- 2 days ago
Category
📺
TVTranscript
00:00Връща
00:01Излез
00:20Ела малко да се поръстъпчем
00:30Красиво е?
00:39Да
00:39Каресва ми
00:42През септември ли заминавате?
00:48Вероятно
00:49Браво
00:50Направихте много добър избор
00:53Ще учите наоблизо до дома
00:56Така е
00:58Ако имате нужда от нещо
01:00Аз съм насреща
01:03Търговия съм Тики
01:11И Коста се участва в нея
01:14По-тихо ще ни чуят
01:16Но все едно ще се разчуе
01:19Невероятно
01:20Това е много сериозно
01:22Така е
01:23Нямам думи
01:24Как се е забъркал?
01:27Случило се едва пъти
01:28Превозил ги от едно място на друго
01:30Дори не е знаел какво е
01:32Знам, че е незаконно, но
01:35Той не е свързан с тези хора
01:36Изобщо
01:37Това е ужасно
01:41Не те ли е страх?
01:42И още как?
01:45Според адвокатката
01:46Стела
01:47Познаваше я
01:48Ако съдейства на полицията
01:50Ще му се разми?
01:51Не е
01:51Добра е, ще помогне
01:54Така мисля
01:55Как е Костас?
01:58Разбит
01:58Разбите
02:00Той не е такъв човек
02:02Парите са го изкошили
02:05А сега съжалява
02:06Ако беше видяла
02:07Как се върна от полицията
02:10Дожаля ми
02:12Ники Форус ми каза, че си имал проблеми
02:17Разпитвали са те в полицията?
02:22Разпитваха ме
02:22Но им казах, че нищо не съм видял
02:26Добре си поступил
02:29Питат, ровят, търсят
02:32Такива са
02:33Дори ако си видял нещо
02:35Синко, виж
02:37Ако си го мислиш
02:40Трябва да си сигурен
02:44Напълно сигурен
02:47Какво ще кажеш?
02:50Иначе може
02:51Да пострадаш
02:53Нали го знаеш?
02:55Знаеш го
02:56Да се бъркаш
02:58Е опасно
03:01Нищо не си видял
03:03Как се държи?
03:08О, добре
03:09Нов човек е
03:11Не се кара и неревнова
03:13Не го вярвам
03:15Да, мила
03:17Осъзнала е грешката си
03:20Явно всичко това го изнервило
03:23Поговорихме
03:26Обясни ми всичко
03:28Боял се
03:30Да не ме изгуби
03:32Не знам, Аргиро
03:35След този разговор
03:39Го разбирам по-добре
03:41А сякоси той мен
03:43Това ме накара да си спомня
03:45Първата ни среща
03:47Когато се върнех от Мелбърн
03:49Как започна връзката ни
03:51Как се влюбих
03:53Не знам, мила
03:56Може би това ще ви сближи
03:59Да, но
04:00Да не са изгубени години
04:03Какво?
04:17Какво има?
04:18Мисля, че ще повърна
04:20Изял съм нещо гадно
04:22Къде отиваш?
04:28Ще походя малко
04:29Три километра по камъните?
04:31Нищо
04:32Ще ми улетне
04:33Не се тревожи за мен
04:35Не си отива и постой още
04:40С Костас се разбрахме да прекараме сутинта заедно, както едно време
04:47Много сладко
04:48Изглеждаш по-спокойно
04:51Да
04:52Имаме проблем, но поне сме заедно
04:56А при теб
04:58С Астерис как върви?
05:03Добре
05:04Много добре
05:06Вчера дойде в хотелската ми стая и прекарахме след обеда заедно
05:10Спри до тук
05:11Ясно, ясно
05:13Усмивката ти ми стига
05:15Щастлива съм
05:18Късметлика
05:20Намери сродна душа
05:22Не е лесно да откриеш половинката си
05:25Рано е да говорим за това, но
05:27Да
05:28Но миналото враждата
05:31Стига с тази вражда
05:45Стига с тази врага
06:15Вчера го видях да се държи агресивно
06:27Изплаши ме
06:30Обидил ли те?
