Skip to playerSkip to main contentSkip to footer
  • yesterday
САМО ТУК - ТУРСКИ ФИЛМИ И СЕРИАЛИ НАПЪЛНО БЕЗПЛАТНО!
ПРИЯТНО ГЛЕДАНЕ!

Category

📺
TV
Transcript
00:00ПРЕДАТЕЛСТВО
00:30Беше ми приятно.
00:35И на мен.
00:40Направих голям гав.
01:00Селинне.
01:22Селин, не, не, не, не, не, не, не.
01:40Тук този нож нареже, тъпен нареже.
01:45Трябва да купим нов нож.
01:46Дай ми го.
01:47Назад!
01:48Моля те, не те, какво правиш, какво правиш?
01:50Имам още работа.
01:51Спри, Селин, моля те да отидем в болницата.
01:54Имам още работа.
01:56Селин, не дей.
01:57Не дей, не дей, не дей, не дей.
02:00Не знам коя вена да прережа, за да тече най-много кръв.
02:04Не знам, но Илюм знае.
02:07Същото учи медицина, тя знае коя вена.
02:14Селин, не.
02:16Селин, не.
02:17Моля те, не дей.
02:18Не, не, не, не.
02:20Пусни ме.
02:21Пусни ме.
02:22Аз съм проколната, не разбираш ли.
02:26Трябва да умра.
02:27Трябва.
02:28Не, Селин, не, моля те.
02:29Аз трябва да умра.
02:31Не, моля те.
02:32Не, не дей.
02:34Трябва да си понесе наказанието.
02:36Не, скъпа, моля те, не го прави.
02:37Моля те.
02:38Дай ми ножа.
02:39Дай ми го.
02:40Хайде, дай ми го.
02:41Не, не, не.
02:43Моля те.
02:43Пусни ме.
02:45Дай ми го.
02:45Скъпи се, защо не разбираш?
02:47Погубих бебето ни.
02:48Моля те.
02:49То умря середи мен.
02:50Селин.
02:51Трябва да умра, да бъда наказана.
02:53И ти си проколнат.
02:55И ти.
02:56Не опасихме бебето.
02:58Не го опасихме.
03:00Селин, ние нямаме вина.
03:03Туга.
03:05Ние трябва да умрем.
03:06Не, моля те.
03:08Трябва да умрем, но...
03:11Аз...
03:13Много те обичам.
03:16Много те обичам и не мога да те убия.
03:22Ще убия себе си.
03:24Не.
03:25Селин, не.
03:25Не, не, не.
03:26Пусни ме.
03:28Искам да умра.
03:29Пусни ме.
03:30Пусни ме.
03:31Пусни ме.
03:32Моля те.
03:34Стига, не дай.
03:35Искам да умра.
03:37Успокой се.
03:39Пусни ме.
03:40Искам да умра.
03:42Мина, мина.
03:43Спокойно.
03:44Спокойно.
03:48Да ще, моля те, отвори.
03:50Ипек, отвори вратата.
03:51Моля те, отвори.
03:52Хайде.
03:53Да ще.
03:55Ипек.
03:57Ипек, отвори вратата.
03:59Моля те, отвори.
04:01Ипек, да поговорим.
04:02Отвори, моля те.
04:05Ипек, отвори, моля те.
04:14Махни се от пътя ми.
04:15Ипек!
04:15Къде отиваш? Дъжте, къде?
04:17Къде отиваш?
04:18Посни ме!
04:19Ипек, дъжте, моля те да поговорим. Ще ти обясня.
04:22Какво ще ми обясниш?
04:24Как ме измами ли? Какво ще ми обясниш?
04:27Посни ме!
04:28Ипек!
04:29Съзай, спри, моля те, моля те, спри!
04:31Ипек, не си отивай!
04:35Ипек, къде отиваш? Дъжте!
04:40Чакай, спри, спри!
04:41Тя си отива?
04:42Няма да си отиде, не може.
04:44Сега не може да говорите.
04:46Нека се успокои. Остави я.
04:49Спри се, спри, спри, спри.
05:05Не! Не!
05:12Пуснете ме!
05:13Не може да ме отведете!
05:14Ще умра в дома си!
05:16Не!
05:16Успокойте се!
05:17Не! Пуснете ме!
05:19Веселин?
05:19Никъде няма да ходя! Не!
