juez será Simpson y yo lo conozco.
22:49Es un tipo listo.
22:52Está bien.
22:53Le veré luego.
22:54Sí, bueno.
22:54No.
22:56No.
22:57No.
22:57No.
22:57No.
22:58No.
22:58No.
22:58No.
22:59No.
22:59¡Gracias!
23:29¡Suéltela!
23:44Le dije que la soltara
23:45Solo quiero un trago para aclararme un poco la mente
23:48Yo le daré algo
23:49Creo que ahí hay bastante café
23:51Y me ocuparé de que usted pase la tarde tomando eso
23:53Luego iremos los dos a andar un rato
23:55Ya estoy cansado de tanto andar
23:57Pues tendrá que hacerlo
23:58Y va a ir al hotel con nosotros
24:00Para que sea fácil vigilarlo
24:02Y asegurarme de que va a estar sobrio cuando llegue la mañana
24:05¿Por qué no se va de aquí?
24:06Yo no quería ocuparme de este asunto
24:08Nosotros tampoco le queríamos
24:10Pero no hay otro remedio
24:11Cuando vaya al tribunal y logre posponer el caso
24:14Hará lo que se le antoje
24:15Pero hasta entonces hará lo que yo le ordene
24:18Entiendo
24:23No hay necesidad de eso, señor Sturges
24:27Aquí nunca se han usado abogados extraños para solucionar nuestros problemas
24:32Si el señor Carroy tiene un defensor legal ya
24:36Yo creo que no hay que atrasar el juicio
24:40La moción de posposición es denegada
24:42Yo quisiera pedirle algo
24:44Me hace falta tiempo para preparar nuestra defensa, señor
24:48Se lo daré, señor Sturges
24:51Ahora son las diez y cinco
24:54Decretaré un receso hasta la una en punto
24:59Cuando el juez dijo que negaba la posposición
25:10Sturges iba a caer
25:12No hay otro abogado que nos ayude, José
25:14Tiene que haber algún modo de conseguir otro
25:16Le avisamos por telégrafo a Charlie Haskell
25:19Y papá ha vuelto a hablar con Van Buren
25:21He ido a pedirle a Van Buren
25:27Que le ayudara a Sturges
25:29Mientras llegaba Charlie
25:31Le ofrecí mucho dinero pensando que quizás lo haría
25:34Pero, dice que no puede
25:36Sí
25:37Entonces, solo nos queda Charlie, ¿eh?
25:41Ojalá pueda llegar hoy
25:42De allá acá uno se echa más de dos días
25:45Pues si no se da mucha prisa
25:47Creo que cuando él llegue aquí
25:48Ya el juicio habrá acabado
25:50Lo que me preocupa de Sturges
25:52Es que no vaya a poder seguir esta tarde con el caso
25:55Oye, Joss
25:55No te preocupes por lo que pueda ocurrirle
25:58No lo dejaré solo ni un minuto
26:00Te prometo que estaré con él hasta el momento del juicio
26:03Y que podrá hacerlo
26:04Creo que Charlie llegará
26:07Sí
26:08Solo eso me salvaría
26:34Quiero whisky
26:40Puede tomar café
26:41Haga un esfuerzo, Sturges
26:43El alguacil fue el primero que entró en el cuarto
26:53Y luego usted y Becker
26:55Eso es
26:55¿Qué hacía Joss cuando el alguacil entró?
26:58Se agarraba a la cama
27:01Y me preguntó qué había ocurrido
27:04Dijo que le habían dado con un objeto en la cabeza, Candy
27:08No me dijo nada de eso
27:09Estaba un poco atontado
27:11Estuvo atontado en el suelo durante varios minutos
27:14Y creo que por eso no recuerda lo que pasó
27:16Nadie nos va a creer
27:18El golpe no le ha dejado señal
27:20Y sus ojos están claros como el día
27:22No sé lo que usted piense
27:24Pero estoy seguro de que a esa habitación entró otro hombre
27:27Y que ese hombre asesinó a Edward
27:29Trato de convencerme de eso
27:31Pero me estoy preguntando
27:33¿Quién pudo ser y por qué lo hizo?
