- yesterday
САМО ТУК - ТУРСКИ ФИЛМИ И СЕРИАЛИ НАПЪЛНО БЕЗПЛАТНО!
ПРИЯТНО ГЛЕДАНЕ!
ПРИЯТНО ГЛЕДАНЕ!
Category
📺
TVTranscript
00:00Предателство
00:30Лекар
00:30Ще измислим нещо
00:31Добре
00:32Добре
00:34Утре ще се видим във фирмата, нали?
00:45Ако имате нужда от нещо, обадете ми се
00:47Лека вечер
01:00Чух за случилото се
01:08Не се сдържах
01:30Искаш ли чай, любов моя?
01:44Защо ме наричаш така?
01:47Аз не съм твоята любов
01:48Ето
02:00Точно си мисля, че е потръгнал
02:13И вече ще бъде щастлив, но
02:16Пак става нещо
02:19Не можеш да го контролираш
02:23Не си свикнал така, нали?
02:27Да
02:28Бизнесмен съм, но
02:30Не обичам рисковете
02:34За мен животът е математика
02:38Две по две е четири
02:40Ние, обикновените хора
02:45Не планираме живота си
02:47Живеем го какъвто е
02:50Оставяме се на течението
02:52И ти трябва да опиташ
02:58Ти ли си обикновена?
03:09Не съм ли?
03:15Какво ще правя с теб?
03:17Остави се на течението
03:19Така ли?
03:31Не е зле за начало
03:33Ще ви се познаем
04:01С разбитието по делото за убийството на известния бизнесмен Кадир Аканаслан
04:05При убийството, което имаше голям отзвук в обществото, Аканаслан беше отровен в дома си
04:09Бързо, бързо, бързо
04:12Адвокатите на овиняемите дойдаха в съда
04:14Клиентите ви ще се признаят ли за виновни?
04:17Ще платите ли 2 милиони и половина?
04:19Госпожо, ще платите ли гаранцията на ящи?
04:21Дени Зерен
04:21Нарочно не отравихте
04:23Чуйте, ние вярваме в правосъдието
04:25Истината ще излезе наяве, сигурни сме
04:27Скоро ще стане ясно, че и двамата овиняеми са невинни
04:31Благодарим спорна работа
04:33Драги зрители, преди малко адвокатите влязоха в съда
04:36Аз сега ви оставям за сутрешния блок и на Дире
04:39Към теб, на Дире
04:42Желая ви успех
04:44Благодаря, Ор
04:45Ще се свържим отново, ако има развитие?
04:50Салих, какво мислиш относно гаранцията?
04:55Аз категорично съм против гаранцията
04:57Категорично
04:58Убийците на известния бизнесмен Аканаслан
05:01Който инвестираше в страната
05:04И осигуряваше работни места
05:05Не биват да бъдат освободени
05:08Само защото имат пари
05:10Нали?
05:11Салих, напълно съм съгласна с теб
05:13Господин Кадир беше изтъкнат, благороден, добър бизнесмен
05:18Някой ще отида в дома му
05:20Ще го убие пред очите на жена му
05:22А после ще бъде освободен?
05:25Възможно ли е такова нещо?
05:28Убийците
05:28Йешемия Нарсой и Юмит Йозгюдер
05:31Не бива да бъдат пускани под гаранция
05:34Напълно съм съгласна
05:36Отробили се човека
05:39Обили се го
05:40Това е голяма жестокост
05:41Ама разбира се
05:43Каквато е Гюзиде, такъв е и брати
05:46Адвоката Гюзиде Йозгюдер
05:48Не стана ли известна преди време?
05:50Или аз бъркам?
05:52Не бъркаш
05:52Беше замесена в няколко скандала
05:54А сега защитава брат си, убиеца
05:57Не, не, тя не е адвокат на брат си
06:00Сезай Окоян е адвокат на Юмит Йозгюдер
06:04Да, господин Сезай направи изявление за телевизията
06:08Чуйте, ние вярваме в правосъдието
06:11Истината ще излезе на яда
06:13Сигурни сме
06:14Скоро ще стане ясно, че и двамата обвиняеми са невинни
06:18Благодарим спорна работа
06:20Той, той ме е излъгал
06:21Виждаш ни
06:23Направи ме на глупачка
06:26Нали бях всичко за него?
06:30Нали беше избрал мен?
06:32Нали се беше отказала от Гюзиде?
06:34Нямаше да се разделяме
06:35Аз бях неговото съкровище
06:37Детето му
06:38Какво е това, не разбирам
06:40Ще полудея
06:42Той наистина играе двойна игра
06:46Приява да бъде адвокат на Юмит
06:51Не мога да повярвам
06:52Не мога
06:53Само за да се хареса на Гюзиде
06:56Ами
06:58Напълно е възможно
07:01Ужас
07:03Какво?
07:04Какво кажи?
07:06Какво е възможно?
