Skip to playerSkip to main contentSkip to footer
  • 2 days ago

Category

📺
TV
Transcript
00:00Връща
00:02Ще дойда пак, отче.
00:30Здравей, Калиопи. При мен ли идваш?
00:40Не. Да запаля свещ на Богородица.
00:47Добре си направила. Някои хора забравят, че тя е до нас и ни наблюдава.
01:00Как можеш да бъдеш безпристрастен?
01:05Идвете по-отделно, говорим с теб, а ти ни слушаш и ни даваш съвети.
01:13Как го правиш?
01:18Ще ти разкажа нещо, Калиопи.
01:22Когато бях малко момче, баща ми ме заведе в Ираклион на цирк.
01:30Там видях хора, които балансираха на едно пънато въже.
01:36Бях много впечатлен.
01:40Можех ли да знам, че години по-късно самият аз ще ходя по пънато въже тук, в селото.
01:49И като акробат ще се опитвам да балансирам различни ситуации, тайни, страсти.
01:58Как успяваш?
02:02С Негова помощ.
02:06Понякога и аз губя вяра и рискувам да падна, но Той ме държи.
02:13Аз съм призван да поддържам равновесието между Неговите създания с любов и мир.
02:22Калиопи, всички катери ме дени същ хълм.
02:31И всички имаме еднакво право да си почиваме.
02:36Той ме държи.
02:38Той ме държи.
02:39Той ме държи.
02:41Той ме държи.
03:11Няма ли да вдигнеш?
03:31Манолис е, нали?
03:33Остави ме.
03:35Манолис ти е като брат.
03:38От малки и сте заедно.
03:40Заслужава ли го?
03:42Не си ли несправедлив?
03:45Не мога да го преклътна.
03:47Но защо си толкова сигурен?
03:50Казала го е Теодора.
03:52Нима нея, знаеш каква е.
03:56Ако е така?
03:59Ако наистина е видял обиеца?
04:03Обвиняваш го в нещо сериозно.
04:05Нараняваш го без да имаш никакви доказателства.
04:11Ващаш се за думите на Теодора.
04:14Познаваш приятеля си по-добра от мен.
04:16Говорих с Матиос и ми каза същото.
04:20Мили, вярвай на хората, които обичаш.
04:25Моля те да си помислиш.
04:27Добре.
04:32Така мисля аз.
04:35А ти?
04:36Само ще решиш.
04:37Мали, да си помислиш.
04:56Абонирайте се!
05:26Абонирайте се!
05:56Абонирайте се!
05:58Абонирайте се!
06:00Във всяка история има някакви пропуски, неща, които не са разкрити.
06:11Абонирайте се!
06:13А други излизат наяве, макар и забранени.
06:21Само бог ще ни е съдник.
06:23Абонирайте се!
06:35Абонирайте се!
06:37Абонирайте се!
06:39Абонирайте се!
06:41Абонирайте се!
06:43Абонирайте се!
06:45Абонирайте се!
06:47Абонирайте се!
06:49Аргиро!
06:51Аргиро!
06:53Абонирайте се!
06:59Защо ме викаш?
07:01Абонирайте се!
07:03Седни!
07:04Ти наруши клетвата си.
07:06Как можа?
07:08Заклея се в брат си, в живота ни.
07:11Ще ми кажеш ли какво се е случило?
07:14Срещнали сте се.
07:15Избрали сте безлюдно място.
07:17Не отричай, видели са ви.
07:20Кой?
07:21Това ли е важно?
07:23Заклея се, че няма да се виждате.
07:27Имах причина.
07:28Да, винаги ще намериш оправдание.
07:30Видяхме се, но не е каквото мислиш.
07:33Трябваше да поговорим.
07:34За разговорите има и телефони.
07:37Наруши клетвата си.
07:39Нищо не съм нарушила.
07:41И нищо не се е случило.
07:42Просто обсъдихме нещо. Това е. Това.
07:46И кое беше толкова важно?
07:48За обсъждане?
07:49Нещата, които криете от мен.
07:53Той ли ще ти ги разкрие?
07:55Ще питам всеки, докато науча.
07:58Кой ти каза?
08:00Няма значение.
08:03Ето.
08:03Засягаме лично и пак мълчиш.
08:08Видял ви е полицаят.
08:12Браво.
08:14Чудесно.
08:16Живеем в едно и също село.
08:18А ако се срещаме на улицата?
08:19Щом полицаят ви е видял, ще ви видят и други.
08:23Очаквах да си по-умна и отговорна.
08:25Вие пак ли се карате?
08:33Кажете ми какво става?
08:36Питай, мама.
08:37Кажи ми ти.
08:39Няма.
08:39Аз турист ли съм или живея в тази къща?
08:45Не сега, мили.
08:47Мамо, откога имаме тайни?
08:50Моляте, не дей сега.
08:51Още ли мислиш за това,
09:14което каза майка?
