Saltar al reproductorSaltar al contenido principalSaltar al pie de página
  • 8/6/2025

Categoría

📺
TV
Transcripción
00:00El programa siguiente es traído a ti en color de la vida en NVC.
00:30Gracias, amigo.
00:33José ha contado muy buenas historias hoy.
00:36Mejor si no nos las perdemos.
00:39Aunque sean solo mentiras.
00:41Cierto.
00:42Una gran flota venía llegando a la bahía de San Francisco.
00:46Por todas partes, embarcaciones, cruces de oro,
00:51enormes banderas del rey de España ondeando en todos los mástiles.
00:55¡Que viva el rey!
00:56¡Que viva!
00:57¡Que viva!
00:57Y en la cubierta del primer barco estaba el almirante Ortega en persona.
01:04Mi tatara, tatara, tatara, tatara abuelo.
01:08Don José, esta noche está muy inspirado. Le invitaré otro trago.
01:12Gracias, muchacho. Gracias.
01:14¡Que viva Don José Ortega!
01:16¡Que viva!
01:19Gracias.
01:19Y por todo eso, el agradecido rey dio a los Ortega una gran dote de tierra
01:28para que pudieran vivir desde entonces como los grandes de la vieja España.
01:35Sí, lo sabemos.
01:37Y en alguna parte de tu casa tienes un cofre de latón repleto de papeles.
01:41Que prueban que eres el dueño de todo el país.
01:45Hasta la mina de donde tú extraes mi plata es mía.
01:49Tú, plata.
01:52José, eres un gran embucero, ¿sabes?
01:56Existe ese cofre forjado en latón con el escudo de armas de los Ortega en la tapa y en el interior.
02:07Por dentro tiene el más grande ventarrón de todo Granada.
02:12Es lo que tiene adentro.
02:15La familia Ortega es muy antigua.
02:20En nuestras venas fluye la sangre de muchos reyes.
02:25En tus venas, anciano, fluye puro tequila barato.
02:31Y le pondré remedio.
02:37La última persona que me abofeteó, viejo, llevaba falda.
02:51Y no salió muy bien librada.
02:56Déjalo en paz, Müller.
02:57¿Por qué te metes? El viejo se lo buscó.
03:00Y tú también.
03:07¡Sáquenlo!
03:29Gracias, muchacho.
03:30De nada. ¿Está bien, don José?
03:31Sí, claro que estoy bien.
03:34Tipos como él se mofan y se burlan de mí, pero uno de estos días les mostraré...
03:41Sí, está bien, don José, pero por ahora será mejor que se vaya a casa.
03:43Es cierto, muchacho. Estoy cansado.
04:01¡Gonanza!
04:03¡Gonanza!
04:08¡Protagonistas!
04:14¡Long Green!
04:20¡Duff Walker!
04:23¡Y va jugando!
04:25Hoy presentamos El Cofre del Atón.
04:55Buenos días, papá.
04:59¿Hoss, cómo estás?
05:00Hola.
05:01¿Cómo estás, Joe?
05:02Hambriento como un oso.
05:04Se ve bien.
05:06Joseph, supe que anoche tuviste un problema.
05:13¿Cómo lo supiste?
05:15Ah, don José vino a verme hoy temprano.
05:18Tal vez te dijo que no fue mi idea.
05:21Sí, Joe me lo dijo.
05:23Ten cuidado con el tal Müller.
05:26Parece que es el tipo de hombres rencorosos.
05:29Sí, me cuidaré de él.
05:32No puedo evitar sentir pena por don José.
05:35Esas historias que cuenta de la...
05:37antigua gloria de su familia.
05:40Luego lo miras y ves cómo ha terminado.
05:42Temo que todo lo que cuenta no son más que...
05:45viejas fantasías, hermano.
05:48Por cierto, te dejó esto.
05:50No.
05:52Es un buen hombre.
05:55Mira.
06:08Mira.
06:15Un cáliz de oro.
06:17Es de oro puro.
06:19Debe valer una fortuna.