07:08Искам да си мълча, за да не те дразня
07:10Но Ипек
07:12Парите за гаранцията
07:14Да не ги е дал баща ти
07:16Два милиона и половина
07:18Той ги е дал, разбира се
07:22Той ги е дал
07:26Кой друг
07:27Гюзиде няма толкова много пари
07:40Адвокатът на Юмит Йозгюдер
07:46Аз съм адвокат Сезай Окуян
07:48Адвоката ли Сезай Окуян
07:50Внася 2 милиона и 500 хиляди турски лири
07:53Като гаранция
07:54Може ли парите, господин адвокат?
08:05Добре, благодаря
08:06Вие ли ще платите гаранцията на Йешим и Енерсой?
08:14Защото решението на съда засяга и нея
08:16Не, не, няма да плащаме ни
08:18Съпруга ти ще внесе нейната гаранция
08:20Още го няма, но скоро ще дойде
08:23Не вдига ли?
08:26Не вдига
08:26Не вдига
08:31Сигурно е сключил телефона си
08:34И няма да внесе парите
08:36Изненадане ли сме?
08:38Не, аз не съм
08:39Щях да се очуди, ако беше донесел парите
08:41Не съм изненадан
08:43Боже мой
08:43Но
08:44Ако знаех, щеях да се подготвя
08:47Щях да донеса пари за Йешим
08:49Какво да правим, Гизиде?
08:51Да отира до банката, да изтегля?
08:53Какво ще кажеш?
08:56Ще се върнеш ли до края на работното време?
08:59Поне ще опитам
08:59Сигурно ще успе
09:00Тръгвам веднага
09:02Добре, аз съм тук
09:03Извинавей, закъснях
09:09На моста имаше катастрофа и задръстване
09:13Задръстване
09:14Телефон на ти защо е изключен?
09:16Стопът извънях
09:17Не е вярно
09:18Не е изключен
09:20Работи, виж
09:20Ох, подяволите
09:23Батерията е паднала
09:24Нищо
09:25Донесе ли парите?
09:26Донесох ги, виж
09:27Ето, тук са
09:28Какво има?
09:33Защо гледаш така?
09:34Изненадах се
09:35Не очаквах да донесеш парите
09:38Преди малко го казах на Сезай
09:40Казах, че няма да донесеш парите
09:43Хубава работа
09:44Яшим е моя съпруга
09:45Майка е на дъщеря ми
09:47Ойки от аз тряда
09:48Защото майка ѝ е в затвора ли?
09:50Както идея
09:51Иешим държи силен кос
10:02Срещу него
10:02Наплаши его, ако е
10:04Скоро ще излязат
10:20Най-вероятно
10:22Ние щехме да изплатим Иешим
10:35Той нямаше нужда да идва
10:39Сега е в ролята на добрия съпруг
10:42Нали плати гаранцията?
10:45Нека се рада
10:46Гази, Де
10:47Трябваше ли да доведа и Ойкио?
10:50Защо да я водиш?
10:51Нали, казахме, че майка и работи
10:54Защо да я вижда пред затвора?
10:56Много е липсва, затова е
10:57Излизат
11:11Леко дежурство
11:13Всичко хубаво
11:14Излязоха
11:15Леко дежурство
11:18Како?
11:21Иешим?
11:25Миличка
11:26Добре дошъл
11:27Благодаря
11:28Моляте, няма защо
11:29Господин Сезай, благодаря
11:31Како?
11:32Няма защо
11:33Добре дошла
11:34Благодаря
11:35Вземи чантите
11:36Вътре не беше
11:38Толкова страшно
11:39Колкото се боях
11:40Още с влизането
11:41Станах
11:41Ага на килията
11:42И аз?
11:44Ага на килията
11:45Как така?
11:45Има ли още
11:46Ага ги в килиите?
11:47Имало
11:48Така се оказа
11:49Щом аз станах
11:49Да тръгваме
11:52Ойкио много ми липсва
11:53Добре, скъпа
11:54Благодаря ви
11:55Довиждане
11:55Довиждане
11:56Така
12:01Можехме да си купуваме всичко
12:02От лавката, знаеш ли?
12:03Какво можехте да купувате?
12:05Всичко можехме да си варим чай
12:06И момчетата го правеха разкошен
12:08Не разбрах от къде взема чай
12:09Не си остави от дългова, нали?
12:11Не
12:11Не съм
12:22Защо ли кио не е в къщи?
12:23Защо е в офиса?
12:24Ай ще отиде при сестра си
12:26За някакъв годеш или сводба
12:27Не знам
12:28Азра имаше работа навън
12:30Наложи се да добеда
12:31Ойкио тук
12:32За да не стои сама
12:33Живота ти се скъси, нали, Мурат?
12:36Сякаш рязаха жива плът от теб, нали?
12:39Какво е ги говориш за Бога?
12:40Що за глупости, Ешим?