09:15Спокойствието ти ме изненадва.
09:19Майка спомена някаква тайна.
09:22Ти беше по-голям, не помниш ли?
09:25Не търси подвола теле.
09:28Сто пъти съм говорил с майка за това.
09:32Добре, кажи ми за нивите.
09:35Онези в Сухоро, нали?
09:37Същите.
09:39Дядовците ни се карали чии са
09:41и когато всете на дядо ни влезли в неговата земя,
09:45той извадил пушка и застрелял дядо ни.
09:51И защо татко е убил Маркус?
09:54А?
09:55Казват, че е бил кротък човек.
09:58Дори е искал спорът за нивите да се разреши в съда.
10:02Баща ни беше търпелив човек.
10:05Но когато вдигнаха ограда, чашата му преля.
10:09Баща ни е бил уважаван.
10:11Защо би убил?
10:12А?
10:13Бил е почтен човек.
10:16Беше.
10:18За това се предаде след убийството.
10:21Не се укри.
10:23Станалото станало.
10:26Тази връжда е съсипала семейството ни.
10:29Ще ни преследва навсякъде.
10:31Цял живот.
10:32Не е ли редно да знаем истината?
10:35И какво?
10:35Все едно няма да научим.
10:39Познаваш майка ни.
10:40Може би те знаят нещо повече.
10:53Хой?
10:56Близките на Маркус?
10:58Остава да питаш Врулакис.
11:00Ти лут ли си?
11:02Да ровиш в раната.
11:03Раната може да се излекува с помирение.
11:06Защо никой до сега не се е сетил?
11:10Помирение.
11:12Някой дъйде ще му дойде времето.
11:14Но все още не е дошло.
11:27Аргиро, какво става?
11:29Не ми казвай, че няма нищо.
11:42Не искам да се караме.
11:44Обясни ми.
11:47Мога да помогна.
11:49Одни спориш с мама и с баба.
11:54Задавах им въпроси за...
11:57За враждата.
11:58Знам.
12:00Какво търсиш?
12:01Какво не разбираш?
12:02Обиха татко пред очите ни.
12:04Искам да знам защо.
12:07Каква е причината?
12:08Знаеш я.
12:10Спорът е за земя.
12:11Сигурен ли си, че е това?
12:16Да, сигурен съм.
12:18Ужасно е да умират хора заради парче земя.
12:21Но трябва да се примириш.
12:22Не съм сигурна.
12:27Таматаки се е имал друга причина да обия татко и то пред очите ни.
12:32Какво си си внушила?
12:35Търся причината, Петрос.
12:37Защо, Аргиро?
12:40Не страдаме недостатъчно.
12:42Обиха татко.
12:43Ти еми грира.
12:45Мама и баба още скърбят.
12:47Какво още искаш?
12:49Не те ли интересува?
12:53Не искаш ли да разбереш?
12:57Не.
12:58Аз искам да забравя.
13:00Само така двете семейства ще съжителстват.
13:04Мислиш ли, че истината ме плаши?
13:07Тя не е важна.
13:09А кое?
13:10Да защитя близките си.
13:13А не да ровя и да сипвам сол в раната.
13:17Помня, че всичко се случи заради земята и точка.
13:30Измамиха ни.
13:33Ужасно се изложихме.
13:34Това е истината.
13:36Бяхме сигурни в информацията.
13:38Какво се случи?
13:39Що за въпрос?
13:41Предупредили са ги.
13:43И са залечили следите.
13:44Да, но кой?
13:46Само полицията знаеше.
13:50Тук е?
13:52Сред нас?
13:54Ако не е наш,
13:55е от Ираклион.
13:57Голям бизнес и много пари.
14:01Не си ли чувала за изкушени полицай?
14:04Затова винаги са на крачка пред нас.
14:07Ще видим до кога.
14:10Ако е някой от нашите,
14:12ще го преби Антонис.
14:15Отваряй си очите на четири.
14:18Да не истича информация.
14:20Бъди много дискретна.
14:21А ти?
14:29Как си?
14:32Изглеждаш в доста добро настроение.
14:35Следващия път ще действаме напълно, секретно.
14:39Никой няма да разбере нищо
14:40и няма да знае нищо.
14:43Измъкваш се от въпроса ми.
14:45Добре, все едно не искам да знам подробности.
14:47Но която и да е тя,
14:51да ти напомня за хапчетата.
14:56Изобщо каза ли, че пиеш хапчета?
15:02Разбирам.
15:04Не си.
15:06Кажи.
15:07Не се дръж като младо момче.
15:09Бях на Панихида онзи ден.
15:13Не ми се ходи и на твоят Антонис.
15:22Ама, че умна жена.
15:26В последно време си много молчалив.
15:31Ще ми мине.
15:31Има ли връзка с тела?
15:39И това също.
15:41Но не е само това.
15:45Защото скъса с другата ли?
15:50Сериозно ли беше?
15:52Да, братко.
