- 2 days ago
Category
📺
TVTranscript
00:00Вражда
00:30Ирини,
00:34мисля, че си казала на някого.
00:39Съвсем сигурна съм, че си казала.
00:42Признай си.
00:46На кого?
00:51Историята беше погребана.
00:54Кой би искал да я вади на бял свят?
01:00Мълчиш?
01:06Нищо ли не знаеш?
01:09Върви си на вашите гробове, остави ме да скърбя.
01:14Ако зависаш от мен, даже не бих те погледнала.
01:20Но в селото се говори.
01:23Тръгнали са приказки.
01:26Кой разравя стари истории?
01:31Дори синовете ми вече разпитват.
01:37А моят син почива тук вечен сън.
01:42Не дей да му пречиш.
01:44Върви си.
01:45Върви си.
01:46Върви си.
01:47Върви си.
01:48Върви си.
01:49Върви си.
01:50Върви си.
01:51Върви си.
01:52Върви си.
01:54Върви си.
01:55Субтитры создавал DimaTorzok
02:24Субтитры создавал DimaTorzok
02:55Но не брои дните от сега. Не е минал и ден.
02:59Колко е часът? Дали вече е фатина?
03:04Слушай, кога ще донесат тази пица? Толко ли се бавят?
03:09А, ето ги.
03:14Чакай, аз ще я взема. Нали ти плати кашоните?
03:21Здравейте, колко ви дължа?
03:2318.
03:23Ето ги. Задръж рестото.
03:33Парите ли е забравил?
03:35Как ли пък не?
03:36Може би не е дал касовата бележка.
03:38Джейни!
03:46Джейни!
03:47Здрасти!
04:10Здравей!
04:15Омръзна ми от тях!
04:17Кой те е ядосал сега?
04:26Кой може?
04:28Унези врулаки.
04:30Къде ги срещна?
04:32Където и да отида все кръжат наоколо.
04:35Така ли?
04:37Появеше майката, дъщерята, бабата?
04:41Бях вратимна с брат ти.
04:43Там срещнах майката и дъщерята.
04:45После бях на гробището и там видях старицата.
04:50Горката жена.
04:51Не, аз съжалявай.
04:53Не знаеш колко е устата.
04:55Нищо, че изглежда кротка.
04:57Ръщинска усойница.
04:59И тя си има грижи.
05:01Матиос!
05:02Не ми казвай, че и ти си на тяхна страна.
05:05И брат ти е същият.
05:07Момичето изпусна нещо, а той веднага хукна да го вдигне.
05:12Не знам как успях да премълча.
05:16Не се смей.
05:18Щяха да видят те, ако бях сама.
05:20Пак съм изпуснал.
05:22Какво ли ти обяснявам?
05:27Омръзнахте ми и двамата.
05:28Дженни, какво стана?
05:33Отказали се от Канада?
05:34Не можех да оставя приятелят ти без сърце.
05:37Нали така ми написа?
05:38Да.
05:41Какво съм писал?
05:43Виж го как се притеснява.
05:45Ето, ще ти покажа.
05:57Заминаваш и отнасиш сърцето ми.
05:59Пази го където и да отидеш.
06:01Ще броя дните и часовете до деня, който ще се върнеш заедно с сърцето ми.
06:08Убаво е.
06:12Не съм чела по-хубави думи.
06:14Така или иначе се колебаех, а след това съобщение...
06:21Ето ме тук.
06:26Гладна ли си? Има пица.
06:28Пица?
06:30Идвам точно на време.
06:35Какво ти е?
06:37Защо ме гледаш така?
06:39Не, нищо ми няма.
06:41Просто не вярвам на очите си.
06:42Ще донеса, че ни е.
06:46Би ли взял салфетки?
06:47Да, ще му помогна.
06:50Ела.
07:01Какво беше това?
07:02Не съм и писал.
07:04Аз го пуснах от твоя телефон.
07:08Какво има?
07:10Лошо ли е и направих?
07:12Сърдиш ли се?
07:14Жи!
07:16Ти не си ми приятел.
07:19Ти си ми брат.
07:22Обичам те.
07:23Братко!
07:24Как ти хрумна?
07:26Как го написа?
07:27Как измисли тези думи?
07:28Не знам, импровизирах.
07:30Ти наистина си невероятен.
07:31Ти си бог.
07:32Ти си талант.
07:34Разбрахме се.
07:34От сега нататък, само ти ще пишеш съобщенията ми до Джейни.
07:40Радко мой!
07:41Има ли бира?
07:42Има ли?
07:46Има.
07:49Да, идвам.