12:42Не е лесно да извадиш
12:44Два милиона и половина
12:45И да ги дадеш
12:46Особено за теб
12:47Търък, Мурат, Енерсой
12:49Би дал живота си, но не и парите си
12:52Нещо подобно
12:53Ти си моя съпруга
12:54Майка на дъщеря ми
12:55Не два милиона и половина
12:57Двайсет и два милиона
12:58Да бяха поискали щях да ги дам
13:00Щеше, щеше, да
13:01Защото ако не ги беше дал
13:03Щеше да си в затвора
13:05Проклета да си
13:21Ой, Кю
13:33Донесох ти торта бананова
13:36Благодаря, како се вда
13:38Да ти е сладко, миличка
13:39Искаш ли да ти давам?
13:41Мога и сама
13:42Вече съм голяма
13:44Може и сама
13:45Вече е голяма
13:46Мамо
13:46Да ще е
13:48Скъпото ми е момиченце
13:51Мамо, много ми липсваше, много
13:54И ти много ми липсваше, ангелче мое
13:57Свърши ли си работата?
14:00Свърших я
14:01Не заминавай повече, моля те
14:03Върши си работата от тук
14:05Добре е, съкровище
14:07Няма да заминавам, обещавам
14:08Честна дума
14:10Честна дума
14:11Урал
14:12Аз точно те рисувах
14:15Да ти покажа ли?
14:17Покажи ми
14:17Как ме нарисува?
14:19Виж, това си ти
14:21Това е Чичо Юмит
14:22Има шапка на готвач
14:24Много сме хубави
14:27А това какво е?
14:28Нали, готвите, за това нарисувах много госби
14:31Вамата с Чичо Юмит
14:33Ги готвите
14:34Браво, браво
14:37Сигурно вилата е много хубава
14:52Ой, люм
14:52Госпожо
14:54Може да е навалял сняг
14:56Ще си запалите камината
14:58Навън всичко е побеляло
15:00Спокойствие
15:01Прекрасно
15:02Спокойствие
15:03Снегът не ме интересува
15:04Само спокойствие да има
15:06Би ли ми подала полувъра?
15:08Кой, този ли?
15:09Кремовият
15:09Много е красив
15:14Кашмирен ли е?
15:16Вземи си топли дрехи
15:17В планината е студен
15:19Взех си
15:19И куфър имам
15:21Мен ли гледаш, Джан?
15:24А, Джан
15:25Мен ли гледаш с малките очета?
15:28Мама не бива да се тревожи
15:30Ние ще те гледаме много добре
15:31Нали, момчето ми?
15:33Нали?
15:34Изобщо няма да се тревожи, защото Джан идва с нас
15:36С вас ли ще дойде?
15:38Защо?
15:38Защо не?
15:39Да го оставя тук ли?
15:41Нямаше ли да е по-добре да останете
15:43Насаме с Кахраман на меден месец
15:46Няма да го оставя
15:47Ще се притеснявам
15:48Айка, Кахраман иска да го вземем
15:50Ние ще хме да го гледаме, но както решите?
15:52Не, че не можете да го гледате
15:54Но наистина искам да бъде до мен
15:56Тогава да приготвя ли багажа за Джан?
15:58Да го стегна ли?
15:59Вече го направих
16:00Има си чанта
16:01Ух, не се затваря
16:02Ой, Льон
16:03Готови ли сте? Тръгваме ли?
16:05Готови сме
16:06Би ли взял Джан?
16:07Добре
16:07Само да затворя това
16:09Юзнорчантата на Джан
16:11Льва, притатко
16:12На пътещен сте били отиваш
16:14Ще се справиш ли?
16:16Да, да, хайде
16:17Добре, хайде
16:19Айде
16:29Госпожо
16:34Госпожо Илюм
16:35Да взема ли Джантата?
16:35Да, служи е на задната седалка
16:37Тя е на Джан
16:38Добре
16:38Защо е нужно да водите бебето на планина?
16:42Ще настине
16:43Не дейте
16:44Няма, няма
16:45Ще го обличаме топличко
16:46Не се тревожат
16:47Да
16:48Да бяхте заминали само двамата?
16:51Ние си кое
16:52Щяхме да се грижим за Джан
16:54Нали и ко?
16:55Да, госпожо
16:55Лейлио
16:57Как ще замина без сина си?
16:58Тръгваме съмейно от римата
17:00Стига
17:01Добре
17:03Както искате
17:04Така да бъде
17:05Ще сложа Джан в колата
17:07За да не настине
17:08А къде ще напазаруваме?
17:09Тук или по пътя?
17:10Не, да не се товарим излично
17:12По пътя ще има магазини
17:13Нали, Енсар?
17:14Да, има
17:15В едно село
17:16Преди разтлонението към планината
17:17В центъра има Джамия
17:18На 150 метра от нея
17:20Имаме сарски магазин
17:21С много хубави наденици и суджуци
17:24Пазарувайте оттам
17:24Добре, е разбрах
17:25Отбийте се и при лене, не дие
17:27Какво има при нея?
17:28На излизане от селото
17:29Третата къща вляво
17:31Какво има там?