15:55По-сериозно от когато и да било.
15:58Защо скъсахте?
15:59Нямаше да стане.
16:02Защо нямаше да стане?
16:05А?
16:06Защо?
16:07Родина ли е?
16:10Умъжена?
16:13Крещелница на татко?
16:16По-лошо.
16:18По-лошо ли?
16:21Кажи ми, нямаме тайни.
16:24Почти.
16:26За какво говориш?
16:28Остави, Матио, съзарежи.
16:31Всеки от нас има някаква тайна.
16:34Ти да не би да нямаш.
16:35Матио, Матио, съзарежи.
16:40Матио, съзарежи.
16:41Матио, съзарежи.
16:45Матио, съзарежи.
16:47Матио, съзарежи.
16:53Матио, съзарежи.
16:54Матио, Матио, съзарежи.
16:57Катова, няма и килограм.
16:59Поисках три.
17:01Останалото утре.
17:03Добре.
17:04Имаш ли яйца?
17:05Имам, да.
17:06Братовчет ми ми донесе.
17:08Добре.
17:09Дай ми дозина.
17:11Не знам какво става с кокошките ми.
17:13Спряха да снасят.
17:14Имам дванайсет кокошки, а събираме два четири яйца всяка сутрин.
17:19Заповядай.
17:20Продавате яйца?
17:21Здравейте.
17:22Да, пресни са отретин.
17:24Колко искате.
17:25Може ли и шест?
17:27Откъде сте?
17:29Не сте тукашен.
17:31От Атина ли?
17:33Познахте.
17:34От Атина.
17:35Аз съм новият лекар.
17:37Заместих Периклис.
17:39Много ми е приятно.
17:40Добре дошли.
17:44Хайде, ела.
17:48Къде?
17:49Да се разходим.
17:50Не ми се излиза.
17:52Аргиро, не ми слиза миналото, а за днес.
17:55Когато се върна, сияеш е.
17:57А сега седиш и тъгуваш.
17:59Хайде, ставай.
18:00Хайде.
18:01Добре, почакай.
18:09Не се обиждай, но мразя лекарите.
18:11Не разчитай с мен да си вадиш хляба.
18:14Дано не се налага.
18:18Ето, докторе.
18:19Благодаря.
18:21Какво правиш?
18:23Не от пакетираните, дай му от пресните.
18:27Идва от другия край на света, а му даваш пакетирани.
18:30Моляте, не е нужно.
18:31Не спори с мен.
18:32От сега нататък няма да купуваш плодове и зеленчуци от магазина.
18:36Ще ти нося пресни от моята градина.
18:38Много благодаря, но не е нужно.
18:41Толкова години и фатина...
18:42Фатина е друго.
18:45Сега си в Крит, а тук всичко е различно.
18:51Я ми кажи, как така избра точно това място от всички места в Гърция?
18:57Как взе това решение?
18:59Ресвам Крит.
19:01Когато обявиха мястото, не се поколебах.
19:05Беше правилно решение.
19:06Правилно е.
19:10Желая ти успех.
19:12Благодаря.
19:26Не бях ли прав?
19:29Имаш най-добрият шофьор.
19:31Най-добрият си.
19:32Ще те попитам, но не ми се карай.
19:44Защо да ти се карам?
19:47Знаеш ли за Семина и Дионисис?
19:50Какво да знам?
19:52Заедно са.
19:54Семина и Дионисис?
19:56Сигурен съм.
19:58Шегуваш се.
19:58Не би ми хрумнало.
20:01Не е ли достойна?
20:04Мислех, че е сериозен мъж.
20:08И да е с Дионисис, защо питаш?
20:15Харесваш я.
20:16Не, не е това.
20:18Добре, харесвам я.
20:19Красиво момиче е.
20:21Влюбен ли си в Семина?
20:22Не мисля.
20:26Да, харесвам я.
20:27Много я харесвам.
20:29Тя е красива и...
20:34Май съм влюбен.
20:37Не се смей.
20:38Не се смея.
20:40Но бъди внимателен.
20:44Пази се от неприятности.
20:45Ето, Петрус.
21:02На здраве.
21:03Май съм влюбен.
21:33Петрус.
21:34На здраве, Пателис.
21:35На здраве, Петрус.
21:39Затваряте ли?
21:42Докато има клиент и е отворено от доктора.
21:45Ела.
21:46Ще те черпя.
21:48Сяда и.
21:49Благодаря.
21:55Критската музика ме трогва.
21:57Не знам защо, но докосва сърцето ми.
22:01Такава е ли рата?
22:03Или докосва сърцето,
22:05или потъва в забрава.
22:07Съм лук ли си?
22:08Баща ми свираша на лира.
22:10Беше един от най-добрите.
22:13Докторе, ако питаш за Марко Зврулакис,
22:16всички ще ти го кажет.
22:18Е, щом си негов син.
