Saltar al reproductorSaltar al contenido principalSaltar al pie de página
  • hace 6 días

Categoría

📺
TV
Transcripción
00:00The following program is brought to you in living color on NBC.
00:30The following program is brought to you in living color on NBC.
00:59The following program is brought to you in living color on NBC.
01:29The following program is brought to you in living color on NBC.
01:59The following program is brought to you in living color on NBC.
02:29The following program is brought to you in living color on NBC.
02:59The following program is brought to you in living color on NBC.
03:01The following program is brought to you in living color on NBC.
03:03The following program is brought to you in living color on NBC.
03:05The following program is brought to you in living color on NBC.
03:07The following program is brought to you in living color on NBC.
03:09The following program is brought to you in living color on NBC.
03:13The following program is brought to you in living color on NBC.
03:15The following program is brought to you in living color on NBC.
03:17The following program is brought to you in living color on NBC.
03:25The following program is brought to you in living color on NBC.
03:27The following program is brought to you in living color on NBC.
03:29The following program is brought to you in living color on NBC.
03:31The following program is brought to you in living color on NBC.
03:33The following program is brought to you in living color on NBC.
03:35The following program is brought to you in living color on NBC.
03:37The following program is brought to you in living color on NBC.
03:45This program is brought to you in living color and very pss.
03:51Gracias, Dan
03:54Te debo esta
03:56No, Joe, no me debes nada por ello
03:58Hubieras hecho lo mismo por mí
04:21Subtitulado por Jnkoil
04:51Subtitulado por Jnkoil
05:21¿Qué pasa, Joe? ¿Es que no puedes sujetarlo?
05:36Lo he hecho varias veces, pensé que había aprendido su lección
05:38¿Por qué no le susurras unas palabritas dulces, como lo haces con todas las chicas?
05:42¿Por qué no lo haces tú? Se parece más a las chicas con quienes bailas en la cantina
05:46Quieto
05:48Si quieres yo puedo sujetarlo mientras tú lo marcas
05:57Y creo que me basto yo solo, Joss
05:59Son 50 años haciéndolo
06:02Bien
06:03Ese es el último por marcar
06:08Has hecho un buen trabajo
06:10Aún no he terminado
06:11Estoy muy orgulloso del modo como lo has hecho
06:14Gracias, es la primera vez que me encargo y quise lucirme
06:17Luego quiero hablar contigo sobre algo
06:19Si, Joe, cuando tú digas
06:21Pues mirada
06:22¿Te das cuenta cómo las manejas?
06:27Siento
06:27El juez que me enseñó a mí
06:30A tu edad, más o menos
06:31Lleva muchos años en ello
06:34Deja que yo lo sujece, Dan
06:36No necesito que me ayudes
06:38¡Quítate!
06:39¡No!
06:45Joss
06:45No hay nada
06:46¿Te quemó mucho?
06:48No, solo el pilo del hierro me quemó
06:50Arde un poco
06:51Te fijas, idiota
06:53Ya ves lo que hiciste
06:55Que yo lo hice
06:55Escúchame, viejo
06:57No hay que discutir
06:59Luc, ve a trabajar
07:00Anda
07:01Lo siento mucho, Ben
07:05No hubiera pasado si ese jovencito no fuera tan entrometido
07:08No, es solo un accidente sin importancia
07:11Pues vamos a la casa
07:12Hay que curarte eso
07:13Eso es todo
07:19Después de almorzar podemos seguir
07:20Él ya no puede trabajar
07:34No es solo lo que pasó ahora
07:40Y tú lo sabes
07:41Ya viste como él reaccionó
07:42Dan Toliver era el vaquero más popular en este rancho
07:46Pero ahora no se lleva bien con los demás
07:48Oye, papá
07:49Hace varios meses que observo a Dan
07:51Está cansado
07:52Reacciona lentamente a todo
07:54El otro día el ganado se asustó
07:56Te aseguro que faltó muy poco
07:58Para que lo pisoteara las veces
07:59Se salvó de los tipos aquellos a tiempo, ¿no es cierto?