05:21Моля те!
05:22Не! Не искам това! Не! Не!
05:25Не!
05:25Не!
05:25Не!
05:30Спокойно, Мина!
05:32Мина!
05:33Хайде, Ела! Ела!
05:34Туга!
05:38Туга!
05:39Ела, тук съм, скъпа!
05:40Туга!
05:41Спокойно!
05:42Туга!
05:43Мина!
05:43Трябва да умрем!
05:44Обещавам ти, ще мине! Обещавам ти!
05:47Ще мине! Спокойно!
05:48Не заслужаваме да живеем!
05:49Ще мине! Ще мине, скъпа моя!
05:52Не заслужаваме да живеем!
06:04Туга!
06:22Какво стана?
06:24Какво стана?
06:25Какво стана?
06:26Какво стана?
06:27Беше се нарязала цялата сера!
06:31Беше се нарязала!
06:33Навсякъде!
06:36Туга!
06:37Туга!
06:37Туга!
06:37Здравейте! Добър ден!
06:58Здравей, дъжте! Добре дошла!
07:00Това Борова манатарка ли?
07:01Чантар!
07:02Казваме и Къмладжа!
07:04А на някои места и викат мелки!
07:06Ние с майка ми я наричаме Борова манатарка!
07:08Първо хубаво ги изми и после ги сложи в тигана с малко масло!
07:12Разбъркай ги и ядането е готово!
07:15Мъжът ти обича ли чантар?
07:16Кой? Мъжът ми!
07:17Обича, да, сигурно!
07:19Не знам дали е ял или не!
07:22А ряпата люта ли е?
07:24Люта ли е?
07:25Люта е, но приятно люта!
07:27Но има един трик!
07:28Поръсваше с малко съл, после я потапиш във вода с лимон и лютивината изчезва!
07:34Добре, добре, така ще направя!
07:36Тогава едно кило гъби...
07:38Добре!
07:38...и половин кило ряпа! Всичко изглежда много добре!
07:40И марулите са свежи! Ще взема и маруля!
07:43Добре, веднага!
07:44Добре!
07:44Добре!
07:45Добре!
07:46Добре!
07:47Добре!
07:48Добре!
07:49Добре!
07:50Добре!
07:51Добре!
07:52Добре!
07:53Добре!
07:54Добре!
07:55Добре!
07:56Добре!
07:57Добре!
07:58Добре!
07:59Добре!
08:00Добре!
08:01Добре!
08:02Добре!
08:03Къхраман?
08:27Къхраман?
08:28Къхраман?
08:31Купих чантар?
08:33Борова, манатарка.
08:47Билав ли е направил?
08:52Къде сте?
08:56Тук ли сте?
08:58Тук сме.
09:00Опитахме се да поспим, но не се получи.
09:03Много сте сладки, двамата.
09:05Да, много сме сладки.
09:08Но аз имам и съпруга, да знаеш колко е красива.
09:12Така ли?
09:13Да.
09:13Ти много любиш жена си.
09:15Много.
09:17Колко много, повече от всичко на този свят.
09:21Хартак, нежелавиノ, нежелави.
09:22Така ли?
09:28operations, тякак, тякак, тякак.
09:32Абонирайте се!
10:02Тога, хайде, Ела. Вижи ти си, Ранен. Хайде.
10:13Попите, мама, какво ще вечеряме днес?
10:15Джан, нали ви казах? Чантар. Купи ги от една леля на пътя.
10:21Наистина ли ще едем гъби?
10:22Не обичаш ли?
10:23Не, но... Ами, ако са отровни...
10:27Не, не са отровни.
10:28Знам ли, не мога да се доверя на гъби, купени от случайен човек.
10:33Аз познавам тези гъби. Само не знаех, че се казват чантар.
10:36Добре, скъпа, но няма да ям нито аз, нито ти.
10:40С майка ми ги беряхме на времето и ги ядяхме.
10:43Много са вкусни и ще ти харесат.
10:44Добре, нищо не казвам, но не мога да поема риска, защото ти обичаш гъби.
10:50Тук сме в планината, няма болница, няма нищо.
10:53Не мога да ти изложна на риска.
10:55Май, прекалено много ме обичаш.
10:57Да, да, но...
10:59Думата много не е достатъчна в случая.
11:03Трябва да намеря друга, за да я заменя мисля.