07:50Това, което направи, си го записвам тук и винаги ще го помня.
08:00Ето ги, изследванията ми.
08:17Имах висок холестерол.
08:19Редовно го проверявам.
08:23На 40 сте?
08:25Не ми говори на вие.
08:26Тук не е прието.
08:28Добре.
08:28А за възрастта, да, вече съм на 40 и нещо.
08:33Там някъде.
08:35Резултатите са добри.
08:37Просто трябва да ядеш по-малко пържено и мазно.
08:40Моля ти се, докторе, как да не ям пържено и мазно, като по цял ден съм тук.
08:45Искаш ли домат в сандвича?
08:47Да, моле.
08:56От кога е заведението?
08:57О, отдавна.
08:59Работи от както се помня.
09:01Държеше го бащата на Пантелис, после ние.
09:04Какво сирене искаш?
09:08Гравиера или мизитра?
09:09Мизитрата е със сладка нотка и е пикантно.
09:12Мизитра.
09:15Този отляво е моя цвекър.
09:18Човекът с мустаците.
09:20Не гледай, че се усмихва, беше чепат.
09:23Една добра дума не е казал.
09:24Но много си обичаше кафенето.
09:28Искаш ли чушки?
09:30Да, благодаря.
09:31Василис, любими мой.
09:43Как се удържа пълноводна река?
09:46Ти си отиде.
09:59Остави ме сам сама.
10:04Как да се справим сама с това, което ме чака?
10:07Уж бяхме издигнали, истина.
10:23Но лека по лека се свлича.
10:27Скоро ще рухне.
10:37Ето ти го.
10:46Благодаря.
10:48Интересни са.
10:49И аз обичам да ги гледам.
10:51Да, харесвам стари снимки.
10:53Пазят спомен за хората.
10:56Да.
10:57Но с годините започват да избледняват.
10:59Може би ще трябва да ги пребера някъде.
11:02Надеем, много са хубави.
11:04Всяка са своята история, с времето си.
11:07С добрите и лошите моменти, спомените.
11:13А този кой е?
11:14Маноли, синът ми.
11:16Докато се обърна, порасна и излетя.
11:18А това е дъщеря ми Теодора.
11:21С часове и разресвах косата.
11:24От малка държеше да е накипрена.
11:28И тук ли е тя?
11:30Приличаме си, нали?
11:31Може да ни сбъркаш.
11:33Не, не, това съм аз.
11:34Това е Антула и Панайота, дъщерята на Алекос.
11:38Не, че ги познаваш.
11:40Приятелки.
11:41Бяхме са ученички.
11:43Но изгубихме връзка, заминаха.
11:45Едната в Атина, другата в Австралия.
11:49А ти?
11:50Не заминали?
11:52Как?
11:53Как?
11:54Омъжих се съвсем млада.
11:55Имах две деца.
11:56Останах си.
12:01А коя от тях е в Австралия?
12:03О, Панайота отиде в Австралия.
12:06Но се върна.
12:07Има къща в Ласити.
12:08Имаше и тук, но я даде на дъщеря си.
12:11С мъже и държат фургона кафене.
12:13Какво си се разбъбрила?
12:16Стига приказки и връщай се в кухнята.
12:18Хората чакат.
12:22Извинявай.
12:24Имам работа.
12:25Разбира се.
12:26Благодаря.
12:26Стайите трябва да са готови преди 8.
12:44Знам, че няма време и аз разбрах сега.
12:47Руснаците не си ли тръгват?
12:50Кажи им да освободят стаята до 1 часа.
12:54Да, иначе ще имам проблеми.
12:55И то много големи.
13:01Семина, английската група пристига късно през нощта.
13:05Затова партито, което щеше да се проведе до басейна,
13:09ще бъде преместено на плажа.
13:11Неудобно е, хората са много, а не е близо.
13:13Удобно или не, ще е там.
13:15Това е частно парти.
13:17Говорих с Дионисис, ако ти трябват хора, кажи ми.
13:20Не ми трябват.
13:2260 души са.
13:23Мисля, че ще ти трябва помощ.
13:24Ще се справя нещо друго?
13:27Не, важното е да се справиш.
13:29Защо си тук?
13:48За да те видя.
13:54Не успях да се измисля претекст.
14:01Ами...
14:01Нали се бяхме разбрали?
14:09Не осложнявай нещата.
14:12Непрекъснато мисля за теб, Аргиро.
14:17Постоянно си пред очите ми.
14:19Моля те, върви си.
14:28Измъчваш ме.
14:31Исках да те видя.
14:32Знам, че тук не е удобно.
