Skip to playerSkip to main contentSkip to footer
  • 2 days ago

Category

📺
TV
Transcript
00:00:00Връща
00:00:30Нищо общо с нас. Повярвай ми.
00:00:32Става дума за мен. Разбираш ли?
00:00:34Тръгвай преди някой да ни види.
00:00:35Оставам.
00:00:36Астерис.
00:00:37Защо ме мъчиш? Защо искаш да си тръгна?
00:00:39Дори не знам кога ще се видим.
00:00:41Кажи ми какво има. Кажи ми какво направих.
00:00:44А?
00:00:46Аз ли съм виновен?
00:00:48Аз ли направих нещо? Защо ме гониш?
00:00:50Кажи защо? Защо?
00:00:52Астерис, тига. Обичам те.
00:00:54Много те обичам. Това няма да се промени.
00:00:56Никога. Разбрали?
00:00:59Разбрали?
00:01:00Синат на онзи човек.
00:01:23Наобиеца на сина ми.
00:01:28Богородице,
00:01:28помогни ми.
00:01:35Бременна съм.
00:01:36Казвам го само, за да не мислите, че съм болна.
00:01:39В кой месеци?
00:01:41Ходи ли да лекар.
00:01:43Каза ли на Астерис?
00:01:44Престанете.
00:01:46Не ме разпитвайте.
00:01:48Не ви го казах, за да го обсъждаме.
00:01:50Кажи ми само едно.
00:01:52Кажи ми само едно.
00:01:53Той знае ли, каза ли му?
00:01:55Не, това засяга само мен.
00:02:08Ще ти кажа нещо, само не ме разбирай грешно.
00:02:11Винаги съм искал да бъда дядо.
00:02:16Само си представи.
00:02:17Представи си, че имаме внуче.
00:02:19и че е момиченце да тича наоколо.
00:02:21Представяш ли си, а?
00:02:30Чу ли нещо?
00:02:31Астерис тръгвай.
00:02:33Хайде, Астерис.
00:02:34Добре, но искам да се срещнем и да поговорим.
00:02:36Добре, върви.
00:02:37Искам да ми разкажеш всичко.
00:02:39Не го крии все едно дали е добро или лошо.
00:02:42Ще се справим двамата.
00:02:43Обещаваш ли?
00:02:44Обещавам.
00:02:46Тръгвай преди Петрус да излязъл с пищова.
00:02:48Добре.
00:02:50Не тръгвам от страх, а за да не ти създам неприятности.
00:03:14Богородице, помогни ни.
00:03:24Дано трагедията не се повтаря.
00:03:35Не знам какво да мисля.
00:03:40Искам и се да го роди.
00:03:44Стъпила си е на краката.
00:03:49Може да го отгледа и сама.
00:03:52От друга страна, на самотните майки,
00:03:55дори и в наши дни не се гледа с добро око.
00:03:59Може да не е самотна.
00:04:01Нищо не се знае.
00:04:03Тази бременност променя много неща.
00:04:06Ще се съберат с Астерис.
00:04:07Ще видиш.
00:04:09На кой си ад живееш?
00:04:11Тя даже не иска да му каже.
00:04:13Но това не значи, че може да го запази в тайна.
00:04:17Той вече е с друга, Тасо.
00:04:21Забрави ли?
00:04:22Нали си ги видял с очите си?
00:04:25Но си знаеш твоето.
00:04:26Защо не спиш?
00:04:35Станах да си сипя вода.
00:04:38Добре ли си?
00:04:39Да нямаш сърцебиене?
00:04:40Не е, добре съм.
00:04:43Сънувам кошмари.
00:04:45Събуждам се и започвам да си повтарям, че е било само сън, но...
00:04:53Цялото зло, което съм сънувала, си остава в главата ми.
00:04:58Ела?
00:04:58Не ми обръщай внимание.
00:05:05Когато човек остарее...
