- 7/18/2025
Category
📺
TVTranscript
00:00Връжда
00:03Добър вечер
00:21Ти срам нямаш ли?
00:30Какво?
00:36Всеки мъж, който докосва жена, а после я изоставя е жалък под лец.
00:42Това е известно дори на пукнатините в тази земя. Ти не го ли знаеш?
00:48Свърши ли?
00:50Приключи ли?
00:52А? Добре, сега ме чуй.
00:55Това, което правим аз и Стела е наша лична работа.
00:59Ти нямаш никаква причина да се намесваш. Разбираш ли?
01:03Точка!
01:05Щом Стела носи моето внуче, имам всички причини да се намесвам.
01:11Ти разбрали го.
01:13Ще се намесвам!
01:15Ще направя каквото трябва!
01:17Ей!
01:19Говоря с теб!
01:23Слушам те!
01:29Давам ти един месец да се разбереш с Стела.
01:33В противен случай няма повече да стъпиш тук.
01:39А, хайде, ела, ела!
01:55Какво е това?
01:57И...
01:58Яж докато храната е гореща, а аз ще ти обясня.
02:01Така, добре.
02:03Макароните са въглехидрати.
02:05Говеждото повишава нивото на желязото, салата с авокадо и яйца и няколко хлебчета с риба.
02:12Всичко е полезно и вкусно!
02:15Да видим.
02:17Така, така, така, така, така.
02:19А, харесва ли ти?
02:21Да, чудесно е.
02:25Днес Калиопи дойде в офиса.
02:27Сънувала ме и се притеснила.
02:33Знам и доколкото се опитвах да я накарам да си тръгне, Анна влезе и каза за утра звука.
02:39Тя разбра ли?
02:41Разбира се, че знае.
02:43Сигурен бях.
02:45Не може толкова лесно да се отървем от баба Калиопи.
02:51Не говори така.
02:54Тя се разволнува и ме подкрепя.
02:57Радва се, че ще стане баба.
02:59Даже е за малко да се разплаче.
03:04Какво каза за Астерис?
03:06Сега не искам да съм на негово място.
03:08Той е обречен.
03:10Това даже ме забавлява.
03:12Лошо му се пише, Калиопи не си поплюва.
03:18Тръгна си като хала.
03:20Каза, аз ще се справя с него.
03:24Срещал съм хора като Калиопи.
03:28Думата и честа им стоят над всичко.
03:32имат собствени морални принципи.
03:34Времената са други, татко.
03:36Да, но не значи, че старите хора не са прави.
03:38Тази жена е опасна, но има принципи.
03:42Принадлежи на друга епоха, на други порядки, но запомни ми думите.
03:48Тези хора страстно защитават принципите си.
03:52Любими, какво става?
04:06Трябва да поговорим.
04:08Остава, не ме плъжи.
04:10Случи се това, от което се боях.
04:12Майка ми е разбрала за бебето.
04:14Как?
04:16Сънувала нещо.
04:18Изплашила се и отишла при Стела.
04:20И Стела я казала?
04:22Да, не знам как се е случило.
04:24Важното е, че знае.
04:26Щях да говоря с Матиоси,
04:28пак всичко се обърка.
04:30Имах проблеми с Стела,
04:32сега ще имам и с майка ми.
04:34Една бременност не може дълго да остане в тайна.
04:38Сега е моментът да се бориш за себе си.
04:42Да, но с майка ми не е толкова лесно.
04:44Мислиш ли, че не знам?
04:46Но ще се изправим пред проблемите си
04:50и ще видим дали ще се справим.
04:52Дали ли? Разбира се.
04:54Ще се справим, защото се обичаме.
04:58Само да можех да намеря начин.
05:00Със сигурност ще намериш.
05:02Родени сме да преодоляваме трудности.
05:06Така ли?
05:08Дори когато трудностите изглеждат непреодолими ли?
05:10Да, дори тогава.
05:12Ако сме задно.
05:14Никифорос Стаматакис.
05:24Катедра по селско-ступански науки Ираклион.
05:26Да, да!
05:28Мамо!
05:30Мамо!
05:32Мамо!
05:34Какво момчето ми?
05:36Ще уча селско-ступанство в Ираклион.
05:38Приели са ме!
05:40Браво, браво!
05:46Дай да видя.
05:48Никифорос Стаматакис.
05:50Браво!
05:52Само баща ти да беше тук.
05:54Манолис!
05:56Успяхме, братче! Успяхме!
05:58Да, наистина!
06:00Видя ли това?
06:02Какво?
06:08Манолис!
06:10Успяхме, братче! Успяхме!
06:12Да, наистина!
06:14Видя ли това?
06:15Какво?
06:16Джени Шучи Ираклион. Математик.
06:18Какво?
06:32Избрали сте селско-ступанство, но с този висок резултат от изпитите може да учите дори медицина, фатина.