22:19Може би съм наследил малко от таланта му, но той беше уникален.
22:24Хайде, тази от мен.
22:25На здраве.
22:26На здраве.
22:27На здраве.
22:28Като малък свирех на китара, но всичко съм забравил.
22:37Музиката не се забравя.
22:38Ако я обичаш, е във вените ти.
22:40Хайде, опитай.
22:42Какво да опитам?
22:43Давай.
22:44Опитай.
22:44Но лирата не е като китарата.
22:46Опитай се и ще видиш.
22:48Хайде, оприя на кръка си.
22:50Така ли?
22:51Да, опри лъка на безименния пръст.
22:53На безименния?
22:54Да, така.
22:56Хайде.
23:00Браво, човече!
23:01Шегуваш ли с нас?
23:03Свирил си и друг път.
23:05Докторе, талантлив си.
23:07Ще свириш на лира.
23:09Искаш или не.
23:10Наистина, искам да се науча, но...
23:13Ще те науча.
23:14Купи си лира и ще те уча.
23:16Сериозно?
23:19Утре ще отида да си купя.
23:21Но ми препоръчайте добър магазин.
23:24Спокойно.
23:25Няма да те подведа.
23:26Вкрит има само един майстор.
23:28Прави най-добрите лири.
23:30Ще отидем утре.
23:32Добре.
23:32Да пием.
23:33Наздраве.
23:34Наздраве.
23:35Наздраве.
23:35За лирата.
23:40Лира.
23:44Всичко е уредено.
23:49Хубавицата скоро ще е на безопасно място.
23:52Добре, ще се чуем.
23:54Какво намериха?
24:16Склада.
24:17Какво да намерят?
24:19За какви ни мислиш?
24:20За аматьори ли?
24:21Щях да полудея.
24:23Но как?
24:24Как се оправихте?
24:26Имаме нужните хора на нужните места.
24:29проблеми с аспа?
24:33Не, не.
24:34Добре.
24:35Не питам за здравето й.
24:37А дали не е разбрала?
24:38Разбира се, че не е.
24:40Успокой се.
24:41Все пак внимавай.
24:51Вземи.
24:53Дръж го на безопасно място.
24:55Не знам къде ще го скриеш, но никой не трябва да го вижда.
24:58В това число и аспа.
25:00Дионисис не мога.
25:02Полицайта може да дойдат.
25:03Вече ме арестулаха.
25:04Ти си последният, когато ще се усъмнят.
25:07Проумей го.
25:08Точно за това ти го давам.
25:10Разбери.
25:18Аванс.
25:20Останалото след доставката.
25:22И слушай.
25:24Внимавай как ги харчиш.
25:26Живей по същия начин.
25:29Мивата.
25:30Фургонът.
25:31Работата.
25:32Ясно?
25:34Добре.
25:35Благодаря.
25:37Сега върви.
25:39Хайде.
25:40По-добре ми е, когато работя.
25:49Само теб работата те радва.
25:52Защото мисля за други неща.
25:55Вчера бях в почивка и се разпаднах.
25:59Работата няма да те спаси от мислите.
26:01Не е толкова лесно.
26:02Поне не съм вкъщи.
26:06И това е нещо.
26:08Стана непоносимо.
26:10Зле ли е?
26:12Много.
26:13С мама се караме постоянно.
26:16Баба не говори.
26:17Брат ми задава въпроси.
26:18Искам да му кажа, но не мога.
26:21Да, няма да го понесе.
26:23За това ти казвам, че е непоносимо.
26:25Уе, ситуацията вкъщи?
26:30Или фактът, че не си сестерис?
26:35Признай си.
26:40Боли ме от раздялата.
26:42Ожасно.
26:46Не трябваше да се заклевам.
26:50Сега не знам какво да правя.
26:51Дали да замина за Австралия
26:55или да скоча в обятията му?
26:58Не можеш да го преодолееш.
27:01Не, не мога.
27:04А на него какво му е?
27:18Той е.
27:21Боже.
27:29Дай ми размерите на касата на прозореца.
27:34Астерис!
27:36Размерите на касата!
27:38Метери деведесет на осъмдесет.
27:44Ще го направя, но ти ще го закараш.
27:47След обед съм заед.
27:49Да, добре.
27:49Защо не му отговори?
28:02Моля те, аз па, шегуваш ли се?
28:05Ако си говорим по телефона, ще стане същото.
28:08Добре, не се ядосвай.
28:10Не се ядосвам.
28:10Дадох тежка клетва.
28:15Ужасно тежка.
28:16За това.
28:19Добре.
28:20Просто те обича.
28:23За това звани.
28:27Мъжът ти се върна.
28:28Ще се видим.
28:35Да.
28:40Здравей, Костас.
28:41Здравей, Аргиро.
28:45Е, за какво те повика, Дионисис?
28:48Даде ми нова задача.
28:49Да карам вино до Ираклион.
28:51Браво.
28:53Ето, всичко се оправя.