00:05:07Дали да не ѝ кажем?
00:05:25Не, не, не, не, не, не, не, не, не, не, не.
00:05:28Нека за сега да почакаме.
00:05:30Тази връзка с другата жена може да е нещо несериозно.
00:05:36Прав си.
00:05:37По-добре да не ѝ казваме.
00:05:39Поне за сега, а после ще видим.
00:05:42Все пак, що Мастерис разбере, а той ще разбере, няма как да го скрие,
00:05:48може да види нещата в друга светлина.
00:05:56Ами, ако тя реши да не...
00:06:02Какво?
00:06:03Ако Стела реши да не задържи бебето, дали да...
00:06:09Не бива да се месим в решението ѝ.
00:06:12Само тя има правото да го вземе.
00:06:14Ние нямаме думата.
00:06:16Не се опитвай да ѝ въздействаш.
00:06:21Само да си посмел.
00:06:22Ако тя е!
00:06:29Ако тя е!
00:06:33Абонирайте се!
00:07:03Баща ви не е умрял съм.
00:07:22Убили се го в затвора.
00:07:33Не искам да плачете.
00:07:35Но и не събравяйте истината за смъртта му.
00:07:47Скоро ще го донесат.
00:07:58За да му кажем последно с Богом.
00:08:01Кой го е направил?
00:08:06Ще го убия!
00:08:10Сега е време за трау.
00:08:12Ищакай времето за разплата, синко.
00:08:15Сега е времето за разплата.
00:08:45Така и не успя да го облече.
00:09:02Не му стигна времето на моя Орел.
00:09:06Пълните ли как танцуваше?
00:09:16Горти на пет като Орел.
00:09:22Казах да не плачете.
00:09:23Ненагледният ми Орел.
00:09:45Найтос ерли ке
00:09:50Нак кинийгиси
00:09:55Нак кинийгиси
00:09:59Ке на гириси
00:10:03Ке на гириси
00:10:03Ки на гириси
00:10:07Ки на гириси
00:10:09Ки на гириси
00:10:39Абонирайте се!
00:11:09Абонирайте се!
00:11:39Абонирайте се!
00:11:55Абонирайте се!
00:12:25Абонирайте се!
00:12:27Абонирайте се!
00:12:59Абонирайте се!
00:13:31Абонирайте се!
00:13:33Абонирайте се!
00:13:35Абонирайте се!
00:13:37Абонирайте се!
00:13:39Абонирайте се!
00:14:11...
00:14:13Абонирайте се!
00:14:15Абонирайте се!
00:14:17Абонирайте се!
00:14:19Абонирайте се!
00:14:21Абонирайте се!
00:14:23Абонирайте се!
00:14:25Абонирайте се!
00:14:31Абонирайте се!
00:14:33...
00:14:35...
00:14:36...
00:14:38наистина...
00:14:40Абонирайте се!
00:14:42Точно като за Божия прослава!
00:14:44Абонирайте се!
00:14:46...
00:14:48...
00:15:16Богородица ще си запуши ушите!
00:15:18И кое ще е по-добре за Божия дом?
00:15:22Да взема развратника, комърджията и скандалджията...
00:15:28Да, да, точно той ще пее в църквата!
00:15:32Щом Господ му е дал такава дарба, има нещо предвид!
00:15:38Точно така!
00:15:40Сега затварям!
00:15:42Защото имам работа!
00:15:44Дочуване!
00:15:58Да, моля!
00:16:00Да, имате час в одинайсет!
00:16:06Да, идвам след малко!
00:16:10Какво казахте?
00:16:12Да, добре!
00:16:14Да, да!
00:16:16Довиждане!
00:16:22Здравейте, Дора! Как си?
00:16:24Супер!
00:16:26Къде, Агис?
00:16:28Няма го!
00:16:30Кога ще дойде?
00:16:32Няма да идва!
00:16:34Къде, Агис?