17:32Домашно кисело мляко, сирене
17:34Добре, е ще купим
17:35Не се притеснявайте
17:36Прави и кефир
17:37Чакай, къде?
17:38Елена съм, де?
17:40Приятно пътуване
17:41Ой, люм
17:47Грежи се добра за внука ми, чули?
17:59Да заминат и да се върнат по вода, дай Боже
18:02Амин
18:03Госпожа, моля
18:04Може би ще се ядосате
18:06Защото не е моя работа
18:08Но редно ли е, госпожа, люм
18:10Да седи на предната седалка
18:12Вярна младоженка
18:13И иска да седи до съпрога си
18:15На отзадта е детето
18:16Права си, Ико
18:18Нали, госпожа?
18:19Бебето ще се разплаче
18:21Ще поиска нещо
18:22Ико, права си
18:24Тоест
18:24Не дай да коментираш неща, които не са твоя работа
18:28Не давай мнение
18:31Ако не ти е поискано
18:33Да, какво ме засяга
18:39Защо се бъркам
18:41Госпожо, гвизите
18:48Дойде един мъж
18:49Иска да говори с вас
18:50Казва, че идва отеш мили
18:51Добре, добре
18:53Да го поканя ли?
18:54Да, да
18:54Заповядайте
18:58Добре, дошли?
19:03Здравейте, госпожо, гвизите
19:04Аз съм Неджет и Йоскартал
19:06Много ме е приятно
19:07Моля, заповядайте
19:08Седнете
19:08Благодаря, че ме приехте
19:09Моля ви
19:10Какво да ви почерпя?
19:12Благодаря
19:13Нищо не искам
19:13Благодаря ви
19:14Добре
19:15Така, слушам ви
19:18Госпожицата сигурно ви е казала, че идам от Ешмели
19:21Да, да, каза ми
19:23Слушам ви
19:25Кажете
19:25Аз знам, че тързете си, наси
19:28Който е бил подменен
19:29В болницата
19:31Откъде е знаете?
19:35В Ешмелини само за това се говори
19:37Нали дойдохте да видите Южджан, кафеджията
19:40От тогава тръгнаха клюките
19:43Всички за това говорят
19:45Аз познавам Южджан от дете
19:47Не е възможно
19:48Той
19:49Да е ваш син
19:51Невъзможно е
19:53Да, да
19:54Не е мой син
19:56Разбрахме
19:58Чух и за Хакан
19:59И той е от нашия град
20:01Но не го опознавам
20:02Отраснал е в сиропиталище
20:04За това не го опознавам
20:05И той не е
20:07Моят син
20:08Не ме разбирайте погрешно
20:11Не искам да бъда груба
20:12Но ще ви кажа нещо
20:14Аз знам всичко, което ми казвате
20:18Но
20:18Защо дойдохте?
20:20Ще говоря направо
20:22В деня в който сте родили в болницата в Ешмели
20:25Се се родили и други деца
20:27Нали?
20:29Да
20:29Сред тези деца има едно момче
20:32Дюндар
20:34Твърде вероятно е да е вашия син
20:36Дюндар Терзиол
20:39Дюндар Терзиол
20:40Да
20:41С какво се занимава Дюндар Терзиол?
20:46Госпожо, той е бизнесмен
20:48Много известна личност
20:49Аз познавам семейството му
20:52Майка му, баща му
20:54И не го го знам
20:56От дете
20:56Много специално
20:59Много финно момче
21:00Застанали до родителите си
21:03Изглежда сякаш
21:04Не е тяхно дете
21:05Много е различен
21:07Изглежда е дошъл от друг свят
21:09В нашия
21:11Малък
21:12Градец
21:13Не си приличат въобще
21:15Ясно
21:17Значи, вие за това дойдохте
21:20Тук
21:21Така ли?
21:22Защото не прилича на родителите си
21:26Да, може да се каже
21:27Аз така го чувствам
21:28Дюндар е много развита личност
21:32Производител
21:33Индустриалец
21:35Предприемач
21:36Има една фирма от
21:38Световна величина
21:39Работеща в селско-ступанския сектор
21:42Той разработи съвместен проект с нея
21:46И работи по него
21:48Много е добър
21:49Добре
21:50Господин Дюндар
21:53Знае ли за идването ви тук?
21:56Знае, разбира се
21:57Знае
21:57Но, както казах
21:59Много е след с важния проект
22:01Знаете
22:02Бюрокрация
22:03Среща с предприемачи
22:04Разговори с производители
22:06И прочие
22:07Е, не успя
22:09Да дойде
22:10Да, ясно
22:12Добре
22:12Исках само да ви информирам
22:14Сега ми извинете
22:16Но ще тръгвам
22:18Разбира се
22:19Да
22:20Добре
22:22Беше ми приятно
22:23Благодаря
22:24Приятен ден
22:24Благодаря, благодаря
22:26Добър ден
22:31Спорна работа
22:32Добър ден
22:33Кажи момче
22:34За адрес ли ще питаш?
