Skip to playerSkip to main contentSkip to footer
  • 2 days ago
САМО ТУК - ТУРСКИ ФИЛМИ И СЕРИАЛИ НАПЪЛНО БЕЗПЛАТНО!
ПРИЯТНО ГЛЕДАНЕ!

Category

📺
TV
Transcript
00:00ПРЕДАТЕЛСТВО
00:30Не, аз гледах повече теб.
00:42Добре, че дойде в живота ми.
00:48Наистина ли мислиш така?
00:50Да, ла. Наистина мисля така.
01:00Много спах. През нощта няма да мигна.
01:04Добре. Не дей.
01:09Хайде да не спим.
01:18Добре.
01:20Съгласна?
01:22Съгласна.
01:22Този въпрос може да го реши само Мечо.
01:30Но отидем при него.
01:32Да, хайде да отидем.
01:35Мечо!
01:37Извинявай, без да искам.
01:39Ой, кю, направихте тост.
01:41Лелю еше.
01:43Разлях сок от вишни върху Мечо.
01:47Няма нищо. Ще го изперем.
01:49Ще го пуснем в пералнята и ще стане чист.
01:51Но петната от сок от вишни не излизат.
01:55А, кой ти каза?
01:56Сега ще го напръскам с препарат и после ще го изперем.
01:59Хайде, ела. Само внимавай.
02:01Ела, миличко.
02:03Сега ще видиш.
02:04Сега, миличко.
02:16Пуснете му оттук.
02:43Искам да умра.
02:56Пуснете ме.
02:58Госпожо Айля, как е Селин?
03:09Под наблюдение, господин Туга.
03:10И как е? Добре ли е? Зле ли е?
03:13Кога ще се оправи?
03:14Ние какво да направим?
03:16Сега има пристъп на агресия.
03:17Нека се успокои.
03:18После пак ще говорим.
03:20Може ли да е заведем вкъщи?
03:22Не.
03:23Ще се наложи да остана известно време тук.
03:25Известно време. Колко време?
03:27Не мога да ви кажа с точност.
03:29Добре, но вие нищо не казвате.
03:32Нищо не казвате.
03:33Знаем, а трябва да знаем.
03:34Вие трябва да ни кажете.
03:36Моля ви!
03:37Сера.
03:39Успокой се.
03:42Аз съм виновна.
03:43Аз съм виновна.
03:45Аз оставих Селин и излязох.
03:48Селин беше в детската стая.
03:49Под дяволите.
03:50Аз, глупачката, отидох да пия кафе.
03:55Аз отидох да пия кафе.
03:57Не биваше да я оставям сама тога.
04:00Сера, не си виновна ти.
04:02Не дей.
04:02Не се обвинявай.
04:03Ти нямаш вина.
04:06Госпожа Еля, благодаря ви.
04:08Не се съмнявам, че ще направите всичко за доброто на Селин.
04:11Благодаря.
04:12Разбира се, господин Олтан.
04:14Не мисля, че това положение е за постоянно,
04:16но може да се наложи тя да остане по-дълго тук.
04:18Ако се наложи, ще остане.
04:35Добре.
04:36Така ли?
04:37Само това липсваше?
04:38Ясно.
04:39Идвам слави.
04:41Какво е станало?
04:43На обекта.
04:44Двама работници са се сбили.
04:45Единият е на мушка от другия.
04:47Сериозно?
04:48Тога.
04:50Предстои ми работа с адвоката.
04:53Трябва да тръгвам.
04:54Добре, татко.
04:55Тръгвай.
04:58Добре съм, върви.
04:59Сериозно.
05:00Добре съм.
05:01А какво ще правите без кола?
05:04Спокойно ще хванем такси.
05:06Ти вземи колата.
05:08Татко, добре съм.
05:09Ти си върши работата.
05:11Добре съм.
05:11Добре.
05:15Хайде, довиждане.
05:15Това.
05:20Добре.
05:31Добре.
05:31Тога?
05:34Тя, дали ще се оправи?
05:35Ще се оправи.
05:41Сигурен ли си?
05:48Ела, ела, успокой се.
05:50Спокойно ще се оправи.
05:52Ще се оправи.
05:54Тук ще й помогнат.