27:36Se necesita llave para entrar en el cuarto
27:38Y esa llave se encontró dentro del cuarto al llegar el alguacil
27:42Nat Ogilvy estará esperando
27:47No sé que si menciono lo del golpe y lo del otro hombre
27:49Él va a reírse de nosotros
27:51Sonó la campana
27:56El juicio será dentro de cinco minutos
27:59Hace años que no podía hacer eso
28:08Ahora
28:09Si logro que mi mente funcione
28:11Quizás pueda darle una buena batalla al señor Nat Ogilvy
28:15Arnie
28:15Haga un esfuerzo
28:18Es la vida de Horse
28:26Alguacil haga el favor de decirnos lo que vio cuando entró en la habitación número 14
28:36El cuarto estaba en desorden
28:39Había muebles rotos
28:40Y vi un cuerpo sobre el suelo cerca de la cama
28:43¿Y quién era?
28:45El señor Edwards
28:46Tenía una navaja clavada en la espalda
28:49¿Dónde estaba el acusado?
28:51Estaba de pie cerca de la cama
28:53Como a un metro del cadáver
28:55¿Ha visto esta navaja antes?
29:05Sí señor, en la espalda de Edward
29:07Con la venia de la sala
29:09Quiero decir a este tribunal que la defensa reconoce que esa es el arma homicida
29:14Y que es propiedad de Horse Cartwright
29:17Pregunte usted
29:19Dice que Horse Cartwright estaba de pie cerca de la cama
29:27¿Y las manos?
29:28¿Dónde las tenía?
29:31Al extremo de sus brazos donde están ahora
29:33¿El acusado se mantenía en pie solo o estaba agarrado de la cama cuando usted entró en el cuarto?
29:45Él se agarraba de los pies de la cama
29:47¿Le vio algún golpe o alguna amagulladura?
29:52Ninguna señor
29:53Estuvo luchando con otro hombre durante mucho rato
29:56Pero usted no le vio ningún golpe al entrar
29:58¿Y eso no le parece muy extraño?
30:00Es posible que haya tenido los nudillos hinchados
30:03Pero es un hombre de manos muy grande si se hace difícil notarlo
30:06Diga si usted examinó al acusado
30:09¿Dio algún golpe o contusión?
30:12Sí, lo hice en la cárcel, en la celda donde lo meto a usted cuando no puede caminar hasta su casa
30:17Basta señor Purcell
30:21Y conteste con propiedad cuando le pregunten
30:24O tendré que condenarlo por faltarme al respeto
30:27Esta sala no es un café
30:29Ni un teatro
30:31Es un tribunal de justicia
30:32Si oigo risa suspenderé el juicio
30:35Siga usted, señor Estudios
30:37Con la venia de la sala
30:39No me opongo a que él diga la verdad cuando conteste
30:43Es cierto eso de que yo conozco esa celda
30:46No tengo duda de que todos ustedes se sentirán muy satisfechos con el empeño que ha demostrado el alguacil
30:52Ahora habla como el Barney Estudios de Sacramento
30:57Cuando usted examinó al acusado Cartwright, le encontró algo
31:01No le vi ninguna marca
31:03¿Hay alguna llave además de estas dos que abra la puerta del cuarto 14?
31:12No señor
31:13¿Hace falta la llave para cerrar por dentro?
31:15Sí, hay que usarla por los dos lados
31:17Esta se encontró dentro del cuarto
31:20¿Dónde estaba esta?
31:22Esta estaba encerrada en la gaveta del escritorio
31:25Ningún extraño se acercó al escritorio
31:28No me separé del escritorio durante la lucha
31:31Es su turno
31:39Dicen que esas cerraduras son de muy buena calidad
31:45Bien, pero ¿qué pasaría si uno de sus clientes se marchara del hotel con una llave?
31:50Enviaría a alguien tras él
31:52¿Y si por casualidad no logran dar con esa persona?
31:56Bueno, eso solo puede ocurrir una vez cada 10 años y se arregla cambiando la cerradura
32:00Aún quedan algunas que nos sobraron
32:02¿Usted oyó al señor Edwards gritar, Cartwright?
32:13¡No!
32:14¿Cómo describiría usted ese grito?
32:17Fue un grito de horror
32:18Al oírlo sentí mucho miedo
32:21Por eso me vestí y salí del cuarto
32:23Gracias
32:24Señor Sturges, pregunte usted
32:29No he olvidado lo que le conté de Becker
32:32Hace unos días yo lo encontré en Virginia City
32:35Me pidió prestado
32:36Sé que es un ladrón
32:38Gracias, eso me puede ayudar bastante
32:40¿Dijo que andaba en negocios con Edwards, Becker?