06:25No puedo aceptar un obsequio así.
06:28Tal vez sea una herencia que lleva años a su familia
06:31y que guarda aunque no tenga un centavo.
06:33Tal vez esas historias no sean del todo absurdas.
06:36¿No lo creen?
06:54Buenos días, don José.
06:55Buenos días.
06:57¿Cómo le va?
06:58Don José, no puedo aceptar el obsequio.
07:09¿Pero por qué no?
07:11Es para usted por lo de anoche.
07:13Por ser mi protector, mi salvador.
07:15No.
07:17Esto debe ser muy valioso para usted.
07:19No quiero que se deshaga de él solo por lo que pasó.
07:21Es que debo expresarle mi gratitud de alguna forma, por favor.
07:28Gracias, pero ser su amigo es más que suficiente.
07:31Bueno.
07:32Al menos pase a mi casa y tome una taza de café.
07:34Eso está mejor.
07:36Bien.
07:36Bien.
07:45Bienvenido.
07:46Por favor, disculpe el desorden.
07:53No me agrada invitar a mis amigos norteamericanos aquí.
07:57Pero usted es diferente.
07:59Sí, señor.
08:00Muy bueno y muy simpático.
08:05Bienvenido a todas horas.
08:07Pase.
08:08Aquí está su café.
08:09Don José, si invitara a algunas personas de Virginia City a este lugar,
08:19nadie se mofaría de sus historias.
08:21Es como un museo.
08:23Aunque lo viera, no podrían creerlo.
08:26Sé que pensarían que miento.
08:28Venga, sientes.
08:29Ya tomes tu café.
08:30Gracias.
08:30No hay por qué.
08:33Es fabuloso este lugar.
08:35Me alegra que le guste.
08:37Oh, your car, right?
08:39Quiero presentarle a mi sobrinito, el más jovencito y el último del clan,
08:44mi única esperanza, Miguel Ortega.
08:48Tu tío me ha hablado de ti como doscientas veces.
08:51No me digas.
08:54¿Y por qué no habría de hacerlo?
08:56Es un muchacho con gran educación y un magnífico vaquero, además.
09:01Hace poco llegó de Texas a pasar un tiempo con su tío.
09:10Vamos, tomen su café.
09:17¿Podría ver sus cosas?
09:18Adelante.
09:23Veo que se impresionó.
09:25¿Y quién, no?
09:26Ahora ya no juzgará a mi tío como un embustero, ¿eh?
09:31Miguel, qué vergüenza.
09:34El señor Carrad está en mi casa y tú te disculpas inmediatamente.
09:39¿Entiendes?
09:40Inmediatamente.
09:40Dispénseme, señor.
09:45No hay por qué, señor.
09:48Por favor, perdónelo.
09:49Es mi culpa.
09:51Anoche le conté lo que pasó en mi mar.
09:53Sí, sí, lo entiendo.
09:53¿Cómo se rieron de mí?
09:54Sí, sí, lo entiendo.
09:56No hay problema.
09:56Gracias.
09:56No se preocupe.
09:58Gracias.
09:58Será mejor que me marche.
09:59Gracias por mostrarme su casa.
10:01Ah, ni lo mencione.
10:03Saludos a su papá.
10:04Claro, sí.
10:06Hasta luego.
10:06Hasta luego.
10:10Ay, muchacho.
10:12Eres un majadero.
10:14Qué modales.
10:16Haces que me apene de ser tu tío.
10:19¿Por qué?
10:20Él vino presumiendo aquí.
10:22El patrón visita al peón.
10:24Él no presume.
10:25Sí, los Carrad son dueños del gran rancho.
10:29Pero amigos, amigos reales.
10:32Cuando estaba bien, me dieron trabajo.
10:35Cuando enfermé, me enviaron a su doctor.
10:38Pagaron mi cuenta.
10:39Me dieron comida.
10:41Es con ellos con quienes iba a llevarte
10:43a trabajar en La Ponderosa
10:45mientras estás aquí.
10:47¿No te gustaría eso?