08:05Es cierto que me salvó de una paliza peor
08:08Y no voy a olvidarlo
08:08No debes despedirlo
08:12Yo lo comprendo bien y no pido eso
08:14Solo quiero que le busques un trabajo más simple
08:17Hay mucho que hacer en el rancho
08:19Yodan Toliver es un vaquero
08:22No un simple ayudante
08:23Siempre fue un buen vaquero
08:24Papá, yo estoy a cargo de la venta de ese ganado
08:29Quiero que todo se haga bien
08:30Y el único modo de lograrlo
08:31Es llevando a los mejores vaqueros que tenemos
08:33Lo comprendo, hijo
08:34¿Viste lo que hizo hoy?
08:37Joss se quemó en el brazo
08:38Solo porque Dan no aceptó que le ayudáramos
08:40La próxima vez podría costarle la vida a él
08:43O a otro de los muchachos
08:44Yo
08:46Quiero evitar una muerte
08:48Al menos en nuestro rancho
08:49Él ha estado conmigo durante 50 años
08:53Siempre fue un hombre leal
08:56Ustedes no habían nacido
08:58Te diré que
08:59Yo sentía más tranquilidad teniendo a mi lado a Dan
09:02Con el tiempo llega el momento de ceder el prestor
09:08Hay que aceptar eso
09:10Lo digo por entiendes
09:12Creo que tienes razón
09:40Yo se lo puedo decir
09:49No
09:52Lo haré yo
09:53De veras que has dejado el coche flamante, Joss
10:04¿No será que piensas ir a pasear en él con Sarah Johnson?
10:07A lo mejor
10:07Es posible que se me ocurra invitarla a Dan
10:09Luke no debió entrometerse esta tarde como lo hizo
10:13Yo hubiera dominado fácilmente aquella res
10:15Sí, no lo dudo
10:17Joss
10:18Por favor, ten cuidado con la quemadura
10:20No se te vaya a infectar
10:22Tendré cuidado
10:23No te preocupes
10:24No te preocupes
10:24No te preocupes
10:24No te preocupes
10:25Ya, ya
10:25Si no te preocupes
10:26No te preocupes
10:26No te preocupes
10:27No te preocupes
10:27No yo no tengo que entrar
10:28No te preocupes
10:41No te preocupes
10:46Lo para de donde vas va
10:47Yo abriré
11:10Hola Dan, pasa, pasa
11:13¿Cómo estás Dan?
11:17Espero no haber interrumpido tu diversión del sábado por la noche
11:20Oh no, yo pienso ir más tarde al pueblo
11:22Bueno, yo puedo esperar
11:26No ven, todo estará igual dentro de una hora
11:28Sí, pasa
11:30¿Cómo estás Joe?
11:34Hola Dan
11:35¿O de siempre?
11:39Sí, pero no llenes la copa
11:41Cuando bebo mucho me siento mal al otro día
11:44Sí, sé muy bien lo que se siente
11:47Entonces
11:52Por tiempos ya ha ido, sí, por la amistad
11:55Gracias
12:00Bueno, dime, ¿de qué querías hablarme, Ben?
12:04Dan, siempre fuiste un buen amigo durante muchos años
12:07Han pasado tantos que es mejor no contarlos, ¿eh?
12:10Ya lo creo
12:11Tú y yo hemos luchado juntos toda una vida, son muchos años
12:16Sí, cincuenta años
12:17El tiempo vuela
12:19Y poco a poco empezamos a sentir el peso de los años
12:22No te ocurre nada, ¿estás bien, eh?
12:26Tu salud
12:26Oh, no, no, no, no
12:29No, no, no
12:30Dan, yo
12:30No es eso
12:32Estaba pensando el otro día
12:34Los jóvenes se van
12:36Del rancho para llevar
12:39El ganado
12:40Y a veces yo no puedo encargarme solo de todo lo que hay que hacer aquí
12:43Y pensaba que tal vez
12:44Tal vez podría conseguir que tú
12:46Que lo salgas con los muchachos y me ayudes a mí
12:49¿Acaso pides que me
12:58Que me convierta en un ayudante?
