Saltar al reproductorSaltar al contenido principalSaltar al pie de página
  • 14/6/2025

Categoría

📺
TV
Transcripción
00:00The following program is brought to you in living color on NBC.
00:21Oh, farewell, oh, Joe Clark, farewell, I'm gone.
00:25Fare the well, oh, Joe Clark, I better be getting on.
00:30Oh, Joe Clark had a house 16 stories high.
00:34Every story in that house was filled with chicken pie.
00:38Oh, farewell, oh, Joe Clark, farewell, I'm gone.
00:42Fare the well, oh, Joe Clark, I better be getting on.
00:45I went down to old Joe's house, never been there before.
00:49He slept on a feather bed and I slept on the floor.
00:53Oh, I went down to...
00:55Ven acá, muchacho.
01:02Sí, señor.
01:03Debiste ir al pueblo hace media hora.
01:06Tendré cargada la carreta en un minuto, pa.
01:08Solo faltan unos sacos de grano.
01:11Bueno, carga esa carreta y vete de aquí.
01:13Te quiero de vuelta cuanto antes.
01:15Sí, señor.
01:17Tenemos mucho trabajo.
01:18Sí, volveré a tiempo, señor.
01:20Y oye.
01:21Sí, señor.
01:22No quiero verte ocioso otra vez.
01:25No estaba de ocioso, pa.
01:27Cantando como loco.
01:29No eres pájaro.
01:31Ya eres un hombre.
01:32Y el hombre está hecho para el trabajo, no para el canto.
01:35¿Oíste?
01:37Sí, señor.
01:39Lleva un saco de forraje a los Cartwright.
01:42Hace una semana que lo pidieron.
01:43Sí, lo haré.
01:44No.
01:45No.
01:45Sí, señor.
01:46No.
01:46No.
01:47No.
01:47No.
01:47No.
01:48No.
01:48No.
01:49No.
01:49No.
01:49No.
01:50No.
01:50¡Gracias!
02:20¡Gracias!
02:50¡Gracias!
03:20¡Gracias!
03:50¡Gracias!
03:52¡Gracias!
03:54¡Gracias!
03:56¡Gracias!
03:57¡Gracias!
03:59¡Gracias!
04:00¡Gracias!
04:01¡Gracias!
04:02¿Cómo estás, Sandy?
04:03¡Hola, Joe!
04:04¡Vine a traer el saco de forraje que tu padre nos prestó!
04:10¡Gracias!
04:11¡Gracias!
04:12¿Cómo va todo en tu casa?
04:14¡Ah, ya sabes!
04:15Mi padre me mantiene ocupado.
04:16¡Hemos estado limpiando el nuevo terreno!
04:18el nuevo terreno y eso no me deja mucho tiempo para otras cosas. Va a querer arar este otoño.
04:24¿Ha sabido algo sobre Adam? Sí, recibimos una carta esta semana. Está en París ahora. Pasará
04:29el invierno y la primavera por allá. Vaya, me agradaría ver todos esos lugares. Mamá solía
04:35contarme de Londres, París y Roma. Ella estuvo en esas ciudades. Bueno, a lo mejor tú podrías
04:42conocerlos algún día. Ah, esos sitios podrían estar del otro lado de la luna, por lo que a mí
04:47concierne. Tengo suerte de salir de la granja para ir a Virginia City. Pues ahora ya somos
04:53dos. ¿Vas al pueblo? Sí. Oye, ensillaré mi caballo e iremos juntos y te invitaré a una
04:57cerveza. Digo, si tu papá no se molesta. Pues, nunca he bebido cerveza, ni he estado en una
05:05cantina tampoco. Yo creo que ya es tiempo. Bien dicho, estaré contigo en un momento.
05:17Monanza. Con las actuaciones de Lorne Green, Dan Blocker y Michael Landon.
05:47Hoy presentamos El Mandamiento No Escrito.