10:51¿Y por qué no?
10:54No tengo de dónde escoger.
11:00Pero no quiero ver a mi tío,
11:02don José Ortega,
11:03haciendo fiestas
11:04y humillándose
11:05con quienes robaron su tierra
11:06y sus derechos.
11:12Dime algo, tío.
11:15Esa historia que he oído tantas veces.
11:18El cofre de latón
11:18con papeles de una sesión enorme
11:20de tierras
11:21para los Ortega.
11:23¿Es una de tus mentiras también?
11:25¿Qué diferencia puede haber?
11:32Y aunque existiera ese cofre,
11:35solo tendría las memorias de un viejo.
11:39Mil recuerdos,
11:41dueños de días que ya se fueron.
11:43¡Eso, Eso, Eso!
12:06¡Eso, Eso!
12:08Muy bien, muchacho,
12:18muy bien.
12:19¿Ah?
12:21El señor Cartwright,
12:22¿te portas bien?
12:23Buenos días.
12:25Hola, don José.
12:26Lamento llegar tarde.
12:27Está bien.
12:28Quiero presentarle a mi sobrino,
12:30Miguel Ortega.
12:32El señor Cartwright.
12:33Es su sobrino favorito,
12:36¿no es así?
12:37Tu tío me ha hablado mucho de ti,
12:39Miguel.
12:44Y es el mejor vaquero del mundo.
12:47Espero que le dé trabajo aquí,
12:48¿eh?
12:49Por favor.
12:51Bueno,
12:53estando lejos mi hijo Adam,
12:54no me vendría nada mal.
12:56¡Ah, maravilloso!
13:00Y es que puede.
13:03¡Claro que sí!
13:07¡Claro que puede!
13:11¡Enséñales, muchacho!
13:15¿Le importaría?
13:16Permítame.
13:23Buena suerte.
13:33Bien, suéltanlo.
13:41Bien, suéltanlo.
13:41¡Buenos, muchachos!
13:44¡Claro que sí!
14:04¡Buenos, muchachos!
14:04¡Sigue así!
14:11¡Eso es! ¡Eso es!
14:34Ah, muy bien, muy bien. Eres muy bueno domando caballos.
14:40Mike, estás contratado.
14:42Muchas gracias, señor patrón.
14:46Muy agradecido, señor.
14:48Ah, José, es un placer.
14:50Hasta luego. Gracias.
15:04Buenas tardes, Mike. ¿Cómo estás?
15:11No me quejo. ¿Te pasó algo?
15:15No. No, solo unos huesos adoloridos.
15:19Por arrear ese ganado hasta la colina.
15:21Hermoso paisaje. ¿Qué opinas de la ponderosa, Mike?
15:24Es bonita. Especialmente si eres el dueño.
15:28Sí.
15:30Sí.
15:31Es tierra hermosa, ¿no?
15:37Imagínate. Eres el dueño. Debes saberlo.
15:41Sí. Hemos trabajado mucho.
15:44Y bueno, ojalá supiera sembrar.
15:47Me siento un ignorante cuando pienso que solo sé de caballos.
15:51En California era granjero.
15:54Sí, sí, lo dijo tu tío.
15:56Oye, ¿me enseñas a sembrar la tierra?
16:01Me emplearon como vaquero, no como maestro, amigo.
16:04¿Qué otro peón te enseñe a sembrar tus tierras?
16:06A ver, déjame ver. Con mi hermano Jos ya somos...
16:31Somos cinco, ¿no es cierto?
16:31Cinco, ¿qué?
16:35Hombre, es que hemos intentado hacer amistad y a los que agrediste de palabra.
16:39Mire, amigo.
16:41Hago mi trabajo, pero elijo a mis amigos y a mis enemigos.
16:46Si los sigues buscando, los encontrarás.
16:48Apuesto que tendría que lamentarlo.
16:50Joseph.
16:55Tienes cosas que hacer. Este es el momento.
17:06Bien, Mike.
17:08Ahora entiendo por qué tu tío temía tanto que te contratara.