11:06Добре е да намерим?
11:07Да.
11:09Да помислим.
11:11Засега си сещам първата и тя е чантар.
11:17Добре.
11:18Най-логичната е чантар.
11:20Стига глупости.
11:21Какъв ти чантар?
11:23Чан, да се наричаме ли един друг чантар?
11:26Ето не му харесва, виждаш ли?
11:29Добре.
11:59Ще да ми обясни...
12:24Какво ще ми обясниш?
12:37Татко.
12:38Какво не вдига ли?
12:53Блокираме.
12:54Не, не те е блокирала.
12:55Изключила е телефона си.
12:57Тогава щеше да се включи оператор.
13:00Обади се е ти, а?
13:03На теб ще вдигне.
13:04Поне ще разберем къде е отишла.
13:06Да не я притискаме, Сезай.
13:09Знам, че се тревожиш, но тя е голямо момиче.
13:12Отишла е при приятелка.
13:14Нека се успокои.
13:15После ще поговорите.
13:17Ще и...
13:18Ами ако замине.
13:19Какво ще прави, ако реши да замине?
13:21Заплаши ме, че ще се върне в Канада.
13:23Какво ще прави, ако наистина се върне там?
13:26Години наред чаках да видя дъщеря си.
13:29Как да я загубя отново?
13:30Не, тя няма да замине.
13:34Не се притеснявай.
13:35Страдала си с години.
13:37А тя не е ли страдала?
13:39Тя си е имала друг живот в Канада.
13:41Защо се върна заради теб?
13:42Щом се е върнала заради мен.
13:45Защо се държи така?
13:47Иска да избера нея или ги жиде.
13:49Как да избера?
13:49Едната е дъщеря ми,
13:51а другата...
13:52Жената, която обичам цял живот.
13:54Точно за това...
13:55Не разбирам.
13:57Казваш, че я обичаш цял живот.
13:59Ами и Пек се обижда.
14:01Обичал си гиозиде, а не е майка й.
14:04Не мога да ви обясня.
14:06Аз обича и гиозиде отдалеч.
14:08Тя дори не подозираше.
14:10Не, а виждах изобщо.
14:12Гиозиде, каква вина има?
14:13Гиозиде, каква вина.
14:43Ало, Дурак?
15:06Един ден бяхме във факултета.
15:09Седяхме в лавката.
15:13Дойдоха гиозидеите рък.
15:18Казаха, сгодихме се.
15:20Ще се женим.
15:24Животът ми сега свърши.
15:26Но аз съм виновен.
15:34Гиозидея няма вина.
15:38Не й разкрих душата си.
15:40Не й казах, че я обичам.
15:43Тя какво да прави?
15:45Аз и замълчах.
15:46Опитах се да потуша мъкът си.
15:54Обожениха се.
15:55Гиозидея, за което мечтаях, която не смех дори да докосна цел мъжи за проклетият рък.
16:07Завършихме.
16:12После се върнах в Абанос.
16:15Какво ми оставаше?
16:17Да я забравя, разбира се.
16:20Птицата беше отлетяла за винаги.
16:23Трябваше да излекувам сърцето си.
16:24Покойната ми майка се тревожаше за мен.
16:34Разказа ми за момичена име е Семахат.
16:37Каза, че е много възпитана, много добра.
16:42Посъветваме да се оженя, защото Семахат ще ме направи щастлив.
16:48Съгласих се.
16:49Защо не?
16:52Оженихме се.
16:54Чаках сърцето ми да замлъкне.
16:58И наистина замлъкна.
17:01Нема.
17:06До тогава мислех за Гузиде всеки ден.
17:11А след раждането на Ипек не се сещах за нея.
17:16Обаче, каквото е писано, това става.
17:23Не може иначе.
17:24Семахат познаваше госпожа Гузиде от снимката.
17:32Унази, на която сте в двора на факултета.
17:36После ти я занесе в офиса си.
17:38Не, това няма нищо общо.
17:40Снимката няма нищо общо.
17:43Нева, аз и разказах.
17:44От самото начало.
17:47От първият ден.
17:49Разказах всичко, за да нямам тайни от нея.
17:53Не, от Семахат.
17:55Казах и, че съм обичал друга.
17:57Но нищо не се е получило.