06:31Не беше спрямо мен
06:33Крещеше на някакъв доставчик
06:35За това, че го е излагал
06:38Може би е заслужено
06:41Някои хора...
06:43Заслужено е, разбирам
06:44Обаче...
06:46Да
06:47Наистина ме изплаши
06:49Каза ми, че не понася да го лъжат
06:51И полудява
06:52А защо се боиш?
06:55Лъгала ли си го?
06:57За какво да го лъжа?
06:59Добре
06:59Успокой се и се наслаждавай
07:02Прави като мен
07:03Приказвате ли си момичета?
07:07Как си, Лелё?
07:08Добре, а ти?
07:09Много добре
07:10Донесох панталон на Костас
07:13Ципът се развали
07:14А, ще го сменя
07:15Благодаря
07:16Ще ти се обадя, когато е готов
07:18Добре
07:19Добре
07:20Да, да
07:24Ще се погрижа
07:26И не се тревожи за нищо
07:29Не, честно
07:31Хайде
07:32Ще ти се обадя
07:33Всичко е наред
07:36Защо го направи?
07:38Днес изглеждаш чудесно
07:39Защо си го качил?
07:41Обеща ми да изтрияш записа, а си го качил
07:43Беше шега
07:45Шега?
07:47Лут ли си?
07:48Така ли го наричаш?
07:50Чакай, чакай
07:50Никой няма да те разпознае
07:52Много си напрегната
07:54Защо?
07:55Следва продължение
07:56Шега ли е?
07:58Аз го наричам изнудване
07:59Спри
08:00По-кротко
08:01Не изнудвам
08:03Иначе ще ях да кача целия запис, нали така?
08:07За какво ми е?
08:08А тогава защо си я качил?
08:11Не си разбрала
08:12Добре
08:13Ще обясня
08:14Беше послание
08:16До теб
08:18За да видиш, че ми липсваш
08:21И че мисля за теб
08:23Колко си мил
08:24Глупава съм, нали?
08:28Чуй ме
08:28Не разбираш
08:30Не
08:31Не виждаш ли, а?
08:34Аз те обичам
08:35Много
08:38Какво още да направя, за да го проумееш?
08:42Искам да го свалиш
08:43Унищожи го и ме остави на мира
08:45Добре
08:46Първото ще стане
08:48Приемам
08:49Но второто не
08:51Мога ли да ти вярвам?
08:52Тогава да го направим заедно, а?
08:57Така най-сетне ще се успокоиш
09:00Може ли сега?
09:03Скоро, скоро
09:04Не бързай толкова
09:06Предлагам първо да изпием по едно опитие
09:10У нас
09:12А?
09:15Тогава да го направим заедно, а?
09:45Сitä
09:57Тогава да го направим заедно, а?
10:01Абонирайте се!
10:31Абонирайте се!
11:01Да, да, да, така е.
11:04Казах.
11:05Шотландско е.
11:07Било най-доброто.
11:10Не се разрежда.
11:12Къде?
11:13Скъпа,
11:15отпусни се.
11:17знам, че го искаш.
11:20Нали?
11:22Искаш ли го?
11:25Обещам и, че ще го изтрием.
11:27Обещах ти.
11:28Но нали няма
11:31да го качиш някъде?
11:34Няма да го кача.
11:37Вече ти казах.
11:39Нали?
11:41Скъпа,
11:43първият път често е така.
11:46Не отговаря на очакванията.
11:47Другият ще е по-добре.
11:53Няма да има друг път.
11:54Не говори така.
11:56Мисля, че сама ще дойдеш при мен.
11:58Защо?
12:03Защото,
12:04ако не си добро момиче,
12:07обеща ми да го изтрием,
12:09ако дойда.
12:14Не.
12:15Дай ми го.
12:16Дай ми го.
12:16Дай.
12:17Стига, стига, стига.
12:18Добре.
12:20Изтрием го.
12:25Ето.