14:38Знам, че си много заята, но...
14:41Само за миг.
14:43Стига ми.
14:44Наистина съм заята.
14:54Не мога.
14:57За няколко минути.
14:58Много ли искам?
15:04Ще изчакам.
15:07Колкото трябва.
15:11Където трябва.
15:14Където кажеш.
15:16Изчакай мотвън.
15:26Да.
15:28Да, да. Разбира се.
15:31Благодаря.
15:36Димитра и Антони с на бюфета.
15:39И двамата са опитни.
15:40Ще се справят.
15:41Значи един проблем по-малко.
15:44Ще кажа на готвача да внимава спортсите.
15:47И ти му кажи.
15:48Храната е малко, а хората са много.
15:50Друго, друго, друго, друго.
15:52А, точно така. Ще се справиш ли?
15:54Вече сто пъти казах да.
15:58Да, моля.
16:16Здравей.
16:17Удобно ли е?
16:19Казвай бързо имам работа.
16:20Не, не, не, не.
16:24После не можеш.
16:24Ще работя докъсно.
16:26Докъсно?
16:27След полунощ?
16:28Именно.
16:30Добре.
16:30Значи след полунощ в парка.
16:33Добре.
16:33Благодаря.
16:34Ще му кажа.
16:35Довиждане.
16:35Отивам да проверя как върви почистването.
16:41Ако имаш нужда от нещо, кажи.
16:44В кабинета съм.
16:45Анна.
17:02Антула.
17:09Панайота.
17:09Панайота.
17:39Съгласих се, да не продължаваме връзката си.
18:07Съобразих се с твоето желание.
18:13С волята на близките ти.
18:17Но не мога да не те виждам изобщо.
18:19Съедно да остана да живея без сърце.
18:25Трябва ли да се срещаме така?
18:35Без да смеем да се погледнем в очите.
18:39Ти е били могъл.
18:42Ти е били могъл.
18:45Аз не мога.
18:46Имат ни, когато непрекъснато си до мен.
18:51Виждам те.
18:54Докосваш ме.
18:55Докосваш ме.
18:56Ти е.
18:57Ти е.
18:58Усмихваш ми се.
18:59Смееш се.
19:00Това са хубавите мигове.
19:04Радвам им се.
19:05Лошото е, че идвам на себе си и се оказвам сам.
19:12Какво искаш, Астерис?
19:17Искам да може да се срещаме.
19:26Като сега.
19:27От време на време.
19:29Само за малко.
19:30Ние двамата, ти и аз.
19:32Без други хора, без критични погледи.
19:38За малко.
19:41Да те докосна.
19:44Да те погаля.
19:47Да те помириша.
19:52Да чуя клъса ти.
19:53Дори ако само ми се караш и ме гониш.
19:58Знаеш ли колко ми е трудно да те заправя?
20:02Мислиш ли, че ми е лесно?
20:06Колкото повече те виждам, толкова е по-трудно.
20:12И как е?
20:15Успяваш ли?
20:17Трябва.
20:18Влъжна съм да успея.
20:20Ти също.
20:22Няма друг начин.
20:24Не.
20:26Не мога.
20:27Не става.
20:32Астерис, гледай само напред.
20:36Начертай линия и изтрия миналото.
20:39Не бих могъл.
20:42Искаш да изтрия живота си.
20:46А целият ми живот си ти.
20:50Имаше живот преди да ме срещнеш.
20:53Не е и истински.
20:54Имаше приятелка, бяхте сгодени, щяхте да се жените.
21:06Това приключи.
21:09Начертах линия и изтрих до край миналото.
21:12Дори не го помня.
21:18Дори не ми липсва.
21:22Съжалявам, че се разделихте заради мен.
21:25Честна дума.
21:27Ако не се бяхме запознали, нямаше да се случи.
21:31Моля те.
21:35Не съжалявай за срещата ни.
21:38Ако не бях аз,
21:39щеше да имаш семейство.
21:46Не те разбирам.
21:48Какво ми казваш?
21:51Какво имаш предвид?
21:54Че трябва да се върна при стела?
21:57Не.
21:59Казвам да продължиш живота си.
22:03Представи си, че изобщо не сме се срещали.
22:10Ако изчезнеш от живота ми,
22:15бих предпочел да умра.
22:20Защото на този свят за мен няма друга.
22:23Дежурка.
22:26Ако изчезнеш от срещава меска,
22:30го срещава да се поле за срещава и я съм дължава.
22:32Тзо.
22:34Звучат новинка.
22:36Здравейте.
23:06Здравейте. Кафе?
