Saltar al reproductor
Saltar al contenido principal
Saltar al pie de página
Buscar
Iniciar sesión
Ver en pantalla completa
Me gusta
Comentarios
Añadir marcador
Compartir
Añadir a la lista de reproducción
Denunciar
Café y Vainilla Capitulo 9 en Español Latino - Dorama en Audio Latino
Solo Doramas Latinos
Seguir
2/6/2025
Categoría
📺
TV
Transcripción
Mostrar la transcripción completa del vídeo
00:00
No importa lo que digas, lo haré.
00:13
Yuki, ¿por qué estás haciendo todo esto?
00:16
Buenos días.
00:18
De hecho, tengo un favor que pedirte, Risa.
00:22
Sí.
00:23
Por favor, déjame vivir en esta casa con ustedes.
00:30
No te presionaré para explicarlo.
00:37
Quédate el tiempo que quieras.
00:41
¿Estás seguro?
00:45
Aunque sepas que eso puede romper tu relación.
00:52
Haz lo que tú quieras.
01:00
Yuki, ¿ya basta?
01:03
No, no puedo hacerlo.
01:06
En serio.
01:08
Yuki, por favor.
01:12
Yo haré el desayuno, deja eso.
01:14
No, ya lo hice.
01:15
¿Qué?
01:16
¿Qué sucede?
01:18
Bueno, ya que no pago alquiler, haré todas las tareas del hogar.
01:22
No tienes que hacer nada, Yuki.
01:25
Risa, solo déjalo.
01:27
Es más, si puedes llamar a Yuki por su primer nombre, puedes hacer lo mismo conmigo.
01:37
Dilo, Hiroto.
01:39
Señor, Hiroto.
01:50
Tal vez puedas decirlo cuando te vuelvas a una Fukami.
01:56
¿Qué piensas, Yuki?
02:00
Como sea.
02:04
¿Acaso Yuki parece disgustado?
02:09
Café y Vanilla
02:33
¿Qué piensas, Yuki?
02:33
Nadie muy itosiku
02:35
Omote shima un daru
02:53
Toma, tu café del desayuno
02:55
Gracias
02:57
Déjame arreglar tu corbata
02:59
Parece más su novia que yo
03:07
¿Qué les parece si preparo la cena hoy?
03:11
¿Qué tal hamburguesas?
03:13
Suena bien
03:15
El señor tiene una cena de negocios esta noche, así que mejor algo más ligero
03:19
Yo puedo cocinar hoy
03:21
No, yo lo haré
03:23
Sigo siendo tan inútil aquí
03:31
Estoy tan lejos de ser la futura esposa de Fukami
03:37
Yuki es mucho más...
03:41
No, basta de pensamientos negativos
03:47
Debo hacer mi mejor esfuerzo
03:57
Hola Yuki, ¿vas de camino a casa?
03:59
¿La conoces?
04:01
Eh, sí
04:03
Lo siento
04:05
Lo siento
04:07
No sabía que estabas trabajando
04:09
Ella
04:11
Es la señora Megumi, directora del Café Reina
04:13
Uno de nuestros clientes
04:15
¿Directora?
04:17
¿Cómo debería
04:19
presentarme con ella?
04:21
Digo que soy la novia de Fukami
04:23
Ah
04:25
Yo soy...
04:26
Ella
04:27
Ella es mi prima
04:29
Ay, qué gusto
04:33
Hola
04:34
Es hora de irme
04:36
Por favor, envíale mis saludos al señor Fukami
04:39
Claro que sí
04:49
Lamento decir que eras mi prima
04:53
Ah
04:54
Ah
04:56
Sí
05:01
Parece ser muy amable
05:05
Me impresiona que sea una directora
05:09
La señora Megumi no solo es la directora del Café Reina
05:12
También es la esposa del presidente
05:16
Ah
05:17
Ya veo
05:18
Lamento ser un aguafiestas ya que apenas comenzaron a vivir juntos
05:27
Pero dime Risa
05:28
¿Qué es lo que aportas a la mesa como su prometida?