13:01Pues
13:02Si, Dan, tú sabes que aquí hay mucho que hacer
13:04Por ejemplo, nuestro establo ya debe repararse
13:07¿Y después de eso?
13:10Bueno
13:10En el rancho siempre hay trabajo
13:12No va a faltar algo que hacer
13:14Ya entiendo
13:15Luego debo arreglar ventanas, barrer lo sucio del establo
13:18Soy vaquero y nada más
13:20Yo trabajo con el ganado
13:21Siempre lo he hecho
13:22¿A dónde vas a llegar, eh?
13:24Habla con claridad
13:24No me vengas con rodeos y sé franco, ¿eh?
13:31Siéntate, Dan
13:32Estoy bien así
13:32Termina y dime con franqueza lo que sea
13:34Bueno, Dan
13:42Sabemos el tiempo que trabajaste conmigo como vaquero
13:46Ya no puedes continuar de vaquero
13:50Aunque yo quiera
13:52Estoy viejo, ¿no es eso?
13:55No es eso, ven, estoy viejo
13:56Dan, lo que trato de hacerte comprender es que ese es un trabajo para jóvenes
13:59Que después de tantos años tienes derecho a descansar más
14:02Eso es lo único que yo sé hacer
14:04Y no tengo ninguna intención de dejar de hacerlo
14:06Recogeré mis cosas y saldré mañana, no te molestaré
14:09Dan, tú eres el hombre más terco y más obstinado que hay
14:12Ese modo de ser tuyo siempre te trajo problemas, ¿por qué?
14:14Soy como soy y tú no tienes derecho a decirme que cambie mi carácter o mi vida
14:18No seas testarudo y escucha
14:19No te vayas, no voy a dejar que lo hagas
14:21Hazme caso a mí, Dan
14:26¿Es que tú haces caso de lo que yo te digo?
14:31No te vayas así, no debes ser tan impulsivo
14:34Ayúdame a convencerte para que te quedes
14:37Bien
14:48Te daré entonces tu paga por un año
14:52El sueldo de 28 días, Ben
14:54Solo me debes eso
14:55Nada más
14:56Dan
14:58Quiero que sepas que yo hablé con él para decidirlo y fue por tu bien
15:08¿Con qué es tu decisión, eh?
15:14Ajá, fui yo
15:15Tú nunca podrías juzgarme a mí, chiquillo
15:18Eres muy ignorante
15:19Te has equivocado respecto a mí
15:21Aún le gano a cualquier joven inexperto
15:24Son simples mocosos con ínfulas de saberlo bien todo
15:26Tan solo quise ayudar
15:28Ténganme mi sueldo listo mañana
15:30¿Lo oyen?
15:31Tan solo mi sueldo
15:56Una botella, Sam
16:08Hola, Tolliver
16:10¿Te estás divirtiendo?
16:14La otra noche me hiciste quedar como un tonto
16:16Tuve que irme como los cobardes
16:18Nos agarró de sorpresa, eh, Sam
16:20Y nos apuntaba con un rifle que no tiene ahora
16:23Si quieren pelea, yo no me hago de rogar
16:26Pero si lo hacen, tendrán que matarme
16:28De lo contrario
16:30Los mataré yo
16:31Oh, tranquilízate, Dan
16:33No hay que enojarse tanto
16:35Supongo que tú y Joe Cartwright serán íntimos ahora, eh
16:39Pues lo supones mal
16:41No soy más íntimo de Joe Cartwright que lo eres tú
16:44¿Por qué no nos sentamos juntos?
16:47Temper y yo pagaremos lo que vale esa botella de whisky
16:50Yo tomo solo con los amigos
16:52Y no veo que haya ninguno aquí esta noche
16:54Oye, Sam
17:00¿Cómo dejas que el viejo ese te hable
17:01Y te trate como si tú fueras un infeliz?
17:04Tú nunca has sido así
17:05Es que ese viejo
17:12Se le ve a la lengua que está furioso
17:14Creo que está furioso con los Cartwright
17:17¿Sí?
17:18¿Y qué pasa con eso?
17:20No lo sé
17:21Aún
17:22¿Fling?
