- 5 days ago
САМО ТУК - ТУРСКИ ФИЛМИ И СЕРИАЛИ НАПЪЛНО БЕЗПЛАТНО!
ПРИЯТНО ГЛЕДАНЕ!
ПРИЯТНО ГЛЕДАНЕ!
Category
📺
TVTranscript
00:00Здрастието, спомен, план за бъдещето или е точно този момент?
00:16Как е възможно онова, което вчера те е правило щастлив, днес да те прави нещастен?
00:23Онова, което преди сме харесвали, сега ни се струва старо, изтъркано, дори грозно.
00:30И да се държите добре, ей.
00:31Добро утро.
00:35Но новото също ни плаши.
00:40Подказваме да се променим, като че ли имаме власт да контролираме.
00:55Трябва да те видя.
01:00Като че ли е възможно да спрем онова, което вече живее в свой живот.
01:07Никога не съм предполагала, че нещо подобно би могло да се случи с мен.
01:36Но ето ме тук.
01:43Може би щастието е точно този момент.
01:47Моментът, който променя всичко.
01:49Красива лъжа
02:00Участват Кейт Делкастио, Макси Иглесиас, Рубен Самора, Лусия Гомес Роблеро и други.
02:09Какво правиш?
02:18Ей.
02:20Отивам в Мексико Сити и скочи ми нова работа с една банда.
02:22Ще записваме.
02:23Вземи си нещо топло.
02:28Сега времето е променливо.
02:31Няма нужда.
02:31Не се безпокой.
02:32През цялото време ще съм в студиото.
02:34Все пак в някакъв момент ще трябва да излезеш да хапнеш, да спиш, да се изкъпеш.
02:40Да дойде ли с теб?
02:41Така поне ще спим заедно.
02:43Не искам да зарязваш своите работи заради мен.
02:48Мога да работя онлайн, докато ти записваш.
02:53Имам идея.
02:54Казвай.
02:55Защо не ме закараш до летището и пътям да хапнем на място, което харесваш при италянеца?
03:01И докато ни мине преяждането, ще съм се върнал.
03:04Добре.
03:05Хайде.
03:06Ще ми липсваш.
03:09И ти на мен.
03:13Не ми е приятно да ме прегръщаш.
03:17Все едно сме най-щастливата двойка в Сен-Габриел.
03:19А не сме.
03:20Мразя да се преструва.
03:21Не си ли дава сметка?
03:22За какво?
03:23Отдавна нещата между нас не вървят.
03:25Защо преспах с дете гледачката?
03:27Обвиняваш ли ме? Наистина ли?
03:30Кога за последен път сме го правили?
03:32Ох.
03:33Добре.
03:35Кога за последен път сме спали прегрнати?
03:38Кога за последен път сме говорили за нещо извън училището,
03:41извън класните занимания на децата, педиатъра.
03:45Искам да съм най-добрата майка за децата.
03:47Ти си.
03:48Но какво става с другите?
03:50С мен.
03:51Кажи.
03:52Сега ти ли си жертвата?
03:53Не, не, не. Виж.
03:57Опитвам се да кажа, че и двамата сме.
04:00Когато се уженихме,
04:03имахме безброй планове.
04:04Щяхме да правим хиляди неща.
04:06Ти умираш да продължиш в консерваторията.
04:08Щяхме да се местим на село.
04:10Щяхме да изнасаме концерти в градината.
04:13Всяка нощ спяхме прегърнати.
04:17Следващия път, нека само един от нас да ходи в училището.
04:25Донесох ви е лазаня.
04:27Какво е това?
04:28От италиански ресторант, който е към летището.
04:31Закарах Вико.
04:33Къде за мина Вико?
04:34За Мексико Сити.
04:35Ще записва песни с една нова група.
04:37За колко дни?
04:39Вземи си бисквитка, миличка.
04:40Не ми харесва да си сама дъще.
04:43Няма е две седмици, откакто се премести и вече е заминал.
04:47Ако можеш, върни се у нас.
04:50Татко, вече не съм малка.
04:51Успокой се.
04:52Да ще.
04:53Така не може да продължава.
04:55Трябва да направим нещо.
04:56Колко пъти ще заминава на турнета?
04:58Той не е на турне.
05:00Той е...
05:00Виж, каквото и да е, не ми харесва да седиш сама.
05:04Поне вземай предпазни мерки, проверявай всички прозорци.
05:08Особено долните и унези отзад.
05:10Купих ти бисквити без глутен.
05:12Да ще моляте.
05:13Донесоха ти ги.