06:17Bien, muy bien. Veo que descargaste la carreta. Sí, terminé de bajar los sacos antes
06:26de desmayarme. No sé lo que tú digas, pero estoy listo para la cerveza. Será mejor no
06:30hacerlo. Ay, vamos, Andy. Una cerveza no le hace daño a nadie. Esa canción. ¿De dónde
06:35viene esa canción? Precisamente viene del mismo lugar donde beberemos la cerveza. Vamos,
06:41Andy. Vamos, Lily, con ganas. Te ves cansada. A esta hora de la mañana. Es una suerte que
07:00esté de pie. Hola. Buenos días, Joe. Un par de cervezas, Cosmo. Seguro.
07:17Aquí tienes, Joe. Gracias, Cosmo. Andy, tu cerveza. ¿Qué pasa? ¿Quieres algo más
07:35fuerte? No, no es eso. ¿Qué? Que no es eso. No puedo escucharte. Te dije que la está
07:44cantando mal. Ni siquiera he terminado mi primera taza de café y ya tengo un crítico.
07:57Él no quiso decir nada malo, señorita Lily. Solo bromeaba. Sí, señora. Tiene el derecho
08:05de cantarla como usted quiera. Aunque lo estaba haciendo pésimamente. Sí, señora. Aún
08:15así. ¿Quién te convirtió en crítico, señor? ¿Cómo te llames? Mi madre. No me hizo
08:26un experto en música, pero sí me enseñó cómo debe cantarse esa canción.
08:29Oh, Mike. Escuchemos al maestro. Que nos demuestre cómo debería cantarse esa canción.
08:41Claro, si realmente lo quiere.
08:46Sube aquí. Permíteme.
08:51Está bien como lo hizo, pero un poco más lenta, por favor.
08:54Escuchemos al maestro.
09:24Oye, hijo, ¿qué te pasa?
09:51Yo... no quiero seguir.
09:59Bien, escuché suficiente. Suficiente para saber que tienes una bella voz.
10:04Bueno, al menos para llamar a comer a los cerdos.
10:07Sorprendiste a todos, Andy. Creo que estuvo excelente.
10:11Gracias, Joe.
10:12¿Cuánto tiempo has estudiado?
10:14Bueno, los únicos estudios que tuve son los que mi mamá me dio.
10:18¿Y por qué se detuvo?
10:21Ella murió hace cuatro años.
10:23Oh, perdón.
10:25Bien.
10:27Creo que debo regresar porque...
10:29a mi padre no le agrada verme aquí.
10:32Adiós, Joe.
10:33Yo voy contigo. Hasta luego.
10:36Gracias por la cerveza, Cosmo.
10:37Adiós, Joe.
10:38No comes. ¿Te sientes mal?
10:47No, señor. Estoy bien.
10:49Solo estaba pensando.
10:51Pues pensar no te dará chuletas para comer.
10:54Ni te hará ir al pueblo a recoger ese arado.
10:57No he olvidado el arado, pa.
10:58Estoy recordando ese piano que teníamos cuando mamá vivía.
11:06¿Alguna vez pensaste en comprar otro piano?
11:10No.
11:13Creí que sería bueno tener un poco de música en la casa. Es todo.
11:19Tuvimos música cuando tu madre vivía.
11:21Cuando murió, murió la música.
11:32¿Qué estás pensando sobre un piano?
11:35Nada, pa.
11:37Cruzó mi mente. Es todo.
11:40¿Sí? Pues olvídalo.
11:42Tal vez los pájaros tienen tiempo para cantar.
11:44Nosotros no.
11:47Mamá decía que todo el mundo es una canción.
11:50Si escuchas con atención.
11:52Sí.
11:53Sí decía eso.
11:57Pero ella murió.
12:02Y jamás habrá otra como ella.
12:05Es cierto, pa.
12:07Jamás habrá nadie como ella.
12:14Así, gracias.