17:30¿Jim Fling?
17:32Hola, Dave
17:32¿Cómo estás?
17:33Han pasado muchos años desde la última vez que te vi
17:36Han pasado más de 16 años
17:37Siéntate, te invito a un whisky
17:38La última vez que trabajamos juntos
17:43Llevamos ganado al rancho Big Red, ¿eh?
17:45Sí, también estaba Morgan
17:46Jamás olvido aquella noche en que una culebra te mordió
17:52Aún lo recuerdas
17:53No he visto otra persona con pulmones así para gritar
17:56Y cuando el grupo de apaches renegados dispararon sus flechas
18:03Una flecha de ellos te alcanzó a ti, ¿recuerdas?
18:06Sí, lo recuerdo muy bien
18:07Con eso de la flecha tú nunca volviste a montar igual sino de lado
18:12Todavía me molesta
18:16¿Qué haces en Virginia City?
18:20Oh, yo solo estoy de paso aquí
18:22¿No estás trabajando con ganado aún?
18:25Oh, no
18:25Yo dejé ese trabajo hace un tiempo
18:27Fuiste un vaquero siempre, Jim
18:28Uno de los mejores que conocí
18:30Oye, ¿por qué motivo estás en una cantina y aceptas hacer algo así?
18:34Si quiero comer, debo hacerlo
18:36Es así de sencillo
18:37Eh, tú
18:40Te pago para que limpies bien todo y no para molestar a los clientes
18:44Gracias por el whisky
18:47A ver si nos reunimos para recordar viejos tiempos
18:49Sí, claro
18:49Cuando quieras, Jim
18:51Toma, es para ti, Jim
19:05Gracias, Dan
19:14Gracias, Dan
19:44¿Quién es?
20:00Soy yo, Beth
20:01Dan Tolliver
20:03Oh, Dan
20:05Dan, cuánto me alegra verte
20:07Qué milagro te trae por mi casa
20:08Yo pasaba por aquí
20:13Vi la luz encendida
20:14Espero no molestar
20:15Me hubiera molestado que pasara sin entrar
20:17Pasa adelante, Dan
20:18Y siéntate un rato
20:19¿Estás segura de que no te estoy interrumpiendo?
20:21Oh, no
20:22Ya estaba terminando de recoger
20:24Es algo tarde para estar haciendo pasteles, ¿no?
20:28Es un encargo urgente para la fiesta de mañana de la señora Grant
20:31Tengo que aceptar todos los encargos que se presenten
20:34No importa la hora que sean
20:35¿Estás en mala situación, Beth?
20:39No, no
20:39Siempre marcha todo bien
20:41Pero
20:41No importa eso
20:43Ven, te serviré café y pastel de manzana, ¿eh?
20:47¿Te hace falta algún dinero?
20:50No
20:50Tengo suficiente, Dan
20:52El pastel de manzana es tu predilecto, ¿eh?
21:03¿Qué?
21:06Oh, sí, sí
21:07Estaba recordando otros sábados ya pasados, ¿eh?
21:24Aquellas fiestas, ¿te acuerdas?
21:27¿Cómo no?
21:27Nos divertíamos tanto en las bailes aquellos
21:29Esas eran fiestas
21:30Ya lo creo
21:32Y si recuerdo bien
21:34Tú nunca te quedabas hasta el final, ¿eh?
21:37Claro que me quedaba
21:38En esto te equivocas, Dan
21:41Cuando llegabas eras todo un caballero de modales muy finos y muy cortés
21:44Luego te ibas con los otros a beber
21:46Y después venías alborotando a bailar con las muchachas bonitas, ¿no es cierto?
21:50Tú eras la más guapa de todas las jóvenes que conocí
21:53Jamás te molestó ver que yo me riera y me divirtiera bailando con otros
21:57Yo no diría que les fuera tan bien a esos otros, ¿eh?
22:00Sí, lo arreglabas todo con una pelea, eso es cierto
22:03Tus trajes siempre estaban llenos de remiendo
22:05Los recuerdo como si los diera
22:07Sí, cuando peleaba tenía que hacerlos arreglar, ¿recuerdas?