12:26Откъде да знам, че нямаш копие?
12:29Нямам.
12:30Добро момче съм.
12:32Не лъжа.
12:34Какво искаш от мен?
12:37Защо?
12:38Дойдох и направих всичко, каквото искаше.
12:41Защо не ме оставиш на мира?
12:42Възбуждаш ме, когато си ядосана.
12:46Спри.
12:47Пусни ме.
12:48Пусни.
12:49Остави ме.
12:58Очити ти дълбоки са истински капан.
13:12Който в тях погледне, потъва като в океан.
13:18Побърка всички мъже.
13:22Съдни.
13:23Хледващото е от мен.
13:24Много хубаво свири с чувство.
13:29Имах хубава публика.
13:32Имах време и съдбих.
13:33липсваше ми.
13:36И на мен.
13:37Привързала съм се към теб, Ови.
13:41Жалко.
13:43Сгодена съм.
13:45Ако свалиш пръстена, ще си с когото поискаш.
13:48Толкова ли е просто?
13:50Да.
13:54Име целуни.
13:58Не мисли, че съм толкова лесна.
14:00Напротив.
14:01Трудна си.
14:03И това ми харесва.
14:05Не се пъли.
14:07Заета съм.
14:08Манолис.
14:11Манолис.
14:22Манолис.
14:40Ела, ще те закарам до селото.
14:43Ще качи ли баир?
14:45Е, ще видим.
14:46Защото редом с горивото иконските сили, Божията милост и дава сили.
14:51Разбрали?
14:52Айде.
14:53Качвай се.
14:54Ела.
14:54Манолис.
14:59ДИНАМИЧНАЯ МУЗЫКА
14:59Абонирайте се!
15:29Не, каза, че има още много работа.
15:39Какво точно видя? Откъде ти хромна частери се е срещнал друга?
15:46Видях го с очите си. Прегръщаше я.
15:49Ей, може да са приятели.
15:52Целуваха се.
15:53И той изглеждаше влюбен, четеше се на лицето му.
15:59Тякаш четеш по лицата на хората.
16:04А уж имаше предчувствие, че просто са се скарали и той пак ще се върне при стела.
16:10Това повтаряше.
16:12Сгрешил съм.
16:14Да не мислиш, че ми е лесно да го приема.
16:16Ако имах и най-малкото съмнение, но и видях и няма как да го отрека.
16:24Ако това е така...
16:30Ще кажеш, казах ти.
16:33Знам си.
16:35Стига, Тасо.
16:37Важно ли е?
16:39Вълнуваме само щастието на дъщеря ни.
16:42Та й кажем ли?
16:45Добре си до сла.
17:03Дженни?
17:06Дженни?
17:07Абонирайте се!
17:37Абонирайте се!
18:07Абонирайте се!
18:15Как да ѝ кажеш такова нещо?
18:18А?
18:18Как да го научи от нас?
18:21Ще излезе, че я обвиняваме за избора ѝ?
18:26Прав си!
18:27По-добре е сама да го преживее?
18:31Аз мисля, че вече е наясно.
18:35По-добре така.
18:37Представяш ли си, ако протакаха?
18:40Ако се събираха и разделяха?
18:42Не, не.
18:45Това трябва да свърши.
18:47За да продължи напред.
18:51Да, но.
18:51Благодаря.
18:59Благодаря.
19:00Защо на мен, Маноли?
19:03Благодаря на таратайката.
19:06Е, много зор видя горкичката, но...
19:10Куцук, куцук.
19:11Куцук, куцук.
19:12И...
19:13Издрапа.
19:14Стар модел е, но...
19:16Не се предава.
19:19Така е.
19:20Аз я подцених.
19:21Какъв е урокът?
19:23Какъв е?
19:25Урокът е, че...
19:26Ако вярваме в себе си
19:28и във възможностите си,
19:30можем да постигнем всичко.
19:33Така е.
19:35И...
19:36Какво друго научи Има Нолис?
19:38Друго ли?
19:40Да, има и друго.
19:41Има.