12:21Mike, toca la versión del muchacho de Listones Escarlata.
12:48Gracias.
12:49Gracias.
12:50Gracias.
12:51Gracias.
12:52Gracias.
13:22Scarlet ribbons, scarlet ribbons for my hair.
13:32Through the night my heart was aching.
13:39Just before the dawn was breaking, I peeked in and on her bed in gay profusion,
13:58Lying there, lovely ribbons, scarlet ribbons, scarlet ribbons for her hair.
14:16If I live to be two hundred, I will never know from where
14:32Came those lovely scarlet ribbons, scarlet ribbons for her hair.
14:51¿Y qué hicieron?
15:02Pues imagina esto, la mitad del público enloqueció porque tocamos Dixie,
15:07la otra mitad porque tocamos himno de batalla republicano.
15:11Y si crees que este es un trabajo fácil, ¿qué crees que tocamos para lograr la paz?
15:16No lo imagino.
15:17Dios salve a la reina, los confundió.
15:21Bueno, creo que iré a ver si hay lugar en la barbería.
15:31No.
15:34No, solo la recortaré.
15:38Menos mal.
15:41Lily, ¿por qué no le preguntas a Sandy sobre lo que hablamos la otra noche?
15:45Sí, lo haré.
15:51¿Qué?
15:58¿Qué querías preguntarme?
16:02Andy, te gustaría trabajar aquí.
16:06Pero, yo nunca he trabajado en una cantina.
16:10Pero cantas bien.
16:11Es que yo no soy cantante, señorita.
16:15Tú podrías serlo.
16:16Y yo podría enseñarte.
16:19Escucha, Andy.
16:21He vivido entre cantantes buenos y malos toda mi vida.
16:25Y sé que tú puedes lograrlo, muchacho.
16:27No, mi padre no me dejaría venir.
16:35¿Trabajar en una cantina?
16:38No es en donde trabajas lo que cuenta Andy.
16:41Sino lo que hay en tu interior.
16:44No quieres cantar.
16:45Creo que te gustaría intentarlo.
16:54Sí, por supuesto.
16:57Pregúntale a tu padre.
16:59Sé que él te apoyará.
17:01Por favor.
17:06Yo creo que me voy a mi casa.
17:12Adiós, señorita.
17:14Adiós.
17:15Pero siempre estaré cuando tú necesites de mí, papá.
17:27Ya dije todo lo que tenía que decir, muchacho.
17:30Está bien, ya lo dijiste.
17:32Ahora déjame hablar, por favor.
17:34Ya lo hiciste.
17:36Pero, papá, ella solo va a enseñarme a cantar.
17:39Eso es todo.
17:43Ha de obedecer a tu padre.
17:44Eso es lo que te va a enseñar.
17:46No quiero que tengas nada que ver con una mujer como ella.
17:50Ah, es una excelente chica.
17:51Y dice que tengo una maravillosa voz.
17:54Bien.
17:54Ya dije todo lo que tenía que decir, muchacho.
17:56Pero yo todo lo que quiero es...
18:00No importa lo que quieras.
18:01No puedes entenderlo.
18:04Sí, pa, empiezo a entenderlo.
18:06Y muy bien.
18:07¿Qué significa?
18:08Significa que ya basta de soportar que no pienses en mí.
18:12Te lo advierto.
18:14Tú me lo adviertes.
18:17¿Qué es lo que estás pensando, señor valiente?
18:22En irme.
18:23Me iré y no regresaré jamás.
18:28Puedes empacar y salir cuando quieras.
18:34Pero, papá, soy tu hijo.
18:36Yo perdí a mi hijo hace 30 segundos.
18:41chicos.
18:42Sí.
18:42¡Gracias!