05:14Да ще моляте.
05:15Специално за теб от магазин.
05:16Слуши ме, моляте.
05:17Кити пристигна ли как си?
05:41Кити пристигна ли как си?
05:47Новините от днешния ден.
05:54Ще си видим утре по същото време с Вероника.
05:56Не забравяйте, ще имаме много специална гостенка.
05:58Човек, когато много обичаме.
06:00Веро, кой ще е твой от гост?
06:02С нас ще бъде митичната състезателка по скокове във вода.
06:06Ана Монтез де Ока, първата жена от Латинска Америка.
06:09Спечелила злато от светомни купи и от Олимпиади.
06:12Утре експлозивно интервю.
06:14Вдва след обед.
06:15Тази емблематична фигура от националния ни спорт ще бъде в нашето студио.
06:21Ние сме израснали с успехите на многократната ни медалистка.
06:28Основно почистване, а?
06:31Дон Хорхе, здравейте.
06:34Как си, момче?
06:35Тук още разбрах, че родителите ми са спонтанни събирачи на всякакви вещи.
06:38На всички ни се случва.
06:40На една определена възраст ни е трудно да се разделяме с помените, защото нищо друго не ни остава.
06:45Нищо.
06:46Е, винаги има надежда, нали?
06:48Настъпва момент в живота, когато не хи трябва нищо, освен което вече има за да живее.
06:54Кажете, с какво да помогна?
06:55Нищо. Минавах от тук, видях буклоците и си помислих, че имаш нужда от помощ.
07:01Така, че...
07:03Не, не. Остава ми само да сваля тази мебо и свършвам.
07:07Да ти помогна да го разлобим? Едва ли ще го свалиш така сам?
07:12Не, няма.
07:13Хайде, човече. Тук съм, за да ти помогна.
07:16Добре.
07:18Това е.
07:21Виждал ли си Кити в последно време?
07:24Не.
07:25Не, след тържеството за годежа не сме се срещали.
07:30Ами, обади и се, де. Предложи и да излезете. Имам номера и...
07:35Заради Кити си дошъл, нали?
07:38Честно казано, нямаме много общо в последно време.
07:42Ами...
07:43Онова момче е музикантът, заминал за града и я оставил сама.
07:48Вкъщи.
07:50Но Кити вече не е малка.
07:51Тя е много чувствителна.
07:55Познаваше, преживя и много тежки моменти.
07:58Така е, но не го мислят.
08:02Не ми се иска да го преживее отново.
08:07Разбираш ли?
08:07Дон Хорхев, никакъв случай.
08:09Това няма да се повтори.
08:11Кити е много по-силна, отколкото си мислите.
08:14Ами, ако и се обадиш, тя ще се радва да те види.
08:18Вие бяхте дори приятели.
08:20Да, но това беше отдавна.
08:24Днес при нас е една изключителна жена.
08:27Ана Монтес Деока.
08:29Тя постигна онова, което друга латиноамериканка не е.
08:32Нито дори друг мексикански спортист тогава.
08:35Ана, добре дошла.
08:37Благодаря.
08:37Печелиш първия си златен медал на скок от 10 метрова кула на Олимпиадата в Атланта.
08:43След това повтараш успеха си в Сидни.
08:45На практика си била още момиченце.
08:47Пропуснах всичко, което можеше да се пропусне, за да тренирам.
08:51И нямам детство, но истината е, че съм много доволна.
08:56Усилията са си стрували, защото ти промени развитието на спорта.
08:59И преди всичко възможностите за жените.
09:02Благодаря, Вероника.
09:03Вярно е, че това е много ценен етап в живота ми.
09:07Ще сменя малко темата.
09:09Много се говори за кандидатурата на твоя съпруг, Хандро Аувърс.
09:14И че без теб нямаше да е на нивото, на което днес се намира.
09:18Това се говори, но аз мисля обратното.
09:22Съпругът ми е много, много способен човек.
09:25И ако бъде избран, определено ще промени посоката на спорта в тази страна.
09:30И ще отвори вратите за всички мексикански спортисти.
09:36Здравей.
09:37Какво правиш тук?
09:38Исках да те видя.
09:40Защо си тук?
09:41Защо не отговаряш на съобщенията ми?
09:44Вико, забрави за случката, а моля те.
09:47Какво харесваш у мен?
09:48Че съм недостъпна?
09:49Че съм по-голяма от теб?
09:50Че съм умъжена?
09:52Защото аз винаги ще съм това за теб.
09:54Мамо!
09:55Здравей, любов моя.