23:08Да, с удоволствие.
23:10Вие сте новият лекар, нали?
23:12Как разбрахте?
23:14По колата, нали докторът ви остави.
23:17И съм му благодарен.
23:19Върши чудесна работа.
23:21Но не знам до кога.
23:22Ако някой продава по-нова кола, бих я купил.
23:26Може мъжът ни Костас да ви помогне.
23:28Ако има кола за продън, той ще знае.
23:31Добре.
23:32Правя кафето.
23:36Как да е?
23:38Без захар.
23:50Убави снимки.
23:52А, да.
23:55Имам още много.
23:56Ало.
24:09Ало.
24:09Скъпи, здравей.
24:13Как си?
24:13Какво става?
24:14Спокойно.
24:15Добре сме.
24:16Даже идеално.
24:17Успяхте ли да се настаните?
24:19Почти сме готови.
24:21Довършваме някои неща.
24:23Готвите ли си?
24:23Какво ядохте?
24:25Нещо здравословно и най-вече оригинално.
24:29Пица.
24:30Пица.
24:31Пак ли пица, момчета?
24:33Да сготвя нещо и да ви пратя по автобуса.
24:37Просто ще идете на автогарата да си го вземете.
24:39Не дей.
24:40Обаждам ти се за друго.
24:42Къде е Джени?
24:44Къде да е?
24:45Сигурно вече е в Канада.
24:46Казва ли, че е студено?
24:48Студено?
24:50Разхожда се по тениска.
24:53Тук е мамо.
24:55Фираклион.
24:56Фираклион?
24:57Но как така?
24:59Отмени ли са полета й?
25:01Не са го отменили.
25:03Тя е размислила.
25:06Решила е да остане да учи тук.
25:08А, да.
25:09Как така е размислила?
25:11Техните знаят ли или чакат там?
25:14Е, това е друг въпрос.
25:16Ох, мили чак, значи няма да се разделяте.
25:19Много се радвам за теб, скъпи.
25:22Но слушай, внимавайте.
25:25Хубаво е да си влюбен, но сте отишли да учите все пак.
25:29Мамо, не започвай да ми опяваш.
25:31Звъннах ти само да споделя радостта си.
25:34Хайде, ще се чуем по-късно.
25:39Защо часовниците са ступени?
25:44Искат да се помни.
25:46Кое?
25:46Ето го.
25:53Много благодари.
25:54Аспа.
25:56Ангелос.
25:57Приятно ми е.
25:58И на мен.
25:59Ей, поседи малко.
26:01Нямаш толкова клиенти.
26:03Да.
26:05Е, преди колко години се върна от Австралия?
26:10Седем.
26:11Седем?
26:12И на мен ми е трудно да го повярвам.
26:14Защо дойде на Крит?
26:16Тук ли са корените ти?
26:17Баща ми е от Сития, но е роден в Мелбърн.
26:21Майка ми е от тук, но също е заминала млада.
26:24А през Атина?
26:25Била я там за малко.
26:26Около година.
26:28Защо е заминала?
26:29Имало е причини.
26:31Не знам подробности.
26:32А защо не се е омъжила?
26:34Била е малка.
26:35Едва на петнайсет.
26:36Е, имали се роднини в Мелбърн.
26:39Цялото семейство е заминало.
26:41Там се е запознала с баща ми.
26:43Танцували в един критски клуб.
26:46И веднага се харесали?
26:48Да.
26:50И как беше?
26:51Там ли е по-добра или тук?
26:54Зависи.
26:54Навсякъде има нещо хубаво.
26:57Слушай, ако обичаш снимки, да извадя още.
27:01Айде, това чакам.
27:13Не съм отварила този албум от години.
27:17Покрай сегашното няма време за миналото.
27:24Това ли е майка ти?
27:30Да.
27:32Обава е.
27:32Да.
27:35Видях я на снимка в кръчмата.
27:38Бяха три момичета пред едно училище.
27:40Май, аз съм виждала тази снимка.
27:44На нея са Анна, майка ми и още една.
27:49Казва се Антула.
27:50Били приятелки.
27:51Нямам представа.
27:53Не съм по старите истории.
27:54Тя не е ли тук?
27:58Антула.
28:00В селото няма Антула.
28:02Бих я запомнила.
28:08Много хубави снимки.
28:09О, боже.
28:13Как лети времето?
28:14Веднага тръгвам.
28:15Добре.
28:16Благодаря за компанията и за всичко.
28:18Ела пак.
28:19Това е за кафето.
28:21Благодаря.
28:22Трябва да се запознаеш с Костас, мъжа ми.