32:49Sí, yo le vendí a Edwards mil veces
32:51Así es que al morir Edwards, usted resultó perjudicado
32:54Perdió un gran negocio
32:56Tiene razón
32:57¿Y cuántas cabezas de ganado tiene usted, señor Becker?
33:02Ya dije, se las vendí a Edwards
33:05Celo del negocio, pero no le pregunte eso
33:07Quiero saber cuántas cabezas de ganado tiene
33:10¿Cuántas son las reces que llevan su marca, eh?
33:16Yo no tengo un rancho, compro reces y las vendo a otra gente
33:19Ya sé que vende, pero esas que vende, ¿dónde las ha comprado?
33:24En pequeños ranchos
33:26Así el negocio es más provechoso
33:29En pequeños ranchos
33:30¿Puede usted nombrar alguno?
33:33Bueno, Sped Up, Cold Creek
33:37Las marcas se me olvidaron ya
33:40Hay otro cerca de...
33:42No se acuerda de las marcas, eh
33:44¿Será eso porque lo que hace es negociar con reces robadas, señor Becker?
33:50¿O porque vino aquí a buscar dinero para salir de viaje hacia otro estado?
33:55Pues, señor juez, me opongo
33:56El señor Becker es un testigo, no es un acusado
33:59Orden, silencio en la sala
34:02Me hubiera gustado seguir con Mort Becker
34:16El señor fiscal se ha molestado mucho
34:21Sí, logré que el jurado se enterara de ciertas cosas
34:25Pero no sé si luego las recordarán
34:27Eso me preocupa mucho
34:29Hay algo...
34:32Que se me ha escapado
34:34Estoy seguro de eso, pero aunque trato, no puedo dar con lo que es
34:38Hay algo...
34:40Y yo quisiera recordarlo
34:42Pero no me viene a la mente
34:45Bueno, quizás luego
34:47¿A cuándo llegará Charlie Haskell para que se ocupe de todo esto?
34:51Yo supongo que llegará hoy, pero...
34:54Usted está aquí y creo que lo ha hecho bien
34:57Siga luchando, Barney
34:58Sí, sí, yo estoy seguro
35:01Sé que hay una solución para esto
35:03Trate de descansar esta noche
35:06Venga
35:07Nos veremos mañana
35:09Oh...
35:13Esta es su llave
35:14Bueno
35:21Buenas noches
35:22Que descanse
35:23Esta es su llave
35:29Hasta la noche
35:33Es enuchen
35:34stead
35:35Chállense
35:36Desde el bosque
35:36Ed
35:40Está
35:40Chállense
35:41Quien
35:41Pues
35:41Lo
35:42Lo
35:42Lo
35:42Con
35:42Lo
35:43Quien
35:45Me
35:45Lo
35:46Lo
35:46Lo
35:46Lo
35:47Lo
35:47Lo
35:48¿Quién es?
35:58Pase adelante.
36:01¿Eh?
36:08Aguarde.
36:18¿Quién es?
36:48Ven, Cartwright, despierte. Venga acá.
37:03Pase, Ben.
37:05Ha golpeado la pared. Me pareció oírlo.
37:08Sí, yo golpeé la pared.
37:09Mire, Ben.
37:10Un regalo de un admirador desconocido.
37:14O de algún duende nocturno.
37:17Tocaron y fui a abrir la puerta.
37:19No vi a nadie.
37:20Solo una botella de whisky en el suelo.
37:24Lo que saqué está en ese vaso.
37:27Creo que se perdió un poco cuando di los golpes en la pared.
37:31Le sugiero que se lleve esa botella y la ponga donde no pueda encontrarla.
37:35Si no lo haces, sé que empezaré a beber.
37:39Alguien quiere emborracharme esta noche.
37:42Por eso trajeron la botella.
37:44Porque quieren evitar que yo vaya al juicio mañana.
37:47El que trajo aquí la botella no está muy tranquilo.
37:50¿Podría hacerme un favor?
38:06Con gusto. Usted me está pagando.
38:08Vaya al otro piso.
38:09Cuando esté allá, cuente usted hasta 50.
38:15Y entonces vuelva acá.
38:16Bueno.
38:16Oh, no, no, no.
38:17Pierda tiempo.
38:18Quiero que vaya enseguida.
38:19Olvídese de las botas.
38:20Pero Ben.
38:21Dese prisa.
38:21Está bien.
38:22Bien.
38:26Bien.
38:26Buenas tardes.
38:56No oí nada.