22:10Las chicas estaban siempre furiosas contigo
22:12¿Por qué?
22:14¿No les gustaba que yo las sacara a bailar?
22:16Oh, sí, eras el mejor bailarín de la región, pero peleando tú eras fatal
22:20Siempre era el otro el que regresaba de nuevo al baile
22:24Y nunca aprendí la lección, ¿eh?
22:28Eres una gran mujer, Beth Riley
22:30Tom tuvo mucha suerte casarse contigo
22:33Yo no tuve suerte como Tom, hubiera querido ser yo
22:37Tuviste la ocasión, Dan
22:40¿No la quisiste aprovechar?
22:42Tengo que marcharme ya, Beth
22:48Aguarda, ¿no has tomado tu café con el pastel?
22:53En otra ocasión
22:54Gracias por todo, Beth
22:56Dan
22:58Si te ocurre algo que te moleste
23:03A veces es necesario charlar con los amigos
23:06Si quieres hacerlo, no dudes en venir
23:09Eres una gran mujer, Beth
23:12Tienes tus problemas y aún así quieres ayudar a otros
23:15Cuando debería ser todo lo contrario
23:17Buenas noches, Beth
23:21Mi env 있다는 Prueba
23:29Mi envi contrae
23:30Mi envi guió
23:32Mi envi contrae
23:35Pueblo
23:36Mi ...
23:39Metare
23:41Mi enviace
23:43Mi enviace
23:44Que la bebe
23:45Mi enviace
23:47Hola
23:47Mi enviar
23:48Adelante
23:57Hola, Dan
24:03¿Dónde está tu padre?
24:07Unos cuantos terneros se perdieron anoche
24:09Y él se fue con Joss a buscarlos
24:11Preparo
24:14La lista de lo que me hace falta aún
24:16Yo vine por mi sueldo
24:19
24:22¿Ya conseguiste algún trabajo?
24:32Será fácil conseguir el que quiero
24:34Si es que te puedo ayudar
24:40Sí puedes
24:40Cuéntame y paga, Joe
24:42Oye, Dan
24:49Papá insiste en darte un año de paz
24:52Solo quiero mi sueldo
24:53Solo quiero mi sueldo
24:54Quiero que oigas algo antes de que me vaya de aquí
25:08Y debes recordarlo bien
25:10Yo no fui viejo al nacer
25:11Eso va ocurriendo con los años
25:13No eres ninguna excepción
25:15Tú también te harás viejo y...
25:18Y verás entonces cómo se siente uno
25:21Cuando ocurra verás que no es sencillo reconocerlo
25:26¡S alpha!
25:27¡Felicidades!
25:30¿No es un gran invierno?
25:30¡Felicidades!
25:31¡Felicidades!
25:32¡Para la institución!
25:33¡Tonto!
25:33¡Felicidades!
25:34Cuidado!
25:35Atl gasoline
25:37¡Gracias!
26:07¡Gracias!
26:14¡Está abierta!
26:22¿A qué vienen?
26:24Oímos decir en el pueblo lo que te pasó con los Cut-Ride.
26:27¿Y qué?
26:29Pues que estamos igual. A Temple y a mí nos despidieron y yo pensé que querrías charlar.
26:35Es verdad. Vengo con una botella de whisky.
26:39No pierdan tiempo, oyen. Tengo suficiente whisky aquí. Lárguense los dos.
26:48Tal vez no seamos aún tus amigos, pero podríamos serlo, ¿no crees?
26:57Oye, por lo visto ya no le sirves más a ellos. Se volvió viejo el esclavo.
27:01¿Qué ganaste durante tantos años? Solo una muntura y tal vez unos cuantos pesos.
27:07Durarán hasta que yo trabaje en algún otro rancho.
27:11Ni lo sueñes. ¿No ves que los demás oirán que te despidieron y las razones para ello?
27:16No conseguirás trabajo ni cuidando terneros recién nacidos.
27:20Y terminarás barriendo los establos.
27:22No me vas a decir que es un buen futuro ese.
27:27Elárguense de aquí.