05:34
Por favor, piensa en eso
05:36
Risa
05:46
¿Dormimos?
05:48
Ah...
05:50
Tengo que terminar una tarea
05:51
Si quieres adelántate a la habitación
05:53
De acuerdo
05:54
De acuerdo
05:59
¿Pasó algo...
06:01
Con Yuki?
06:05
Ah...
06:06
Nada
06:07
¿Por qué preguntas?
06:08
No
06:09
No
06:10
No
06:12
Por nada
06:13
Tendré que salir de viaje mañana
06:16
Sí, de acuerdo
06:21
Espero que salga bien
06:24
Buenas noches
06:26
Y buena suerte en tu tarea
06:30
Buenas noches
06:37
De hecho
06:39
Desearía que me abrazara fuerte y...
06:43
Me dijera que no me preocupe como siempre lo hace
06:46
Pero...
06:48
No puede hacerlo siempre o nada cambiará
06:59
¿No la consolarás...
07:01
Como siempre lo haces?
07:07
¿O ya estás listo...
07:09
Para echarme de aquí?
07:13
Te lo dije
07:14
Puedes hacer lo que quieras
07:17
Aunque pueda herir a Risa...
07:20
Tal vez te abandone
07:22
La mujer que amo...
07:24
No es tan frágil como crece
07:26
No la voy a consolar...
07:29
A menos que ella quiera
07:39
Señor...
07:41
Debo decirte algo...
07:44
¿No irás al viaje, Yuki?
07:50
No...
07:52
Debo ocuparme de unas cosas aquí
07:54
De acuerdo...
07:57
Es hora de irme
07:59
Oye Risa...
08:01
¿A dónde irás hoy?
08:03
A...
08:05
Voy a una entrevista...
08:07
Es que después de escuchar lo que me dijiste...
08:11
Quise intentar algo nuevo...
08:13
Aunque...
08:15
Esto sea lo único que puedo hacer...
08:18
Ah...
08:20
No le digas nada a Fukami...
08:23
Adiós...
08:25
Puedo llevarte...
08:27
No te preocupes...
08:28
Puedo llegar yo sola...
08:30
Nos vemos...
08:32
¡Yuki!
08:34
Te acompañaré...
08:35
Ah...
08:36
A...
08:39
Es...
08:40
No te preocupes...
08:41
¿No te preocupes?
08:42
A-a-a-a-a-a-a-a-a-a-a-a...
08:43
A-a-a-a-a-a-a-a-a...
08:45
Te acompañaré.
08:48
En serio, estoy bien, Chucky.
08:51
¿De verdad? Debe creer que soy una niña.
08:57
Risas, cuidado.
09:08
Muchas gracias.
09:14
¿Estás bien?
09:21
Lo siento.
09:24
No está bien.
09:27
Debes tener más cuidado.
09:31
Risa, eres muy vulnerable.
09:34
Sí.
09:35
No lo sé, pero eso fue extraño.
09:40
Vayamos.
09:42
Sí.
09:43
La novia del asistente no puede ser.
09:47
Lo sé, pero es que...
09:50
Ella es la debilidad de Fukami.
09:52
No lo vayas a arruinar.
09:54
Sí.
09:57
Soy llamada de Thousand Resorts.
09:59
Por el momento no podremos ofrecerle el puesto.
10:01
No esperaba que me contrataran en la primera entrevista.
10:05
Seguiré intentando.
10:06
Buenas tardes.
10:18
Buenas tardes.
10:20
Quisiera comunicarme con Risa Shigari, por favor.
10:25
¿Sí?
10:27
Estoy a cargo de contratar en Thousand Resorts.
10:29
Ah, sí.
10:35
Después de considerarlo, decidimos que nos gustaría que fueras parte del programa de pasantías.