19:12Bueno, mamá, me voy
19:28Creo que no es culpa de nadie
19:32Así son las cosas
19:33No puedo ser solo un hijo
19:36Por siempre
19:38También tengo que ser un hombre
19:41Y es natural que un hijo se marche
19:44Pero no es natural que se marche con tanto dolor
19:49Papá ha tenido mucho miedo desde que te fuiste
19:54Creo que piensa que lo único que puede amar es
19:57La tierra
19:58Ni a las personas
20:01Ni ninguna otra cosa
20:04Solo la tierra
20:06Mamá, siempre me decías que
20:11Si escuchaba con atención
20:13Podía oír a la brisa cantar
20:16Espero que algún día
20:20Llegué una buena brisa
20:23Y puedas escucharme también
20:26Dios, mamá
20:29dancedmás
20:34Todavía el deseo
20:37¡Añadí, Dios mío!
20:38Nosotros te escuchabemos
20:40¡Añadí, Dios mío!
20:42Habitaciones por diez centavos
21:05Hola Andy
21:12¿Cómo has estado?
21:15Muy bien, gracias Joe
21:16Sí, me doy cuenta, lo veo en ese letrero
21:19Sí, no olvides el hecho de que salí de casa y estoy completamente quebrado
21:26¿Seguro que haces lo correcto?
21:30Sí, y no trates de desanimarme porque ya tomé una decisión
21:34Voy a ser cantante y Lily va a ayudarme
21:36Oye, no trataba de convencerte de nada, solo quería ofrecerte un buen empleo
21:41Tenemos unos caballos que necesitan ser domados
21:44Requerimos de un hombre
21:45No tienes que seguir buscando
21:49Trato hecho, vamos a la caballeriza
21:52¡Vamos!
21:53¡Vamos!
21:54¡Vamos!
21:55¡Vamos!
21:56¡Vamos!
21:57¡Vamos!
21:58¡Vamos!
21:59¡Vamos!
22:00¡Vamos!
22:01¡Vamos!
22:02¡Vamos!
22:03¡Vamos!
22:04¡Vamos!
22:05¡Vamos!
22:06¡Vamos!
22:07¡Vamos!
22:08¡Vamos!
22:09¡Vamos!
22:10¡Vamos!
22:11¡Hola, Joe!
22:35¿Cómo estás?
22:36¿Cómo estás?
23:06No son como esos borricos que domaste hoy
23:07No son como esos borricos que domaste hoy
23:11Yo no te creo capaz de estar diciendo eso
23:14Vamos, te daré un buen remedio
23:16De acuerdo
23:17Oh, Danny boy
23:34The pipes, the pipes are calling
23:40From glen to glen
23:46And down the mountainside
23:52The summer's gone
23:58And all the roses are falling
24:04Tis you, tis you
24:09Must go
24:12And I must bite
24:16But come ye bark
24:21When summer's on the meadow
24:29Or when the valley's hushed
24:36And white with snow
24:40It's I'll be here
24:48And sunlight are in shadow
24:55Oh, Danny boy
25:03Oh, Danny boy
25:07I love you so
25:14Linda canción, ¿eh?
25:24Gracias
25:24No conozco a nadie llamado Danny
25:26Pero, demonios
25:27Cada vez que escucho eso
25:29Me emociono
25:30Es que tal vez la forma en que Andy cantó
25:33Tuvo que ver con eso
25:34Rayos, espero que Adam no se moleste
25:38Si uso su guitarra
25:39No, nosotros ni sabemos tocar
25:41Solo estaba empolvándose
25:42Puede seguir tocándola
25:43Supe que estabas tomando lecciones de canto
25:46Bueno, sí
25:48Digo, no de una maestra verdadera
25:50Es la señorita Lily en el dólar de plata
25:52El que la señorita Lily cante en el dólar de plata
25:56No significa
25:57Que no cante
25:59O no enseñe
26:00Te ofrecieron empleo en el dólar de plata, ¿cierto?
26:04Sí, empiezo el viernes y yo quiero
26:06¿Le dijiste a tu padre sobre esto?