27:29Sí, nos iremos ya.
27:30Pero podría decirte cómo ganar dinero y mucho, lo suficiente para el resto de tu vida.
27:36¿Crees que vale la pena escuchar?
27:38Te aseguro que será fácil.
27:56Esta noche Joe y Hoss estarán fuera vigilando el ganado como siempre.
28:01Ben Cartwright estará solo en la casa.
28:03Sí, el dinero está en la caja fuerte y él estará solo.
28:06Y allí guarda la paga de los maqueros que son jóvenes aún, ¿eh?
28:09Todo está en la caja fuerte.
28:11Si nos viera Cartwright nos dispararía, de eso estoy seguro.
28:15Pero tú podrías entrar por la puerta del frente.
28:17Él jamás te dispararía a ti.
28:24¿Por qué piensan que si yo voy él no disparará?
28:27¿Cincuenta años de amistad?
28:29No.
28:31Han escogido mal al cómplice, no participaré en algo así.
28:34He hecho algunas cosas de las que no me siento orgulloso,
28:38pero nunca le he robado a nadie.
28:40Y no pienso empezar ahora robándole a alguien que es mi amigo.
28:46De veras que aún crees amigos a los Cartwright.
28:49Fueron ellos los que te echaron.
28:51Solo porque eres viejo dicen que no sirves y luego te echan para que no molestes.
28:55Te explotan y luego se deshacen de ti.
28:57¿Te llamas tú amigos a hombres como los Cartwright?
29:02Bien, si logro entrar en la casa,
29:05no por eso él va a darme el dinero que guarda.
29:08No tendrá alternativa en cuanto a eso.
29:11Te lo dará porque salvará así la vida de Joe.
29:14Cierra la boca, Temple.
29:16Ben Cartwright no es necio.
29:18Él es un hombre rico y no arriesgará su vida por dinero.
29:21Te lo dará sin resistir.
29:23No se usarán armas, te prometo eso.
29:25¿Qué contestas?
29:26La ocasión la pintan calva.
29:29La pintan calva.
29:30La pintan calva.
29:31Lo y que ha quedado a vents.
29:34Jeropa la pintan calva.
29:38Taa explosión.
29:41复 кор Grupo.
29:43La pintan calva.
29:46Taa asia Actual de mi año.
29:47Cuenten conmigo.
30:17Cuenten conmigo.
30:47Cuenten conmigo.
31:17Cuenten conmigo.
31:47Cuenten conmigo.
31:49Cuenten conmigo.
31:51Cuenten conmigo.
31:53Cuenten conmigo.
31:57Cuenten conmigo.
31:59Cuenten conmigo.
32:03Cuenten conmigo.
32:05Cuenten conmigo.
32:07Cuenten conmigo.
32:09Cuenten conmigo.
32:19Cuenten conmigo.
32:21Cuenten conmigo.
32:33¿Quién es?
32:54Jan Toliver, ven.
32:58Tan pedazo de ingrato.
33:00Cuánto me alegra verte, pasa.
33:02Vamos, pasa, no te quedes ahí parado.
33:07Nosotros usualmente no echamos el cerrojo, pero hoy lo hice porque guardo la paga de los peones dentro de la caja.
33:15Espero a mi hijo, Joe.
33:17Él salió temprano a comprar varias cosas.
33:19Hace mucho que se fue de aquí.
33:21Supongo que estará con Jos y el ganado.
33:28¿Te sirvo café, Dan?
33:31¿No tomas un café conmigo?
33:35No.
33:39Bueno, Joe, yo espero que el que hayas vuelto quiere decir que te vas a quedar.
33:44Que vuelves otra vez con nosotros.
33:46No.
33:47No entiendo.
33:55Joe no fue a donde supones tú.
33:57Si quieres ver a Joe, de nuevo abre la caja puerta y dame todo el dinero que hay.
34:01¿Estás bromeando, Dan?
34:08Tenemos a tu hijo, Ben.
34:09Mis compañeros y yo.
34:11No le hemos hecho daño.
34:13Soltaremos a Joe en cuanto yo lleve el dinero que me darás.
34:17Esto es...