28:25Ще му кажа да ти търси кола.
28:27Благодаря.
28:28Беше ми приятно.
28:29И на мен.
28:29Хубав ден.
28:30И на теб.
28:30Благодаря.
29:00Благодаря.
29:30Къде си, скъпи?
29:34Вкъщи съм.
29:36Сигурен ли си?
29:38Чувам нещо.
29:39Какво чуваш?
29:40Пътят колите.
29:42Такива неща.
29:43Не.
29:44Фантазираш.
29:46Надявам се, че не планираш пак някоя изненада.
29:50Слушай, сутринта говорих с Ники Форос.
29:53Каза ми добра новина.
29:54Джени остава.
29:56Виж я ти.
29:58Сигурно е щастлив.
30:00Дано се радват на всичко, което пропуснах ме ние.
30:04Василики, има много радости, които ни предстоят.
30:08Целият живот е пред нас.
30:11Все пак ме лъжеш.
30:12Чувам те.
30:19Здравей, Василики.
30:20Калиопи.
30:21Довърши си разговора.
30:23Идвам ти на гости.
30:24Василики.
30:25Искаш ли лимонада?
30:26Да, имам пресни лимони.
30:28Още имаш лимони.
30:30Бяха останали няколко, откъснах ги.
30:35Сутринта ти носих, но те нямаше.
30:37Бях наочен лекар.
30:40Правиш ли нещо, да не преча?
30:42Не, нищо.
30:43Седя си сама.
30:45И аз съм сама.
30:45Синовета ми се запиляха.
30:49Имат си свой живот.
30:50Големи са.
30:52Времето си върви, Василики.
30:54Върви си.
30:57Искаш ли лимонада?
30:59Не.
31:01Стига ми малко вода.
31:03Тежко ми е.
31:04Нещо не съм добре.
31:05Какво има?
31:07Уморена ли си?
31:11Не.
31:12Не, не.
31:12Нищо особено.
31:16Нося голямо бреме.
31:19Много голямо.
31:21Но търпя.
31:25Ще донеса вода.
31:27Върви.
31:38Ме къде?
31:40Прибирам се.
31:41Умрих се.
31:42Партито не е свършило.
31:44Смяната ми свърши.
31:45Сервиторите остават сами, а има гости.
31:48Всичко е уредено.
31:49Обслужили са гостите.
31:50Започват да чистят.
31:52А ако изникне нещо?
31:54Не, не, не.
31:54Съжалявам, съжалявам.
31:55Но оставаш.
31:57Да не би да те чакат някъде.
31:59По това време не съм подвила крак.
32:03Да, знам.
32:05Сигурно си капнала.
32:07А искаш ли по-късно да се отбия?
32:11Не, дивни си.
32:12Много съм уморена друг път.
32:16Добре.
32:17Разбрахте.
32:20Добре.
32:22Добре.
32:41Добре.
32:42Субтитры сделал DimaTorzok
33:12Добавил DimaTorzok
33:42Добавил DimaTorzok
34:12Добавил DimaTorzok
34:42Добавил DimaTorzok
35:12Добавил DimaTorzok
35:14Добавил DimaTorzok
35:16Добавил DimaTorzok
35:20Добавил DimaTorzok
35:24Добавил DimaTorzok
35:28DimaTorzok
35:32DimaTorzok
35:36DimaTorzok
35:40DimaTorzok
35:44DimaTorzok
35:46DimaTorzok
35:48DimaTorzok
35:52DimaTorzok
35:56DimaTorzok
35:58DimaTorzok
36:00DimaTorzok
36:04DimaTorzok
36:08DimaTorzok
36:10DimaTorzok
36:12DimaTorzok
36:14DimaTorzok
36:16DimaTorzok
36:18DimaTorzok
36:20DimaTorzok
36:22DimaTorzok
36:24DimaTorzok
36:26DimaTorzok
36:28DimaTorzok
36:29Субтитры делал DimaTorzok
36:59Искам да ти го върна
37:05Не
37:06Носи го ти
37:09На момчето вече не му трябва
37:12Изчезни
37:13Изчезни
37:17Вземи го
37:19Вземи го
37:21Вземи го
37:23Вземи го
37:25Вземи го
37:27Искезни
37:33Искезни
37:35Искезни
37:36Искезни
37:37Браво, добре го държиш
37:59Само отпусни пръстите тук
38:01Браво
38:02Трябва да галиш струните
38:05Като жените
38:06Така казваше татко
38:08Ето, виж
38:09Какво стана?
38:24Скъса се струна
38:25Това винаги ми напомня за татко
38:29Защо?