09:56Как си?
09:58Много добре.
09:59Радвам се.
10:00Здравей, любов моя.
10:01Здравей, любов.
10:02Запознай се с Вико.
10:05Здравей, здравей.
10:06Той е музикален продуцент.
10:08Запознахме се когато бях в Сан Габриел.
10:10В дума на Доли.
10:12Честито за годежа.
10:13Ана ми разказа.
10:14Честито.
10:14Благодаря.
10:15Аз съм Хандро.
10:16Извинявай, Хандро, съпругът ми.
10:18Да вървим?
10:19Извинявай, ще ми дадеш ли автобраф?
10:22Нямам нищо в себе си.
10:23Всичко е в колата.
10:24Аз имам.
10:26Преди работех тук.
10:27И именно Хуан Карлос ми каза, че си тук и реших да се възползвам.
10:32Аз съм и голям фен.
10:34Да, и аз също.
10:36Благодаря.
10:36Благодаря. Чао.
10:37Довиждане.
10:38Надявам се пак да се видим.
10:39Чао.
10:41Ще ми купите ли сладолет?
10:42О, виж.
10:51С това си играехте ти и Кити като деца.
10:54Помниш ли?
10:55Да.
10:56Не знаех, че родителите ми са го запазили.
10:59Много добре са знаели какво правят.
11:02Много ми оспомен.
11:04От цели дни си играехте с това.
11:09Кити трябваше да остава да спи у вас.
11:11Игрите ви нямаха край.
11:13Тя винаги ме биеше.
11:14Да.
11:17Не знам какво стана между вас, човеко.
11:24Ами, нищо.
11:27Тя престана да идва.
11:31А мен никога не ме е бивало в приказките.
11:39Това в буклука.
11:40Ще го изхвалиш ли?
11:43Да.
11:44Вече няма кой да си играе.
11:46Какъв е този шум?
12:11Какво е това?
12:12Това е шумен.
12:13Да, знам.
12:15Не е нужно да се чува чак в родната му полча.
12:18Колко си скучен.
12:20Виж, много ми хареса разговорът ни от тази сутрин.
12:25Така ли?
12:25Да.
12:26Реших, че ще довърши образованието си в консерваторията.
12:29Благодаря.
12:30Сега ли?
12:32Татко, може ли да играем на видеоигри?
12:34Да, да, да. Вървете, вървете.
12:35Ека.
12:38Сега ли?
12:39Да, сега.
12:41Какво?
12:42Много време отделих да бъркам каша и да пее при спивни песнички.
12:45Добре, ами, децата, когато започнеш уродците, ще трябва да вземем дете гледачка.
12:53Ти това искаш, нали?
12:54Не.
12:55Децата са твои.
12:57Ти ще ги поемеш.
12:59Не, не, не, не.
12:59Сериозно.
13:00Доли, не, не, не.
13:01Не можеш да направиш това.
13:02Имам да върши куп неща.
13:04Трябва да ходя на работа.
13:05Аз също работех, спомнеш ли си.
13:07И напуснах.
13:07Какво ще правя, ако имам събрание?
13:11Ами, не знам.
13:12Решавай проблема.
13:14Да е ясно, че ти си глава на семейството.
13:16Татко, гледна съм.
13:17Сега ще приготвим нещо.
13:19Ще те набия.
13:20Не се бийте.
13:21Къде тръгна?
13:22След половин час е първи ми урок.
13:24Не искам да закъснявам.
13:25Не, не се бийте.
13:26Моля ви, не дайте.
13:27Доли.
13:28Доли, имам събрание след 15 минути.
13:31Не можеш да ме оставиш тях.
13:33Нима, ето гледай.
13:35Чао.
13:35И да се държите добре, мълчогани.
13:45Спри, спри.
13:47Блезте.
13:48Седнете, моля.
13:50Извинете.
13:53Нали знаем, че за тези часове не се закъснява?
13:57Да.
13:58Не чувам?
13:59Да.
14:00Така е по-добре.
14:03Продължавай, Родригес.
14:05Редактор субтитров А.Семкин Корректор А.Семкин Корректор А.Семкин Корректор А.Семкин Корректор А.Егорова.
14:15Редактор субтитров А.Семкин Корректор А.Егорова
14:45Редактор субтитров А.Семкин Корректор А.Егорова
15:15Татко, виж.
15:30Лео, може ли да намалиш звука, моля те?
15:33Лео?
15:48Хандро би ли му казал да намали звука?
15:50Моля те?
15:57Лео!
15:57Под дяволите, Лео!