06:01Значи няма нужда да идвам, така ли?
06:03Няма господин Олдан, аз вече съм в участъка, няма нищо сериозно.
06:07Превързали са ранения, комисарят каза, че ще успеем да ги издобрим.
06:11Ясно. Слави, така ми го разказа, всяка ще станало нещо много страшно.
06:16Добре, Ахмет, ти се погриджи.
06:19Бъдете спокоен, що он приключа ще ви съобади.
06:33Айши!
06:59Айши, къде си?
07:04Тук съм, госпожо Ешим. Здравейте.
07:06Какво е това?
07:07Игранчката на Ойкио.
07:09Какво направи? Какво? Изправи я?
07:11Беше се изцапала със сок от вишни.
07:14Боже, мили!
07:16Ойкио се оплаши, че петното няма да излезе.
07:19Но, вижте, излезе. Игранчката излезе от пералнята като нова.
07:22В пералнята? Значи, боже, кого попита? Кого?
07:25Госпожо Ешим, вижте, здрава е. Проверих, като я извадих.
07:30Кого попита? Кого? Това твоя работа ли е?
07:33Много съжалявам, госпожо Ешим.
07:35Стига.
07:35Ойкио се разплака.
07:36Излез. Излез. Не искам да те виждам.
07:38Наистина съжалявам.
07:40Стига. Къде е лаптопът ми?
07:42Тук е. Ето.
07:43Дай, дай, дай.
07:44Проклятия.
08:04Под дяволите, под дяволите.
08:09Не се е развалила, не се е развалила.
08:12Дай, дай, дай, дай, дай, дай.
08:42Ох.
08:46Слава богу, слава богу.
08:55Танер, тук ли си?
08:58Добре.
08:59Аз отивам в офиса, искам веднага да дойдеш там.
09:02Имаме много важна работа.
09:04Да, веднага, веднага. Чакам те.
09:07Много ме изненада.
09:28Не очаквах да се обадиш.
09:30Ти ме изненада, като се появи и като влезе в живота ми.
09:35Не мислех, че отново ще изпитам подобни чувства.
09:39Не знаех.
09:40Как така?
09:42Нямаше ли да се влюбиш?
09:44Така мислех, но съм взелагал.
09:46Ти ми взе ума и пек.
09:50Върна ми и любовта.
09:51На какво прилича къщата?
10:14Трябва да избърша по-да...
10:18От тук го е взела и...
10:46Кисе е отишла до детската стая.
10:49Стига.
10:51Дай ми и ножа сега.
10:56Чуй.
10:59Оставихме Селин в сигурни ръце.
11:02Знаеш, ще се оправи.
11:06Аз успях да се стегна.
11:09Ти също трябва да го направиш.
11:16Как да се стегна, сера?
11:20Аз съм виновен за всичко.
11:22Не, не, не се обвинявай.
11:26Ти нямаш вина.
11:29Чуй.
11:30Селин изглежда силна, но е много емоционална.
11:40Всъщност е слаба.
11:42И като дете беше такава.
11:45Влюбеше ли се в някого, не можеше да му признае.
11:50Само плачеше и да губеше.
11:52Или когато се ядосеше, пак не можеше да си признае.
11:57Нищо не казваше.
11:59Пак страдаше вътре в себе си.
12:02Чуй.
12:05Вярно е.
12:07Ако не беше влязъл в живота, нямаше да се стигне до тук.
12:12Но щеше да влезе друг тога.
12:14И пак щеше да се случи същото.
12:18Не се обвинявай.
12:19Ти нали ме обвиняваше?
12:23Казваше, че аз съм виновен.
12:27А кого да обвиня?
12:31Селин ли?
12:33Трябваше да намеря виновник.
12:38Благодаря, сера.
12:39Знам, че говориш така, за да ме успокоиш.
12:41Но ако има виновен, това съм аз.
12:44Заради мен стана така.
12:45Знам.
12:46Не.
12:47Не говоря така, за да те успокоя тога.
12:49чуй ме.
12:53Трябва да се стегнеш, чули?
12:56Заради Селин.
12:57Трябва да се стегнем заради Селин.
13:00Моляте.
13:08Пак не можа да се стърпи, видя ли.