10:41
¿Qué?
10:46
Lo siento mucho.
10:48
Un miembro del personal te envió un correo por error.
10:52
Risa, ¿tienes otra entrevista?
10:54
De hecho, obtuve la pasantía.
11:01
La capacitación comienza hoy.
11:04
Ya me voy.
11:08
¿Qué sucede?
11:18
Buenos días.
11:20
Habla el tutor de Risa Shigari.
11:21
¿Ella obtuvo la pasantía con ustedes?
11:24
¿Así es?
11:30
Ya le enviamos un correo, haciéndole saber que no fue elegida para la pasantía.
11:36
Ya veo.
11:38
Tenía que confirmar.
11:40
Muchas gracias.
11:42
Seguramente la persona que te llamó es el hombre que intenta arruinar al presidente.
11:50
Estoy seguro de que el presidente está lidiando con ellos ahora.
11:54
¿El señor Fokami?
11:57
Debido a ti, ahora él tiene más problemas.
12:03
¿No te lo dije?
12:06
Debes tener más cuidado.
12:09
Eres tan ingenua.
12:15
¿Lo sabías?
12:21
Solo dime que dejarás al señor Fokami y me alejaré de ti.
12:29
Sabes muy bien que puedo lastimarte.
12:31
Física y mentalmente.
12:40
Haré lo que sea para que renuncies a él.
12:49
No renunciaré a él.
12:51
Tal vez yo no sea mucho.
12:58
Pero el señor Fokami se preocupa por mí.
13:02
Está pensando en un futuro conmigo.
13:06
Así que no voy a renunciar a él.
13:11
Tal vez sea el único que me protege.
13:13
Y seré más fuerte para poder protegerlo.
13:23
No importa que estés en contra, no lo voy a dejar de amar.
13:34
Te entiendo.
13:35
Entonces, pasaste la prueba.
13:43
¿Qué?
13:45
Por favor, perdona.
13:47
Mi descortesía.
13:53
Yuki, por favor, ya basta.
13:55
Solo quería asegurarme de que supieras
14:01
las adversidades que enfrentarás.
14:07
Siempre habrá personas que solo
14:09
intentarán separarlos.
14:12
Y tal vez tengan menos corazón que yo.
14:16
Así que antes de que suceda,
14:19
tenía que saber
14:20
qué tan comprometida estás.
14:25
Si les hacía creer
14:28
que eras mi novia
14:29
en lugar de la del presidente,
14:31
creí que podían ignorarlo.
14:35
¡Rizax, cuidado!
14:38
Aunque lo hice para protegerte,
14:41
por favor, perdóname.
14:47
Yuki.
14:50
Muchas gracias.
14:55
Porque gracias a ti
14:56
siento que
15:00
maduré un poco más.
15:07
Es propio de ti decirlo.
15:11
Ya llegué.
15:14
Bienvenido de vuelta.
15:15
¿Y Riza?
15:17
Ya se preparó para dormir.
15:18
Me encargué de esos hombres.
15:23
Filtré información sobre su fraude.
15:26
Estuvo muy bien.
15:27
Eso es lo que pasa
15:28
si te metes con Riza.
15:32
Lamento no haber
15:33
podido ayudar más.
15:40
Muchas gracias, Yuki,
15:42
por haber protegido a Riza.
15:45
Sí, claro.
15:50
Sé que es muy importante para ti.
15:58
Sí, señor.
16:00
Bueno,
16:02
abrazaste a Riza, ¿cierto?
16:05
Quiero cualquier
16:06
sentimiento que haya dejado.
16:08
¿Sospechaste
16:15
en lo más mínimo
16:17
que Riza y yo...?
16:20
Claro que no.
16:23
Además,
16:24
yo soy de quien
16:25
estás enamorado.
16:27
No lo puedo creer.
16:33
Iré a preparar el auto.
16:36
Tómense
16:36
su tiempo.