16:00Какво ти става?
16:04Явно това е единственият начин да ме чуете.
16:07Любов моя, аз работя, детето се играе. Какво ти става?
16:10Излизам, не се чувствам добре.
16:24Да.
16:25Да поигрявам и заедно.
16:26Лео!
16:27Лео!
16:28Лео!
16:29Лео!
16:30Лео!
16:31Лео!
16:32Смяна на кърпите, може ли да вляза?
16:58Не, не, не. Няма нужда. Благодаря. Дайте ми ги.
17:02Святари.
17:08ЗВОНОК РАДИОМА
17:19ЗВОНОК РАДИОМА
17:21Абонирайте се!
17:51Абонирайте се!
18:21Абонирайте се!
18:51Абонирайте се!
19:21Абонирайте се!
19:51Абонирайте се!
20:21Абонирайте се!
20:51Абонирайте се!
20:53Абонирайте се!
20:55Абонирайте се!
20:57Абонирайте се!
20:59Абонирайте се!
21:03Абонирайте се!
22:05Абонирайте се!
22:07Абонирайте се!
22:09Абонирайте се!
22:11Абонирайте се!
22:13Абонирайте се!
22:15Абонирайте се!
22:17Абонирайте се!
22:19Абонирайте се!
22:21Абонирайте се!
22:23Абонирайте се!
22:25Абонирайте се!
22:27Абонирайте се!
22:29Абонирайте се!
22:31Абонирайте се!
22:33Абонирайте се!
22:35Абонирайте се!
22:37Абонирайте се!
22:39Абонирайте се!
22:41Абонирайте се!
23:11Абонирайте се!
23:13Абонирайте се!
23:19Абонирайте се!
23:21Вече почти не си личи!
23:23Харесваше ми!
23:25Беше хубав спомен!
23:29Какво?
23:31Нищо!
23:33Абонирайте се!
23:35А-а-а!
23:37Не!
23:38Не-не-не!
23:39Само още час!
23:41Половин!
23:42Половин час!
23:43А?
23:44Викл, щях да се радвам ако се бяхме запознали преди 10 години!
23:47На някой от моите концерти ли?
23:49Никога не бих дошла на твой концерт!
23:53Защо? Щях да ти посвятя песен!
23:55През цялото време щях да гледам само теб!
23:57Е, тогава може би да!
24:01А после...
24:02Щях да те отведа в гримьорната ми
24:06Не бих очаквала друго от теб
24:08Вико, трябва да взема сина си
24:15Бих искал да излезем от тази стая
24:19Да прекарам повече време с теб, да вечеряме
24:21Знаеш, че не мога?
24:24Не
24:24Всъщност водят воинствен живот и...
24:30И съм нечестна из двамата
24:32Не си нечестна
24:34Много си смела
24:36Мразя да лъжа семейството си
24:41Мразя
24:42Не знам още колко дълго ще продължа така
24:46Не е добре, Вико
25:02Вико, как върви работата?
25:09Налага се да остана още няколко дни
25:11Има много работа
25:12Мразя да е върви работата
25:14Мразя да е върви работата
25:16Мразя да е вървани
25:42Трябва да ты веде.
26:12Видях те сякаш от небето падаш. Видях очите ти в мъглата.
26:42Трябва да тябва да тябва.
27:12Трябва да тябва да тябва.
27:42Трябва да тябва.
28:12Трябва да тябва.
28:42Трябва да тябва да тябва.
29:12Трябва да тябва.
29:42Трябва да тябва да тябва.
30:12Чудесна е. Не се притеснявай.
30:14Пресът е много взискателна и...
30:17Вързани са ти в кърпа, любов моя.
30:20Както и останалите.
30:21Добре. Колата ще ни вземе от тук в осем.
30:24Става ли?
30:25Добре. Спокойно. Ще съм на време.
30:29Обичам те.
30:29И аз, Теп.
30:30Хубав ден.
30:31И на Теп.
30:59Китти.
31:29Китти, какво ти е? Чуваш ли ме?
31:49Какво ти е?
31:51Да вървим вкъщи.
31:53Хайде, ще дойдеш ли с мен?
31:55Ще те заведа вкъщи.
31:57Искаш ли?
31:58А?
31:59Малката ми.
32:01Хайде.
32:04Хайде, хайде.
32:06Тате, боли ме.
32:07Спокойно.
32:08Всичко ще бъде наред.
32:11Хайде да тръгваме.
32:13Помогни ми с вратата.
32:14Оскар.
32:15Оттам по тротуара.
32:16Какво стана?