26:15Bueno, creo que mejor me voy al dormitorio
26:17Mañana hay mucho trabajo
26:18Buenas noches, señores
26:19Disculpe, señor
26:21Adiós
26:21Buenas noches
26:22Adiós
26:23Papá, ojalá alguien pudiera
26:34No sé, hablar con su papá
26:35Y explicarle la versión de Andy
26:37Eh...
26:38
26:39Bueno, vamos a dormir
26:41
26:52Buenas noches, pero...
27:06Or when the rain is washed and white and snow
27:13For each other
27:18Bien
27:36Hola Willard
27:53No hay nada que hablar entre nosotros
27:56Hay algo que quisiera decirte
28:01Andy está trabajando en La Ponderosa
28:04Dile de mi parte
28:06Que es inútil enviarte aquí suplicando mi perdón
28:09Pero él no me envió aquí
28:12Hay hombres y hay soñadores en este mundo Ben
28:17Y los soñadores siempre están en mi camino
28:20Su madre hizo eso
28:23Fue una buena mujer
28:26Significó mucho para mí, te lo juro
28:29Pero tenía la cabeza en el cielo
28:32Era una ilusa
28:35Que solo sabía soñar
28:37Fue una gran mujer
28:39Parecía no comprender que la vida es dura en realidad
28:44Enseñó a Andy a pensar como ella
28:48Cantando no reparará a esa vieja cerca
28:53Willard
28:54Debería sentirte orgulloso de Andy
28:57¿Sabes que las personas pagan por oírlo cantar?
29:01¿En verdad?
29:03¿En dónde?
29:07En el dólar de plata
29:09Te agradecería que me dejaras trabajar
29:16Ben Cartwright
29:18Muy bien Willard
29:22Puedes continuar con esa cerca
29:26Asegúrate de que sea fuerte
29:28Para que nadie entre
29:30Y asegúrate de que sea muy alta
29:32Para que nadie pueda ver
29:34Lo solitario
29:36Que está Willard Walker
29:39Qué buenísimo
29:42instruments
29:44Puedes ocupar
29:47Un granja
29:47Ten
30:02Vej
30:04Vej
30:04Vej
30:04Vej
30:05Vej
30:05Vej
30:06Vej
30:08Atención, escuchen, mostremos a la flor femenina a mí.
30:22Mucho respeto.
30:24Gracias, señores.
30:25Esta noche tenemos una gran sorpresa para todos.
30:28Un maravilloso y nuevo talento.
30:31Un joven de nuestra Virginia City, el señor Andrew Walker.
30:36Aplausos, por favor.
30:38Vamos, más aplausos, más.
30:46Aplausos, más.
30:54Aplausos, más.
31:02Aplausos, más.
31:10Aplausos, más.
31:18Aplausos, más.
31:26Aplausos, más.
31:34Aplausos, más.
31:42Aplausos, más.
31:44Aplausos, más.
31:46Aplausos, más.
31:47Aplausos, más.
31:47Ya, Laura, vete de aquí.
31:49Oye, Lily, Sam me contó un cuento sobre...
31:52Sam te contó un cuento que te hará salir de aquí a patadas.
31:54Si no te callas, si no te callas y escuchas.
31:56A callar, vaqueros.
31:57Aplausos, más.
31:59Aplausos, más.
32:01Aplausos, más.
32:03Aplausos, más.
32:04Aplausos, más.
32:07Aplausos, más.
32:08¡Suscríbete al canal!
32:38If I live to be 200, I will never know from where came those lovely scarlet ribbons, scarlet ribbons for her.
33:08¡Suscríbete al canal!
33:38¡Suscríbete al canal!
33:40Farewell, old Joe Clark, farewell, I'm gone. Farewell, old Joe Clark, better be getting on.
33:48Old Joe Clark had a house 16 stories high. Every story in that house was filled with chicken pie.
33:55Farewell, old Joe Clark, farewell, I'm gone. Farewell, old Joe Clark, better be getting on.