06:40То е така, но сигурен съм в избора си. Искам да се занимавам с критската земя и нейните продукти.
06:47Браво, момчето ми! Гордея се с теб!
06:50Браво, приятелю!
06:52Браво, Манолис! Ти си щастливец!
06:54Пантелис и Яна, поздравления!
06:57Пожелавам големи успехи на детето! Поздравления, Манолис! Само напред!
07:01Много благодари!
07:03Пантелис, какво чакаш? Почерпи! Това е такова щастие! Мили Боже! Хайде!
07:08Имаш каквото поискаш отче!
07:11На здраве!
07:13На здраве!
07:14За твое здраве!
07:15Благодаря!
07:1765 квадрата обзаведени близо до университета.
07:22А колко е наймат?
07:24350 евро.
07:26Но познавам собственика, убедих го да намали на 300 евро.
07:30100 евро.
07:31Имаш познати навсякъде.
07:33Казвало ли съм ти колко харесвам тази тръпчинка?
07:40Получих най-прекрасния подарък.
07:45И ти ще учиш Фираклион.
07:47Да.
07:48Исках да бъдем заедно.
07:50Но не каза нищо.
07:52Като се замисля, това означава, че си го направила още тогава.
07:58Обмислях го отдавна, но след това, което се случи с Агис,
08:04както и да е.
08:05Не е важно.
08:06По-добре да го забравим.
08:07Да.
08:08Толкова е щастлив.
08:09Знаеш ли какво си мисля?
08:10Когато той замине, как ще издържа съвсем сама вкъщи.
08:11Толкова е щастлив.
08:24Знаеш ли какво си мисля?
08:27Когато той замине, как ще издържа съвсем сама вкъщи?
08:32Няма да си сама.
08:35Аз ще бъда тук.
08:38Никифорос много те харесва, знаеш.
08:41Да, знам. И аз го обичам.
08:44Това момче ни раздели на времето, а виж сега ни събира.
09:08Сто пъти ти казах да ме оставиш на мира.
09:24Защо тичаш след мен? Кажи ми.
09:26Какво да направя?
09:28Тичем аз?
09:29За да не се налага да тичиш ти.
09:32Резервирах маса за обяд.
09:34Хайде да отидем и да поговорим.
09:36Не. Не съм в настроение.
09:38Да си излагам и да отменя резервацията ли?
09:40Иди сам.
09:42Добре, сърдиш се, защото онзи чаровник не ни продаде парцела и ясно разбрах.
09:47Достатъчно стига вече.
09:49Йорго, нищо не си разбрал.
09:53Всичко между нас свърши.
09:55Приключи. Разделихме се. Край.
09:58Момиченце, не дай така.
10:00И никога повече. Не се обаждай в дома ми.
10:03Защо се правиш на труднодостъпна след като накрая ще се върнеш при мен?
10:10Така ли мислиш?
10:12Момчета, хайде да пинем.
10:14Да ти е жив и здрав синът. Благодаря ви, момчета.
10:18Наздраве. Наздраве.
10:23Добре. Ще донесам мезе.
10:26Ето, мазето е готово.
10:34Какво ще правим с тази луда дъщеря?
10:36Хората ме поздравляват. Какво да кажа?
10:39Мислиш ли, че знам? Тя и с мен не говори.
10:42Так му намерихме мъж, който да се ожени за нея.
10:45И тя го разкара.
10:47Накрая окончателно ще му бие шута.
10:50Макар че така, по-скоро той ще я зареже.
10:54Точно, това се боя.
10:56Вземи си това.
10:58Не ти дължа нищо.
11:01Може да го дадеш на някоя друга.
11:19Ще станем за смях.
11:21Виж, че цялото село ни поздравява за зете.
11:24Има и търпени. Скоро ще свърши и тя ще се упомни.
11:27Познаваш те от Дора.
11:28Надявам се.
11:30Иначе е лоши и се пише.
11:34Ето го, мезенцето.
11:36Чакаме и сватбата с нетърпени.
11:38Разбира се какво говориш. Абсолютно.
11:40Това вероятно е грешка.
11:42Да, да. Погледни другата.
11:43Това е, да.
11:44Чудесно, Василики. Ела да видиш.
11:45Донесох ви плодове.
11:46Е, има и вилици.
11:47Няма нужда.
11:48Вижте банята.
11:49Дай да видя.
11:50Страхотно.
11:51Къпни си круша.
11:52Донесох ви плодове.
11:53Е, има и вилици.
11:55Няма нужда.
11:56Вижте банята.
11:57Дай да видя.
11:58Страхотно.
11:59Къпни си круша.
12:00Хресва ли ти?
12:01Яш, яш.
12:02Хубаво е, но няма пералния.
12:03Е, стигнахме до пералнията.
12:05Ще му купя пералния.
12:06Не го, Андрей.
12:07Нищо му няма.
12:08Виж и другите снимки.
12:09Май си пил цикодия.
12:11Знаеш ли за какво си мисля?