00:16:36Къде, Агис?
00:16:38Няма го!
00:16:40Кога ще дойде?
00:16:42Няма да идва!
00:16:44Къде, Агис?
00:16:46Къде, Агис?
00:16:48Къде, Агис?
00:16:50Къде, Агис?
00:16:52Къде, Агис?
00:16:54Къде, Агис?
00:16:56Къде, Агис?
00:16:58Къде, Агис?
00:17:00Къде, Агис?
00:17:02Къде, Агис?
00:17:04Къде, Агис?
00:17:06Къде, Агис?
00:17:08Къде, Агис?
00:17:10Къде, Агис?
00:17:12Къде, Агис?
00:17:14Агис?
00:17:44Къде, Агис?
00:17:46Къде, Агис?
00:17:48Къде, Агис?
00:17:50Къде, Агис?
00:17:52Къде, Агис?
00:17:54Не течох да идваш, отче.
00:17:56Не исках да смущавам молитвата ти, госпожо Ирини.
00:18:00Защо идваш толкова рана?
00:18:03Исках да запаля свещ на Богородица.
00:18:07И да поговоря с теб.
00:18:10Какво има?
00:18:11Изглеждаш уплашена.
00:18:13Страх ме е.
00:18:15Айде.
00:18:16Ела да поседнем.
00:18:18По това време няма хора.
00:18:30Агис?
00:18:34Агис?
00:18:43Какво има? Търсите ли някого?
00:18:48Тук живее едно момче.
00:18:50Напусна.
00:18:51Още с нощи опразни апартамента.
00:18:54Напусна?
00:18:56Каза ли къде отива?
00:18:58Как ще каже?
00:19:00Такива оставят неплатени сметки и се изпаряват.
00:19:15Кажи сега.
00:19:17госпожо Ирини.
00:19:18Какво те тревожи?
00:19:22Книгата.
00:19:24Стайната.
00:19:26Ирината.
00:19:27Ирината.
00:19:28Унази, която отдавна бяхме погребали.
00:19:32Сега се оказа изровена и се готвят да напишат нови редове в нея.
00:19:37Стой, стой.
00:19:39Какво имаш предвид?
00:19:41Знаеш какво?
00:19:42И двамата знаем.
00:19:46Унази проклета любовна история.
00:19:50Заради която се ля кръв и се потопихме в скръп.
00:19:55Пресвета Богородице.
00:19:57За какво говориш?
00:19:58Да не за историята Сантула.
00:20:00Точно за нея говоря.
00:20:06Такива неща не се повтарят.
00:20:08Успокой се.
00:20:09Това отдавна е минало.
00:20:11Видях го с очите си.
00:20:15Онова, което се случи на времето и отприщи толкова беди,
00:20:20сега се повтаря.
00:20:23От тогава са минали повече от 25 години.
00:20:2630 са.
00:20:30Броя всяка година.
00:20:34Помня всичко.
00:20:36Нищо не съм забравила.
00:20:40Нищо не е заличено.
00:20:43Времената са други.
00:20:46Както и нравите.
00:20:51Не.
00:20:52Не.
00:20:53Това зло тегне над нас като проклятие.
00:20:56А проклятието не отслабва с годините.
00:20:58Не говори така.
00:21:00Не дей.
00:21:02Казах ти, че ги видях с очите си.
00:21:04Синът и
00:21:08Най-малкият ти син.
00:21:11И моята внучка.
00:21:14И моята внучка.
00:21:19Значи...
00:21:20Астерис и...
00:21:24Сигурно си изсънувала, госпожо Ирини.
00:21:27Знаеш, че понякога умът си прави лошише ги с нас.
00:21:30Подвеждани.
00:21:31И иска ми се да беше сън.
00:21:34Но кога съм идвала тук да обсъждам сънища?
00:21:41Щом съм дошла,
00:21:44значи ми трябва съвет.
00:22:02Хайде.