32:16Падна.
32:17Как така?
32:18Щупи си ръката.
32:18Отиваме в болницата.
32:20Да отидам с пикап.
32:21Сани, Дани, хайде.
32:22Ти защо си тух?
32:23Нямаш ли урок?
32:23Какво значение има?
32:25Хайде, качвайте се.
32:26Ще ти отворя.
32:27Ще можеш ли?
32:28Хайде.
32:28Готово, готово.
32:34Къде отиваме?
32:36На вечеря?
32:37На опера?
32:39Разбира се, че не.
32:40Това е рокля.
32:41Служи я на леглото,
32:42за да не се измачка.
32:44Сигурно ти стои страхотно.
32:51После няма да имаме време.
32:53Момент.
32:54Какво си казал?
33:01Че ми се налага да отсъствам няколко дни по работа.
33:04Знам, че е гадно, но и на мен не ми е лесно.
33:07И не искам да я нараня.
33:08Облечи си роклята.
33:13Сега ли е лут ли си?
33:14Само си представи ти и аз на улицата.
33:17Ти с тази рокля, а аз с коженото си як е.
33:20Знаеш, че не мога.
33:21Ако ме видят.
33:24Да отидем някъде, където никой няма да те види.
33:26Ти, твоята рокля, аз и вятърът между боровете.
33:37Какво е това?
33:47Оттук.
33:48Това място е невероятно.
33:57Сестра Анхелина в стае 704.
34:01Мислех, че поне съм добър бащан, но не съм.
34:05Не е вярно.
34:07Ти не си виновен.
34:09Сестра Анхелина, моля е лате в стае 704.
34:12Аз не ходех в консерваторията.
34:15Исках да ти дам урок.
34:17Какво?
34:17Исках да ти докажа, че още съм забавна жена, която има мечти.
34:22Както когато се оженихме.
34:24Но, вече не съм.
34:27Долинито пак аз и двамата сме се променили.
34:30Животът ни промени, но...
34:32Не мисля, че сме станали по-лоши.
34:34Не сме ли?
34:34Не.
34:36По-добри сме благодарение на тях.
34:40Аз...
34:41Не бих променил нищо от последните 10 години, нито дори грешките ни.
34:47Много съжалявам за всичките болки, които съм ти причинил.
34:52Но имаме нужда от промяна.
34:54Да, трябва да променим нещо.
34:57Мамо, тате!
34:59Любов моя.
34:59Здравей, любов моя.
35:00Тя е много смела.
35:02Много ви благодаря.
35:03Вече съм по-добре.
35:04Така се радвам.
35:05Тя е много смела.
35:35Добър вечер.
35:58Благодаря. Ето ключовете.
35:59Благодаря.
36:00Какво стана, нали?
36:03Се оговорихме да дойдем заедно.
36:05Да.
36:06Много съжалявам.
36:07Забавих се, докато си търсех роклята.
36:09После останах без батерия, за това дойдох направо от тук.
36:12Добре, чакат ме.
36:14Прекрасна си.
36:15За това ти прощавам.
36:17Прекрасна.
36:19Как си? Добре ли си?
36:20Здравейте. Добър вечер.
36:22Кое ще е първото нещо, което ще направите, ако ви изберат за президент на Олимпийския комитет?
36:27Бихте ли има дали някакъв съвет точно преди избора?
36:30Имате ли план Б?
36:31Добър вечер на всички.
36:32Моля да ни извините за закъснението.
36:34Седнете. Моля, очаквам въпросите ви.
36:36Ана, какво бихте ни казали за видеото, което се върти в социалните мрежи?
36:39Извинете. Какво видео?
36:42Някои медии твърдят, че видеото може да е манипулирано. Вярно ли е това?
36:47Или това е стратегия да ви дискредитират?
36:51Е, извинете.
36:53Тук съм, за да представим пред пресата моята кандидатура.
36:57И не разбирам за какво говорите.
36:59В момента гледам видеото. Да ви го покажа ли?
37:02Да, разбира се. Разбира се.
37:09Какво ще кажете за видеото?
37:15Виждали ли сте го преди?
37:23Какво ще стана с кандидатурата ви?
37:25Ще продължите ли? Отговорете, моля.
37:35Какво ще стана с кандидатурата ви?
Recommended
41:37
|
Up next
39:27
41:50
46:02
41:27
48:51
47:28
41:11
44:54
49:13
35:11
42:30
38:36
44:33
44:02
41:51
37:53
46:16
1:59:02
59:12
46:40
42:11
44:37
41:56