22:36Не, търся една жена
22:37Казва се
22:37Кадрие Бедер
22:38Тук някъде живеела
22:39Познавате ли я?
22:41Вижте я
22:41Кадрие Бедер ли каза?
22:44Познавате ли я?
22:45Познавам я
22:45Но
22:46Тя се премести от този квартал
22:48Къде се премести?
22:49Някъде в Бахчели
22:50Евлер
22:50Къде е точно там?
22:53Не остави ли адрес?
22:55Нищо не остави
22:56Сигурени сте
22:57Ако знаете адреса
22:58Кажете ми го
22:59Ще си платя
23:00Богато ще платя
23:01Приятел
23:01Защо да не ти кажа
23:03Ако знам?
23:04Защо не попиташ кмета?
23:05Може при него
23:06Де оставил адрес?
23:08Аз оттам идвам
23:09Каза, че няма нищо
23:10Съжалявам
23:11И аз не мога да помогна
23:12Благодаря все пак
23:15Спорна работа
23:16Благодаря
23:20Пристигнахме момчето
23:33Ми чакай
23:33Добре дошъл
23:34Господин Кахраман
23:35Добре заварил
23:36Господин Кахраман
23:37Добре дошъл
23:37Добре заварил си хер
23:39Госпожо
23:39Добре си дошла и ти
23:40Здравейте
23:41Добре заварил
23:42Дай, дай
23:42Много хубава къща
23:47Хубава е, нали?
23:49Да, много
23:50И аз много я харесвам
23:51Сине
23:53На теб харесвали ти тук
23:56Радваш ли се, че дойдохме?
23:58Да, радвам се
23:59Да бяхме дошли по-рано
24:01Ще внесем багажа вътре
24:03Да, но сред ако обичате
24:05В багажника има кисело, мляко, сирене, сучук
24:07Сложете ги в хладилника
24:08Разбира се
24:09Наистина
24:14Много хубаво място
24:15Спокойно
24:16Радвам се
24:17Но
24:19Защо има и други хора?
24:22Дойдоха да ни помагат
24:24Проблем ли?
24:25Не, не
24:26Много са мили, но
24:27Мислех, че ще бъдем сами
24:29Семейно
24:30Семейно?
24:32Не сме ли семейство?
24:34Да, семейство сме
24:35Много хубаво семейство
24:37Но сред
24:40Да, слушам
24:44Госпожа Ольон бил в свободи
24:46И няма нужда да оставате
24:47Тръгвайте
24:48Благодаря, госпожо
24:50Бог да ви поживи
24:51Моля за нещо
24:52Благодарим ви
24:52Всичко хубаво
24:53Ела, сине
25:12Ела
25:13Как е?
25:19Кахрама
25:20Много е хубаво
25:21Мога да живея тук
25:24Цял живот?
25:26Не преувеличавай
25:27Много е
25:28Но няколко месеца бих останала
25:30Наистина
25:30Да, така е
25:33Много е хубаво
25:34Но
25:35Няма да цепиш дърва, нали?
25:37Не, няма
25:38Ти ще цепиш
25:39Да, право си
25:40Тогава отивам да нацепя
25:43Малко дърва
25:44Добре
25:46А ние след малко
25:49Ще отидам да видим
25:50Как не може да цепи дърва, нали?
25:52Обиждаш ме
25:53Искаш ли, сине?
25:56Почакай
25:57Сега ще видиш
25:58Малко дърва
26:28Малко дърва
26:58Селин
27:08Селин
27:17Селин
27:21Селин
27:22Селин
27:26Хайде да слезем долу
27:27Трябва да хапнеш нещо
27:30Не си, Ало, нищо
27:33Ало
27:41Не, не, няма да дойда
27:44Няма да дойда
27:47Да
27:51Добре, след малко ще тръгна
27:53Кажи
27:54Кажи
27:55Кажина Бараш
27:56Да започне
27:56Да архивира данните
27:58Селин
28:05Хайде да хапнеш нещо
28:10Спешно трябва да отида до офиса
28:17Да свърша нещо
28:18Спешно е
28:19Но ще се върна бързо
28:21Спокойно
28:22Туга
28:40Има ли промяна?
28:42Не
28:42Нито говори
28:43Нито нещо друго
28:44Не знам какво ще правим
28:46Аз отивам до офиса
28:50Изникна спешна работа
28:52Ти я наглеждай
28:53Добре, не се притеснявай
28:54Ако има нещо, обади се
28:55Добре, довиждане
29:12Селин
29:13Да излезем ли за малко?
29:18Не може да стоиш все вътре
29:20Какво ще кажеш?
29:22Ако искаш
29:23Ще отидем до любимата ти сладкарница
29:25Ще ти купя нещо вкусно
29:28Да отидем до Босфора, а?
29:34Ще седем на кафе
29:35Остави ме на мира
29:37Селин
29:39Хайде я лас мен
29:40Никъде няма да ходя
29:41Тук ли ще седиш?