12:13Виж дървото.
12:14Кой ли го е засадил?
12:15Никой.
12:16Някой.
12:17Твой братов чет, вероятно.
12:21Къде ще ходиш, момчето ми?
12:23Спокойно.
12:24Той ще се оправи.
12:26И все пак внимавай.
12:28Нали така?
12:29Не върши глупости.
12:30Не много.
12:32Добре.
12:33Точно така.
12:34Моята любов.
12:47И вскат.
12:49Върши глупости.
12:50Добре.
12:51Горазно.
12:52Той ще се пан.
12:53Цвържу няма.
12:54И вскат.
12:55Той ще се лупи.
12:56Как?
12:57Орши.
12:58Орши.
12:59Орши...
13:00Мой си?
13:01Върши.
13:02Той ще се сме.
13:04Цвържу.
13:06Архи.
13:08Орши.
13:09Да.
13:10И вскат.
13:13К quanзу.
13:14Комзу.
13:16Как е вратата?
13:24Като нова.
13:27С попа говорихме за Лелян Тула.
13:37Помниш ли я изобщо?
13:40Много малко.
13:43Минаха толкова години.
13:44Беше красива и все се усмихваше.
13:48Никога не идваше
13:50у дома с празни ръце.
13:53Винаги носеше или играчки,
13:55или шоколад.
13:56Добра душа.
13:59Много добра.
14:00Защо е посегнала на живота си?
14:04Какво се е случило?
14:14Виждаш ли сина си?
14:31Отгледах го с толкова старания, а той му горчи.
14:37Радостта се превърна в тъга.
14:39Къде сбъркахме с децата си, Василис?
14:44Къде е Божието прозрение?
14:45Бог сигурно гледа отгоре готов да накаже всички ни, и невинните, и виновните.
14:52А теп те няма, оставил си ме сама.
14:58Не можеш да ми помогнеш оттам където си.
15:00Не знам, мисля, че е отишла в Атина да си търси работа.
15:10После я забравиха.
15:14Никой не говореше за нея.
15:17По-късно разбрахме, че е мъртва.
15:21Това се случи точно преди да пратят Татков затвора.
15:28Самоубила се е?
15:29Да.
15:32Той я пренесе, за да я погребат тук.
15:36Не помня това.
15:39Няма как да помниш, дори не направихме погребение.
15:42Свещеникът сложи дървен кръст, но го откраднаха.
15:47Както и да е.
15:49Тези неща са тежки.
15:54Унази вечер Астерис
15:55За първи път видях баща ни да плаче.
16:03Слязов в кухнята,
16:06седеше в тъмното свит
16:08на кълбо.
16:09Плачеше като бебе.
16:19Като бебе.
16:20Честно казано,
16:36не мога да повярвам.
16:36Не мога да повярвам, че всички
16:40заедно отиваме в Ираклион.
16:42Да, приятели.
16:44Това се казва свобода.
16:46Ще се забавляваме
16:48всяка вечер.
16:49По-кротко ще трябва и да учим.
16:51Особено ти.
16:52Знам, Манолис.
16:53Не ни плашите.
16:54Добре, ще учим.
16:56Но, представете си,
16:58ще излизаме всяка вечер,
17:00без да се очитаме пред никого.
17:02Ще обикаляме с кола
17:03насам, натам.
17:04Ей, забрави за колата.
17:07До тогава ще имам шофьорска книжка.
17:09Ако имаш шофьорска книжка,
17:11ще видим.
17:12Ще видим.
17:14Слушай.
17:16Да отидем някъде.
17:18Само двамата.
17:19Аз ще тръгвам.
17:23Ще пия една бира.
17:24Имаш ли планове с Мери?
17:25Не.
17:26Не искам да чувам нищо повече за нея.
17:29Какво ти е?
17:30Нищо не сме казали.
17:31Хайде, до скоро.
17:33Довиждане, Манол.
17:36Какво му е?
17:37Защо се сърди?
17:40Това е дълга история.
17:44Не искаш ли да отидем
17:46някъде само двамата?
17:49Тръгваме ли?
18:05Какво правиш, братко?
18:31свириш ли?
18:34А мама?
18:35Няма я.
18:36Сам съм.
18:37Хайде, седни да си поговорим.
18:39Не съм те виждал скоро.
18:41Да, имам много работа.
18:45Кажи ми,
18:46какво става?
18:49Криеш ли нещо?
18:51Познавам те.
18:53Не, просто съм натоварена.
18:55имаш тайни от братци.
18:57Как е възможно?
19:00Хайде.
19:01Кажи ми.
19:02И не се оправдавай с работата.
19:04Не минава.
19:05Стига, Петрус.
19:07Не съм в настроение да говоря за това.
19:09Нямаше те с години.
19:10Но аз съм твой брат
19:13и ме е грижа за теб.
19:14Знам и ми харесва.
19:18Помниш ли, когато бяхме деца?