13:10Кой?
13:11Що за въпрос за Бока?
13:13Как кой е, госпожа Муаля?
13:15Това са младоженци.
13:17Искат да прекарат няколко дни на семей.
13:19Каква работа има тя при тях?
13:21Не.
13:22Срамота.
13:23Да сложим и това в кошницата.
13:25Слагай, слагай.
13:26Още са в началото.
13:28Ако тя от сега започне да се държи като свекърва, ще стане страшно.
13:33А насреща ѝ ойлюм на мусена проклетия.
13:36Не е като да не знае характера ѝ.
13:39Кошницата е готова.
13:41Помни ми думата.
13:44Ако ѝлюм не изгони, госпожа Муаля, още що мя види на вратата, да не се казва милк Нур.
13:51Ико?
13:53Йознур?
13:55Да, госпожо.
13:57А, тук ли сте? Кошницата готова ли?
13:58Готова е.
13:59Хубаво.
14:00Кажи на Енсар да приготви колата да я докара пред входа, тръгваме.
14:04Госпожо Енсар ви чака пред входа.
14:07Шофьорът е запалил двигателя на вашите заповедиса.
14:11Еха, Ико, как говориш?
14:15Браво на теб.
14:16Продължавай все така.
14:17Хайде, тръгваме.
14:18Ясно и ще дойде, госпожо.
14:20Да, разбира се. Пътят е дълъг.
14:22Ще си приказваме.
14:23Хайде, хайде.
14:24Добре, госпожо, ще си бъбрим само да си взема палтото.
14:29Да.
14:31Отивам центъра в центъра.
14:34Центъра, Йознур.
14:35В центъра ли?
14:36В центъра на събитията.
14:38Новини на живо.
14:39Последна минута излъчване онлайн.
14:42Не разбираш ли?
14:44Оф, добре.
14:45Приготви и донеси багажа.
14:47Оф, добре, госпожо, госпожо, госпожо.
14:51Оф, добре, госпожо, госпожо.
15:21Що не разбираш?
15:21Моля те.
15:22Трябва да умра.
15:23Трябва да бъда наказана.
15:25И ти си проконат.
15:26Не опазихме бебето.
15:51Оф, добре, госпожо, госпожо, госпожо, госпожо, госпожо.
15:56Оф, добре, госпожо.
16:19Енсар, ти погледнали картата?
16:47Да минам по най-прекия път.
16:49Погледнах най-много, до два часа сме там.
16:52Добре.
16:54Младоженците много ще се изненадат.
16:56Защо да се изненадат?
16:58Нали са на меден месец?
17:00Какъв меден месец?
17:02Заминаха на почивка.
17:03Кахраман ще организира пътешествие в чужбина през лятото.
17:07Разбира се, да, да.
17:10Какъв меден месец е това?
17:12Така ли се прави?
17:13Бебе, гости, народ,
17:16младоженците трябва да са сами.
17:18Ти да не се опитваш да ми намекнеш нещо, Ико.
17:21Не, госпожо, моля ви се.
17:23Вие сте в правото си.
17:25Ще отидете, ще ги видите,
17:27ще им припомните за съществуването си.
17:30Ще се порадвате на вночето.
17:32Много ми е мъчно за него.
17:33Липсва ми милият.
17:34госпожо.
17:36госпожо,
17:38кажете, че идвате заради вночето.
17:40А, много добър съвет.
17:42Как се сети?
17:43Ако Ойлюм се начомери,
17:46така ще и кажа.
17:47Да, да, разбира се.
17:48Така кажете.
17:49Това е Ойлюм.
17:51Стана ви,
17:52снаха за втори път вече
17:54и познавате характера.
17:56Ако вземе да се мръща
17:57и кажете, че сте отишли
17:58заради внука си.
18:02Ах, Ико.
18:04Какво щеях да правя без теб?
18:06Благодаря, госпожо.
18:07Какво щеях да правя?
18:08Нали казват,
18:10че червата са втория мозък на човека.
18:13Ти си моят втори мозък.
18:15Благодаря ти.
18:17Ико,
18:18защо мимаш толкова много ум?
18:20Защо не го използваш за себе си?
18:22А?