34:18un machiste tuyo.
34:22No estoy bromeando, Ben.
34:24Yo tenemos.
34:25¿Qué te ha pasado, Dan?
34:37¿Por qué?
34:39Tú bien lo dijiste, Ben.
34:41Me he vuelto viejo y lucho por una vejez feliz, ¿oyes?
34:44Son 50 años trabajando y de pronto tú me despides por viejo.
34:49Yo no tengo nada, Ben.
34:51No es bueno un futuro así para un triste viejo.
34:53No quiero ser peón.
34:54Es que no sirvo para peón.
34:56No quiero terminar así.
34:58Ya has oído.
34:59Abre esa caja fuerte.
35:00Pon el dinero ahí.
35:17Pon el dinero ahí.
35:30Cuando yo salga, no trates de seguirme.
35:39Solo ocasionarás problemas.
35:44Tú has podido pedirlo.
35:46Este dinero, lo que fuera.
35:48Y yo te lo hubiera dado con mucho gusto.
35:51Limosnas, ¿eso quieres decir, eh?
35:55Si al amanecer viene mi hijo,
35:58no sabrá nadie lo que pasó aquí.
36:00Solo te deseo un futuro tranquilo.
36:04Pero si mi hijo regresa malherido,
36:09yo te perseguiré, Dan.
36:11Será imposible que puedas esconderte
36:12porque yo te buscaré hasta debajo de la tierra.
36:30No, no, no, no, no, no.
36:38Y yo te quiero ir hablar del tipo de la tierra.
36:40No, no, no, no.
36:42Gracias por ver el video.
37:12Gracias por ver el video.
37:42Gracias por ver el video.
38:12No hablan.
38:42Gracias por ver el video.
39:12Gracias por ver el video.
39:42¿Qué te ocurre? ¿Puedo ayudarte en algo, Dan?
39:44No, no pasa nada. Dejaré el pueblo y antes quise...
39:48Creo que ya no te veré más, ya que no regresaré.
39:52¿Dónde vas y por qué te vas de Virginia City así de repente?
39:55Yo... de veras no lo sé, pero hay algo que...
39:59que debo hacer todavía y decidí venir.
40:01Quería darte esto.
40:08¿De dónde salieron esos billetes?
40:10¿Por qué me dieron esos billetes?
40:11Eso no importa mucho. Yo he venido aquí por eso.
40:14Recibelo, es todo tuyo.
40:16Dan nunca aceptaría dinero.
40:18¿Por qué no?
40:19¿Por qué ese dinero no es mío?
40:21¿Di, te pertenece a ese dinero?
40:23Claro. Es dinero mío, tal vez no como piensas, pero es todo mío.
40:28Es el precio de 50 años de trabajo.
40:31Lo he ganado.
40:32Cada billete que ves ahí.
40:34Y tú debes disfrutar del esfuerzo mío.
40:36¿Pero por qué?
40:38Porque no me gusta que trabajes todo el tiempo ni que seas pobre.
40:41No van a explotarte.
40:42Tú vivirás bien en este pueblo sin pasar frío ni necesidad.
40:49¿Qué has hecho?
40:51No lo hice por mí, sino por ayudarte a ti.
40:54Lo juro, Ben.
40:55No. Tú estás confundido.
40:58¿Aliviaría tu remordimiento si yo usara el dinero?
41:02¿No ves que no olvidarías fácilmente una acción así?
41:04Yo sé bien que no podrías.
41:06No puedo aceptar ese dinero.
41:08Yo gano lo suficiente para vivir.
41:09Lo gano trabajando y me satisface eso.
41:11Así fuiste tú, ¿lo recuerdas?
41:14Ben.
41:15Ellos, ellos me echaron.
41:17Dicen que no sirven los viejos que necesitan hombres jóvenes.
41:20Los años nos hacen viejos, pero el dinero honrado no nos falta.
41:24Cita, no importa lo que hagas.
41:26El trabajo no es afrenta.
41:27Siento orgullo al pensar que puedo ganar mi sustento.
41:34No es afrenta, ¿eh?
41:36Eso cree Jim Flynn.