38:58No oí ningún ruido.
39:00¿No ven? Nada. Ahí abajo no se oyó nada.
39:03¿Y no me oyó gritar?
39:04No.
39:05Cuando usted bajó yo estaba gritando,
39:07¡Carright no! ¡Carright no! ¿Lo oyó usted?
39:10Yo no oí nada.
39:12¿Y qué opina de eso?
39:14Pues yo opino que este dichoso hotel es casi una fortaleza.
39:19Si no estoy equivocado, creo que no fue Edwards quien gritó,
39:22¡Carright no!
39:24Porque la persona que gritó no estaba dentro del cuarto catorce
39:27y alguien oyó su grito.
39:28Esa persona gritó desde el pasillo y luego oyó.
39:30Eso es Barney.
39:31Y ve que estaba en otro cuarto del hotel. No es eso.
39:34Tienes razón.
39:35Entonces...
39:36Aquella noche se paró en el pasillo, gritó y se metió en su cuarto.
39:39Y esta noche puso el whisky ahí y luego desapareció.
39:42Entonces ya sabemos quién fue.
39:45Pero aún hay que averiguar el porqué.
39:48Es muy difícil creer que lo hizo por robar
39:50cuando se encuentran cien dólares y un reloj de oro sobre el cadáver.
39:53Y falta aún averiguar lo que él hizo para entrar en el cuarto cerrado.
39:57Un momento.
39:58Creo que podremos establecer que el motivo fue el robo.
40:01Si aún no han cerrado el telégrafo lo averiguaré esta noche.
40:05Aguarde un momento.
40:07La idea que estaba dando vueltas por mi mente ha empezado a adquirir forma.
40:15Y creo que ahora podré situar a Becker dentro de la habitación catorce.
40:24No olvides.
40:25No olvides.
40:26¡Gracias!
40:27Llegó la hora.
40:57Pónganse de pie.
41:27Pónganse de pie.
41:29Señor Uggleby.
41:31Señor juez, tengo otros testigos que podría citar, pero estoy convencido de que con los que ya he presentado, he logrado probar fuera de toda duda que el acusado Hoss Cartwright asesinó al señor Warren Edwards.
41:45He terminado.
41:47Señor Sturges, ya puede presentar su defensa.
41:51Señor, aquí todos me conocen. Soy un alcohólico.
42:02Soy el hombre a quien el alguacil encierra en la cárcel cuando no puedo llegar hasta mi casa.
42:07Y creo que conociéndome tendrán que sentir lástima por cualquier acusado a quien yo defienda, porque están seguros de que lo haré muy mal.
42:19Y pienso que el fiscal Uggleby estaba contando con que yo vendría aquí y me conduciría como un idiota, pero creo que hoy no lo podré complacer.
42:32Y lo siento.
42:33Él se ha entusiasmado mucho, construyendo una horca para mi defendido.
42:42Al escucharlo uno puede asustarse, si no logra darse cuenta de que está basado en algo muy débil.
42:51Y lo sé, porque allí pasó lo siguiente.
42:54Un hombre entró en el cuarto número 14 del hotel en medio de una lucha.
42:57Ese hombre golpeó a Hoss Cartwright y lo atontó.
43:01Entonces mató a Edwards para robarle algo y huyó de allí.
43:07Sé que el fiscal Uggleby no cree en lo que yo he dicho y me dirá que nada de eso pasó.
43:14Pero yo sé que así fue.
43:19Un hombre que está pegado a una botella durante tantos y tantos años.
43:26No es un hombre muy listo.
43:30Pero aún así pude solucionar esto.
43:32Y sé que la mayor parte de ustedes habrán comprendido lo que ocurrió.
43:37Ahora, por si acaso hay alguien del jurado que tenga dudas,
43:42voy a pedirle al señor juez que nos permita ir al cuarto número 14 para demostrarles cómo ocurrió.
43:49¡Protesto!
43:50Señor juez, ¿hasta cuándo va a dejar que ese charlatán siga con sus fronterías?
43:55¿Qué pasa, señor fiscal? ¿Acaso tiene miedo a la verdad?
43:58Sé que eso no es cierto.
43:59¿Y por qué se opone a ir?
44:01La pregunta es justa, señor fiscal.
44:04Tan justa que voy a acceder a la petición del señor Sturges.
44:07El tribunal se trasladará a la habitación 14 del Hotel Salt Spring.
44:15El señor juez, haga el favor de ponerse aquí.