18:22Вместо да плямпаш глупости
18:24и да ме дразниш,
18:25се мълчи малко.
18:27Оправдание да си търся.
18:30Защо отивам при тях?
18:31Ще се оправдавам пред Ойлюм ли?
18:33Реших да дойда и дойдох.
18:35Това е.
18:36Не, госпожо.
18:37Не е оправдание.
18:39Вие нямате нужда от оправдание.
18:41Вие сте свекървай
18:42да не дължите отчет на Ойлюм.
18:45На госпожа Ойлюм.
18:46Ико, ако кажеш още две думи,
18:49ще спрекулата и ще те оставя на пътя.
18:51Но!
18:53Ти ще дадеш кошницата.
18:55За това не мога да те оставя.
18:57Млъквам, госпожа.
18:58Извинете.
18:59Боже, чуй се само.
19:02Боже мой да се оправдавам пред Ойлюм.
19:04Как ли път не е?
19:05Не, не е.
19:08Ако искате,
19:09ще блъснете вратата
19:10и ще нахлуете вътре.
19:12Всеки да си знае мястото.
19:14Да.
19:14Млъквам, госпожа.
19:44голяма чест, голямо уважение.
19:47Страхът ти не се оправда.
19:49Не, не се оправда.
19:50Обаче,
19:52няма друго като свободата,
19:53моето момче.
19:54Да, така е.
19:55Да не дава Бог никой да върши неща,
19:57а с които да попада в затвора.
19:59Амин.
20:03Како, какво ти е?
20:05Не ти се чува глъсът?
20:08Нищо ми няма.
20:09Гледам си е телефона.
20:10Изглежда, че четеш нещо.
20:12Да няма нещо лошо.
20:13Кажи.
20:13Какво става?
20:14Повечо,
20:15престани.
20:16Остави, мама на мину.
20:16Познавам се, стра си.
20:19Прочете нещо и се огрижи,
20:21нали како?
20:21За нас ли се отнася?
20:23Прочети.
20:24Се Михаака Наслан.
20:26Дала е интервю.
20:29Ето на.
20:30Казах ти, че има нещо лошо.
20:31Какво е казала, майко?
20:33Каквото е дошло на ума.
20:36Како?
20:36Дай да видя.
20:37Дай на мен, въйчо.
20:38Прочети го на глас.
20:40На глас.
20:43Съпругът ми беше спечелил
20:45обичта на хората.
20:46Убийците му сега се разхождат
20:48спокойно на свобода.
20:49Не мога да понеса това.
20:51Но те първа започваме.
20:53Няма да се откажа.
20:54Вярвам в правосъдието.
20:56Рано или късно
20:57убийците ще бъдат осъднени
20:59на доживотен затвор.
21:00Убийци.
21:02Тази жена ни нарочи за убийци.
21:04Всякаш делото е минало
21:05и са ни признали за виновни.
21:08Не се тревожи
21:09и ще се обадя на сайта
21:11за да публиковат опровержени.
21:13Как да не се тревожи?
21:14Како?
21:14Хората, които прочетат това,
21:15ще повярват.
21:17И съдията ще го прочете.
21:18И прокурорът.
21:19Как да изляза пред хората?
21:21Това е насаждане на мнение.
21:23Лучо, стигай.
21:23Успокой се.
21:24Спокойно.
21:25Спокойно.
21:25Но, когато бъдеш оправдан,
21:27всичко ще свърши.
21:28Да направим нещо.
21:29да се обадим на сезай.
21:30Не, не, не.
21:31Момент.
21:32Не дей.
21:33Не му се обаждай.
21:34Не му звъни по това време.
21:36Ще му се обадя.
21:37Ще му кажа да дойде
21:38да поговорим,
21:38да потърсим решение.
21:40Той е мой адвокат.
21:42Юмит.
21:44Чуй ме.
21:45И аз съм адвокат.
21:46И аз работя по това дело.
21:49Нали?
21:50Да.
21:51Разбира се како.
21:51Друго имах предвид.
21:53Нали?
21:53Упълно му щих се, зай.
21:54Добре, добре.
21:56Не се обаждай на никого.
21:57Остави.
22:00Майко,
22:01проблем ли има?
22:04Много въпроси задавате.