29:44Да
29:44Кажи Ипек
29:55Скъпа, как си?
29:59Как да съм Ипек?
30:01Научих за станалото
30:02Много съжалявам моите съболезнования
30:05Селин сигурно е съсипана
30:07Съсипана е
30:09Съсипана
30:10Не излиза от детската стая
30:13Не се храни
30:14Не пие вода
30:15Много е зле
30:16Милата ми
30:17Вземия и ела
30:19Поразходете се
30:21Тя не излиза от стаята Ипек
30:23Как да дойдем?
30:25Разбирам
30:25Ако можеш
30:27Излез ти тогава
30:28Ще се разсееш малко, нали?
30:30Ще се ободриш
30:31Ами
30:33Може, наистина
30:35Много съм потисната
30:36Добре, супер
30:38Няма да се бавиш
30:39Само
30:40Ще изпием по нещо
30:41Добре
30:48Добре
30:50Ще дойде
30:50Да изпрати ми локация
30:51Добре, скъпа
30:52Щом стигна
30:53Ще ти изпратя спокойно
30:55Да бяхме приготвили маринатата от вечерта
31:13Спокойно, ще я направя за две минути
31:15Олям, защо не пуснеш музика?
31:20Ръцете ми са мокри
31:21Ти пусни?
31:21Не, съжалявам
31:22Виждаш ли, ръцете ми са страшно мазни
31:25Виж колко са мазни
31:26Виж
31:27Добре
31:30Ръцете ми са мазни
31:31Ясно
31:32Какво допусна?
31:34Без значение
31:34Каквото искаш
31:36Тази мазнина е много за маринатата, нали знаеш?
31:45Боже мой
31:46Кой казва?
31:46Аз го казвам
31:47Аз от години се занимавам с хотели и ресторанти
31:50И не виждам проблем в маринатата
31:52А по-скоро в доматите
31:54В доматите ли?
31:56Да, да беше ги оберила, така половината отиват на поклука
32:00Грехота е, сериозна
32:02Така ли?
32:03Взими тогава този домат и го обели
32:05Провери дали е с твърда ципа
32:06Разбрах
32:07Трябва да знаеш, нали?
32:09Трябва да знаеш всичко
32:10Знам
32:10Нали?
32:11Знам
32:11Да, знам
32:11Разбира се
32:12Така
32:12Но знам и други неща
32:14Какви, например?
32:15Например, знам как да прегръщам жена си
32:21После ще го направиш?
32:23Не, не, не
32:24Щом съм се сетил, трябва да го направи
32:26Не, не
32:26Да, да
32:27Не из тази ръце
32:28Мога
32:28Не искам сега
32:29Знам
32:29Не
32:29Остави ножа
32:30Не, не, не
32:31Остави го, остави го
32:32Не, ка храма, не
32:33Не, престани, не
32:34Боже
32:35Не, дей
32:36Добре, стига
32:39Стига, престани
32:41Достатъчно, да
32:42Защото все гледаме към Босфора ли?
32:48Азра, нали си наясно, че пред нас е най-красивата гледка на света?
32:53Да, азра, тук идват милиони туристи да видят Босфора
32:57Ако и те като нас го гледат всеки ден, след месец ще й омумразне
33:02Боже мой, и Босфора ти омразна ужас
33:07Не го казвай на никой, ще ти се смаят, да знаеш
33:11Да отидем в Бодром
33:15Сега ли?
33:17Да, сега
33:18Да заредим догоре, да заминам, искате ли?
33:20В Бодром?
33:21Казах Бодром на посоки
33:22Може и в каш
33:23Само да сменим обстановката
33:25Без да вземаме никакъв багаж, директно
33:28Оттам ще си купим
33:30Къде е духът ви, момичета?
33:32Какво ще кажете, сера?
33:34Не, не
33:34Аз не мога да дойда, не мога да оставя сели на зра
33:39И пек, а ти?
33:41Не, скъпа, аз не мога
33:42Как да оставя баща си?
33:44Какво му е?
33:49Заради Гюзи Де, да
33:50Да, заради Гюзи Де
33:52Всякаш не знаете, момичета
33:55Отделяли са от него, той ще стича при Гюзи Де
33:59И пек
34:05Да не би да не искаш да оставиш шалтан
34:08И това е вярно
34:11Момичета
34:14Он си ден отново се възхитих от него, знаете ли?
34:19Какво сте на?
34:22Пътувахме заедно с колата
34:24Автомобилът пред нас катастрофира
34:26Много тежко, вряза се в едно дърво
34:29Оттам, без да се замисли, се хвърли да помага на хората
34:33Колата беше смачкана, течеше бензин
34:36Всеки момент щеше да избухне, беше страшно
34:39Вътре имаше семейство с дете, не можеха да излязат
34:43Оттам безстрашно спаси всички в последния момент
34:46Наистина се държа като герой
34:49Браво, не всеки би го направил
34:53Къде точно стана тази катастрофа и пек?