00:22:04Приключвам тук и се прибирам.
00:22:06И аз приключвам.
00:22:07Ще ходя доретимно.
00:22:09Добре, до вечера.
00:22:27Как е днес, Арджи?
00:22:29Тук още е дошла на работа и се подготвя.
00:22:32Другата седмица чакаме две групи.
00:22:35Еха, много вълнуващо.
00:22:38Бедна ти е фантазията.
00:22:40Ти къде си?
00:22:41Аз ли? Ами...
00:22:44Аз съм на Бахамите.
00:22:45Масажирът ми стъпалата, наливам се с коктейли и мисля за теб.
00:22:49Липсваш ми.
00:22:51И ти.
00:22:53Ще се видим ли днес?
00:22:55Свършвам в четири часа.
00:22:56Чакам те в стаята си.
00:22:59Добре.
00:23:00Значи до скоро.
00:23:01Чао.
00:23:09Трябва да направиш всичко, Ирини, за да попречиш на злото.
00:23:14Кой може да спре вятъра, който раздухва огъня?
00:23:20Така чувствата разпалват сърцето.
00:23:24И пламъците обхващат всичко.
00:23:27че няма връщане назад.
00:23:29Бог ки е милостив.
00:23:31Бог ки е милостив.
00:23:34Не дай винаги да мислиш най-лошото.
00:23:37И преди години никой не успя да попречи на злото.
00:23:43Нито ние, които го очаквахме, нито някой друг.
00:23:47Да, неведоми са пътищата, Божи.
00:23:53Знае ли някой друг?
00:23:55Калиопи.
00:23:56Знае ли някой друг?
00:23:58Калиопи.
00:23:59Не, пази Боже.
00:24:03Стига само да се потозре нещо.
00:24:07Ще се лее кръв.
00:24:11Трябва да побързаме отче.
00:24:14Да спасим каквото можем.
00:24:26Тръгваме ли?
00:24:36И чакай.
00:24:45Изобщо не ти вярвам.
00:24:47Никифорус лъже, за да сваля Дженни.
00:24:49Не говори глупости.
00:24:51Казвам ти, че е имал камера в къщи.
00:24:53Снима момичетата с които е бил и заплашва да пусне клиповете.
00:24:56Изнодваче, разбери.
00:24:58Ти си ненормален.
00:25:00Аги си изнодвач.
00:25:01Кой го казва?
00:25:02Има ли доказателства?
00:25:03Просто празни приказки.
00:25:05Защо не попиташ Дженни?
00:25:07Дженни?
00:25:08Тя ревнува за това дрънка лъжи.
00:25:10Видял ли си клипове?
00:25:12Добре.
00:25:13Но ако и ти пострадаш, не идвай да ми се оплакваш после.
00:25:16Може да си следващата.
00:25:18Точно, на теб ли ще се оплача, кажи ми.
00:25:20Сигурно.
00:25:22Не знам какво си въобразяваш.
00:25:24Шубете оцянката ти, а се правиш на голямата работа.
00:25:27Кротко малчо, успокой се.
00:25:29Просто те предупредих.
00:25:31Не ме лъжи.
00:25:32Аз най-добре познавам Агис.
00:25:34Чули?
00:25:35Наговорили сте се да го обвините и да го изгоните.
00:25:38Права ли съм?
00:25:40Е, успяхте. Чести то.
00:25:42Комплексари.
00:25:43Я стига.
00:25:44Какви комплекси от изнодвач?
00:25:46Разкарай се.
00:25:47Здрасти, Агис.
00:25:48Разбрах всичко.
00:25:49Да знаеш, че изобщо не им вярвам.
00:25:50Жалки комплексари.
00:25:51Кажи къде си.
00:26:06Ще дойда.
00:26:07Здрасти, Агис.
00:26:08Разбрах всичко.
00:26:09Да знаеш, че изобщо не им вярвам.
00:26:11Жалки комплексари.