18:01Обедниха, че вече тя, Семахат, е господарка на сърцето ми и на дома ми.
18:07И наистина беше така.
18:11Казах всичко това съзнателно, вярвайки го.
18:18Но Семахат не повярва.
18:21Аз не видях Гюзиде с години.
18:22Но когато и да заминех в командировка,
18:28тя мисляше, че отивам при Гюзиде.
18:30Вярваше, че се срещаме.
18:34И разтрое по същия начин и бег.
18:38Бог да я прости.
18:40Семахат беше много депресирана.
18:44Ти знаеш най-добре.
18:46Нямаше бял ден, милата.
18:48Срадаше от мигрена.
18:51Започнеше ли кризата.
18:53се свиваше на зеления диван пред прозореца.
18:56Не ядеше.
18:57Не пиеше нищо.
18:59Само гледаше някъде в далечината.
19:03Все и повтарях.
19:04Молях я.
19:06Да отидем на лекар.
19:08И душата, както тялото, може да боледува.
19:11Не е срамно.
19:15Не ме послуша.
19:17Боже мой.
19:20Сезай и ти много изтрада.
19:21С години живяхме с депресията на Семахата.
19:25Тя отнес живота си,
19:32а на мен остави огризенията.
19:34сега се боя, че ще изгубя и Ипек.
19:41Да пази Бог.
19:42тази жена са сипа живота ми.
19:46отрави детството ми.
19:51Защо продължаваш да тича след нея, татко?
19:53Ще направя чай.
20:05Трябваше да ги кажа, знаеш ли?
20:06Какво?
20:10Това, че съм адвокат на Юмит.
20:12Да бях казал на Ипек.
20:14Да не научава от телевизията.
20:16По-добре да го беше чула от мен.
20:18Ще да ги обясня.
20:20Да ги кажа, че съм адвокат на Юмит.
20:22Защото това ми е работата.
20:24Тя нямаше да разбере.
20:26Нито да повярва.
20:27Ще ще да реши, че го правиш най-нат.
20:29Но така излезе, че съм е лъгал.
20:31Че съм дейнствал зад гърбъй.
20:34Излъгах и Ипек, и Юзиде.
20:40Но аз не съм такъв човек.
20:43Познаваш ме.
20:44Аз съм откровен.
20:46Не мога да лъжа.
20:48Но страхът от загубата кара човек да върши странни неща.
20:57Кажи, Туана.
20:58Слушам те.
21:01Не отложихме ли това дело?
21:05Добре, хубаво.
21:07Аз ще дойда след малко.
21:09Ти започни да пишеш молбата.
21:11Заедно ще решим.
21:13Хайде, довиждът.
21:15Отивам до кантората.
21:25Излязло, че се я излъгал.
21:27Ами излъгая.
21:28Сякаш няма други адвокати, че се хвърли.
21:31Веднага.
21:36Гюзиде.
21:38Здравейте, Рък.
21:40Добре дошла.
21:42Заповядай.
21:42Гъзиде, седни.
22:02Един клиент ми донесе хубаво кафе.
22:19Не, благодаря.
22:21Няма да се застоявам.
22:23Тук има 2 милиони 500 хиляди.
22:42Няма ли да питаш за какво съм и?
22:53Не, няма.
22:55Ако искаш ще да знам, ще ще да ми кажеш.
23:00Искам съем.
23:02Ще ти го върна до 2 седмици.
23:04няма нужда.
23:09Ние живяхме заедно 30 години.
23:11и гюзиде.
23:13Нали така?
23:26Много ми липсваш.
23:31Настина много ми липсваш.
23:35Всяка нощ тесънувам.
23:39Спомням си щастливите ни дни.
23:41Много съжалявам, че те загубих.
23:48Много.
23:51Искам да знаеш, че се разкаивам.
23:54Да можех да върна времето назад.
24:01Отказвам се, Тарак.
24:03Благодаря.
24:04Гюзиде, гюзиде, гюзиде, гюзиде.
24:11Благодаря.
24:22Благодаря.
24:22Добър ден, господин Сезей.
24:34Добър ден.
24:35Гюзиде, гюзиде, гюзиде вътре ли?
24:38Не дойде днес.
24:39Мисли, че няма да дойде.
24:41Господин Сезей, написах проект за мълбата.
24:44Ще ви го изпратя на имейл.
24:45Добре.