34:56На пъти за Бурса
34:58Оттам, нали има един проект, Рамасос, за музеи?
35:02За това пътувахме на там, там се случи
35:04И ясно
35:15Всъщност, вие се оказахте прави, знаете ли?
35:22Какво искаш да кажеш?
35:23Относно какво?
35:25Нали, все ми повтаряте, че от Ана възрастен и нямам бъдеще с него
35:29Е?
35:29Е, след като прикарахме малко повече време на саме
35:33И аз започнах да мисля като вас
35:35Много сме различни
35:37Нямаме допирни точки
35:39Има разлика в поколенията, нормално е
35:42А значи всичко свърши?
35:47Нищо не е започнало, че да свърши
35:49Аз прозрях реалността и не направих грешка
35:52Така стана по-добре
35:54Е, какво ще правим? Ще се връщаме ли полека?
36:05Добре
36:06Да се връщаме, да
36:07Госпожо Гюзиде, ще платите ли гаранцията на Йешим Денизерен?
36:24Йомет, яз Гюдар
36:24Нарочно не отроби, господина Канасла
36:26Чуйте, ние вярваме в правосъдието
36:29Истината ще излезе наяве
36:30Сигурни сме
36:31Скоро ще стане ясно, че и двамата обвиняеми са невини
36:35И кой виж, пак са заедно
36:37И двамата
36:38Не могат един без друг, госпожо
36:41Той е адвокат на брата на Гюзиде
36:44Живота си ще даде за нея
36:46Живота си
36:47Влюбен загубен ли да го нарека Ромео ли
36:51Меджно ли, как не знам
36:53Защо?
36:55Сякаш всички влюбени не са загубени
36:57Един води война, а друга обръща планини
36:59В името на... какво?
37:01На любовта
37:02Това ли е любовта?
37:06Те дали ще се оженият, Ико?
37:09А ако зависеше от тях, да
37:11Как така, ако зависеше от тях?
37:12От кого да завизи?
37:14А-а-а
37:16Говориш за децата
37:17Мислиш, че ще направят проблем ли?
37:19Децата на Гюзиде не е, но...
37:22Сезай
37:22Има една дъщеря
37:25Боже, опази
37:28Дявол?
37:31Дяволът и е прислужник
37:32Тя е по-дявол от него
37:34Но и Гюзиде е опасна
37:36Намерила един лудовлюбен в нея мъж
37:38И го е хванала
37:39Ще го пусна ли?
37:40Не, истина
37:41Пила се в него като пиявица
37:44Мислиш, че Гюзиде се е залепила?
37:46А, не се зай?
37:48Госпожо, не знам кой за колко се е залепил, но...
37:51Онази и Пек
37:52Ще направи Гюзиде на маймуна
37:54Мислиш ли?
37:56Мисля
37:56Ще видим и кое ще видим
38:00Гюзиде ли ще победи
38:03И Пек ли ще видим
38:04Помнете ми думата
38:06Да не се казва
38:08Милк Нур
38:09Ако и Пек
38:10Не стъжни живота на Гюзиде
38:12Ще гледаме като на кино
38:14Какво да правим
38:15Заповядайте, госпожо
38:18Ти как подаваш плод
38:22На покровителката си?
38:23А?
38:24Опомни се!
38:25Добре, госпожо
38:26Веднага ще ви донеса ноши, Вилис
38:27Чакай, стой
38:28Ще гувам се
38:29Дай
38:29Спокойно
38:31Госпожо, моля
38:37Вие отидохте ли да поздравите госпожа Гюзиде?
38:41Защо трябва да я поздравявам?
38:44Ааа, сега разбраха заради брати
38:46Нали, Юмит излезе от затвора?
38:50Да, излезе
38:51Вие сте роднини
38:53Все пак не се разбирате
38:54Но би било
38:55Добре да отидете
38:58Значи да отида, така ли?
39:04А ти?
39:06А защо да ходя?
39:07Гюзиде не ме понася
39:09За това ли говоря Ико?
39:14Ешим, нали, тия е племеница, нали?
39:16И тя беше в затвора
39:17А аз и се обадил, госпожо
39:20Поздравих я
39:22Готово
39:23Добре
39:24Госпожо
39:29Госпожо, пак се отнесохте
39:32Ико
39:34Не, не искам
39:46Сезай
39:50Има много хубава баница с сирене
39:52Да ти претопля ли малко?
39:54Благодаря, не съм гладен
39:55Добре, кажи като огладнеш
39:57Добре, Нева
39:58Нева
39:59Да, кажи
40:01И пех с нощи пак не се прибра, нали?
40:05Не, не се прибра
40:06Къде спи, когато не се прибира?
40:10Казвала ли ти?
40:12Да
40:12Обади се по телефона
40:14Казва, че ще спи
40:15О приятелка
40:16Да ти предам
40:17Да не се тревожиш
40:18При коя приятелка?