19:20Играехме там в двора.
19:21И всеки път, когато видеше черна птица,
19:26започваше да плачеш.
19:30Да, баба казваше, че това е лош знак.
19:34Аз размахвах пръчка и ги гонех.
19:37Ти се смееше и колкото повече се смееше,
19:40толкова повече ги гонех.
19:42Тези птици ме плашиха много.
19:51Понякога, когато свириш,
19:54сякаш виждам татко.
19:57Съедно, нищо не се е случило.
20:00И сме щастливи, като у нези деца.
20:03Ние и сега сме щастливи.
20:06Жалко, че не го виждаме.
20:09Просто трябва да се постараем.
20:14Да те науча ли?
20:18Отприя на рамото си.
20:20И на коляното.
20:21Служи пръстите си тук.
20:23Така?
20:23Да, браво.
20:24Така ли?
20:25Да.
20:33Вижти.
20:40Дяволите да го вземат!
20:41Проклятие!
20:44Господин полицай, да помогна ли?
20:46Не, стой там и гледай.
20:48Ела бързо.
20:51По-бързо, ела!
20:53Хайде, на три.
20:55Едно.
20:56Две.
20:57Три.
20:59Така.
21:00Добре.
21:01Дяволите да го вземат.
21:03Излезе ми душата.
21:05Направо.
21:05Какво стана?
21:09Двигателят спряха, докато бях в морето.
21:13Едва се справих.
21:15Край на риболова за днес.
21:18Нещата могат да се вършат по различни начини, момче.
21:23Ще ловя риба от брега.
21:24Имам две въдици.
21:29Искаш ли да ловиш с мен?
21:33Друг път.
21:36В живота няма друг път.
21:38Разбрали.
21:39Сега или никога.
21:44Тогава да ловим риба?
21:46Само така.
21:48Вземи страхта.
21:49Добре, дошъл.
22:07Сам ли си?
22:11Къде е брат ти?
22:14Не знам.
22:15Сигурно има работа.
22:19Ти е разбрали.
22:22За голямото му постижение.
22:26Знаеш ли, че Стела е бременна, а той се прави неглупак?
22:33Знаеш, разбира се. Всичко знаеш.
22:36И не ми каза.
22:38Добре, разбрали сте се помъждил си да не ми казваш.
22:42Поне е поговорили с него.
22:44Даде ли му съвет като по-голям брат?
22:47Или си съгласен с глупостите му?
22:49Не съм съгласен.
22:50Изобщо.
22:52Но това не е моя работа, нито твоя.
22:54Няма да се бъркаме в живота му.
22:57Всеки сам се грижи за себе си.
22:59Ако брат ти се грижеше за себе си,
23:01щеше да се контролира.
23:03И момичето нямаше да забременее преди да са се оженили.
23:07Но сега така се прави.
23:08Всичко е объркано. Всичко.
23:10И децата растат без родители.
23:13Едни без майка, други без баща.
23:15Това дете ще има и майка и баща.
23:18Брат ми е голям човек.
23:21Ще се разбере с Тела.
23:22Не е толкова безотговорен.
23:25Хем е безотговорен.
23:26Хем е много глупав.
23:27Два маси наимаме и нито единият не е като теб.
23:35Погледни ги.
23:46Правилно ли е държа?
23:48Точно така.
23:51Това ли е риболовът?
23:54Това е.
23:57Сега какво?
24:00Чакаме да захапе стравта.
24:06За това се използва страв.
24:07Да примаме рибата.
24:10А това справедливо ли е?
24:15Нали знаеш, че голямата риба изяжда малката?
24:20Да, знам.
24:21Е, така е.
24:23Природата.
24:25За разлика от човека.
24:27Човекът е насъждава, кое е справедливо и кое не е.
24:31Това е чудото.
24:33Както казва свещеникът.
24:35А дали е така?
24:38Ти вярваш ли, че има справедливост?
24:41Ще ми се да вярвам.
24:43Чувството за справедливост отличава човека от животното.
24:53За това станах полицай.
24:55Да не мислиш, че искам да преследвам хора.
24:58Полицай си, за да служиш на правосъдието.
25:01За да защитавам.
25:03Това си казах в началото.
25:05После разбрах, че...
25:07Не мога сам да променя света.
25:10Вече нямам такива мечти и иллюзии.
25:16Светът ще продължи да бъде жесток и объркан.
25:19И какъв е смисълът да продължаваш?
25:25Знаеш ли какво е кулибри?
25:28Кулибри?
25:29Една малка птичка, която размахва крилца и има мъничко хоботче.
25:34Веднъж избухнал пожар.
25:36И кулибрито отишло до водата, взело две капки и ги занесло в огъня.
25:43Върнало се, взело още две и пак ги пуснало в огъня.
25:46Дошел един слон и казал на кулибрито, какво правиш?
25:51Мислиш ли, че можеш да потушиш огъня?
25:56А кулибрито отвърнало?