24:46Първо да го видя, после ще го обсъдим.
24:49Има топлът чай, ще пиете ли?
24:51Ще пия, благодаря.
24:55Станало ли е нещо?
24:56Много огрижен ни изглежда.
24:58Не знам, сигурно е получил лоша вест.
25:01Много огрижен ни изглежда.
25:31Много огрижен ни изглежда.
26:01Много огрия, господин Сезей, да ви е сладко.
26:04Благодаря.
26:18Здравейте.
26:19Добре дършни, госпожо Бюзиде.
26:20Сезей, горе ли?
26:21Да, в стаята си.
26:22Добре, благодаря.
26:23Тоже израз липсва.
26:27Трябва да го има в молбата за обжалване.
26:33Добре дошла, Гюзиде.
26:35Били не оставила сами.
26:43Затвори вратата. Благодаря.
26:48Добре ли си?
26:50Добре съм.
26:53Отвори чантата, виж.
26:57Какво е това?
26:59Двата милиона и половина, които ти дължа.
27:03За какво?
27:06Нали плати гаранцията на Юмит.
27:12За това.
27:15Какво става за Бога? Обясни ми.
27:17Може би ти трябва да ми обясниш, Сезай.
27:33Държат се странно. Нещо се е случило.
27:36Какво ли?
27:37Не знам. Не разбрах.
27:40Здравейте, госпожа Гюзиде.
27:42Те в стаята си ли е?
27:44Да.
27:45Да.
27:51Днес отидох в кантората на Трък.
27:55Срещнах една жена.
28:00Случайно.
28:03Каза ми, че е приятелка на Яшим.
28:07Показа ми един запис.
28:08Каза, че ти и Яшим сте го гледали.
28:17Дъщеря ти е искала да ме плъсне.
28:24Видели сте, но не ми казахте.
28:28И двамата сте знали.
28:31Щях да ти кажа, Гюзиде.
28:34Кълна се, щях да ти кажа.
28:36Кога?
28:38Знал си, че искат да ме убие.
28:53Какво чакаше, сезай?
28:54Разбрах, че съм била лъгана.
29:13По време на 30 годишен брак.
29:16Мислех, че дъщеря ми следва, но разбрах, че е изключена.
29:24Разбрах, че синът ми е проиграл чужди пари.
29:27Милиони долари.
29:30Бях уволнена.
29:30Но до сега не се бях чувствала толкова безсилна.
29:40Откакто видях записа, плача, като дете.
29:50Но не от яд или от страх, защото мислех, че съм обичана.
30:00Но разбрах, че съм предадена.
30:10Разбрах, че съм пренебрегната.
30:13Аз те разбирам.
30:20Знам.
30:22Дете ти.
30:25Знам какво е.
30:27И аз направих много нетипични неща заради децата си.
30:32Загубих професията си, за да спася сина си.
30:36Но сезай, твоята обичка ми пек е като болест.
30:40Ти си станал ропна дъщеря си.
30:44Днес тя иска да ме убие.
30:46Не ме харесва.
30:48А утре?
30:50Утре някой друг няма да ѝ хареса и тя ще реши да го убие.
30:55И може би ще успее.
30:59Само ти можеш да сложиш край на това.
31:05Сезай и пек е болна.
31:10Докато гледах записа,
31:15разбрах, че си жертвал някой неща във връзката ни.
31:21Сега е мой ред.
31:28Слагам край на всичко,
31:31което споделяме,
31:34включително и работата.
31:35Всичко хубаво.
31:45Хубаво.
31:46Сега е.
32:16Чичо оттен.
32:18Вътре се зашиват раните и...
32:22А тога как е?
32:23Добре, добре.
32:24Тога е по-добре.
32:25Селин е много зле.
32:28Много е зле.
32:30Тога и е взел ножа точно преди да го забие в корама си.
32:34спокоено.
32:39Спокоено.
32:40Ще мине.
32:41Ще мине.
32:42Моля ви, бихте ли излезли?
32:47Добре.
32:48Тога.
32:51Добре ли си?
32:52Аз съм добре, татко.
32:55но, виж се, Нин.
32:56Говори ли с лекаря?
33:02Не съм, татко.
33:03Добре.
33:06Заедно ще говорим.
33:07Ние станахме приемно семейство на тримесечно бебе,
33:21но овие още първия ден го загубихме.