00:26:13Кажи къде си и ще дойда.
00:26:15Кажа къде си.
00:26:19Спри, спри. Спри.
00:26:30Чакай. Казах, чакай.
00:26:33Какво има?
00:26:35Що затъпи игрички?
00:26:37Разкарай се.
00:26:38Теодора, писна ми да ме разиграваш.
00:26:41Трябва да поговорим сериозно.
00:26:44Какво ти стана изведнъж?
00:26:46Преди не се държеше така.
00:26:50Мислих, че двамата се разбираме,
00:26:51за това приех предложението ти.
00:26:54Какво съм направил?
00:26:55Искаш да зарежа работата,
00:26:57защото ще се женим.
00:26:59Това е идиотско.
00:27:00Страхотна работа няма що.
00:27:02Страхотна работа няма що?
00:27:04Харесвам си я.
00:27:05Аз не плюя твоята.
00:27:06Защо ги сравняваш?
00:27:08Чакай да се оточним, какво мислиш.
00:27:10Женим се, затваряш ме вкъщи,
00:27:12ти хойкаш по цял ден,
00:27:13а аз от сутрин до вечер домакинствам.
00:27:16Това ли ти е идеята?
00:27:18Кой те кара да домакинстваш?
00:27:20Ще ти намеря жена за домакинството.
00:27:24Още по-лошо.
00:27:26Ще седя по цял ден на дивана,
00:27:28ще зяпам стената
00:27:29и ще се чудя как да се самоубия.
00:27:31Чакайте, Одоран.
00:27:33Ти как си го представиш?
00:27:35Да се мотаеш по цял ден напред-назад
00:27:36между ханя и ретимно,
00:27:38за да правиш маникюри на жените.
00:27:41Това ли?
00:27:42Какво лошо има?
00:27:43Не разбирам.
00:27:44Жена ми няма да бъде маникюристка.
00:27:48Ти ще си моята кралица.
00:27:49Айде.
00:27:55Стига.
00:27:56Айде.
00:27:58Усмихни се.
00:28:00Айде де.
00:28:01Една усмивка.
00:28:02От твоите, закачливите.
00:28:04Айде де.
00:28:07Искам да се грижиш само
00:28:08и единствено за мен.
00:28:10А когато дойде време,
00:28:14ще се грижиш и за децата ни.
00:28:17Дойдохме си на думата.
00:28:18Ами да.
00:28:20Ще имаме две момчета и едно момиче.
00:28:22Или ако искаш две момичета.
00:28:25Три момчета.
00:28:27Без момичета.
00:28:28Три момчета.
00:28:29Както пожелаш.
00:28:31Айде.
00:28:31Да вървим.
00:28:40Три момчета.
00:29:10Мамо.
00:29:11Ела да видиш.
00:29:15Какво мили чак.
00:29:23Мислиш ли, че така е добре?
00:29:26Да.
00:29:27Чудесно е.
00:29:31Татко беше смел човек.
00:29:34Така е.
00:29:37Както и да е.
00:29:38Ще изляза с Манолис.
00:29:41Може ли?
00:29:41Да, скъпи.
00:29:42Върви.
00:29:42Ето ти думатите.
00:30:10Чисти, без химикали.
00:30:13Помириши.
00:30:17Благодаря, Лелю.
00:30:19А мама изрично ти.
00:30:20Благодаря за продуктите и всичко останало.
00:30:23Ще се отбие да те види.
00:30:25Да заповяда?
00:30:26Не давам продукти на всеки.
00:30:27Пазя ги само за наши хора.
00:30:29Искаше да ме попиташ нещо.
00:30:33Да.
00:30:36Защо разпитвахте Костас?
00:30:38Защо го заподозряхте?
00:30:40Замесен ли е?
00:30:42Не.
00:30:43Имаше известни подозрения, но отпаднаха.
00:30:46Не е замесен.
00:30:47Какви подозрения?