25:58Не, но правя каквото мога.
26:02Така съм и аз.
26:03Правя каквото мога, за да спя спокойно.
26:08А когато се провалиш, тогава не спя.
26:11Но, знаеш ли, дори справедливостта да победи, само веднъж, това е важното.
26:22Защото хората ще разберат кое не е правилно и ще го накажат.
26:30Да, скъпа!
26:31Какъв ще ще дай света, ако всеки престъпник знаеш, че не е правилно.
27:01Няма да бъде наказан.
27:04Да, справедливостта е важна.
27:07За да се запази равновесието.
27:11И земята да продължи да се върти около себе си.
27:15И около слънцето.
27:20Съгласен ли си, Манолис?
27:21Съгласен съм.
27:27Правилно.
27:42Съдни да ти покажа.
27:44Дай да видя.
27:45Обърни внимание на гледката.
27:46Какво е това? Бар ли е?
27:49Твой проблем ли е?
27:51Вижда се целият град.
27:54Дай другите снимки.
27:59Спалнята е малка и без гардероб.
28:02Ще си купя.
28:03Погледни дневната.
28:04Тя е голяма.
28:07И банята.
28:10Има ли бойлер?
28:11Шигуваш ли се? Разбира се, че има.
28:13Не виждам пералня.
28:16Няма пералня, но...
28:17Матиос каза, че ще ми купи.
28:19А къде ще живеят, Джени?
28:25При братовчетка си. Защо?
28:28Не бива да сте прекалено близо един до друг.
28:30Какво ще направим?
28:32Джени ще е при братовчетка си, а аз по цял ден ще бъда с Манолис.
28:36Той не е по купоните.
28:38Ще се потопи в ученето и ще го извадим от там чак на края, когато се дипломира.
28:44Той ще се справи добре. Има воля.
28:49Вярно ли е, че си го заплашил с пистолет?
29:07Да, но не го застрелях.
29:11Беше ли зареден?
29:15Виж, Манолис.
29:16Незареденият пистолет е просто реквизит.
29:23Не обичаш уражия?
29:26Не ги понасим.
29:28А ако приятел е в опасност?
29:32Някой от семейството ти, какво би направил?
29:35Ами...
29:36Бих се обадил в полицията.
29:39А ако трябва да решаваш в движение, или ти да стреляш, или те...
29:45Не знам.
29:45Вероятно ще ме не застрелят.
29:50Знаеш ли защо мислиш така?
29:53Защото никога не са насочвали пистолет към теб.
29:56Сега е ли никога?
30:15Той е малко отнесен.
30:17Това момче сякаш е объркано.
30:19Манолис е страхотен.
30:22Но за да го разбереш, трябва да го познаваш.
30:24Той не се интересува от другите.
30:27Дори не ги вижда.
30:28Не, че е сноб, изключено.
30:29Но обраща внимание само на това, което го интересува.
30:33Фокусира се.
30:35Какво прави?
30:37Съсредоточава се.
30:39Да, съсредоточава се правилно.
30:42Добре, всичко е наред.
30:43Кои чершави искаш?
30:45Хубавите. Ще ти покажа.
30:47Може ли утре да отидем в Ретинни?
31:07Двамата ли?
31:08Защо?
31:09Можеш ли само за 2-3 часа?
31:12Утре не мога, Манолис.
31:13Баща ти ще отида в Ираклион. Ще трябва да поема заведението.
31:18Добре.
31:20Защо да ходим?
31:24За да говоря с полиция.
31:26И искам да си смен.
31:27Не казвай на татко и на Теодора.
31:29Много те моля. Моля ти.
31:31Няма, бъди спокоен.
31:34За какво ще говориш с полиция?
31:36Няма значение.
31:39Когато можеш, ще отидем.
31:41В други ден ще съм свободна, обещавам.
31:44Нещо за убийството на Стефанис.
31:47Моля те, не ме питай.
31:49Добре.
31:50Прав си, че не ми казваш.
31:53Знам, че ще поступиш правилно.
31:55Искаш ли да се разходим до Асигония?
32:10Една приятелка има рожден ден.
32:12Ще дойдеш ли с мен?
32:13Не мога. Имам работа в ритимно.
32:16Друг път.
32:16Ти губиш.
32:21Има ли нещо
32:22между теб и Манолис?
32:26Шигуваш ли се?
32:28Не, няма.
32:29Защо?
32:31Ози ден ми каза нещо.
32:32Забрави.
32:34Виж, той е малко обсебен от мен, но...
32:37Аз не съм.
32:39С Манолис.
32:41Няма как.
32:42Защо, Мери?
32:43Какъв е проблемът с Манолис?
32:46Няма проблем.
32:47Той е страхотен.
32:48Но напоследък май...
32:50Малко се е поуморил.
32:53Имам чувството, че умът му е другаде.
32:55Добро утро.
33:09Добро утро.