33:24почина от синдрома на внезапната детска смърт.
33:28Синдромът на внезапната детска смърт?
33:30Да.
33:31Преди това жена ми беше бремена в петия месец,
33:34но загубихме и нашето бебе.
33:36И това я със сипа.
33:38Да, това е сериозна травма.
33:42Жена ви се е наранила, а и вас, нали?
33:45Моето не е сериозно.
33:46Само дръскотина.
33:48Но, когато влязох в стаята у дома,
33:52жена ми се беше нарязала,
33:54крещеше, че е прокалната и че иска да умре.
33:58Едва изтръгнах ножа от ръцете й.
34:01Госпожо Еля, седен ще остана ли в болница?
34:04Да не бързаме, господин Налтан.
34:06Нека първо да поставя диагноза.
34:08Искам да говоря с пациентката.
34:10Трябва да я госпитализирате.
34:13Тя заплашва живота на сина ми.
34:14Татко, какво говориш?
34:17Как ме заплашва?
34:18Тога. Тя те е нападнала.
34:20Не, не. Нищо ми няма. Спокойно.
34:22госпожо Еля, не знам как ще прецените, но аз...
34:26не искам жена ми да остава в болница.
34:34Аз ще се погрижа за нея.
34:36Вкъщи.
34:42Какво правите?
34:44Не сме приключили.
34:45Какво правите, не?
34:46Последен шеф.
34:46Не, не, поснете ме. Не искам.
34:48Успокойте се.
34:49Не искам. Искам да умра.
34:50Успокойте се.
34:51Защо го правите? Не, поснете ме.
34:53Поснете ме.
34:54Госпожо Селин, моля ви.
34:55Поснете ме.
34:56Назад.
34:56Ще ви заколя.
34:57Не доближавайте.
34:59Госпожо...
34:59Ще ви заколя.
35:01Селин, поснете ме.
35:02Искам да умра.
35:03Защо не разбирате?
35:05Селин, моля те.
35:05Не, дей любов моя.
35:06Каква любов? Каква любов?
35:08Всички знаят коя е твоята любов.
35:10Селин, дъжте.
35:11Татко, искам да умра.
35:13Искам да умра.
35:15Искам и тога да умре.
35:16Не опазихме бебето.
35:18Не го опазихме.
35:19Госпожо?
35:20Не, не.
35:21Татко, не, не, не.
35:23Поснете ме.
35:24Поснете ме, не.
35:25Не, поснете ме.
35:26Не ме доближавайте.
35:27Поснете ме.
35:28Поснете ме.
35:29Не съм луда.
35:30Тога, не.
35:31Поснете ме.
35:32Не, не.
35:33Тога.
35:34Поснете ме.
35:34Не, не.
35:35Тога.
35:36Поснете ме.
35:37Тога.
35:41Ще я задържим, господин Олт.
35:58Дъщеря ти е искала да ме блъсне.
36:00Знал си, че иска да ме убие.
36:03Какво чакаше, Сезай?
36:05Много е лесно.
36:06Само трябва да ми отговориш.
36:09Идвете сте част от живота ми.
36:10Не, не е така.
36:13Не объртай.
36:15Искам ясен отговор.
36:17Или аз,
36:18или гюзиде.
36:25Разбрах, че съм била лъгана
36:27по време на 30 годишен брак.
36:31Мислех, че дъщеря ми следва,
36:33но разбрах, че е изключена.
36:37Разбрах, че синът ми е проиграл чужди пари.
36:40милиони, милиони и долари.
36:42Бях уволнена.
36:44Но до сега не се бях чувствала толкова басилна.
36:49Откакто видях записа, плача като дете.
36:54но не от яд или от страх,
37:00защото мислех, че съм обичана.
37:03Но разбрах, че съм предадена.
37:07Разбрах, че съм пренебрегната.
37:08Тук като гледах записа,
37:13разбрах, че си жертвал
37:15някой неща във връзката ни.
37:19Сега е мой рът.
37:21Слагам край на всичко,
37:24което споделяме,
37:26включително и работата.
37:29Всичко хубаво.
37:30Заповядай.
37:48Благодаря.
37:50Гюзиш, мила моя.
37:53Виковете ми и се чуваха в кантората, нали?
37:55Гюзи де.
37:56За това ли мислиш?