28:54Ще ми направиш ли кафе?
28:56Изморен съм.
28:57Разбира се.
28:58Седни.
28:59Ей сега.
28:59ДИНАМИЧЕСКАЯ СЕМЕЩАЯ СЕМЕЩАЯ СЕМЕЩАЯ
29:29Как си?
29:35Да те завъдали в стаята ти?
29:37Тук ми е добре.
29:40Просто ми се вие свят.
29:43Трябва да се раздвижиш.
29:45Пини си мляко, ще те освъжи.
29:48Остави го.
29:49Ще го изпия след малко.
29:52Не се тревожи за мен.
29:55Вземаш ли си лекарствата?
29:57Пак ли ги обърка?
30:00Вземам ги редовно.
30:03Остави ме и не се тревожи.
30:07Не ми е дошло времето.
30:10Ще стана след малко.
30:14Добре, хайде изписи млякото, моля те.
30:17Добро отро, майсторе.
30:44Здравейте.
30:45Какво обичате момчета?
30:47Лира за приятеля ми.
30:50Умееш ли да свириш?
30:53Не, но ще се научи.
30:55Тогава трябва да си намериш добър учител.
30:59Лирата не се учи с ума, а с душата.
31:02Ще ме учи най-добрият.
31:05Младежо, а теб кой те е учил?
31:09Баща ми, на ваша лира.
31:11Ето, тази лира е ваше творение.
31:16Баща ми, на ваша лира.
31:46Аз помня всички добри музиканти.
31:49Баща ти беше най-добрият.
31:52Купи тази лира преди много години.
31:57Тази лира не ми харесва.
32:14Разбираш от инструменти, а?
32:19Е?
32:22Погледни тази.
32:29Погали корпуса и от 100 годишно орехово дърво,
32:35донесено от Светагора.
32:36Но големият майстор лък е в горната дъска.
32:42Направена е от греда на стара къща,
32:46планината Псилоритис.
32:48Петима души се събрахме,
32:50за да я извадим от отломките на къщата.
32:53От венецианско време е.
32:55Звучи много добре.
33:05Тук всичко е изпипано.
33:08Дори лепилото е наше.
33:10От рибени люспи.
33:13Аз го нанесох лично.
33:16Плазни пръста си да го усетиш.
33:19Лирата е спътник мой,
33:25лютнията пък брат.
33:28Те скърби те пропъждат,
33:29радват този свят.
33:31Добре си я направил.
33:33Ще я взема.
33:35За подарък на сина ми, Петрус,
33:37навършва четири.
33:39Да ти е жив и здрав
33:41и да наследи твоята страст, приятелю.
33:46Баща ти беше най-добрият.
33:49Музикант в цял крит.
33:53Малко след като взе този инструмент,
33:56чух за убийството му.
33:58А беше толкова добър човек.
34:02Има ли други деца освен теб?
34:05Дъщеря.
34:07Значи ти трябва да вървиш
34:09по стъпките на баща си.
34:11Да пазиш паметта му жива.
34:14И помни,
34:16че винаги,
34:17когато свириш на Лира,
34:19татко ти те слуша отгоре
34:21и душата му трепти от радост.
34:24Но, внимавай да не свириш фалшиво,
34:27за да не го разсърдиш.
34:30А ти знай,
34:32че ако е като своя учител,
34:34си голямка сметлия.
34:36Дайте ни най-добрата Лира,
34:39за да си заслужава.
34:40Ще вземете ето тази.
34:53Не е като другата,
34:56но за начинаещ става.
34:58Когато се научиш да свириш,
35:00ще ти направя по-добра.
35:02И гледай да се научиш бързо,
35:05преди да съм си отишъл.
35:07А ти съчиняваш ли стихове
35:14като баща си?
35:16Да.
35:19Песачинките в морето
35:20никой не е преброил.
35:22Никой не е бил щастлив,
35:24женен,
35:25що ме бил.
35:27Ама, чешегаджия!
35:30Ако те чуеш,
35:31жена ми,
35:31ще пострадаш.
35:33Е, майсторе,
35:34колко струва.
35:36Ще ви обясня
35:37как стоят нещата, момчета.
35:40Моята работа
35:41не е обикновена търговия.
35:44Лирата има душа,
35:47а душата не се продава.
35:50Тук идват само хора с страст.
35:53За това колкото дадете,
35:55толкова.
35:56Добре, разбрах.
35:58Чакай, лирата е за мен.
36:00Подарък е за добре дошъл.
36:02Не мога да го приема.
36:04пари не се връждат обратно.
36:06Тук е така.
36:07Добре.
36:10Тогава ще оставя моите
36:11до твоите.
36:15Когато два мадуши
36:17си купят лира заедно,
36:20стават приятели
36:21за цял живот.
36:23Току-що положихте
36:24свещена клетва.
36:25Защо не ми отговариш?
36:43Нима, вярваш, че...
