Saltar al contenido principalSaltar al pie de página
  • 20/5/2025
Lista de Reproducción: https://www.dailymotion.com/playlist/x9plwc

SInopsis: Shiroki Risa (Fukuhara Haruka) es una estudiante universitaria de 20 años. Ella vino a Tokio desde su ciudad natal en el campo para asistir a una universidad. Aunque Risa es bonita y popular entre los estudiantes varones, nunca ha tenido un novio. Ella sueña con tener un amor dulce. Un día, Fukami Hiroto (Sakurada Dori) aparece delante de ella en un traje. Es un hombre de negocios de 30 años. Él es amable y se ve perfecto. Risa y Hiroto se enamoran, pero Hiroto tiene un pasado oscuro.
Género: Romance, Comedia
Episodios:10

Etiquetas: ver café y Vainilla capítulos en español, ver café y Vainilla capítulos completos en español, café y Vainilla en español latino, café y Vainilla audio latino, café y Vainilla en español, café y Vainilla en español latino capitulo 1, doramas en español latino, café y Vainilla novela coreana, coffee and vanilla capítulos en español, coffee and vanilla, novela coreana, doramas en español latino, kdramas en español latino, kdramas en español latino, kdramas gratis, kdramas compleroa gratis, café y Vainilla dorama en español, coffee and vanilla español latino, kdramas en español latino, kdramas gratis, kdramas completo gratis, doramas completos gratis, doramas gratis en español, novela coreana en español, novelas coreanas en español, ver café y Vainilla gratis kdrama, dorama café y Vainilla gratis, doramas en español latino, doramas romance, doramas comedia