33:10да се приготвим и да иззанесем рамките на прозорците, защото тя ме одумва.
33:17Всеки с проблемите си.
33:18Направила си кафе?
33:28Благодаря.
33:28Какво е?
33:42Какъв ще е обядът?
33:45Ще опека Бореки.
33:47Чудесно.
33:48Служи повече сирене.
33:49Да има.
33:50Какво ти е?
33:51Нищо?
33:55Виждам, че се цупиш.
34:00Вървете на работа.
34:02И ме оставете на мира.
34:03Така е по-добре, отколкото да се меси във всичко.
34:11Да.
34:11Виждам, че се меси във всичко.
34:41Виждам, че се меси във всичко.
35:11Виждам, че се меси във всичко.
35:41Здравей, Леонид, как си?
35:44Изпрати ми такси.
35:47Да, да ме закара до центъра.
35:50Веднага бързам.
35:51Благодаря.
35:54Ти победи, но...
36:22Моторът ти е по-мощен.
36:25Двигателят е едно, водачът е друго.
36:27Мислиш ли?
36:30Добре, да опитаме пак, когато кажеш.
36:33В живота няма втори шанс.
36:35Поне ми кажи името си.
36:43Къде ходиш?
36:44Кажи ми нещо.
37:14Добре, да опитаме пак, когато бебето се появи, ще бъде прекрасна майка.
37:31Не се съмнявам, че ще бъде добра майка.
37:33Но не ми изглежда спокойна.
37:37Още се опитва да разбере, коя е любовницата на Астерис.
37:40Това не е приключило.
37:42Нормално е, нали?
37:43За всеки на нейно място.
37:46Ще търси, ще търси, докато не ѝ образне.
37:48Ти внимавай да не кажеш нещо.
37:50Не съм аз проблемът.
37:52Щом Калиопия научила, ще видиш.
37:56Тя ще направи всичко по силите си, за да разбере.
37:59А после Бог да ни е на помощ.
38:01София, не дей да бягаш от темата.
38:04Казах ти нещо.
38:07И аз ти казах, че от мен няма да чуя нищо.
38:10Добре.
38:11А, сигурно носят прънето от химическото.
38:15Имаш ли пари?
38:16Да, да, да, имам. Ще отворя.
38:20Кой е, Тасо?
38:33Искам да знам какво ще правим с внучето ми.
38:50Липсваши ми.
39:00През цялото време мисля за теб.
39:02Независимо какво прави.
39:05И аз мисля за теб.
39:09Не може ли да се срещаме малко по-често?
39:12Може би не всеки ден, но поне за малко, както сега.
39:18Не, лесно и ти го знаеш.
39:21Разбирам. Просто имам нужда от твоето присъствие.
39:24Преди да се появиш в живота ми.
39:34Не знаех колко съм сам. Разбираш ли?
39:37Бях свикнан с това.
39:39Но сега самотата, когато не съм с теб, ми тежи.
39:44Времето тече по-различен начин.
39:46Приятелите, църквата.
39:49Много неща ли са ти на главата?
39:51Претоварен ли си?
39:52Много или не.
39:54Би било хубаво да ги споделям с теб.
39:57Тревогите, проблемите.
39:58И малките радости.
40:02Точно това ми липсва най-много.
40:05Да се прибъра от дома и там да ме чака човек,
40:07с когото няма да си говорим за работа, а за други.
40:10Простички, ежедневни неща.
40:13И така.
40:16Дали някога ще доживея да сме заедно?
40:19Говорихме за това.
40:21Имам семейство, деца и свикърва.
40:24И не съм много момиче, което смело се бунтова.
40:28Разбирам, разбирам.
40:30Позволя ми поне да го казвам.
40:33Дори да е само мечта.
40:36Късно се срещнахме.
40:38Късно или не.
40:39Важното е, че се срещнахме, Марина.
40:42Детето е благословия.
40:44Голям късмет за всяка двойка.
40:47Той е дар от Бога.
40:48Но нашите деца са глупави и безотговорни.
40:52И не го оценяват.
40:54Ние като родители трябва да ги накараме да поступят правилно.
40:57Да, но не живеем във времената, когато родителите можеха да налагат своята воля.
41:05Сега всичко е различно.
41:07Всъщност София иска да каже, че...
41:10И кое е различното?
41:12Променила ли се отговорността им към детето,
41:15което дъщеря ти носи в отробата си?
41:18Или се е променила отговорността им към Бога и обществото?
41:21Те разбират всичко това, Калиопи.
41:25Възрастни хора са.
41:26И очевидно не са съгласни.
41:29Във всеки случай, ако решението има такова,
41:32ние трябва да го уважим.
41:34Нали?
41:35Какво е решението на дъщеря ти?
41:38Да отгледа детето сама ли?
41:41Да го отгледа далече от баща му?
41:44И какво ще му каже, когато поразне?
41:46Че е загинал във войната?
41:47Или че се е отдавил в морето?