19:43Понякога ни е трудно.
19:44Например, когато
19:47изкачваме хълм.
19:49Дори ако не сме го повикали,
19:51Бог ни казва
19:52Тук съм.
19:54Не съм те оставил.
19:56Понякога праща този сигнал
19:58чрез...
19:59Отец Михалис.
20:01И...
20:02Неговата таратайк.
20:05Стар модел, но не се предава.
20:08Много добре е казано.
20:10Разумно момче си, Има Нолис.
20:13Обаче...
20:14си много затворен.
20:17Нищо.
20:18Ако ти се прииска да говорим,
20:21знай, че...
20:22Отец Михалис
20:23е насреща.
20:27Лека нощ.
20:29Бог да те пази.
20:34Ох, Манолис.
20:36Ох.
20:36Няма ли да дойдеш да хапнеш, мила?
20:45Всичко естина.
20:48Не съм гладна, бабо.
20:52Не си ли?
20:54Какво ти е?
20:56Някой на рани ли те?
20:58Не, бабо.
20:59Не, дей да криеш.
21:01Не си добре.
21:08Нищо.
21:09Утре ще ми мине.
21:13Никифоро се е отговоримо.
21:14Не ми се говори с никого.
21:18Обади се поне на родителите си.
21:20Три дни не сте се чували.
21:21Тревожат се.
21:23Ако се тревожаха,
21:23ще са тук, нали?
21:26Работят, мила.
21:27Не са на почивка.
21:28Работяха тук,
21:31но искате да са свободни и богати.
21:34Не говори така за тях.
21:36Правят го за теб.
21:38Да се изучиш,
21:39да не ти липсва нищо.
21:40Остави ме, моля те.
21:42Искам да заспя.
21:44Добре, мила.
21:45Както искаш.
21:58Момента не мога да говоря.
22:13Оставете съобщение.
22:16Джени, пак ме изостави.
22:18Колко пъти трябва да ти извъня?
22:20Ако не ме искаш,
22:21просто ми кажи.
22:28Невозможна.
22:58Стига, майко.
23:19Пия кафе.
23:20Защо ме поливаш?
23:21Сякаш съм цвете.
23:24Не не си от захар,
23:26че да се разтопиш.
23:28Тази нощ сънувах с тела.
23:37Плачеше.
23:38Лош сън беше.
23:42Обади и се да я чуеш как е.
23:44Хайде.
23:48Няма.
23:49Обади и се, де.
23:51Може би означава нещо.
23:53Означава да я оставя на мира.
23:55Когато двама се разделят,
23:59не бива да се виждат,
24:00за да осъзнаят положението.
24:02Как да го осъзнаят?
24:04Ами,
24:05просто да го приемат.
24:07Да се примирят.
24:09А ти примири ли се?
24:12Майко, не започвай пак.
24:14Стига, спри.
24:15Губя желание да се прибирам от дома.
24:17Ти ще се прибираш.
24:21Но ще е пусто.
24:22Леките ти, момичета,
24:24няма да са тук.
24:25Да.
24:52Красавица.
24:53Тази или новата?
24:56Ти всякак си красива.
24:59От щастие ли си, Грейнова?
25:02Стига, мамо.
25:03Така е, грееш,
25:05очите ти блестят.
25:06Кажи ми.
25:07Защото съм тук с теб.
25:09Не стига ли?
25:10Това го знам.
25:11Но има и друго.
25:13Отивам на работа.
25:14Мъж ли е?
25:19Кажи ми.
25:20Не ли сме приятелки?
25:22Каза, че предпочиташ да си ми майка.
25:25Никой няма да е по-щастлив от мен.
25:27Да, срещнах някого.
25:32Наистина ли?
25:34Кой е?
25:35От тук ли е?
25:36Или е колега?
25:37Не разпитвай, ще научиш когато трябва.
25:41Добре, добре.
25:41Последно кажи.
25:43Добър...
25:44Добър човек ли е?
25:46Много добър човек.
25:47Чудесно.