Categoría

😹
Diversión
Transcripción
00:00Universidad de Aoyama Gakuni
00:12Oye Risa, iremos por unos tragos, ¿quieres venir?
00:21Lo siento, ya tengo planes
00:24Ya lo sabía
00:26Fue la manera en la que le preguntaste
00:29Llegué a Tokio hace un año y aún no sé qué hacer en estas situaciones
00:43Muchas gracias, crecí en el campo y no soy buena hablando con las personas
00:49Quiero este, una foto
00:51Ni siquiera he tenido una relación amorosa
00:53Quería un cambio
00:56Quería el amor que ves en los cómics o películas
01:00Pero...
01:04¿Estudias en Aoyama?
01:07
01:08¿Lo dices en serio?
01:09¿Estás libre?
01:11Estoy esperando a mi amigo, pero algo lo retrasó
01:14Lo único que cambió fue mi apariencia
01:18¿Puedes creerlo?
01:19Qué mal amigo
01:20Lo lamento, ya tengo planes
01:24¿Qué clase de planes?
01:26Mi auto está afuera, ¿te llevo?
01:28Pero esa clase de amor no está en mi destino
01:30No, gracias
01:31Lo siento
01:32Entonces, al menos dame tu número
01:35Lo siento, no puedo
01:38Lo siento
01:45Salí muy tarde de trabajo
01:47¿Nos vamos?
01:51¿Nos vamos?
01:56¿Esperaste mucho?
02:02¡Nos vamos!
02:05Café y Vainilla
02:35Café y Vainilla
02:40Episodio 1. Beso y Noche
02:47Ahora ya estás a salvo.
02:52Te lo agradezco, en verdad.
02:55Sí, no fue nada.
02:57No es fácil ser popular, ¿eh?
03:00Bueno, no es así.
03:04Bien, es hora de irme.
03:05Esto es imposible.
03:17Con un hombre como él,
03:20es imposible.
03:31¿Estás libre ahora?
03:32Sé que esto es real, pero...
03:37Sí.
03:40Fue la primera vez que aceptaba una invitación.
03:44¿Con qué cubiertos comienzo?
03:51¿Qué hago? Nunca salgo a citas con nadie. Esto es muy extremo para mí.
03:56No te sientas tan nerviosa.
03:58Lamento invitarte a salir así, pero por el trabajo tuve que venir el día de hoy.
04:07Sí, me da gusto.
04:09Sí, me da gusto.
04:12Me pregunto en qué trabaja.
04:15Comer sin compañía es muy solitario.
04:17Sí, entiendo.
04:19¿Esto significa que no tiene novia?
04:24Aunque un soltero de 30 años no es divertido.
04:27No, no es verdad.
04:29Al fin me miraste.
04:36¿Puedes decirme tu nombre?
04:38Risa Shiragi.
04:41Soy Hiroto Fukami.
04:43Risa, ¿eres menor de edad?
04:45¿Puedes beber?
04:46Ah, ¿vino?
04:51Bien.
04:52De hecho, yo nunca he tomado vino.
04:56Pero...
04:57¿No te gusta el alcohol?
05:03Sí.
05:04Beberé un poco.
05:06Entonces bebamos.
05:09Tal vez pueda hablar más y estoy un poco ebria.
05:13Esta es nuestra lista de vinos.
05:14Puedo recomendarle el tinto Chateau Margaux.
05:16Es uno de los mejores.
05:18No, gracias.
05:18Quiero el 1958.
05:19De acuerdo, señor.
05:20Es imposible que yo le guste a un hombre tan maduro como él.
05:31¿Sabías que el caviar son huevas de esturión?
05:35Muchos piensan que es tiburón.
05:38¿En serio?
05:40Parece que es un tiburón, pero con escamas.
05:43Y en forma de mariposa.
05:44¡Cielos!
05:47Y miden cerca de 50 metros.
05:51¿50 metros?
05:52No, eso fue mentira.
05:54¿Qué?
05:55Pero lo creíste por un segundo.
05:59Me pregunto si intenta calmar mis nervios.
06:03Nadie creería que miden 50 metros.
06:04Ya lo sé.
06:14¿Qué es este sentimiento?
06:17¿Qué es este sentimiento?
06:17Me estoy divirtiendo mucho.
06:25¿Qué es este sentimiento?
06:27¿Qué es este sentimiento?
06:28¿Qué es este sentimiento?
06:40¿Qué es este sentimiento?
06:41Anoche cené con Hiro Tofukami y bebé vino.
06:46¿Y qué pasó?
06:48Buenos días.
06:59Buenos días, señor.
07:02Fukami.
07:05Eh, anoche...
07:06Anoche, te quedaste dormida en el restaurante.
07:13¡Qué increíble!
07:15No sabía que no bebías mucho.
07:17Me embriagué y me quedé dormida frente a alguien que acabo de conocer.
07:21Y así me llamo una adulta.
07:23¿Qué diablos estoy haciendo?
07:24¿No te sientes bien?
07:29Lo lamento.
07:31Lo lamento mucho.
07:33Eso significa que sí confías en mí.
07:58Bebe esto.
08:01Muchas gracias.
08:03¿Café?
08:20¡Qué amargo!
08:33¿Y mis gemelos?
08:44Los dejé por aquí anoche.
08:46Los encontré.
08:59¿En serio?
09:01No.
09:02No.
09:04No.
09:05¿Un beso?
09:33¿Iba a besarme?
09:35¿Hola?
09:35¿Está jugando conmigo?
09:37Sí, voy en camino.
09:38Esperen, nunca he besado a nadie.
09:41Adiós.
09:50Lo siento.
09:55Perdóname, es que esto nunca me había pasado.