38:32За баща ми ли?
38:32Така свърши животът му
38:36Внезапно
38:37Като скъсана струна
38:39Но струната я сменяш
38:41Животът е един
38:43Липсвали ти
38:46Понякога много
38:49Вечер ме слагаше в леглото
38:52И ме приспиваше
38:53С стихчета
38:55Сам ги измислише
38:57Как почина?
38:58Без време
38:59Във вендета
39:01Познаваш ли Стаматакис?
39:04Първо с тях се запознах
39:06Те го убиха
39:07Но защо?
39:10Семейсвата ни се скарали за един имот
39:12И се избиват за парче земя
39:16Животът е много по-ценен
39:19Тук е нещо обичайно
39:21Може да не ти се вярва
39:23Но хората избухват
39:25Дори за дреболии
39:27Причернява им
39:29И се хващат за пистолета
39:32А изстреляният куршум
39:33Не може да се върне
39:35Семейството ми се опитва да забрави
39:38Но болката е голяма
39:41Астерис Стаматакис е първият
39:46Когато видях тук
39:48Баща му оби моя
39:50Василис
39:52Съпруг на Калиопи
39:55Имато още един син, Матиос
39:57Какво стана с Василис?
40:01Убиха го в затвора
40:02Някакво избиване
40:04Не знам защо
40:05Но
40:08Тук кипи толкова омраза
40:10А наглед е мирно и тихо
40:13Бедна ти е фантазията
40:15Всеки крие някакви тайни
40:17Астерис, исчакай да с волна
40:31Астерис
40:40Астерис
40:41Матиос
40:43Дай да видя
40:49Дай, дай
40:50Не, не, не, не, не
40:51Много дълбоко
40:53Натискай здраво
40:53Викам помощ
40:54Дръж се
40:54А теп заплашват ли те?
41:12Стама такис
41:13Истината е, че с Астерис и Матиос
41:16Не сме нито приятели, нито врагове
41:18Дръжим се любезно, но на разстояние
41:22Все пак няма какво да делим
41:25Извинявай
41:27Да
41:28Кога?
41:33Има ли много кръв?
41:36Къде сте?
41:38Добре, сега тръгвам
41:40Тръгвам
41:40Има инцидент
41:42Катастрофа ли?
41:44Цеха на Стаматакис
41:45С Астерис
41:46Ще те закарам
41:47Сигура ли си?
41:49Да, ела
41:49Не знаеш пътя
41:51Да побързаме
41:54Да, моля
42:04Матиос
42:09Да
42:10Какво стана?
42:15Синът ми?
42:16Мили Боже
42:17Не, не
42:18Тръгвам
42:19Не мога да я мръдна
42:44Чакай
42:45Леко
42:46Докторе
42:48Насам
42:48Астери, как си?
42:52Зле
42:53Не я усещам
42:54Да го вдигнем
42:55Леко
42:57Давете
42:58Леко
42:59Хайде, хайде
43:01Леко, добре
43:01Петро, чантата
43:05Астерис
43:06Астерис
43:10Не я усещам
43:13Не я усещам
43:14Дръж се
43:15Натискай
43:16Матио, натискай
43:17Добре
43:19Приготви марлите и ги дай
43:21Дръпни се
43:23Бързо, марля
43:27Още
43:29Ето
43:32Вика и Линейка
43:33Ще се забави
43:35Бързо
43:36Натискай, натискай
43:40Дръпни ръката
43:42Не можем да спрем кръвта
43:43Ела тук
43:44Натискай
43:45Да
43:45Петро
43:50Благодаря
43:51Ще се оправи
43:53Бързо
43:56Дръпнете се
43:57Чакай, чакай
43:58Леко
43:59Дръж се
44:01Натискай тук
44:04Натискай
44:04Силно
44:05Натискай
44:06Не пускай
44:07Силно, силно
44:08Астерис, синко
44:10Дръпни се, Калиопи
44:13Натискай, хубаво
44:15Не пускай
44:16Силно
44:17Сине
44:18Силно
44:19Синко
44:20Не дей
44:21Остави ме
44:22Дръж се, миличък
44:24Ти си силен като баща си
44:26Ще се оправиш
44:27Мамо, опречиш
44:27Направих каквото можах
44:29Чакаме линейката
44:31Синко
44:33Отвори очи
44:34Отвори очи, моля те
44:35Боже, миличък
44:37Боже
44:38Успяхме ли?
44:41Кротко, мамо, кротко
44:42Как си?
44:49Как си?
44:54Куха
44:54Празна
44:56Липсва ли ти?