17:12Mi tío habla demasiado.
17:17Sí, tal vez.
17:20Pero...
17:21No entiendo el porqué de tu actitud y no sería malo si la cambiaras.
17:27Mire, señor Carbright.
17:29Hago mi trabajo y lo hago bien.
17:31Sí, tu trabajo es bueno.
17:35Es lo que debe importarle.
17:38Yo no hago reverencias ni me humillo ante nadie.
17:40Incluyendo a la familia Carbright.
17:46Mike.
17:51Sabes mucho de caballos.
17:53Pero tienes mucho que aprender sobre las personas.
17:57Por aquí nadie tiene que hacer ninguna reverencia.
18:00Ah, por favor.
18:02Sabe tan bien como yo que quería hacerme un favor empleándome aquí.
18:05En la tierra en que mis ancestros dejaron su sangre y su alma.
18:07Y ahora sus descendientes, como mi pobre tío, viven de la caridad de la gente que los despojó.
18:15No voy a discutir el punto contigo, pero...
18:19Si no cambias tu actitud...
18:21Descuide.
18:22Voy a irme de ese territorio de todos modos.
18:24Así que quédese con su empleo.
18:32Voy a irme de ese territorio.
18:36Me interesa.
18:38Sí.
18:38No, no, no.
19:08No, no, no.
19:38No, no, no.
20:52En el nombre de su más graciosa majestad,
20:58Fernando, Rey de España,
21:01y todos los dominios del nuevo mundo.
21:05No, no, fue el duque de Toledo
21:24el que otorgó a los Ortega su escudo de armas
21:27por mandato de su real majestad, el rey Fernández.
21:30A un lado, amigos, la diversión se acabó por hoy.
21:32Miguelito, conoce a mis amigos.
21:34¿Tus amigos?
21:39Escúchenme todos.
21:41Escuchen a este Ortega.
21:44¿Alguno está tan educado como para saber
21:46del tratado de Guadalupe Hidalgo?
21:50De tal palo, tal astilla.
21:52Ahora no sólo habrá que escuchar a un fanfarrón.
21:55Ahora no estás hablando con un anciano.
22:04Vaya, señor Cartwright, tal vez usted pueda decir
22:11a estas moscas de bar lo que es el tratado de Guadalupe Hidalgo.
22:14La mayoría lo sabe.
22:16Pero para quienes no, es el tratado que terminó la guerra
22:18México-Norteamericana.
22:19Y que se dio la mitad de México.
22:21¿Saben una de las disposiciones, amigos?
22:24Todas las sesiones legítimas deberán ser reconocidas por el gobierno norteamericano.
22:31Sesiones como esta.
22:33A Juan, García, Delgado y Ortega.
22:36Y sus herederos.
22:38A esta tierra.
22:40En Nevada.
22:45Vamos, tío.
22:47Abran paso al dueño de todo este territorio.
22:53Y eso incluye su mina de plata, señor Muller.
22:57Si eso es verdadero, ¿en dónde lo habían ocultado?
23:01Eso no tiene importancia.
23:03Lo están viendo ahora.
23:12Está tan chiflado como el viejo.
23:18Vamos, tío.
23:19Te alejaré de estos borrachines.
23:33No eres abogado, Aira.
23:47¿Qué tan serio es esto?
23:50Las disposiciones del tratado de Guadalupe Hidalgo fueron muy específicas.
23:56Todas las posesiones de tierra y herencias deben ser reconocidas bajo la ley de los Estados Unidos.
24:03Tampoco hay límite de tiempo.
24:11¿Y qué porción la ponderosa se supone que incluye?
24:16Una pequeña esquina, Ben.
24:17¿Hablan de que alguien puede simplemente aparecer con un pedazo de papel y quitarnos la tierra que hemos trabajado durante tantos años?
24:26Sí, Joe. A eso me refiero.
24:29¿Tratando o no tratando? Es un simple robo.
24:31No a los ojos de la ley, hijo.
24:35¿Qué hacemos ahora, papá?