25:51Това ми стига.
25:53За сега.
25:54Тръгвам.
26:08Броя часовете до срещата ни.
26:10Добра новина?
26:19Да.
26:20Нова поръчка.
26:24Сега така ли му казват?
26:27Не ти ли харесва?
26:30Друго не ми харесва.
26:34Че ми мислите за глупачка.
26:37Заяждаш се.
26:40Честито за Теодора Пантелис.
26:59Благодаря ви, момчета.
27:01Намери годеник.
27:02Той ключа си не може да открие.
27:06Тя сама си го намери.
27:07Кажи ни, Пантелис, кога ще е сватбата?
27:11Не бързай, отче.
27:12Има време.
27:13Надявам се да не ме черпиш с проста ракия.
27:17Ще има и мезета от кръчмата.
27:20Ще я вдигнем тук.
27:21Не ми хрумва, че може да е друга, да...
27:25Ей, Манолис, а теб кога ще те женим?
27:28А, Манолис, отецът ти говори.
27:33Пак ли мечтаеш?
27:37Ще те оженя.
27:39Но няма да бързаш, нали?
27:42Благодаря.
27:43Първо да се изучи.
27:45Има време за всичко.
27:47Манолис,
27:49защо не ни разкажеш за плановете си?
27:52Ами, трябва да почистия масата и да измия чашите.
27:56Друг път.
27:56Странно, момче.
28:08Промени се, наистина.
28:11Струва ми се, че носи тежък товар на плещите си.
28:15И под него се задъхва.
28:18И ти си забелязал.
28:26Познали се, Костас, чули?
28:35Чух.
28:53Какво има?
28:57Мълчиш.
28:58Пуснаха Вролакис, пуснаха Костас.
29:02Кой е убиецът, Матйоз?
29:06Не знам.
29:07Търсят.
29:09Но никой не остана.
29:10Има ли значение?
29:15Има, разбира се.
29:17Стефанис не почина от болест.
29:20Убите има виновник.
29:22Простреляли са го.
29:23Не знам, защо.
29:28Нали не мислиш, че е било случайност?
29:31Не съм го казал.
29:34Убиецът го е мразил.
29:39Явно е разкрил някоя тайна.
29:44Бяхте близки.
29:45Какво мислиш?
29:49Дали е някакъв конфликт или недоразумение?
29:53Ти нищо ли не си забелязал?
29:55Казах всичко в полицията.
30:07Знае нещо, обаче си мълчи.
30:10Понякога, понякога какво, Антонис?
30:13Доискажи се.
30:16Понякога мисля, че е видял обиеца.
30:20Той ли?
30:23Тази мисъл ми се върти в главата.
30:29Тогава трябва с много повече внимание да се отнасеме към момчето.
30:35Какъв смисъл, отче?
30:37И ти си забелязал промяната.
30:40Антонис.
30:41С него забрави, че си полицай.
30:45Трябва да си другият Антонис, който търпеливо лови риба в морето.
30:50Да.
30:51Той е чувствително момче.
30:55Добро е, но е изплашено.
30:58Виж колко се бои от баща си.
31:00За какво си говорите?
31:05Така един до друг.
31:08Мястото е за теб, ела.
31:09Седни.
31:09Хайде.
31:13Още поедна.
31:14Налей.
31:16Имам.
31:18Ето.
31:19Хайде.
31:20Хайде на здраве.
31:21На здраве е да сме здрави, честито.
31:23Те ще намерят обиеца, Василики.
31:30Ти трябва да се грижиш за себе си.
31:33За сина си.
31:35И той се пита, кой е убил баща му.
31:38Иска да го открие.
31:39Как се спива този убиец?
31:43С нечиста съвест.
31:47Това не мога да го праумея.
31:50Кажи ми, Матиос.
31:52Как живеят такива хора?
31:54Сякаш нищо не се е случило.
31:56Кажи ми.
32:03Убиецът се спива трудно, докато не дръпне с пусъка.
32:07После се успокоява.
32:11За чия сметка?