22:08Много въпроси задавате.
22:11Мамо,
22:12станам ли нещо?
22:13Хайде, стига.
22:14Всеки да си гледа работата.
22:16Хайде.
22:26Какво стана сега?
22:28Да не са се разделили.
22:29Не, абсурд.
22:31Те се обичат от толкова години.
22:33Нали?
22:33Сигурно е заради и пек.
22:35Какво друго?
22:37Чичо се зай.
22:38Не би направил нещо,
22:39с което да ядоса майка ми.
22:41Да, има нещо.
22:44Да, но не се окажеш прав.
22:46Но госпожа Гвязида наистина изглежда ядосана.
22:57Успе ли да влезеш в мейла?
22:59Да, сега влязох.
23:00Лесно разбих паралота.
23:02Браво.
23:03Какво да направя сега? Всичко ли да изтрига?
23:04Не, не, не. Не дай, не дай.
23:06Хайде, стени.
23:08Браво.
23:08Браво.
23:10Браво.
23:11Така.
23:17Къде си?
23:18Къде си?
23:19А, ето те.
23:22Танер, тук има едно видео.
23:23Ясно?
23:24Можеш ли да го развалиш без да го отвариш?
23:27Така, че да не може да се отвори повече.
23:30Разбира се.
23:30При нас всичко е възможно.
23:32Браво.
23:33Точно този отговор исках да чуя.
23:35И още нещо.
23:36Ще ти дам IP-адреса на лаптопа и на телефона и ще можеш ли да влезаш и в тях?
23:41Разбира се.
23:44А тоест, видеото не бива да се отваря нито през лаптоп, нито през таблет и телефон.
23:49Така ли?
23:50Прочетай ми мислите.
23:51Браво.
23:52За две минутки съм готов.
23:53Браво на теб.
23:54Хайде за щастието.
24:10Хайде запъчвай.
24:12Много ми е интересно как си се справил.
24:20Много добре.
24:23Великолепно е.
24:24Да ти е сладко, любов моя.
24:26Да и да ти е сервирам.
24:28Обичаш хумус, нали?
24:29Да.
24:31Ще кажа и още нещо, което обичаш.
24:33Какво е?
24:33Пълнени тиквички.
24:35О, Боже мой.
24:36Вече немам никакви тайни.
24:38Прочетена книга съм.
24:40И имаш тайни.
24:41Но с времето ще ги разбера.
24:42Всичко ще разбера.
24:43Аз отворих сърцето си за теб.
24:46Какво повече?
24:48Откъде ти хрумват тези изречения?
24:50Наистина недоумявам.
24:52Какво има?
25:01Илкнур?
25:03Илкнур ли?
25:04Илкнур.
25:05Кълна се Илкнур?
25:06Кълна се Илкнур.
25:10Мина.
25:11После отново.
25:12Ой, Люм, каква Илкнур?
25:14Какво ще прави тук?
25:15Не знам.
25:16Не знам.
25:16Може би му Аляя е изпратила.
25:18За да ни следи.
25:19Да ни подслушва.
25:20Да ни наруши спокойствието.
25:21Кълна се видях.
25:22Ще провериш ли?
25:23Добре, добре.
25:24Добре.
25:25Ай сега.
25:26Успокой се.
25:27Ако е дошла, ще намеря начин да я отпратя.
25:29Не се притеснявай.
25:30Добре.
25:59Добре.
26:00Тези хора ще ме подлудят.
26:02Кълна се ще ме подлудят.
26:04Тя е, нали?
26:05Няма никога.
26:06Само една кошница.
26:08Какво?
26:09Не знам.
26:12Ама какво е това сега?
26:14Не знам.
26:20Желая ви безкрайно ждасти, Леля ви.
26:24Невъзможно.
26:25Виж.
26:25От Леля е.
26:32Какво е сложила в кошницата?
26:34Какво е това?
26:37Корабейки, ядки, лукум.
26:39Какво е това?
26:40Чакай, чакай, чакай, чакай, чакай.
26:46Какво?
26:47Не, не е възможно.
26:49Откъде знае за това?
26:50За кое?
26:51Кахраман, това са любимите ми бонбони.
26:54Няма ги в Турция.