24:38No lo sé aún.
24:42Ya.
24:44¿Tú qué recomiendas, Aira?
24:45Primero investigaré en los viejos registros y revisaré todos esos papeles sobre las tierras antes de ir a la corte.
24:53Muy bien. Esperaremos tus noticias.
25:04Hermano, ¿qué pasará si la corte falla en nuestro contra?
25:08No lo sé, con todo lo que papá ha trabajado.
25:12No es justo aunque lo diga ese papel.
25:17Se ha pasado la vida levantando este rancho.
25:18Ojalá pudiera hacer algo más, Ben.
25:30Valoro que lo intentes.
25:37Ben, supimos que Aira vendría a hablar contigo.
25:40No pudimos esperar. Queremos saber nuestra situación.
25:42Bueno, el sobrino de don José ha acudido a las cortes.
25:49¿Cortes?
25:51Aira, ¿crees factible que él gane?
25:54Si la sesión es legítima, yo diría que sus posibilidades son muchas.
26:00Eso no tiene sentido, Aira.
26:02Yo he trabajado todos estos años mi tierra y alguien viene con una demanda a quitármela.
26:07Miren, amigos, hay que admitir una verdad.
26:10Con esa vieja sesión, podrá tomar las tierras, incluida la Ponderosa.
26:16¿Y qué piensas hacer al respecto, Ben?
26:20Mira, Henry, mentiría si dijera que no estoy preocupado,
26:23pero no hay mucho que hacer excepto esperar y ver si el reclamo es válido.
26:28Escúchame esto, Cartwright.
26:30No voy a entregar mi estrella de la suerte a ese viejo alcohólico.
26:33¿Reclamo legal o no?
26:35Te aseguro que todos sentimos lo mismo, pero no hay para qué ponerse así.
26:38Solo hay que esperar.
26:39No te digas qué hacer, Cartwright.
26:41No me sorprendería que tú y el abogado estuvieran haciendo algo para proteger la Ponderosa.
26:47No me sorprendería.
26:48No me sorprendería.
26:59No me sorprendería.
27:00Lo siento, mi amor.
27:01Papá.
27:02¿Qué te haces?
27:03¿Qué te haces?
27:04Papá
27:21Yo y yo hemos estado pensando
27:25¿De qué hablas?
27:28Bueno
27:29Decidimos que hay que arreglar esto antes de que llegue más lejos
27:33¿Y qué sugieres?
27:51Hay que pensar en algo
27:52¿Como qué?
27:55Como ir a hablar con don José y Miguel
27:57¿Qué podemos perder?
28:03¿Puede ser esto de verdad, don Felipe?
28:16Que toda esta tierra sea de mi propiedad
28:19Adelante
28:21Ajá, muchachos, Carly
28:25¿Cómo está, don José?
28:26¿Qué tal? ¿Cómo están?
28:27Hola, don José
28:27Bienvenidos
28:28¿Está Mike?
28:31Ah, ¿está Miguel a quien quieren ver?
28:34Lo que queríamos era hablar con ambos al mismo tiempo
28:37Pero será mejor que nos vayamos
28:39No, no, no, no, no volverá en un minuto
28:41Fue al pueblo, pero vamos, siéntese
28:43Pónganse cómodos
28:44Les ofrezco un poco de tequila, café
28:47No para mí, gracias
28:48Para mí tampoco
28:49Gracias
28:50¿Qué los trajo por aquí?
28:58Queríamos hablar con ambos respecto a la sesión de tierras que Miguel nos enseñó
29:02Oh, sí, sí
29:04Miguel dice que toda esta tierra me pertenece
29:08Y a él cuando yo muera
29:09Pero, don José
29:13Temo que esto no es tan simple
29:16¿Está diciéndome que el papel que Miguel sacó no es válido?
29:22No, no, no, don José
29:23No es eso
29:23Eso es lo que
29:24Será cuestión de que las cortes lo decidan
29:27Oh, entiendo
29:30Por supuesto, señores
29:32Ese es el punto
29:33Tiene que ir a la corte
29:34Bueno
29:35Don José
29:37¿Cree usted que si papá le hace una oferta justa fuera de la corte
29:46¿Usted podría aceptarla?