34:02I went down to old Joe's house, never been there before. He slept on a feather bed and I slept on the floor.
34:10I went down to old Joe's...
34:12Escuche, señor. No queremos ningún problema.
34:31¡Déjalo en paz!
34:41Dime cuánta pena y humillación más debo aceptar a causa de tu canto, muchacho.
34:54Ya no, padre. Se acabó.
35:01Dime cómo.
35:04Dime cómo.
35:09Dime cómo.
35:10¡Vamos!
35:40Hola, Andy.
35:59Hola, Joe.
36:05Solo quise venir para ver cómo estabas.
36:07Estoy bien.
36:08Hablé con Lily.
36:12Me pidió que viniera a decirte lo mal que se siente por aquella noche.
36:17Se siente responsable por lo que pasó.
36:19No fue su culpa, Joe.
36:22No fue culpa de nadie, sino mía.
36:25Desobedecí a mi padre, Joe.
36:28Lo avergoncé al provocar un escándalo en público al cantar en la cantina.
36:35Y no volveré a hacerlo.
36:38Porque nunca más cantaré.
36:43Eso me parece ilógico.
36:45No hubo nada de malo en lo que hiciste.
36:46No hay nada de malo en que cantes.
36:49Cantar es pecado, Joe.
36:51Mi padre me hizo verlo y ahora lo entiendo.
36:55Lo lastimé y lo humillé.
36:57No volveré a cantar.
37:06Hasta luego.
37:07No hay nada de malo en lo que se siente.
37:17Solo sé.
37:18No hay nada de malo en lo que se siente.
37:18Y ya está.
37:19¿Tragiste las cerraduras?
37:38
37:39También vi a Andy en el pueblo
37:41Creo que tenés razón sobre esa situación
37:44
37:45Andy está muy triste, no sonríe
37:47Parece que no disfruta la vida
37:49Se está pareciendo al viejo Willard
37:52Sí, es lo que temía
37:53Willard lo ha convencido de que cantar y reír es un pecado
37:57Lamento oír eso
38:01Creo que nosotros debemos hacer algo
38:05Tal vez hablar con ellos, invitarlos a cenar, ¿no creen?
38:09¿Qué opinan el domingo de Pascua?
38:12Creo que deberíamos hacer algo así
38:14Tengo una idea
38:17¿Cómo qué?
38:19Ustedes vayan a comer
38:21Debo arreglar un asunto
38:23¿Señor Ben?
38:49Willard, buenas tardes Willard
38:52¿Qué tal, reverendo?
38:54Willard, he traído al reverendo Porter porque...
38:58Pues cree que hay algo con lo que puedes ayudarle
39:01Si quieres, claro
39:02Pues si puedo
39:04Ayudarle al reverendo
39:06Willard, podría decir que esto concierne a toda mi congregación
39:10Como sabes, los servicios de Pascua serán en unos días y...
39:14Bueno, lo que el reverendo trata de decir es que...
39:17Le agradaría que Andy cantara en su iglesia en su iglesia ese domingo
39:20Eso es difícil de decir
39:23Hay tareas y...
39:25Willard
39:25Willard, en la iglesia
39:27No hay nada pagano en eso, ¿sí?
39:29Porque no estará obedeciendo al diablo en la capilla del reverendo, ¿sí?
39:35Pues, nunca lo pensé así
39:37Tu esposa cantaba para nosotros
39:39Y dicen que Andy tiene ese mismo don para el canto
39:43Sería una pena si ese don no se utilizara para beneficio del Señor en ese día tan sagrado
39:49Sí, que sería una pena
39:54Pero...
39:57Depende de...