41:49Такто са правили в миналото.
41:51За да расте добре едно дете,
41:55са необходим и майка, и баща.
41:57Всяко дете се нуждае от семейство.
42:02И какво предлагаш ти?
42:06Ние трябва да ги убедим, че е грешът.
42:10Вие се заемете с дъщеря си, аз със сина си.
42:13И искат или не искат,
42:15накрая ще станат истинско семейство.
42:18Нито Стела го иска, нито Астерис.
42:21на сила ли ще ги оженим?
42:23Те са млади и бойни.
42:26Когато се вразумят,
42:27ще бъде твърде късно.
42:29Нещата са много сериозни.
42:32Трябва да действаме бързо.
42:34Накарайте дъщеря си
42:35да се успокои
42:37и да му прости.
42:41Знам, че тя е права, но трябва да го приеме.
42:45Аз ще се справя с сина си.
42:49Наистина ли мислиш, че
42:50ако всички се намесим,
42:52края ще бъде щастлив?
42:53Това зависи от нас.
42:58И от Бога.
43:06Какво те притеснява в работата?
43:10Различни неща.
43:12Най-вече убийството на Стаматакис.
43:14Това е въпрос на чест и достоинство.
43:18Трябва да открия
43:19кой е извършил убийството
43:20в собственото мисело.
43:24Извинявай, съжалявам.
43:26Отново говоря за убийството.
43:27Започва да ми става навик.
43:31Сигурна съм, че ще откриеш преступника.
43:34Колко часът.
43:35Не бива да я закъснявам.
43:36Трябва да тръгвам.
43:38Пак ще си поговорим, нали?
43:40В хладилника имам два лефера.
43:42Питат кога ще дойдеш,
43:43какво да им казе.
43:45Кажи им, че няма да закъснея.
43:47Питат кога ще дойдеш,
43:49какво да имам два лефера.
43:50Питат кога ще дойдеш,
43:51какво да имам два лефера.
43:52Питат кога ще дойдеш,
43:55Питат кога ще дойдеш,
43:58Питат кога ще дойдеш,
44:01Питат кога ще дойдеш,
44:02Питат кога ще дойдеш,
44:05Питат кога ще дойдеш,
44:07Питат кога ще дойдеш,
44:10Питат кога ще дойдеш,
44:12Питат кога ще дойдеш,
44:13Питат кога ще дойдеш,
44:15Питат кога ще дойдеш,
44:16и имам два,
44:17Питат кога ще отдеш,
44:22че че чесно отдеш,
44:26Тег тег кога ще дойдеш в сяну cuо.
44:31Питат кога ще дойдте,
44:36Че чесно отдеш,
44:39или дойдете,
44:41Ти листта малява
44:48Ки есбейни
44:50И каѓдия
44:53Су
44:55Тон ањдра Су
45:11Стелла
45:15Здравей
45:16Майка ми ми се обади и ми каза, че Калиопия била у нас в Ханя
45:20Какво?
45:21Не мога да повярвам
45:23Какво да правя с тази жена?
45:25Астерис
45:26Разбирам, че майка ти е старомодна, но някой требва да я спре
45:29Не може да се разпорежда с всички ни, това няма да свърши добре
45:32Разбираш ли?
45:34Не знам какво да ти кажа
45:36Съжалявам, ще поговоря с нея, обещавам
45:39Мислиш ли, че ще те чуе?
45:40Ще намеря някакъв начин
45:43Няма повече да притеснява родителите ти, обещавам
45:46Обещавам ти
45:47Да се надяваме, защото не е от полза за никого
45:51Права си
45:53Добре
45:55Дочуване
46:00Какво става?
46:03Майка ми е непоносима
46:05Сериозно, аз не издържам повече
46:08Какво да правя сега?
46:21Как да го убедя да поступи правилно?
46:24Той не ме слуша
46:26И изобщо не ме слуша, откакто си е загубил ума по унази
46:30Боже, прости ми
46:33Щях да се греша
46:34Не говори така, Калиопи
46:38Детето носи щастие
46:40Не го натуарва из твоя гняв още преди да се е родила
46:43Сина ти и момичето са големи хора
46:46Ще намерят решение
46:49Решението е едно
46:50Да се оженят
46:52И да създадат семейство
46:54Да, бракът е хубаво нещо, но
46:57Опитай се да си представиш, че те изобщо не искат това
47:01Ако не се искали да се оженят
47:04Не е трябвало да правят каквото са направили
47:07Това дете не се е появило и така
47:10Няма съмнение, че от своята гледна точка ти си права, Калиопи
47:16Но нека сме великодушни към чуждите грешки
47:19Както Господ постъпва с нас
47:22Това ни сближава с Него
47:25Да бъдем великодушни към всички слаби хора
47:28И да простим грешките им
47:30Защото в противен случай те може да станат още по-големи
47:38Изглежда, че каквото и да ѝ кажеш, тя няма да те послуша
47:41Ще измисля нещо
47:43Ще се намери решение
47:45Как ще се намери? С магия ли?