29:53Vaya
29:54Ah, aquí está Miguelito
29:56Mi tío de pronto entretiene a un gran, gran patrón
30:02Dos patrones
30:04Pero claro
30:06¿Por qué no?
30:08La pregunta es
30:09¿Por qué los grandes patrones Cartwright vinieron a visitar a mi tío?
30:14¿Por qué?
30:15¿Sin grandes manzanas rojas?
30:17¿Ni bolsa repleta de monedas?
30:18¿Ni papeles que firmar?
30:19Escucha Mike
30:20No, usted escuche, joven Cartwright
30:21No voy a tolerar que entre a mi casa a mis espaldas
30:24En primer lugar, nadie vino aquí a tus espaldas
30:26Y segundo, sabía que es la casa de tu tío
30:28Lo que pertenece a mi tío es mío
30:29Pertenece a los Ortega
30:31Todo esto pertenece a los Ortega
30:33Y ahora largo
30:34Miguel
30:35No permitiré que hables así a mis amigos
30:39Tus amigos
30:40¿Cuándo vas a despertar, tío?
30:43El único amigo que tienes aquí está en el cofre de latón
30:47Espera un momento, Mike
30:53Tu tío dirá si no es cierto
30:56Joe y yo vinimos aquí solamente
30:58Hablar con tu tío para que considere un arreglo justo es todo, créeme
31:03Claro
31:05Habrá un arreglo justo
31:09Usted quería aprender a sembrar, ¿cierto?
31:14Hay un antiguo proverbio español
31:16Vivir bien es la mejor venganza
31:21Y vivir bien
31:22Y vivir bien será la mejor venganza
31:25Ese es nuestro arreglo
31:26Y después de esto
31:30Mi tío vivirá muy bien
31:34Don José, piense en lo que hablamos
31:47Y cuando tome una decisión
31:51Les diré ahora mismo lo que mi tío ha decidido
31:53Decidió defender sus derechos
31:55Me iré a Carson City hoy a empezar el procedimiento legal
31:58¡Miguel!
32:14¡Miguel!
32:16¿Qué está pasando contigo?
32:19Apenas te conozco
32:20Te comportas como un animal salvaje
32:23Solo es una muestra de lo que tendrán antes de que termine, tío
32:28Nos cobraremos su forma de tratarnos
32:32Todas las humillaciones
32:40Todos estos años
32:53Todas las humillaciones
32:54Todas las humillaciones
32:55Todas las humillaciones
32:56Todas las humillaciones
32:57Todas las humillaciones
32:58Todas las humillaciones
32:59Todas las humillaciones
33:00Todas las humillaciones
33:01Todas las humillaciones
33:02Todas las humillaciones
33:03Todas las humillaciones
33:04Todas las humillaciones
33:05Todas las humillaciones
33:06Todas las humillaciones
33:07Todas las humillaciones
33:08Todas las humillaciones
33:09Todas las humillaciones
33:10Todas las humillaciones
33:11Todas las humillaciones
33:12Todas las humillaciones
33:13Todas las humillaciones
33:14Todas las humillaciones
33:15Todas las humillaciones
33:16Todas las humillaciones
33:17Todas las humillaciones
33:18Todas las humillaciones
33:19Todas las humillaciones
33:20Ven, te tengo buenas noticias
33:26Vine de inmediato
33:27Ah, qué bueno, Aira, qué bien pasa
33:28Estaba revisando estos registros
33:30Mejoras a la Ponderosa
33:31No, me olvida eso
33:31No será necesario ya
33:33Al revisar viejos archivos
33:35Encontré algo muy interesante
33:37¿Eh?
33:39Ven
33:39¿Sabías que el área que cubre la Ponderosa
33:43Fue usada temporalmente como base del ejército en la antigüedad?