40:20Мерало ли
40:21Каза
40:22Нихало ли
40:22Не разбрах
40:24Няма значение
40:26И пех е на 30 години
40:27Нека се
40:28Да се забавлява, разбира се
40:30Аз не казвам да не се вижда спрятелки
40:32И да не излиза
40:33Но поне нощем да се прибира
40:36Да знам, че е в стаята си
40:37Да, но
40:38Менак опиташ по-добре да излиза
40:40Околкото да се затваря в стаята си
40:42И да мисли за
40:43Госпожа Гюзиде
40:44И това е верно
40:46Но ме е дъщеря
40:49Наколкото и години да стане аз
40:51Добре дошло дъще
40:54Добре заварила, татко
40:55С нощи не се прибра и се притесних
41:03Нева ми каза, че си у приятелка, но
41:05Коя е приятелка?
41:10Познавам ли я?
41:11От какво семейство е?
41:13Ще те запозная, татко
41:14И с родителите й ще се видиш
41:16Добре
41:17Що ме така, няма проблем
41:20Ти къде беше днес?
41:23Какво прави?
41:24В кантората, в съда
41:26Къде може да бъде един адвокат?
41:29Работих
41:29Дело ли имаше?
41:33Чие?
41:36Ози ден ти се обади
41:38Един клиент
41:39Беше много важно
41:40Излезе набързо
41:41Неговото дело ли?
41:42Кой клиент?
41:46Не помня
41:47Не са един или два
41:49Кой ли се обади?
41:51Ще ти напомня, татко
41:53Бъди спокоен
41:54Ще ти припомня
41:55Това ли е важният ти клиент?
42:08Не ни снимайте
42:09Братът на скъпата ти, госпожа Гюзиде
42:15Пак ни ме остави
42:18Заради Гюзиде, татко
42:20Братът на скъпата ти, госпожа Гюзиде
42:50Селин?
43:20Заради Гюзиде
43:50Братът на скъпата ти, госпожа Гюзиде
43:52Братът на скъпата ти, госпожа Гюзиде
43:54Добре, дошли госпожа Гюзиде
43:58Добре, дошли госпожа Гюзиде
44:08Добре, дошли госпожа Гюзиде
44:10Здравейте се, вда как сте?
44:25Благодаря добре, а вие?
44:27И аз съм добре
44:28Звънях на търък, но не си вдига телефон
44:30Реших да дойда
44:31Ако е тук
44:33Той отиде насреща, но скоро ще се върне
44:36Заповядайте в кабинета му, изчакайте го
44:38Не, ще седна тук, благодаря
44:41Добре, искате ли нещо за пиене?
44:43Не, благодаря
44:44Добър ден
44:46Добър ден, госпожо
44:48Добре, дошли
44:49Добре, заварила
44:49Ешим, тук ли е?
44:51Тя невън нямам представа, кога ще се върне
44:53Боже мой
44:55Трябваше да се обадя
44:56Нищо ще я намеря по-късно
44:58Госпожо Гюзиде
45:04Да
45:05Аз съм Бегюн, приятелка на Ешим
45:08Така ли?
45:10Много ми е приятно
45:10Познавам ви задочено, но ето, че се срещнах
45:14Много ми е приятно
45:15И на мен, как сте?
45:18Благодаря, добре
45:19На коя съм се отървахте
45:22Трябва да благодарите на Бога
45:24Да, така е, освободиха ги под гаранция
45:27Да ноги оправдаят на първото заседание, така мисля
45:31Не, не говоря за това
45:33Нали имахте инцидент на улицата, една кола
45:37Щеше да ви блъсне
45:39Да, да, имаше такъв инцидент, да
45:42Подадохте жалба, нали?
45:46Не, не подадох, извършителят беше неизвестен
45:49Не го открихме
45:50Не го открихте ли?
45:52Да
45:52Госпожа, аз установих, кой е шофирал колата?
45:58Вие ли?
45:59Да
45:59Дори имам запис, вижте, ще ви покажа
46:05Вижте, вижте, тук е
46:07Тук колата се опитва да ви блъсне
46:12После ще спредна една бензиностанция, там лицето се вижда
46:17Но ешими господин Сезай видяха записа
46:20Ето сега
46:24Вижте, вижте, ще се види лицето е
46:27Ипек
46:29Ипек
46:41Господин Сезай е видя ли записа?
46:54Да, видя го
46:55Как е, Чичо, Номан?
46:59Не е добре, който жите
47:00Аз търсих билет за самолета, но не намерих
47:03Не, не идвай, не идвай
47:05Исках да дойда за подкрепа
47:07Сезай, така и наговорихме
47:10Какво ще правим с подписването?
47:12Аз няма да дойда, кижите
Recommended
46:28
|
Up next
43:59
41:56
41:11
41:53
35:11
38:36
41:47
41:27
42:07
59:36
44:02
1:46:36
39:27
44:02
41:03
40:08
42:28
42:58
45:08
38:55
57:36