32:14На осиротелите им близки?
32:18Бързам. Ще вървя.
32:20Изпий си кафето.
32:21Нямам време.
32:24Довиждане.
32:37Довиждане.
32:39Довиждане.
32:40Довиждане.
32:41Довиждане.
32:42Довиждане.
32:43Довиждане.
32:44Довиждане.
32:45Довиждане.
32:46Довиждане.
32:47Довиждане.
32:48Довиждане.
32:49Довиждане.
32:50Довиждане.
32:51Довиждане.
32:52Довиждане.
33:24Довиждане.
33:25Довиждане.
33:26Ма еси понас, ке де милаш, ке олло тус оркус проскъйнас, ке его де ξеρω а те ня ка ня ка ня ка ня ка ня азо мисос, и ня пеθану.
33:45Мна еси понас, ке де милаш, ке олло тус оркус проскъйнас, ке егор де ξеρω а те ня ка ня ка ня ка ня ка ня ка ня ка ня не мисос, или ня пеθану.
34:15Абонирайте се!
34:45Абонирайте се!
35:15Абонирайте се!
35:45Не, не съм я чул.
35:48Звъняхи, но не отговаря.
35:52Какво да правя?
35:53Ще почакам още.
35:55Все някога трябва да излезе.
35:57Добре.
36:04Хайде, ще се видим.
36:05Еротокрит.
36:28Абонирайте се!
36:58Какво правиш тук?
37:08Чакам.
37:09Не отговаряш на телефона, нито на съобщенията ми.
37:15за това чакам.
37:18Знаеш ли, че ще излязам?
37:20Не го знаех.
37:21А ако не бях?
37:22Щях да чакам.
37:24Все някога.
37:26Днес или утре,
37:28ще ще да излезеш.
37:28не съм добре.
37:34Не ми се говори с никога.
37:36и с мен.
37:42Извинявай, не съм в настроение.
37:43Защо?
37:45Какво има?
37:48О, добре е да не знаеш.
37:50Повярвай ми.
37:51Кажи ми едно.
37:52Защо си непостоянна?
37:57Един ден си с мен,
37:59на другия ме игнорираш.
38:00Не те разбирам.
38:01Ако не искаш да сме заедно,
38:04веднага ще се оттегля.
38:06Но не понасям да ме разиграваш.
38:09Джени, моля те.
38:10Кажи ми.
38:14Ще издържиш ли?
38:16Пробвай ме.
38:19Не тук.
38:21Не искам баба да ни чуе.
38:31Абонирайте се.
39:01Не сега, във видеоконференция съм.
39:11Аргиро.
39:22Във видеоконференция съм.
39:31Няма да се бавим, само час, астерис.
39:41Изключено.
39:46Добре.
39:50Половин час.
39:58Днес няма да стане.
40:01Разбирам.
40:05Днес няма да стане.
40:09Разбирам.
40:10Съжалявам.
40:27че трябва да видиш това.
40:34Искаш да кажеш, че ходите.
40:37Не.
40:39Изобщо не ходим.
40:40Случи се само този път.
40:42Отидох там, защото ме изнудваше.
40:45изнудвал те е.
40:49С какво те изнудвал?
40:50Обясни ми.
40:51Къжи, Джейни.
40:54Аз бях с него
41:00още веднъж преди
41:02известно време.
41:04Той започна да ме охажва и...
41:11Не знам.
41:12бях объркана и...
41:14Отидох в дома му.
41:17Какво стана?
41:19Отначало
41:20беше любезен.
41:22Оговорихме.
41:23но...
41:28После
41:29ме сграбчи и...
41:34и се опита да...
41:37да ми свали дрехите.
41:42Но аз избягах.
41:44И нищо не се случи.
41:53Днес няма да стане.
41:56Но...
41:57Как така?
41:58Ако бях клиент,
41:59ще ли да го кажеш?
42:00Бях на работа.
42:01Какво искаш?
42:12Днес няма да стане.
42:14На мен.
42:15А?
42:16На мъжа, който те обича.