36:44Ще те попитам веднъж.
36:46И искам истината.
36:50Знаеш ли
36:51кой е
36:52обиецът на баща ми?
36:53Не.
36:56Закълни се.
36:58Кълна се в живота си.
36:59Не, Манолис.
37:00Закълни се в моя.
37:03Веднага, още сега.
37:07Кълна се в живота ти.
37:08Добре.
37:20Това е край.
37:23Съжалявам, че не ти повярвах.
37:26Сгреших.
37:27Наздраве.
37:40За доктора.
37:43Благодаря.
37:45Баща ти е бил известен
37:47в цял крит, а?
37:48Да, беше.
37:50От неговата лира
37:51излитаха ангели.
37:52майсторът каза, че
37:55са го убили.
37:57Съжалявам.
37:58Така се случи.
38:00Минаха години.
38:02Бях дете, когато го убиха.
38:03А помня, сякаш беше вчера.
38:06Как така?
38:07Видял си?
38:09Да.
38:10Пред очите ми.
38:11Какво говориш?
38:13Какъв ужас.
38:16Какво се случи?
38:18Дълга история.
38:20Ще ти разкажа друг път.
38:22Не споливаме новата ти лира.
38:29Кажи ми, как да иде тук?
38:32Обикновено лекарите са местни.
38:34Беше възможност да се преселя.
38:37Исках да напусна Атина.
38:39Не можех да я понасем повече.
38:41Защо не избра родния си край?
38:44От Пелопонес си, нали?
38:45Майка ми беше оттам.
38:46Аз съм роден в Атина.
38:49Не познавам никого там.
38:51Винаги съм харесвал Крит.
38:53Съдбата ме доведе тук и знам, че е добро решени.
38:56Харесвам селото ѝ.
38:58Хубаво е.
38:59Хората са малко затворени и раздразнителни,
39:02но не са лоши.
39:04Ще ги опознаеш.
39:05И лирата също.
39:07Надявам се.
39:08И аз, докторе.
39:15Марина, влизай.
39:18Искаш ли кафе?
39:19Не, няма нужда.
39:21За малко съм.
39:21Какво?
39:24Не мога да повярвам.
39:26Аргиро призна, че е видял Астаматакис.
39:28Нарушил е клетвата си.
39:30Успокой се.
39:31Ще ти си пия нещо.
39:33Не, просто искам мнението ти.
39:35Настраничен наблюдател.
39:37Не знам какво повече да ѝ кажа,
39:39как да говоря с нея.
39:41Ела.
39:41да поговорим спокойно.
39:51Виж, Марина.
39:52Астерис е по-съвременен човек.
39:58Не е като майка си и брат си.
40:00Какво от това?
40:01Той е стаматакис.
40:03Не дай да седиш по името.
40:06Матиос е мрачен човек и може да бъде опасен.
40:11Има нещо в погледа му.
40:12Но Астерис е различен.
40:15Страх ме от всички тях.
40:18Едно семейство са.
40:19Добре.
40:20Тя ги остави.
40:22А вярваш ли на дъщеря си?
40:24Как да и вярвам?
40:25Тя наруши клетвата си.
40:27Тя е влюбена и млада.
40:30Така е.
40:32Изглежда, че любовта ѝ е дълбока.
40:36Така изглежда.
40:40Затова, може би,
40:45трябва да се примириш и да проявиш разбиране.
40:49Какво?
40:51Да приема връзката? Им не мога.
40:53Чакай, Марина. Огледай се.
40:57Променят се навиците, обичаите ни.
41:00Различно от времената, когато загуби мъжа си.
41:02Добре, успокой се.
41:17Просто помисли.
41:19Любовта на тези двама млади
41:21може да е по-важна от обичаите ни.
41:24има ли
41:27нещо по-силно от истинската любов?
41:34Ти как мислиш?
41:35Мамо?
41:49Бабо?
41:54Защо лежиш тук? Какво има?
41:57Няма нищо.
41:58Има, не ме лъжи.
42:01Пръвното ти.
42:04Какво ви прихваща?
42:07Добре съм.
42:09Ето.
42:11Ставам.
42:15Бабо, не се прави на храбра.
42:18Дай.
42:19Взели си лекарцвата?
42:34Да, взех всичко.
42:36Вие ми се свят.
42:40Колко е?
42:42180 на 100.
42:44Отиваме на лекар.
42:45Никъде няма да ходя.
42:47Бабо,
42:49не искаш ли да видиш новия лекар?
42:57Хайде.
42:59Само заради теб.
43:02Всички лекари
43:03казват едно и също.
43:15Костис.
43:19Едно кафе за изпът.
43:21И защо си тук?
43:24Бях с Манолис.
43:27След малко ще се видя с Джейни.
43:29Браво.
43:30Сдобрихте ли се?
43:32Това са, приятели.
43:34Ти беше прав.
43:35За пореден път.
43:38Теодора си е въобразила.