26:55Белгийски са.
26:56Много трудно се намират.
26:58А тя ги е намерила.
26:59Боже мой, Лелю, какво става с тази жена?
27:04Каквото и да е, но да продължава така.
27:06Опитай, моля те.
27:07Чакай, преди вечеря?
27:09Преди вечеря, да.
27:10Този шоколад се яде по всяко време.
27:12Да, хайде.
27:13Леля ми е опака, нервна, но и доста забавна жена.
27:17Нали?
27:18Тази версия ми харесва.
27:21В този си вит е напълно поносима.
27:23Как е?
27:24Много е вкусен.
27:26Нали?
27:26Много е вкусен, много.
27:27Много е вкусен.
27:32Яш, яш, яш.
27:33Добре, добре, добре.
27:34Заради теб ще взям още един.
27:41Най-хубавият.
27:43Прекрасен.
27:46Госпожо, много мило поступихте.
27:49Наистина, възхищавам ви се, госпожо.
27:52Браво.
27:53Невероятно сте.
27:54При младоженци ходи ли се, не се ходи.
27:57Много сте, мила госпожо.
28:00Достойна сте за дворец.
28:01Имаш ли нещо в устата си, Ико?
28:07Я отвори да видя.
28:08Какво динам?
28:09Да не си взела бунбън от кощницата, Ико.
28:11Моля, какво?
28:13Не, никога нищо не съм взела.
28:15Беше паднал и аз го вдигнах.
28:17Паднал ли беше?
28:18В багажника ли?
28:19Ти в багажника ли влезе, Ико?
28:21Госпожо, прощавайте, но не можах да се сдържа.
28:26Доядем и се изизех.
28:28Ще ми простите този път.
28:31Добре.
28:32Дай на мен, да опитам и аз тези бунбони.
28:36Признава ми го.
28:38Госпожа Олюм има вкус.
28:41Чух я как поръчваше на някаква приятелка да ѝ донесе.
28:44Но аз я изпреварих.
28:49Я да видим.
28:55Да, снаха ми има вкус.
28:57Разбира от бунбони.
28:59И аз разбирам, госпожо.
29:01Погледнах ги, после ги помирисах.
29:04Какаото е първо качество.
29:05Ико, за ядене не се състезава и с никого.
29:10Ще бъде нелоялна конкуренция.
29:13В яденето си номер едно.
29:18Ще ме принудите да започна диета.
29:23Може ли, че Гюзиде ще се обиди, Сезай?
29:29Дъщеря ти се е опитала да я убие.
29:32Това да го оставим.
29:34Но ти си скрил от Гюзиде.
29:36Това е лошото.
29:38Оплаши се, че ще загубя и двете.
29:40Назвам.
29:42Ай.
29:43Ще ли да кажа на Гюзиде?
29:45Нямаше да крия вечно.
29:47Но как да и кажа да не е лесно?
29:52Лесно ли е да кажа, дъщеря ми се опита да те убие?
29:56Не е лесно, разбирам те.
29:59Сезай.
30:00Животът на Гюзиде още ли е в опасност?
30:05Тоест, дъщеря ти...
30:06дори не мога да изръка тези думи.
30:11Искаш да кажеш и пех ще те опита отново?
30:14Да.
30:15Да.
30:15Ще те опита ли отново?
30:17Не спирам да мисля за тази вероятност.
30:20какъв грех извърших, че Бог ме наказва по този начин?
30:26Сезай, дъщеря ти ще направи ли нов опит?
30:32Не знам, Назан.
30:33Не знам.
30:35Да знаех какво...
30:37Какво да направя?
30:39Да я предам на полицията ли?
30:42За Бога, да я пратя в затвора за опит за убийство ли?
30:45Не.
30:47Но тази омраза не е нормална.
30:50Извинявай, но дъщеря ти не може да мисли нормално, Сезай.
30:57Ако искаш разсърди ми се, убеди ми се, не ме интересува.
31:03Приятелите си казват всичко.
31:05Някой трябва да ти го каже в очите.
31:08Хайде, нека бъда аз.
31:09Дъщеря ти е изключително опасна.
31:13Знам.
31:14Наясно съм.
31:15Но не съм глупак.