41:37Y limpia donde escupen otros.
41:39Dan.
41:45Pediré a Dios que mis plegarias iluminen tus ideas.
41:48Maratón.
41:50Y limpia donde escupen otros.
41:57¡Gracias!
42:27Vamos, despierta. Ya amaneció.
42:43Y ese viejo demora demasiado. ¿Crees que falló el plan?
42:47Le preguntaré cuando llegue.
42:50¿Está atado?
42:57Eh, tú, inclínate para poder verte las manos.
43:01Espérate.
43:13Es el viejo Sam. Regresó.
43:15Ya sabes lo que vas a hacer, ¿eh?
43:17Estoy deseando hacerlo.
43:27¿Lo trajiste? ¿Carlo güey te vio el dinero?
43:46Aquí lo tienes, Sam. Mira cuánto dinero. Y es nuestro. Todo nuestro.
43:52¿Te aseguraste de que no te siguieran?
43:54No, nadie me siguió.
43:58¿Te fijas qué fácil fue?
44:00Fácil, claro, para ustedes.
44:03Con tu cooperación salió bien. A los amigos se les roba con suma facilidad.
44:15Oye, ¿qué vas a hacer con él?
44:18Soltarlo para que se vaya a su casa.
44:20No vas a hacerlo.
44:21Un momento.
44:24Eso fue lo que acordamos.
44:25Mientras vaya a su rancho, habremos huido.
44:27No podrán alcanzarnos.
44:29Llevaremos mucha ventaja.
44:30De momento no podrán.
44:32Pero el mes que viene, o el año que viene, ¿hm?
44:35No.
44:36No esperes que viva conmigo y huyendo siempre de ellos.
44:39Yo no permitiré que lo maten, ¿lo oyen?
44:42Es lo que yo supuse.
44:44Y de veras lo siento.
44:47No va a saber nada de lo que voy a hacerle.
44:49Antes de eso, mataré a uno de ustedes.
45:03Tú no podrás.
45:04Dispara, Tempel.
45:32¡Tempel!
45:34No quería que te irías.
46:05Joe, ¿dónde te hirió?
46:08Fue aquí.
46:09Me hirió en el costado.
46:10Pero no es grave.
46:14¿Qué haces?
46:16¿No vas a huir tú?
46:18¿No querías mucho dinero?
46:20Pues ahí hay bastante, ¿eh?
46:21No, Joe.
46:23No quería eso.
46:24Fui obligado.
46:25Tú no tuviste compasión.
46:27No te obligué y sabes bien que es así.
46:31Tú te metiste en esto.
46:32Todas las personas llegan a viejas.
46:36No eres tú solo.
46:38Todos nos hacemos viejos.
46:40La única diferencia es que los demás lo aceptan.
46:43Y no viven de ilusiones.
46:44Hacen lo que pueden sin avergonzarse.
46:48No lo entiendes.
46:52Tú no trabajas para papá, pero no te da vergüenza robarle, ¿no?
46:58Da pena todo esto.
47:02El ser viejo no es delito.
47:04Podrías usar tu experiencia enseñando a los que empiezan.
47:07Pero tú no haces caso a nadie.
47:12Ese dinero es tuyo.
47:13Llévatelo.
47:16Y cómprate otro amigo como mi padre.
47:23Aguanta.
47:24Te voy a levantar.
47:37Vámonos a casa.
48:07Vámonos a casa.
48:29Vámonos a casa.
48:30¡Vámonos a casa.
48:34Así es.
48:37¿Qué te pasa, jovencito? ¿Es que no ves que donde está el caballo es allá?
48:56Creo que ya se normalizó.
48:59Me alegra que volviera.
49:01Sí.
49:07Eso es, muchacho.
49:11Con calma, sin ponerte nervioso.
49:18Oh, te dije que te tranquilizaras, ¿no?
49:24Tú terminas por ser vaquero, aunque deba torcerte el pescueso, ¿oyes?
49:27Será un vaquero.
49:37No, no, no.
49:56Gracias por ver el video
50:26Gracias por ver el video

Recomendada

50:47
Próximamente