44:59Не знам
45:00Вчера
45:02Когато се срещнахме всички
45:04Ме присвистомаха
45:07Майките ни бяха там
45:11Целият този спектакъл
45:13Да се правим на непознати
45:14Не мога повече така
45:18Не искам
45:20Не може ли да живете нормално някъде, друга де?
45:24Няма как да стане
45:26Как ти хрумна?
45:32Вчера дойде в хотела
45:33И си говорихме
45:36Думите му бяха прекрасни
45:39Разбира се, Аргиро
45:41Толкова ви е трудно
45:43Каза, че му липсвам
45:45Рецитираша ми стихове за любовта
45:49Исках да му кажа, че го обичам
45:53А му казах да ме забрави
45:55И сега какво?
46:04Приключи ли?
46:06Да
46:06Така предполагам
46:09Болката ще отихне
46:12Тя е като рана, която не зараства
46:16Но
46:18Ако я човъркаш
46:21Пак ще се разкървави
46:23Всички рани зарастват
46:25Ще стане и с тази
46:26Нали?
46:29Не е толкова просто
46:30Но животът продължава
46:34Не свършва до тук
46:35Нали така?
46:39Изгубил е много кръв
46:4220 минути
46:43Много са
46:44Веднага трябва да му се прелее кръв
46:46Астерис, моля, те кажи нещо
46:48Кажи една думичка по ней, отвори очи
46:51Имаш ли кула?
46:52Да, ето е тук
46:53Хайде, Калиопи да тръгвамела
46:55Да го вдигнем
46:56Петрос, хвани го
46:57Полека, полека, полека
47:00Така
47:01Леко
47:02Добре
47:03Държиш ли го?
47:05Матиос, оттам
47:05Мини отзад
47:07Леко
47:08Тръгваме
47:10Ще ти хвана ръката
47:12Леко, леко
47:13Говори му
47:14Не бива да губи съзнание
47:15Астерис, чуй ме
47:17На теб говоря
47:18Астерис, помниш ли как ходихме на лов статко, а?
47:21Нали помниш?
47:22Аз стисках палци на ловеца
47:24А ти на кого?
47:25На кого?
47:27На заека
47:28Кажи на кого?
47:29На заека
47:29На заека
47:30Стискаше палци на заека
47:32Отвори вратата
47:34Хайде
47:36Качвам се пръв
47:38Готов съм да го пойма
47:39Леко, леко, леко
47:41Гова
47:42Готово
47:43Държиш ли го?
47:52Да
48:13Държиш ли го?
48:26Взымедаясь, пареш.
48:53Целотая в кров.
48:56Закарах до там Ангелос, а Астерис виеше от болка.
49:00Матиос го държеше.
49:02Матиос е бил там, а ти си отишел, така ли?
49:05А какво да направя?
49:06И той беше оплашен.
49:08Изкара си екъла.
49:10А Астерис, пребледнял, целият в кръв.
49:15Не знам.
49:16Нищо чудно да остане без ръка.
49:19Толкова дълбоко ли е срязването?
49:21Да, това нещо е като бразнач.
49:23И раната е голяма.
49:26Тече ли кръв?
49:27Да, и голяма, и дълбока.
49:30Кръвта шуртеше като река.
49:33Ангелос не успяваше да я спре.
49:35Накрая го натовариха в колата и тръгнаха.
49:37Може ли да е смъртоносно?
49:44Не знам. Може.
49:46Беше много зле.
49:48Едва се крепеше на крака.
49:49Подпирахме го.
49:51Сега в болница ли е? Как е?
49:53Да.
49:54Мислих да се обадя на Ангелос, но не искам да ги безпокоя.
49:58В болница ще се оправи.
49:59Лошото е минало.
50:00Какво е става?
50:08Заради татко?
50:10Стомчо е за рани и смърт.
50:12Щеях да ходя да пръскам, но след тази история...
50:17Петро!
50:19Не сяме си повече.
50:20Стига толкова.
50:22Лекарите да му мислят.
50:23Можех ли да откажа?
50:25Как да го оставя така?
50:26Хора сме.
50:27Как е станало?
50:36Странно е.
50:37Нещо се е разсеял.
50:39От години работи с машините.
50:42Не знам.
50:43Лошка смет.
50:44Добре, че си бил там.
50:46Добре, че беше докторът.
50:48Господ го изпрати.
50:51Наистина направи чудеса.
50:53Ако не беше той на Астерис, да му е изтекла кръвта.
50:57Как е, докторе?
51:03Добре.
51:04Спряхме кръвта.
51:06Има много шевове.