43:40Манолис не знае нищо.
43:43Закле се.
43:45Видя ли?
43:49Казах ти.
43:51Познаваш Теодора.
43:53Такава е от малка.
43:57Все едно.
43:59Каквото станало,
44:01станало.
44:05Благодаря.
44:07А момичето ти?
44:09Реши ли?
44:10Каква?
44:12Мисля, че ще замине.
44:13Техните и спратиха билет.
44:16Така, че
44:17точно се сдобрихме
44:20и потръгна добре
44:21все едно.
44:24Не се натъжавай.
44:25Такъв е животът.
44:27На десет нещастия,
44:30едно щастие.
44:31тежко е.
44:32Тежко е.
44:34А ти губил ли си голяма любов?
44:40Най-голямата.
44:44Така ли?
44:47Не си ми казвал.
44:48Не мислех, че ти
44:50знаеш.
44:57Ще тръгвам.
44:59Не ја карай да те чака.
45:01Ще се видим.
45:03Запиши ми го.
45:04Здравейте, влезте.
45:22Здравейте.
45:24Здравейте.
45:25Добре дошли.
45:33Благодаря.
45:34Ангелос Сотирополос.
45:36Аргиро Врулакис
45:37и баба ми Ирини Врулакис.
45:38Приятно ми.
45:39И на мен, момчето ми.
45:41Врулакис?
45:42Роднини ли сте на Маркус Врулакис?
45:45Познавате баща ми?
45:46Чувал съм, че е бил
45:47ненадминат с лирата.
45:49Беше най-добрият.
45:52Не защото ми е син.
45:53Доведох я, защото не се чувства добре.
45:57Първата ми пациентка ще ми донесе късмет.
46:00Желая ти много късмет.
46:02Благодаря.
46:02Моля да седнете.
46:08Е, какво ви е?
46:11Добре съм.
46:12Няма ми нищо.
46:13Внучка ми настоя да ме дубеде.
46:15Кръвното ѝ е високо.
46:17180 на 100.
46:19Намерих е на дивана.
46:20Баба никога не лежи.
46:21Винаги е на крак.
46:22Дайте ми само секунда да помоля майстора да не шуми толкова.
46:27Спокойно, момчето ми.
46:28Би ли спрял за малко?
46:32Добре, вече е тихо и мога да ви прегледам.
46:36Ще изчакате лютвън?
46:37Да.
46:37Благодаря.
46:38Добре ли си?
47:02Да.
47:04Кръвното на баба е високо.
47:05За това я доведох.
47:19Може ли ръката ви?
47:20Имате лека ритмия.
47:30Слабост в краката имате ли?
47:31Не.
47:33Просто ми се вие свят и ме боли главата.
47:36Заради кръвното и кръвната захар.
47:38Ще се погрежим за всичко.
47:40Какво взимате?
47:41Кръгло-бяло хапче за кръвното сутрин и розово за кръвната захар след обед.
47:47Разбирам.
47:48Да измерим пак кръвното.
47:54Така, секунда.
47:58Много ви благодаря.
48:08Изглеждаш добра момче, макар че си отпело по днес.
48:14Скоро ще се сприятели с хората в нашия край.
48:18Понякога са раздразнителни, но имат чисти души и са порядъчни.
48:23Ей, ние имаме недостатъци.
48:26Дано да не ги видиш. Не ти трябва.
48:29Ще се постарая.
48:31Сега ще измерим кръвната захар.
48:41Много сте сладка.
48:42Съдбата си играе с нас, нали?
48:52Боже.
48:56Постоянно мисля за теб, Аргиро.
49:00Единствено за теб.
49:01Моля те, спри.
49:01Мислях, че болката от раздялата ще отмине.
49:12Че ще изчезне, но не...
49:13Ще отмине.
49:14Непоносимо е.
49:16Ще отмине, Астерис.
49:17Трябва. Нямаме избор.
49:19Заблуждаваме се.
49:21Видели са ни, Астерис.
49:23Казали са на мама.
49:24Всеки път някой ще ни вижда.
49:27Така ще ни разкрият.
49:29Кой ни е видял?
49:30Прагиадакис, полицаят за късмет.
49:34Забърнената любов няма шанс тук, Астерис.
49:37Не го казвай.
49:38Знаеш го.
49:40Всеки ден баба ми разказва истории.
49:42За Антула, която се е самоубила заради нещастна любов.
49:46Коя Антула?
49:48Леля ми.
49:50Леля ли ти е?
49:51Състра на баща ми.
49:53Какво?
49:54Какво е казала баба ти за Антула?
49:58Ще увеличим дозата.
50:01Ще приемате по едно сутрин и едно вечер.
50:03Но ако почувствате силно главоболие, ще дойдете.
50:07Добре.
50:09И избягвайте сладкото, госпожо Ирини.
50:12По принцип е забранено.
50:14Но аз не ям нищо сладко.