16:40
Sí.
16:45
Riza.
16:50
Ven aquí.
16:54
No.
16:56
Es que...
16:57
Ven, deprisa.
17:06
Verte con traje
17:18
me gusta mucho.
17:20
No lo hagas.
17:22
Debemos irnos.
17:22
una marca
17:38
por
17:38
nuestro amor.
17:39
Lo que más deseo
17:54
es poder tenerte
17:55
en mis brazos
17:55
por siempre.
17:59
Así,
18:00
si se vuelve difícil
18:01
estar conmigo
18:02
o si quieres huir,
18:06
podré sujetarme a ti.
18:07
lo siento.
18:14
Solo estoy
18:16
balbuceando.
18:16
Estoy balbuceando.
18:26
No te preocupes.
18:29
No huiré de ti.
18:30
por toda la vida
18:33
siempre estaré
18:34
a tu lado.
18:36
No importa
18:37
lo que pase.
18:51
Sé que me pidió
18:52
llamarlo,
18:53
pero...
18:53
en verdad
18:56
quiero
18:56
prepararle
18:57
una hamburguesa,
18:58
una tan buena
18:59
que hasta
19:00
Yuki
19:00
me dará
19:00
la aprobación.
19:02
Hola,
19:03
disculpa.
19:04
¿No te diste cuenta
19:19
de que te seguíamos?
19:22
Tú eres la novia
19:23
de Fukami,
19:24
¿cierto?
19:29
Hago esto
19:30
porque una persona
19:32
me contrató.
19:34
Pero atraparon
19:35
a esa persona.
19:37
Así que pensé
19:38
en ir
19:38
directo
19:39
con el señor Fukami.
19:42
Me pregunto
19:43
¿cuánto pagará
19:45
por ti?
19:46
¿50 millones?
19:48
No,
19:49
¿100 millones?
19:50
Entonces,
19:58
¿y qué tal
19:59
si pagas
20:00
con tu cuerpo?
20:04
Siempre habrá
20:05
personas
20:05
que solo
20:06
intentarán
20:07
separarlas
20:08
y tal vez
20:09
tengan menos
20:10
corazón que yo.
20:14
Tal vez
20:14
sea el único
20:15
que me protege
20:16
y voy a ser
20:18
más fuerte
20:18
para poder
20:19
protegerla.
20:24
¿Qué?
20:26
¿Estás lista
20:27
para esto?
20:27
Ni siquiera
20:37
piensas
20:38
que la tendrás
20:38
por 100 millones.
20:43
Aléjate
20:43
de risa
20:44
ahora mismo.
20:47
Aléjate
20:48
o la mato.
20:50
La
20:50
la mataré.
20:52
¡Aléjate!
21:00
Suelta
21:00
a risa.
21:07
Lamento
21:07
no llegar antes.
21:10
¿Estás bien?
21:11
Fukami,
21:12
tu mano.
21:12
Estoy bien.
21:16
¡No me van
21:17
a arrestar!
21:19
¡No lo harán!
21:20
Fukami.
21:22
Estará bien.
21:27
La cortada
21:28
no fue
21:28
tan profunda.
21:31
Esto fue
21:31
mi culpa.
21:33
No,
21:34
no fue
21:34
tu culpa,
21:35
Risa.
21:50
Yuki
21:50
tenía
21:51
mucha razón.
21:52
No te preocupes.
21:57
No huiré
21:58
de ti.
22:00
Toda la vida
22:00
voy a estar
22:01
a tu lado.
22:04
No importa
22:05
lo que pase.
22:09
Aunque haya
22:10
dicho eso,
22:11
no podría
22:13
hacer nada
22:14
por Fukami.
22:16
Él sigue
22:16
pagando el precio
22:17
por todo.
22:18
y todo.
22:18
Y todo
22:20
porque
22:22
solo soy
22:23
una inútil.