51:10Това да не ви плаши.
51:13Раната беше голяма, но го докарахме на време.
51:16Иначе щеше да загуби много кръв.
51:19Засегнат ли е съд?
51:20Артерия, но всичко наред.
51:22Мина много добре.
51:24Не се притеснявайте.
51:26Как да не се притесняваме?
51:28Оперираха го вече добре.
51:31Тук имат чудесни хирурги.
51:33Бъдете спокойни.
51:35Искам да го видя.
51:36Не може сега.
51:38Преанимацията е.
51:39Изчакайте да го преместят в отделението.
51:42Да си почине малко.
51:43Изтощен е.
51:45Много кръв е загубил.
51:47Важното е, че е добре.
51:49Именно.
51:50Трябва да се е върна в клиниката.
51:54След обе ще мина да го видя.
51:56Благодаря, докторе.
51:58Довиждане.
52:03Докторе, много съм благодарен.
52:05Нищо не съм направил.
52:07Благодаря на хирургсите.
52:09За тук е ясно на овцеха.
52:12Ако не беше ти.
52:14Радвам се, че помогне.
52:20Къде отиваш?
52:23Аргиро, отговори.
52:24Да го видя.
52:26Ти луда ли си? Всички са там.
52:27Не ми пука.
52:28Не.
52:29Нямаш работа там.
52:30Обеща да стоиш далеч от него.
52:32Може да умре, разбери.
52:33Ще го спасят.
52:34Ще се оправи.
52:35Ако те видят там...
52:36Трябва да съм до него.
52:38Пак забравиш кой е и какво ни е причинило.
52:40Не ми пука какво ни е причинило.
52:48Защо мълчиш?
52:50Защо нищо не й каза?
52:52В такива моменти няма смисъл от думи.
52:56Тя няма да ни чуе.
53:20Как е?
53:22Все същото.
53:23Дори не си отворил очите.
53:27Ела.
53:28Не стой тук.
53:29Излез.
53:30Не искам.
53:31Ела, отвън искам да поговорим.
53:34Говори тук.
53:35Няма, Ела.
53:36Какво искаш?
53:56Върви с Василики да си починеш.
53:59Аз ще остана.
54:00Никъде не мърдам.
54:03Какъв е смисълът всички да стоим тук?
54:08Казах не.
54:10Калиопи, момчето спи.
54:13Натъпкане с опойки и с болко успокояващи.
54:16Брави каквото искаш.
54:18Оставам при брат ти.
54:19Какво искаш, а?
54:20А ако и ти легнеш болна?
54:22Добре, чуйте.
54:23Аз ще остана.
54:26Семейство сме.
54:28До сега винаги сте ми го повторяли.
54:31Ако ние не си помагаме, кой друг, Калиопи?
54:33Иди да си починеш.
54:37Моля те.
54:38Ще си почина само, ако съм при сина си и бдя над него.
54:42И също имаш нужда от почивка.
54:45Аз ще бъда тук.
54:47Бъди спокойна.
54:49Ако стане нещо, въднага се обаждам.
54:52Хайде, мамо, заради мен.
54:58Хайде, Калиопи.
54:59Няма да го направя заради теб.
55:04А заради Василики.
55:07Защото и аз бдях над Никифорус.
55:12Но те моля, Василики.
55:16Дори да се случи нещо съвсем дребно, званиш.
55:19Разбира се, не се тревожи.
55:22Хайде, ела, мамо.
55:26Да го гледаш.
55:27Не се притеснявай.
55:29Аз ще се върна по-късно.
55:35Благодаря.
55:36Благодаря.
56:03Здравейте.
56:04Приели сте един пациент по спешност, Астерис Таматакис.
56:07С Линейка ли дойде?
56:08Не, мисля, че е с кола.
56:09Срязал си ръката.
56:11А, да.
56:12Стая 102, качете се с асансьора.
56:14Благодаря.
56:15Благодаря.
56:16ДИНАМИЧНАЯ МУЗЫКА
56:46ДИНАМИЧНАЯ МУЗЫКА
57:16ДИНАМИЧНАЯ МУЗЫКА
57:45Любовь моя.
57:53ДИНАМИЧНАЯ МУЗЫКА
57:57Надявах се да дойдеш.
58:16ДИНАМИЧНАЯ МУЗЫКА
Recommended
1:00:11
|
Up next
46:16
45:44
41:37
59:52
43:49
58:57
43:35
1:01:06
59:37
47:28
1:00:19
40:47
48:57
44:12
42:22
1:00:27
36:28
48:51
42:11
42:11
57:09
41:57