10:02Sé que acabamos de conocernos.
10:06Pero fue amor a primera vista.
10:17Si está bien por ti, ¿quieres salir conmigo?
10:21Es broma.
10:26No puede estar pasando.
10:29Un chico tan increíble está enamorado de mí.
10:32No, no puede ser.
10:34No caigas en su juego.
10:35No tiene sentido.
10:44Lo siento mucho.
10:47Sí, lo sé.
10:48Yo...
10:49Yo...
10:52Si tú estás bien...
11:06con alguien como yo...
11:10tú eres la elegida, Risa.
11:21Risa.
11:21No quiero que te vayas nunca.
11:39No...
11:40No...
11:43No...
11:43No...
11:44No...
11:45No...
11:45No...
11:47No...
11:48Espera.
12:05Es mi primera vez.
12:15¿Estás bien con eso?
12:33Lo siento.
12:35Eres demasiado linda.
12:38No pude contenerme.
12:45Pero la próxima vez que me mires así,
12:49ya no me contendré.
12:58¿Nos alistamos?
12:59Esto es real, ¿cierto?
13:07No estoy soñando.
13:09Al fin, tengo mi primer novio.
13:13Amiga, obviamente te están estafando.
13:20¿Qué? Es muy bueno para ser verdad.
13:23Además, no ha llamado en una semana.
13:25Pero, ¿en qué trabaja este hombre?
13:29Lo ves. Apuesto a que es un estafador o está en este tipo de negocios.
13:33Confías muy fácil en la gente.
13:37¿En serio crees eso?
13:39Si te preocupa, ¿por qué no lo llamas?
13:42¿Llamarlo?
13:43Eres tu novia, ¿no es así?
13:48¿Por qué no pregunto?
13:49Después de todo, soy su novia.
13:51Tengo su teléfono.
13:52Puedo llamarlo cuando quiera, ¿no?
13:54¿Hola?
14:05Señor Fukami, ¿estás ocupado?
14:08Sí.
14:10¿Ya saliste de la universidad?
14:14De hecho, estoy en la cafetería donde nos conocimos.
14:18Señor Fukami.
14:22¿Risa?
14:24¿Qué hago?
14:33Quiero verlo, pero no sé qué hacer.
14:36¿Qué hago?
14:43Me alegro.
14:44Sigues aquí.
14:47Señor Fukami, ¿por qué?
14:51¿Cómo no venir después de escuchar tu voz?
14:54En serio, moría por verte.
15:02¿A mí?
15:05¿A quién más podría ser?
15:09Te amo tanto, me estaba volviendo loco.
15:11Yo también.
15:24Mañana tengo todo el día libre.
15:29Grandioso, podrás relajarte.
15:32¿No entiendes lo que digo?
15:33¿Qué?
15:39Voy a abrazarte así como ahora.
15:46Espero que estés lista.
15:50Quiero cada parte de ti.
15:52Esta noche, Risa.
15:54Al fin.
15:59Esta noche.
16:07¿Y si no soy buena en esto?
16:09¿Y si no soy buena en esto?
16:09¿Y si no soy buena en esto?
16:11Al señor Fukami, tal vez no le emociona estar con alguien sin experiencia.
16:40¿Y si no soy buena en esto?
16:41¿Y si no soy buena en esto?
16:42¿Y si no soy buena en esto?
16:43¿Y si no soy buena en esto?
16:43¿Y si no soy buena en esto?
16:44Ven aquí.
17:00Lo lamento.
17:01Normalmente la vista es mucho mejor que esto.
17:04No.
17:08No me desagradan los días lluviosos.
17:13¿No crees que el ruido de la lluvia es relajante?
17:18Parece que solo somos nosotros dos.
17:23Los días lluviosos no son tan malos.
17:27Solamente si tú estás a mi lado.
17:28Desearía...
17:32Abrazarlo.
17:45Ven aquí.
17:46Señor Fukami.
17:56Señor Fukami.
18:03No me gusta.
18:05¿Qué?
18:10No me llames señor Fukami.
18:12Llámame por mi nombre.
18:13Siempre.
18:16Hiroto.
18:18Así.
18:22¿Desde ahora?
18:24Sí.
18:25Y siempre.
18:29Pero es vergonzoso llamarte así.
18:32Dilo o no te dejaré ir.
18:34Sí.
18:35Sí.
18:40Sí.
18:41Sí.
18:44Sí.
18:45Sí.
18:54Sí.
18:55¿Sí?
18:58Otra vez.
19:04Hiroto.
19:06¿Así?
19:09Muy bien hecho.
19:16Durmamos.
19:21¿Qué sucede?
19:25Aún no quiero dormir.
19:40Si lo dices así,
19:45entonces no te dejaré dormir.
19:55No слишком bueno.
19:58No te dejaré dormir widmo.
20:02No te dejaré dormir.
20:04Ok.
20:04Tranquila, déjamelo todo a mí.
20:29Risa, déjame ser tu primer y último hombre.
20:59Risa, déjame ser tu primer y último hombre.
21:29Risa, déjame ser tu primer.
21:45¿Estás bien? Estoy feliz.
21:59Risa, déjame ser tu hermosa.
22:03Risa, te amo.
22:14Quiero que lo digas.
22:20Hiroto...
22:22Yo te amo.
22:27No.
22:29No.
22:31No.
22:33No.
22:34No.
22:35No.
22:36No.
22:37No.
22:39No.
22:40No.
22:41No.
22:42No.
22:43No.
22:45No.
22:46No.
22:47No.
22:48No.
22:49No.
22:51De acuerdo
23:02Lo hice con el señor Fukami
23:05Así es, Aoyama Gakuni
23:12¿Está hablando de mí?
23:16
23:16Se sorprenderá cuando sepa
23:19Mi verdadera identidad
23:20Señor Fukami
23:23¿Quién diablos eres?
23:30Doblado en Olympusat, México

Recomendada