37:59Все едно, дали са те чули.
38:03Коя беше онази жена?
38:05Коя жена?
38:06Която ти показа записа.
38:11Вероятно клиентка на Яшим.
38:14И на Яшим съм ядосана.
38:16Много съм ядосана.
38:17Но
38:18Сезай я е предупредил.
38:21Искал е той да ти каже,
38:23не и се сърди на празно.
38:24Защо да не и се сърдя?
38:26Тя защо не ми каза?
38:28Бива ли така?
38:31Ако търък го беше направил,
38:33нямаше да се очудя,
38:34защото вече го познавам.
38:36Той е лъжец.
38:37Лож човек е.
38:38Но Сезай
38:39много ме изненада.
38:42Наистина.
38:45Гюзи де.
38:49Аз не мога да разбера това, момиче.
38:52Защо те мрази толкова,
38:54че да те блъсне с кола?
38:56Болна е.
38:58Нужда е си от лечение.
39:01Има нужда от лечение на Зан.
39:04Не дей.
39:04Като казваш лечение,
39:06смягчаваш вината и...
39:08Не дей.
39:10Според мен не е така.
39:11Направила го е от лошотия.
39:14Търък да не те нарани,
39:15защото се нуждае от лечение.
39:17Не.
39:18Нарани те, защото е лош човек.
39:20Ай, не можеш да пратиш на лечение такива, като и пек.
39:24Да.
39:24Наистина, аз се опитвам да разбера тази лошотия.
39:31Момичето има травма.
39:33Майка ѝ се обесила.
39:35Тя използва травмата си, като извинение пред сезай.
39:40Прави го нарочно.
39:42Тя е алчна, лоша, ревнувал теб.
39:46Не иска да дали баща си.
39:49Не е пораснала, не е озряла.
39:51Ай, да има травма. Какво?
39:54Гюзиде, мисли като съдия.
39:56Травмата ѝ оправдава ли опита ѝ да те убие?
39:59Не, не разбира се.
40:01Е, ще подадеш жалба, нали?
40:04Не, не.
40:06Заради се зай. Не, не мога.
40:08Аз щях да подам жалба. Наистина щях.
40:11Щях да дам записа на прокурор
40:13и да поискам заповед.
40:16Назан, моля те, нашите да не разбират за това.
40:21Защо?
40:22Как така защо, Назан?
40:24О, Зан, Юмит, за Бога, ще стане страшно и питаш.
40:29Вярно, и те не са по-малко луди.
40:31И още как?
40:36Добре.
40:38Сега ще се успокоим.
40:39Аз ще направя чай.
40:41И после пак ще говорим за това, нали?
40:43Добре, добре.
40:46Добре, дошъл.
41:02Добре, заводил.
41:03Се заед, добре ли си?
41:14Какво има?
41:16Няма нищо.
41:16Виж, госпожа Гиозидей е изпратила това.
41:38Остави го там.
41:41Няма ли да го отвориш?
41:42Се заед, госпожа Гиозидей е разбрала ли?
42:04Как е разбрала?
42:06Кой е казал?
42:07Все някак е разбрала.
42:09Разбрала е.
42:10Няма за че някак.
42:13Аз трябваше да ѝ кажа.
42:17Трябваше да ѝ кажа.
42:18Дъжте е реами и се е опитала да те убие Гиозиде.
42:21Нали?
42:23Но не го направих.
42:24Подслушахте.
42:26И стана така.
42:28Може би завинаги загубих жената.
42:31Която обичам цял живот.
42:33направих грешка.
42:51Ипек, скъпа.
42:54Кажи, Нани.
42:55Добра новина.
42:56Каква новина?
42:59Гиозидей е изпъдила бащати.
43:01Как така?
43:03Видяла е записа с теб и колата.
43:05И е полудяла.
43:07Побесняла.
43:07Развикала му се.
43:09Защо скри това от мен?
43:11Записът ли?
43:13Къде го е видяла?
43:14Не знам.
43:15Ипек.
43:16Нахвърляла е вещите на бащати.
43:18от офиса
43:19и ги е изпратила тук.
43:21Гиозиде вече я няма.
43:24Не бъди толкова сигурна.
43:27Няма да се очуди,
43:28ако двамата ме пратят в лудница.
43:32Ще видим.
43:33Абонирайте се.

Recommended