39:59Depende de ti, Willard
40:00Andy es tu hijo
40:02El muchacho puede tomar la decisión
40:06Ya lo hizo antes
40:07Tú decides, hijo
40:11Pero creo saber lo que tu madre hubiera querido
40:19Sí, señor
40:26Cantaré si usted me lo pide
40:27Bien
40:32Consiguieron lo que querían
40:34Si nos dejan seguir con nuestro trabajo
40:36No, no, no, no
41:06No, no, no, no, no
41:36Hola, Andy
41:53Joe dijo que te encontraría aquí
41:57Vine a felicitarte
42:02¿Pero por qué?
42:04Porque cantarás en la iglesia
42:06Vas a cantar aquí, ¿cierto?
42:18Sí, me lo pidió el reverendo
42:20¿Pero?
42:24Pero...
42:25No es lo mismo
42:27Antes, para mí cantar era como respirar en una mañana de primavera
42:33Ahora es algo que haré
42:35Ahora es algo que haré porque me pidieron que lo hiciera
42:37No hay alegría al hacerlo
42:40Pero...
42:41Es cierto, señorita Lily
42:43Usted vio a mi papá en el dólar
42:45No importa si tiene o no razón
42:49Solo sé que no quiero ser la causa de tanto dolor
42:53Andy
42:57Creo que soy la última que puede hablar de lo que es bueno o lo que es malo
43:03Pero sí sé una cosa
43:05Si hay algo que es bueno en realidad en este mundo es tu canto
43:10La alegría volverá a Andy
43:14Yo sé que volverá
43:17Buenos días, Andy
43:47Hola, señor
43:48¿Y tu padre?
43:51Creo que él no vendrá
43:53Es domingo de Pascua
43:56Pues...
43:57Está limpiando el campo
43:59Dice que ir a la iglesia es una pérdida de tiempo
44:03¿Weir?
44:04¿Por qué?
44:25Sigan ustedes, yo los alcanzo.
44:55¡Vuelar, déjame ayudarte!
45:13¡No, lo haré yo solo!
45:15Bueno, te tomará todo el día hacer eso, ¿no crees?
45:17¡No tengo otra cosa que hacer!
45:20¿Vienes a la iglesia conmigo?
45:23¿Para qué?
45:23¿Para escuchar a ese muchacho berrear como ternera?
45:27¡No!
45:29Willard, eso significaría mucho para él.
45:33Tengo cosas más importantes aquí.
45:35¡El señor hizo al hombre para el trabajo!
45:39Pero incluso el señor descansó el séptimo día cuando vio su trabajo y lo vio terminado.
45:44Si vas a citar la Biblia aquí, Ben, ¿qué hay del quinto mandamiento?
45:48¡Honrarás a tu padre!
45:49Hay un mandamiento por el cual he vivido.
45:57El no escrito.
46:00Honrarás a tu hijo.
46:00No me equivoco.
46:27Un hombre debe trabajar.
46:28¡Honará!
46:31¡Honará!
46:32¡Honará!
46:33¡Honará!
46:33¡No!
46:53Señor, ayúdame.
46:56Por favor, ayúdame.
47:03Y ellos dijeron, ¿por qué buscar a los vivos entre los muertos?
47:15Él no está aquí. Ha resucitado.
47:33¡No!
47:35¡No!
47:37On a hill far away stood an old rugged cross.
47:49¡No!
47:51¡No!
47:52¡No!
47:54¡No!
47:55¡No!
47:57¡No!
47:59¡No!
48:01¡No!
48:02Love that old cross, the dearest and best, where a world of lost sinners was slain.
48:22So, I'll cherish the old rugged cross, till my trophies at last I lay down.
48:38I lay down, I will cling to the old rugged cross, and someday I'll exchange for a crown.
49:03So, I'll share the old rugged cross, till my trophies at last I lay down.
49:10I will cling to the old rugged cross, till my trophies at last I lay down.
49:17And lest I lay down, I will cling to the old rugged cross, and someday I'll exchange for a crown.
49:42So, I'll share the old rugged cross, till my trophies at last I lay down.
49:49Gracias por ver el video.
50:19Gracias por ver el video.