44:37Y el señor Nat Ogleby puede ponerse ahí.
44:40Eso es.
44:41Espero que estén cómodos.
44:42Bien, el señor Becker estuvo aquí esa noche y me hará un favor.
44:47Creo que hace falta un cadáver.
44:49Y usted puede hacer el papel porque sabe cómo se encontraba el cuerpo.
44:53Si hace el favor de acostarse en el suelo y ocupa el sitio del cadáver, nos ayudará.
44:57Muy bien, eso es.
45:08Ahora el señor Alguacil puede traer al acusado.
45:11Y ponerlo donde lo encontró.
45:16Bien, haga el favor de darme la llave.
45:18Gracias.
45:21La mesa estaba en el suelo.
45:24Pero yo pienso que no hacen falta las sillas rotas.
45:28¿Cree que todo está ahora como usted lo encontró, señor fiscal?
45:31Sí, señor Sturges.
45:32Pero ya es hora de acabar con esto y volver a la sala.
45:35Falta poco, señor Ogleby.
45:36Alguacil salga usted al pasillo conmigo.
45:38Y ahora imagínese que va a forzar la puerta.
45:44Pero la llave está afuera.
45:46Sí, yo sé que está afuera, pero olvídese de eso.
45:51Vamos ya.
45:53Como el señor Becker está haciendo de cadáver, yo haré lo que el señor Becker hizo esa noche.
45:58Ustedes dos hagan lo que hicieron la noche del crimen.
46:01Yo entré y fui a ver el cadáver.
46:08Becker enderezó la mesa.
46:16Entonces yo le dije a Candy y a Becker que salieran del cuarto.
46:19Se ha hecho exactamente igual.
46:26Entonces Becker dijo...
46:30Ahí está la llave, algo así.
46:32En el suelo.
46:38Sí, Becker me engañó a mí.
46:49No, no, señor.
46:50La llave del cuarto estaba ahí.
46:53Ese viejo alcohólico miente, Alguacil.
46:56Quiere echarme la culpa y así salvar a Hoss Cartwright de la horca.
47:01Señor juez.
47:02Aquí tengo un telegrama enviado al señor Ben Cartwright por el socio de Edwards.
47:09Y entregado esta mañana antes de abrir la sesión.
47:12El telegrama dice que el señor Edwards tenía consigo 10 mil dólares en billetes.
47:17Si el señor Warren Edwards no llegó a pagarle a Mort Becker por las cabezas de ganado, fue que él las vendió.
47:24Yo supongo que ese dinero ha debido estar en poder del señor Warren Edwards.
47:29Junto a los 104 dólares y al reloj de oro, pero no se ayudó.
47:37Así es que si Becker no tiene el dinero encima, yo sugiero que se registre su cuarto y su equipaje.
47:50Mire a ver cuánto tiene.
47:56Gracias, señor Sturges.
47:59Encierre a Becker en la cárcel, Alguacil.
48:05Nos reuniremos en la sala dentro de cinco minutos.
48:08Señor Carrwright, queda retirada la acusación que había contra usted.
48:30Siento lo que ha ocurrido y espero que usted perdone nuestro error y el del fiscal del condado.
48:38Gracias, señor juez.
48:41Señor Sturges, le agradezco lo que ha hecho y confío en que de ahora en adelante tengamos el gusto de verle a menudo ante esta sala.
48:50Se cierra la sesión.
48:54Gracias, Barney.
48:58De nada, host.
49:01Gracias, Candy.
49:02Con la ayuda suya, yo temo que el señor Haskell de Virginia City se cansará corriendo hasta acá para nada.
49:11No, yo apuesto a que él no se va a sentir muy molesto.
49:13Sí, no se preocupe, Charlie es un buen amigo, no va a enojarse por eso.
49:18Señor Sturges, yo le invito a tomar un trago con nosotros.
49:21Oh, gracias, me hace falta.
49:23Pero a mí que me sirvan uno de café.
49:26Ahora, me gusta más que el whisky.
49:31Nada.
49:32Yo también, acento.
49:51No, no, no.
50:11No, no.
50:14No, no.
50:14¡Gracias!
50:44¡Gracias!
Recomendada
50:49
|
Próximamente
50:41
50:49
49:38
50:50
50:50
50:50
50:47
51:00
50:47
50:50
50:49
50:59
50:48
50:51
50:49
50:44
50:41
49:41
50:42
50:48
50:46
50:53
49:57