33:47Sí, escuché algo al respecto
33:49Cuando llegué a este territorio
33:52¿Qué tiene que ver?
33:56Ven, esto es lo que he estado buscando
33:58Podría alargar este caso eternamente
34:01Veremos todas las demandas del ejército primero
34:04Será un reclamo público
34:06Lo alargaremos tanto en la corte
34:08Que los Ortega jamás podrán verlo resuelto
34:10Los costos se irán arriba más y más
34:12Y yo insistiré por siempre
34:14Olvídalo
34:17¿Que lo olvide?
34:21No quiero recurrir a triquiñuelas
34:23Sucias
34:24Bueno
34:28Yo solo trato de salvar la Ponderosa, ven
34:31Eso lo sé, Aira
34:34Lo siento
34:34Sé de tu buena intención
34:36Mira, si no puedo ganar esto legítimamente
34:42Entonces no me interesa ganarlo
34:45¿Pero y tus hijos?
34:48Sus derechos
34:49¿Qué pasa con ellos?
34:57Correcto, amigo
34:58Si tú así lo quieres
35:01Así es como lo quiero, Aira
35:10Gracias
35:12Gracias
35:12No
35:13No
35:25No
35:25No
35:25No
35:26No
35:26¿Dónde vas, papá?
35:56Ah, pensé ir a ver a don José.
36:00Tal vez lleguemos a un acuerdo.
36:02No creo que te escuche, papá.
36:05¿Por qué?
36:07Bueno, simplemente lo presiento, es todo.
36:20Por última vez, anciano, ¿vas a firmar la cesión de todos tus derechos?
36:24Aunque me maten, señores, jamás firmaré ese papel.
36:32Fírmelo, José. Es por su propio bien.
36:38Jamás.
36:39Estúpido anciano.
36:44Déjalo ya.
36:46Eso no va a servir de nada.
36:48No va a firmar ese papel. Vámonos.
36:50¿Qué pasa contigo?
36:52¿Prefieres perder todo lo que has trabajado por culpa de un viejo demente?
36:55Yo no.
36:56Don José, por favor, firme ese papel.
37:04No queremos lastimarlo más.
37:06Solo queremos nuestra tierra.
37:09¡Don José, firme ese maldito papel!
37:11Mira bien esto, viejo.
37:32No.
37:37No.
37:39Te convencerá.
37:39¿Firmarás ese papel?
37:48¿Lo harás?
37:49No.
37:50No.
37:56No.
37:56Y este es solo el principio.
38:11Voy a entrar por tus deliquias.
38:14Vamos a prender una fogata.
38:16Quemaremos pieza por pieza hasta que aceptes firmar.
38:18¡Bestias!
38:28¡Sin vergüenzas!
38:31Me la van a pagar.
38:32Ya lo verán.
38:34Ya lo verán.
38:35José.
38:55José.
38:55José.
38:57José.
38:57No, José.
39:22No, José.
39:26¡Cuidado!
39:30Siéntate.
39:31Siéntate aquí.
39:34Eso es.
39:39¿Qué le está haciendo a mi tío?
39:41¿Qué te pasa?
39:43¿No ves que está herido?
39:44Usted le hizo esto, ¿verdad?
39:46No seas estúpido.
39:48Sube a tu caballo y ve por un médico rápido.
39:49Y dile a Joe que venga aquí.
39:55Más vale que esté diciendo la verdad al señor Cartwright.
39:57Con eso tendrá, José.
40:19Lo mejor ahora es descansar.
40:21¿Cómo está?
40:32Sus manos sanarán muy pronto, pero...
40:35una decepción, nunca se sabe.
40:37¿Quién te hizo esto, tío?
40:50Dímelo.
40:51¿Quién te hizo esto?
41:00Eso no importa ahora.
41:02¿Qué?
41:02¿Qué?
41:02Tenías razón.
41:10Tenías razón.
41:12Mi sobrino tenía razón.
41:15Ustedes son mis enemigos.
41:17Yanquis, yanquis desgraciados.
41:19Yo jamás les he hecho nada.