22:32
No puedo
22:33
dejar que suceda.
22:35
ríjate.
22:51
Risa.
22:52
Señor Fukami
23:11
Ya no puedo quedarme contigo
23:16
De verdad
23:22
Lo lamento
23:26
Doblado en Olimpusa, México
Recomendada
23:55
|
Próximamente
Café y Vainilla Capitulo 10 Final en Español Latino - Dorama en Audio Latino
Solo Doramas Latinos
2/6/2025
23:35
Café y Vainilla Capitulo 8 en Español Latino - Dorama en Audio Latino
Solo Doramas Latinos
2/6/2025
23:35
Café y Vainilla Capitulo 1 en Español Latino - Dorama en Audio Latino
Solo Doramas Latinos
2/6/2025
23:55
Café y Vainilla Capítulo 10 FINAL en Español Latino - Dorama COMPLETO
Dorama Vibes
26/5/2025
23:20
Café y Vainilla Capitulo 7 en Español Latino - Dorama en Audio Latino
Solo Doramas Latinos
2/6/2025
23:35
Café y Vainilla Capitulo 2 en Español Latino - Dorama en Audio Latino
Solo Doramas Latinos
2/6/2025
1:28:47
Buen Chico Capitulo 1 en Español latino - Dorama en Audio latino
Doramalinks 1 - Doramas en Español
1/6/2025
27:17
Tocándote Capítulo 1 en Español Latino - Dorama Completo
Dorama Vibes
20/5/2025
23:35
Café y Vainilla Capítulo 1 en Español Latino - Dorama COMPLETO
Dorama Vibes
20/5/2025
23:35
Café y Vainilla Capitulo 6 en Español Latino - Dorama en Audio Latino
Solo Doramas Latinos
2/6/2025
1:02:17
Vaya Maestro Capitulo 1 en Español Latino - Dorama en Audio Latino
Solo Doramas Latinos
21/6/2025
23:35
Café y Vainilla Capítulo 9 en Español Latino - Dorama COMPLETO
Dorama Vibes
26/5/2025
22:52
Café y Vainilla capitulo 1 en español latino - Ema Kyunxek
ema kyunxek
7/7/2025
1:39:13
We Love (ENG SUB) Romantic Movie Japanese
Asians world of fantasy
17/11/2023
23:35
Café y Vainilla Capítulo 5 en Español Latino - Dorama COMPLETO
Dorama Vibes
26/5/2025
1:00:44
PERDIDAMENTE ENAMORADA : Capitulo 1 Español Subtitulado
Series en Latino
30/6/2025
56:28
La Promesa - Capitulo 629
Magazinespain
3/7/2025
1:00:00
ERES MI ESTRELLA CAPITULO 1 ESPAÑOL LATINO : DORAMA ESPAÑOL AUDIO LATINO GRATIS
Nesnando Ultimate
16/2/2019
1:02:02
Mátame ,Sáname Capitulo 4 en Español Latino - Dorama en Audio Latino
Doramalinks 1 - Doramas en Español
31/1/2024
45:18
My Secret Love The Series - EP 1 [Sub Español]
Zazu Woodalchi Minoz
29/5/2022
23:35
Café y Vainilla Capitulo 4 en Español Latino - Dorama en Audio Latino
Solo Doramas Latinos
2/6/2025
1:02:32
Big Mouse Capitulo 1 en Español Latino - Dorama en español Latino
Doramalinks 2 - Doramas en Español
8/12/2024
1:02:35
N0GNA 1 v2
KDRAMAS EN ESPAÑOL LATINO+SUB DORAMASONLINELATINO
6/12/2024
59:45
Vaya Maestro Capitulo 2 en Español Latino - Dorama en Audio Latino
Solo Doramas Latinos
21/6/2025
24:10
Coffee and Vanilla Episode 10 in Hindi हिन्दी & Urdu اردو dubbed
ITS MY COLLECTION
2/11/2022