42:20И би дал
42:21всичко за теб.
42:23някой едва, Астерис.
42:26Назад.
42:28Скри се бързо.
42:36Защо си тук?
42:38Пантелиис.
42:39Как си?
42:40Мислех си за теб.
42:41Вратата, която сложихме,
42:44скърца.
42:45Мини да я видиш.
42:46Мога да мина другата седмица.
42:48Зазега я напръска и със спрея,
42:50който ти дадох.
42:51Спреят не помага, Астерис.
42:53Нещо с тази врата не е наред.
42:55Сложихме я по това време,
42:57миналата година.
42:59Нали?
42:59Дадох сума ти пари.
43:01Що ме толкова скъпа,
43:02не бива да скърца.
43:03Напълно си прав.
43:04Ще я оправим.
43:05Нали?
43:07Жена ми скърца,
43:08а сега е вратата.
43:09Двете заедно ми идват в повече.
43:11Разбирам те.
43:13Ще оправя вратата,
43:15а ти оправи жена си.
43:16Аааа.
43:17Пак на мен най-трудното.
43:19Хайде.
43:21Няма да те задържам.
43:23Объв ден.
43:25И на теб.
43:26Ще те чакам.
43:27Ще те навестия.
43:28Теренът е чист.
43:42О, Боже.
43:49Размина се.
43:51Мили Боже.
43:52Заснел го е.
44:01Снимал е клип Никифорус.
44:03И на другия ден ми го опрати на телефона.
44:07Когато си тръгна?
44:09Да.
44:11Срещнахме се и каза,
44:12че ако не преспя с него,
44:13ще го покаже на всички.
44:17А после е качил клипа.
44:21Разбираш.
44:22Не.
44:26Ти ли беше?
44:33И вчера отидох от тях.
44:36За да го помоля да изтрия клипа
44:38и да ме остави на мира.
44:41Но той не искаше да ме чуе.
44:48И?
44:50Спокойно.
44:51Разкажи ми.
44:54Какво?
44:57Прости ми, но не мога да го изрека.
44:59Този човек е престъпник.
45:27негодник.
45:32Негодник.
45:36Нямах избор.
45:36Каза, че ако не отида от тях, ще го покаже на всички.
45:44На цялото село, на съучениците ми.
45:46На всички.
45:47трябва да се оплачеш в полицията.
45:48Трябва да се оплачеш в полицията.
45:50Той е за затвор.
45:51Не.
45:52Не.
45:52Не.
45:52Не.
45:53Джени, ако не, ще отида аз.
45:57Не.
45:59Ако отидеш, баба ще научи и нашите, и всички други.
46:02А какво?
46:04Да му се размине просто така, без последствия.
46:09Ако отидеш, ще умра.
46:11Трябва да вървим.
46:25Мина повече от час.
46:27За един час няма да те уволнят.
46:34Изчекайме.
46:35Вълла.
46:48Какво е това?
46:49За теб е.
46:50Не сега.
46:51Когато си сам.
46:53Благодаря.
46:56Няма за какво.
46:59Хайде, имам среща.
47:04Астери.
47:05Когато си сам.
47:13Спокойно.
47:21Моля те, не отивай.
47:24Няма.
47:26Обещаваш ли?
47:27Обещавам.
47:29Седни.
47:29Прости ми.
47:38Не си виновна.
47:41Не се бой.
47:43Ще се погрижа.
47:48Не плачи.
47:50Сега какво?
47:57Ще се погрижа.
47:58Тихо.
48:06Абонирай.
48:07Абонирай.
48:08Абонирай.
48:09Абонирай.
48:12Хайде.
48:12Абонирайте се!
48:42Мамо, били ми донесла една крпа, забравих!
49:12Мамо, били ми донесла една крпа, забравих!
49:22Щастлив от новата поръчка!
49:31Мамо, били ми донесла една крпа, забравих!
49:55Стела върна ли се?
49:57Още не! Преди малко се обади, че ще закъснее!
50:02Как звуча се?