31:17Но не мога да си го обясня. Не мога.
31:22Сезай, ще те попитам.
31:25Защо Епек толкова много мрази, Гюзиде?
31:28Ненавижда я.
31:30Заради майка си.
31:32Тя е причината.
31:33Майка и години наред злословеше срещу Гюзиде.
31:36Да.
31:37Приписваше нещастието си на Гюзиде.
31:40Всекаш проми мозъка на Епек.
31:42И след като дъщеря ми...
31:45Видя майка си...
31:47на въжето...
31:50От това се страхуваш, нали?
31:54Дъщеря ти да не си посегне.
31:56Чувствам се като обграден от четири страни.
31:59Точно така.
32:00От една страна...
32:02Гюзиде...
32:04Боя се Епек да не изтори нещо.
32:06От друга Епек.
32:08Да не посегне на живота си.
32:11На зло не мога да дишам.
32:13Кълна се.
32:14Разбирам те.
32:15А жена ти се махат.
32:20доколкото знам не се познаваше с Гюзиде.
32:25Защо я мразаше?
32:27Защо толкова я мразаше?
32:29Разказахи.
32:30Какво е разказа?
32:32Не исках между нас да има тайни.
32:35Разказахи...
32:35Казахи, за да знае всичко.
32:39Казахи, че съм обичал едно момиче в университета, но то се омъжило за друг.
32:44Сезай, защо си разказал?
32:48Тя намери стиховете ми.
32:52Прочете ги и разбира, че са писани за Гюзиде.
32:56Тогава бяхме сгодени.
32:59Семахат каза, че толкова ще ме обича, че ще забравя за Гюзиде.
33:03Но после се отказа.
33:06Може би не откри това, което очакваше в мен.
33:11После Гюзиде и стана фиксиде.
33:14Заминах ли някъде на дело?
33:16Тя мисляше, че се срещам с Гюзиде.
33:20Знам ли?
33:21Замислях ли се по работа?
33:24Тя казваше, че тъгувам за Гюзиде.
33:27Имахме своите дрязги и караници.
33:29Казваше, че на Гюзиде не бих се я досил и викал така.
33:36В началото ни обръщах внимание.
33:40Мислях, че обикновена женска ревност, но после обсесията се засили.
33:46Ревърна се в лавина.
33:49И моята дъщеря останала под нея, без да разбера.
33:59Може ли малко и на мен?
34:18Много се уморихме, нали?
34:21Приличаме на глупаци, нали?
34:23Тога не дай да пиеш повече.
34:33Не прекаляваш ли?
34:35Прекалявам ли?
34:36Знаеш ли защо?
34:39За да млъкне този глас.
34:41Само да млъкне.
34:44Какво казва?
34:45Какво иска от теб?
34:46Не спира да ме опреква.
34:51Нарича ме отвратителен човек.
34:53Казва, Бог да те накаже дано.
34:56Дори пита, какъв мъж си ти?
35:00Виж го ти.
35:02Много невъзпитан глас.
35:05Но, казва истината.
35:08Не лъже за нищо.
35:11Аз съм един мерзавец.
35:16Аз съсипах живота на Селин.
35:22Ако не бях влязал в живота и сега можеше да е адвокат.
35:28Или съдия.
35:30Можеше да е омъжена.
35:32Да има щастливо семейство.
35:36Да има дете.
35:38Знам ли?
35:38Но аз влязох в живота и го съсипах.
35:43Престани.
35:44Престани.
35:45Пак се върнахме в началото.
35:47Може би нямаше да бъде щастлива.
35:49А пак щеше да е нещастна.
35:50Откъде знаеш?
35:52Никой нямаше да я направи толкова нещастна.
35:56За това ли ще говорим тази вечер?
35:58А за какво?
36:02Кълна се.
36:04Кълна се в покойната си майка.
36:06Този път беше различно.
36:08Този път се бях променил.
36:10Бях затворил старите страници.
36:12Бях забравил Уилюм.
36:14Съществуваше само Селин.
36:16Мислех само за Селин.
36:20И добре се справеше според мен.
36:23Да.
36:24Но пътят свърши.
36:27Свърши.
36:30Селин се мисли за прокалната.
36:33Но ако някой е прокалнат, това...