41:20Y ustedes vinieron a quemar y destruer lo que tengo.
41:23No, no fue todo, tío.
41:27Aún tenemos la sesión de tierras.
41:29Ven, siéntate.
41:35No me lo has dicho.
41:37¿Quiénes te hicieron esto?
41:41Müller, Müller.
41:49No te preocupes.
41:51Me vengaré.
41:53Joe, por favor, síguelo.
42:00Ah, oye, y si va por Müller, tú ve por el comisario.
42:04Sí, papá.
42:04No intentes nada, Miguel.
42:23Deja que el comisario Kofi lo resuelva.
42:25No necesito ayuda de ningún comisario, ni de ti tampoco.
42:28¿Qué no entiendes?
42:29¿Cómo crees que se sentirá tu tío si te matan?
42:31Don José es un Ortega.
42:33Pase lo que pase, lo aceptará.
42:35¿Está bien?
42:59Dime, ¿dónde está Müller?
43:00La última vez que lo vi fue en la cantina.
43:04Es mejor que digas la verdad.
43:06Eso sé de Joe.
43:07¿Y el comisario Kofi?
43:09Está en Carson City.
43:12Ya te lo había advertido.
43:14No necesito ayuda de ningún comisario.
43:19Charlie, llévalo a la cárcel.
43:20Luego te lo explico.
43:21Está bien.
43:22Está bien.
43:22Está bien.
43:51Muy bien.
43:58No necesito.
44:01Está bien.
44:01¡Vamos!
44:31¡Vamos!
45:01¡Vamos!
45:31¡Quieto, Müller!
46:01Me salvó la vida.
46:21Gracias, amigo.
46:28Después me lo agradeces.
46:30Mejor busquemos al médico.
46:31El doctor Martín dijo que Miguel debió tener con él a su ángel de la guarda porque la herida no es seria.
46:39Se recuperará.
46:42¿Cómo podría agradecérselo?
46:44Miguel me dio las gracias. Con eso basta.
46:47Cuídese mucho y ya no se preocupe, don José.
46:51Papá, te veo en la casa.
46:54Hasta luego.
46:55Hasta luego.
46:56Aquí está a quien debemos darle las gracias de que no mataran a mi hijo.
47:09Ah, don José.
47:21Todo va a salir bien.
47:24Sin problemas.
47:25No, no.
47:28Hay demasiado odio.
47:31Y todo por culpa de mis bobas charlas.
47:34Ojalá Miguel jamás hubiera encontrado ese cofre de latón.
47:41Usted sabía que estaba oculto.
47:43y un hombre
47:45debe defender sus derechos.
47:53No me odia por todo lo que sucedió.
47:56¿Qué haría usted sin la ponderosa por la que tanto ha trabajado?
48:06Bueno, no puedo decir que...
48:09Estoy muy ansioso...
48:11de que esto pase.
48:14Pero aún somos amigos, ¿no es así?
48:21Sí, lo somos.
48:26En el nombre de su más graciosa majestad,
48:34Fernando, rey de España,
48:36y de todos los dominios del nuevo mundo...
48:40José, ¿qué está usted...?
48:42De no ser por usted y su hijo,
48:46Miguelito estaría muerto.
48:48Sí, pero...
48:49Y además,
48:52le diré un secreto.
48:54La sesión no era válida.
48:56Mi familia volvió a venderlo al gobierno mexicano
49:01hace muchos años.
49:03Como ve, no perdimos nada.
49:13¿Está usted seguro de eso?
49:16Es lo que dije.
49:17¿Y no iba a mentirme?
49:22¿Yo?
49:23¿Don José Ortega y Siqueiros?
49:25¿Me acusa de mentir?
49:31¿Don José Ortega y Siqueiros?
49:34Jamás lo hubiera pensado.
49:38No.
49:38No.
49:39No.
49:39¿Qué?
49:40¿Qué?
49:40¿Qué?
49:41¿Qué?
49:41¿Qué?
49:42¡Gracias!
50:12¡Gracias!
50:42¡Gracias!