50:17Захарта ви е висока, внимавайте.
50:19Не ям сладко.
50:21Организмът ми е такъв порождение.
50:26Извинете, може ли?
50:27Да.
50:27Има и без захар.
50:38Не са лоши.
50:39Сладкото без захар не е сладко.
50:42За какво ни е животът, ако не е сладък?
50:46Не съм го видял, но имам услови.
50:51Ти какво?
50:52Ще ядеш по една на месец.
50:54Това ще е тайната ни.
51:02Ангелос.
51:03Не говорят за това.
51:07Знам само, че в един момент си е тръгнала и отишла Фатина.
51:11Не се е върнала.
51:13Там нещо се е случило и е посегнала на живота си.
51:16Майка ти не знае ли?
51:18И да знае, няма да каже нищо.
51:21За първ път чувам за нещастната любов.
51:23Какво ти каза баба ти за Антула?
51:28Разбрахме се, нали?
51:34Прозорецът е оправен, доктора.
51:36Всичко е наред.
51:37Добре, благодари.
51:40Как е, баба ми?
51:42Извинявай, нали може на ти?
51:44Разбира се.
51:45Вдигнала е кръвното и захарта.
51:47Но бързо ще ги стабилизираме.
51:49Почивка и никаква захар.
51:50Добре е съм. Нисто ми нямаше.
51:52Защо ме доведе тук?
51:59Спокойно усвитнал съм с подобни реакции.
52:03Колко ти дължа?
52:05Следващият път.
52:06Ако се появи задух, вие не на свят или главоболие,
52:10обадете се.
52:11Ще дойда.
52:11Добре, благодаря.
52:13Няма за какво?
52:13Благодаря.
52:14Довиждане.
52:18Василики!
52:19Един момент.
52:22Какво правиш?
52:24Свалям този куфър за Никифорос.
52:26Мога.
52:27Ще ти помогна.
52:29Знам, че можеш.
52:30Ела.
52:37Излез на двора.
52:39Какво има?
52:40Не бива да си тук, когато момчето не е вкъщи.
52:49Преживяхме много напоследък.
52:51Какво ще стане, ако майка ти ни хвана или някой друг?
52:56Излез, ще донеса лимонада и ще седнем заедно.
52:58Ще изляза и ще те чакам.
53:02Имам предложение.
53:03Какво търсиш?
53:32Ровиш и ще разбъркаш всичко.
53:36Какво търсиш?
53:37Някъде имаше снимка на Леля Антула.
53:42Не беспокой мъртвите.
53:45Няма снимки.
53:46Не сме има ли?
53:47Вярно ли е, че е имала
53:49нещастна любов?
53:55Нещастната любов не завършва с брак или семейство.
54:00Антула беше сама.
54:02Пътина.
54:04Не знам какво е правила там.
54:06Нищо ли не знаеш?
54:11Да не би да водя отчет за всеки човек.
54:17Твоята любов с тела беше нещастна.
54:21Не пипай стъклото.
54:22Ще взема метла.
54:23Какво?
54:43Кисело ли е?
54:45Да донеса ли захар?
54:46Василики.
54:52Да заминем за два дни.
54:55Двамата.
54:58Някъде е Фераклион,
55:00а Геос Николаос заедно.
55:03Какво говориш?
55:05Умръзна ми
55:05да се тревожим, че ще ни видят.
55:09Някъде, където не ни познават.
55:12Не може. Не бива.
55:14Искам само два дни.
55:17Много ли е?
55:18Двамата.
55:20Са ми.
55:23Трябва да сме търпеливи.
55:25Почакай малко.
55:28Колко да чакам?
55:30Минаха 20 години.
55:33Притесняваш ме.
55:36Една нощ.
55:38За нас.
55:41Години наред.
55:44гледах отдалече.
55:46Докато ти спеше с друг.
55:48Спри, моля те.
55:50Дължим го на себе си, Василики.
55:52Ти си свободна жена.
55:55Сама си.
55:57Животът ни го дължи, разбери.
56:00Заслужили сме го.
56:03А Никифорос?
56:06Ще попита къде отивам.
56:07Аз ще се погрижа.
56:09Знам какво да кажа на Никифорос и на другите.
56:13Само кажи да.
56:16Не е моментът.
56:18Още е рано.
56:18Това ли е всичко?
56:27Моля те.
56:30Умолявам те.
56:33Нека да мина още малко време.
56:37И аз го искам.
56:38Но е рано.
56:59Антула е била стамата, Кеса.
57:05Плашиш птицата.
57:06Сестра на Василий Собиеца.
57:12Преживяла е нещастна любов.
57:16Да влезем за хладня.
57:19Когато задуха, костите ме болят.
57:22Коя беше нещастната любов на Антула?
57:36чините.
57:40Коя беше нещастнаvoorbeeld.
57:42Абонирайте се!
58:12Абонирайте се!
58:42Абонирайте се!

Recommended