36:36съм аз.
36:39Аз нося нещастие.
36:41Аз.
36:50Служи и това на масата.
36:53Да.
36:54Дай си чашата.
36:56Хайде, лекъношта.
37:01Лекъношта.
37:02Аз.
37:03Аз.
37:04Аз.
37:05Аз.
37:05А може ли...
37:08някой да е настроил женателството?
37:13Мислил ли се за тази възможност?
37:42се махат ли?
37:44Мислил ли се за тази възможност?
37:45Мислил ли се за тази възможност?
37:47Кой и защо да я настроява?
37:50А и в Абанос никой не познава Гюзиде?
37:53Добре, може да не познава Гюзиде, но знам ли, нямаше ли човек с когато си споделил на когато си разказвал за Гюзиде?
38:03Ами...
38:05Имаше.
38:06Имаше.
38:08Нева.
38:09Нева е от нашето село.
38:11Отраснахме като брата и сестра.
38:14Грижеше се за домакинството.
38:16Сега е тук, при нас.
38:18След като Чичо, но мам почина, тя дойде тук.
38:22Нева не е способна на това.
38:27Семахът имаше психично заболяване на зо.
38:31Добре.
38:33Но не забрави, че и дъщеря ти има същата болест.
38:39Доколкото разбира в напредна стадия.
38:43Не отричам.
38:46Как да отрека след всичко, което се случи и преживяхме?
38:51Ще направя всичко, за да оздравяя дъщеря ми.
38:55Но не знам какво да направя.
38:59Сезай, ти си разумен човек, какви ги говориш.
39:05Не можеш да се справиш сам.
39:09Ти си можел да помогнеш преди години.
39:13Дъщеря ти има нужда от сериозна психотерапия.
39:18Мислиш ли, че не сме опитали?
39:20С Гюзиде се опитахме да я убедим.
39:24Искахме да я потикнем към лечение, без да се усети.
39:28Но тя разбра, развика се, не се съгласи.
39:32Колкото и да вика, трябва да се лекува.
39:36Заради себе си, заради теб.
39:38И най-важното, заради живота на Гюзиде.
39:40Или по желание, или на сила.
39:44Права си.
39:46Ако е на сила, какъв ще бъде резултатът, ще оставят в болница.
39:56да се регистрират като полна.
39:58Не е толкова лесно.
40:00Боже, какво толкова?
40:02Нали ще я лекуват?
40:04Ами, не знам.
40:06Дено с добро да приеме да се лекува.
40:10докато Ипек се оправи, аз трябва да стоя далеч от Гюзиде.
40:15Трябва да се разделим.
40:17Как така?
40:19Ако не я убедиш, ще се разделиш ли с Гюзиде?
40:25Ипек е като бомба със закъснител.
40:29Ако пак опита да нарани Гюзиде, ще загуби и двете.
40:32Няма да го понеса.
40:35Няма да се отказваш.
40:38Дъщеря ти ще се лекува.
40:40Ако се наложи, ще влезе в болница.
40:43А ти няма да се отказваш от голямата си любов.
40:51Между другото,
40:53онази Нева или както се казваше,
40:58внимавай с нея.
41:08КАРАНДЕНКО
41:12Редактор субтитров А.Семкин
41:16Корректор А.Кулакова
41:18Редактор субтитров А.Кулакова
41:20Абонирайте се!
41:50Абонирайте се!
42:20Абонирайте се!
42:22Абонирайте се!
42:24Ти ли си?
42:26Абонирайте се!
42:28Абонирайте се!
42:30Абонирайте се!
42:32Абонирайте се!
42:36Абонирайте се!
42:38Абонирайте се!
42:40Абонирайте се!
42:42Абонирайте се!
42:44Абонирайте се!
42:46Абонирайте се!
42:48Абонирайте се!
42:50Абонирайте се!
42:52Абонирайте се!
42:54Абонирайте се!
42:56Абонирайте се!
42:58Абонирайте се!
43:00Абонирайте се!
43:02Абонирайте се!
43:04Абонирайте се!
43:06Абонирайте се!
43:08Абонирайте се!
43:10Абонирайте се!
43:12Абонирайте се!
43:42Абонирайте се!

Recommended