47:47Трябва да предприемеш нещо
47:49Какво да направя?
47:51Да я затворя вкъщи ли?
47:53Остановете някакви граници
47:55Така не може да продължава
47:57Това не е редно за теб, за мен, за Стела, за никого
48:00Разбираш ли?
48:01Калиопи не я интересува
48:03Вкръвта ѝ е да се намесва в живота на другите
48:05Защото ѝ го позволяваш?
48:07Тя на ме пита
48:08Това вече сме го преживели
48:10Винаги има някой, който се появява от нищото и определя живота ни
48:14Или майка ти или Стела
48:16Или кой ли знае кой
48:20Права си
48:22Какво да кажа, не е лесно
48:24Лесно е, стига да искаш
48:26Тя ми дада краен срок
48:30След това ще ме изгони от къщата
48:32Да те изгони
48:34Наколко години трябва да си, за да напуснеш
48:38Добре Аргиро, добре
48:40Вчера говорихме
48:44Казахме си, че ще бъдем заедно
48:46Че ще се борим заедно
48:48Само приказки
48:50Очевидно
48:52Къде отиваш?
48:58На работа
48:59Сега ли?
49:00Да
49:01Явно този разговор е безмислен
49:10Ако не направят каквото трябва, ще си съсипят с живота
49:14И това не е толкова важно
49:16Но какво ще стане с живота на детето?
49:20Какво е предвидил Господ при цялото си великодушие?
49:24Калиопи, детето трябва да бъде отгледано с любов
49:28Независимо дали от единия си родител или от двамата
49:31Е действеното, от което има нужда е любов
49:34Не ми харесва това, което казваш отче
49:38А, кое е правилното, Калиопи?
49:42А, кой казва как трябва да постъпим?
49:46Какво имаш предвид?
49:48Над правилното и неправилното, Калиопи
49:52Стои любовта
49:54Това е най-важното Божие правило
49:58Можем да имаме цялото знание на света и цялата вяра
50:02Но ако нямаме любов, нищо нямаме
50:06Това казва Павел на Коринтияни
50:10И онези, които се опитват да правят това, което смятат за правилно
50:16Без да вземат предвид и без да се съобразяват с любовта
50:20Причиняват ужасни катастрофи
50:24Спомни си какво се случи с Антула, Калиопи
50:28Защо я споменаваш
50:32Защо говориш за нея
50:34Кой е отговорен за случилото се, Калиопи?
50:38Престани
50:40Защо повдигаш въпроса?
50:42Минаха толкова години
50:44Вместо да ми дадеш съвет
50:48Вместо да ми помогнеш в този тежък момент
50:50Ти посипа сол в раната ми
50:54За да действаме разумно
50:56И да не се повтарят старите грешки, Калиопи
51:00Това казвам и аз не бива да се повтарят
51:02Това казвам и аз не бива да се повтарят
51:04Минаха толкова
51:34Трябваше да кажа на Никифорос да помогне.
51:41Какво прави по цял ден? Сам ли се скита? Знаеш ли?
51:47Остави го на мира. Сега му е времето.
51:50Скоро ще започне да учи и ще си стои само в къщи.
51:54Винаги го оправдаваш. Не е толкова трудно да дойде и да покупай малко. Младе?
52:00Не се притесявай.
52:04Аз още се справя.
52:07Знаеш ли, на неговите години бях съвсем сам.
52:13И при животните, и на полето бях сам.
52:19Искаше ми се някой да ме подкрепя, да ми пази гърба.
52:25Сега си мисля, че когато момчето ми замине, ще остана сама. Какво ще правя?
52:33Говорихме за това.
52:37Децата порастват, напускат дума.
52:40Такъв е животът.
52:41Не можем да го променим.
52:46Поддай ми водата.
52:47Винаги е било така.
52:56И винаги ще бъде.
52:58Но сега, когато е дошло времето,
53:01изпитвам страх.
53:02Знам, че и да искам, не мога да го променя.
53:08Но никога не съм живяла сама.
53:11Първо с Чичо ми, а после с Стефанис.
53:15Сега самотата ме плаши.
53:16Сто хума ме, санива лез,
53:29на льошун и фтеругес.
53:38На ме, нъ, че, нъ, че, нъ, че, нъ, че, нъ, че, нъ, че, нъ, че, нъ, че, нъ.
53:43На ме, нъ, че, нъ, че, нъ, че, нъ, че, нъ.
54:08Абонирайте се!
54:38Абонирайте се!
55:08Абонирайте се!
55:38Абонирайте се!
Recommended
57:43
|
Up next
59:01
57:04
59:35
42:43
1:00:51
58:08
56:47
44:12
41:37
43:36
57:25
42:11
59:53
40:18
42:45
40:04
59:37
42:37
42:08
53:12
1:00:19
59:52
36:28