50:03Нервна, но сигурно има служебни проблеми!
50:09Те не си й казал нещо?
50:11За вчера?
50:12За какво друго? За онова, което си видял?
50:15Не, нали се разбрахме?
50:16Какво? Размисли ли?
50:21Питам се!
50:24И аз се чудя!
50:27Ами ако така само е вредим и излишно се надява?
50:32Стела се досеща, а той сякаш не се крие,
50:36Щом аз го видях, може и тя да го засече
50:39Не ми се мисли за това
50:42Ако я нарни, ще си има работа с мен
50:46Каква е?
50:50Коя?
50:51Момичето, по което е лапнало
50:53Тя мина покрай мен
50:56Красива е
50:57Тъмноруса, с красиви очи
51:00Паща окото
51:01Така значи
51:03Наколко е?
51:06На двайсет и нещо
51:08Млада е
51:10По-добре е да си мълчим
51:14Поне за сега
51:17А после, ще видим
51:36Здравей!
51:41Как си?
51:43Свърши ли срещата?
51:46Значи си свободна?
51:48Свършвам в десет, вече ти казах
51:50А после?
51:53Ще се прибера да си почина и да се видя с нашите
51:56Благодаря ти за подаръка
52:02Ще го слушам постоянно
52:04Всеки ден
52:05Когато слушам тази песен, политам
52:08И аз
52:11Животът ми без тебе
52:14Би бил страдание
52:17Ще тъна в очаяние
52:20Това изгнание
52:22Точно така се чувствам и аз
52:27Без теб не мога да дишам
52:30Постоянно те желая
52:32И аз не очаквах, че ще хладна така
52:38Току-що те прегръщах
52:40Аз якаш съм минали години
52:42Ти си лъжец
52:44Казвам истината
52:47Честна дума
52:51Трябва да затварям
52:54Тябва да
53:24Това много ми липсваше
53:51Да
53:53Знаеш ли
53:57Може би
53:58Не трябваше
53:59Да се разделяме
54:02Но
54:04Но
54:05Е късно
54:06С друг си
54:08Така е
54:10Ако не беше такъв кретен
54:13Нямаше да се случи
54:14Но
54:15Носи
54:16Вбесяваш ме
54:19Беше ни хубаво
54:21Само на теб
54:24А аз
54:25Се измъчвах
54:26Когато ме ядосваше
54:28Ставаше страшно
54:30Страшно
54:31Екатерина
54:32Нази
54:32Това е
54:33Акадерина
54:33Материна
54:34Това е
54:34Акадерина
54:35Това е
54:37Абонирайте се!
55:07Как си? Къде са мацките?
55:10Да поговорим.
55:12С теб ли?
55:14По мъже ли си падаш?
55:18Научих.
55:19Какво?
55:22Не ме подалкай.
55:25Говоря за Джени.
55:27За видеото, за постът и в социалните медии, за случилото се вчера, всичко.
55:32Е? И да я харесвам какво те бърка.
55:35Кайде, ела да пинем.
55:37Няма да я закачаш повече, мразнико.
55:40Ако още веднъж, се приближиш до нея, ще си имаш работа с мен.
55:45Пениш се.
55:47Много.
55:47Ако искаш да се бием, давай.
55:53Насреща съм.
55:55Да вървим.
55:56Извинявай.
56:10Здравей, Йоргос.
56:13Щях да ти звъна.
56:16Просто бях много заета.
56:19Познаваш ме?
56:21Да, да.
56:29Не, Дей, аз ще ти се обадя.
56:32Добре.
56:37До скоро.
56:38Какво каза преди?
57:01Че ще си имам работа с Тепли?
57:04Мислиш ли, че ще ме изплашиш тая Тепа Верига?
Recommended
1:00:35
|
Up next
56:44
42:24
57:29
1:01:23
42:25
47:47
52:25
42:14
40:34
38:47
2:34:10
1:00:21
41:34
39:35
50:13
44:14
40:38
1:46:36
53:07
42:35
42:58
41:21