00:30:49Само защото покойният му е дължал пари?
00:30:51Той вължеше пари на всичко живо.
00:30:55Не, имаше друго, но и то отпадна.
00:30:58Какво друго?
00:31:01Лелю.
00:31:02Благодаря за доматите, но вече бързам.
00:31:05Трябва да се връщам на работа.
00:31:07Друг път ще говорим.
00:31:08Защото е бил ръгоносец.
00:31:10Стефанис и Аспа са били любовници.
00:31:17Откъде да знам?
00:31:20Хайде, кажи ми.
00:31:22На мен можеш да кажеш.
00:31:24Стефанис и Аспа са били любовници ли?
00:31:29Нищо не ти обягва.
00:31:31Всичко виждаш.
00:31:34Би трябвало да знам.
00:31:35Василики знае ли?
00:31:40Авдовицата?
00:31:41Не разбира се, защо и е.
00:31:43В края на краищата нито той е виновен, нито тя.
00:31:47Трябваше да ме послушаш от самото начало.
00:31:50Да хванеш в рулаки си, да го накараш да признае.
00:31:53То има Алиби.
00:31:55Алиби?
00:31:56Не ме размивай.
00:31:57Просто ви мързи да гледате.
00:32:00Трябва да дойдеш за инструктор при нас.
00:32:02Не е смешно.
00:32:03Върви и кажи на майка си да ида на профилактичен преглед.
00:32:07Не е ходила от година.
00:32:08Не ни трябват нови проблеми.
00:32:10Имаме си предостатъчно.
00:32:13Добре, шефе.
00:32:14Ще й кажа.
00:32:15Довиждане.
00:32:15Довиждане.
00:32:27Влез.
00:32:31Мама.
00:32:32Мама.
00:32:33По какъв случай, Фред Тимно?
00:32:37Участвах в семинар на общината за Центъра за психично здраве.
00:32:41Сега приключих идвам да те поканя на обяд.
00:32:44Да си побъбрим.
00:32:46Не мога.
00:32:46Чакам клиенти и не мога да изляза.
00:32:48няма страшно.
00:32:50Може да говорим и тук.
00:32:53За какво да говорим?
00:32:55Сто пъти дъвчаме дно и също.
00:32:57Виж, Стела.
00:32:58Трябва да признаеш.
00:33:00Не те притискаме, но...
00:33:01Все пак, кога ще кажеш на Астерис?
00:33:04Никога.
00:33:06Не искам да знае и нищо няма да му казвам.
00:33:09Но това дете е и негово.
00:33:12Има право да знае.
00:33:14Не може да криеш.
00:33:16След всичко, което направи, не му дължа обяснения.
00:33:19Това е съвсем друго.
00:33:20Не, това не е друго.
00:33:22Същото е, мамо.
00:33:22Престани да ме тормозиш.
00:33:25Скига.
00:33:27Не съм решила дали изобщо ще имам дете.
00:33:30Каквото и да направиш, имаш моята подкрепа.
00:33:35Но ако вземеш решение да запазиш детето, Астерис трябва да знае.
00:33:41Ако решиш да направиш аборт също.
00:33:43Не те разбирам.
00:33:45Защо трябва да го питам какво да правя с тялото си?
00:33:50Той попита ли ме, когато реши да скъсаме?
00:33:52Не.
00:33:53Оставяше всичко в мое ръце, защото така му беше най-лесно.
00:33:57И сега изведнъж да го питам.
00:33:59Не, мамо, няма да стане.
00:34:01Не съм съгласна.
00:34:02Ти...
00:34:03Не ми пука дали си съгласна.
00:34:04Не те питам.
00:34:06За да се роди дете, трябват двама души.
00:34:09И двамата имат права върху него.
00:34:11Ако се роди?
00:34:13Имат права от мига, в който е заченото.
00:34:16Нищо няма да му казвам.
00:34:17Точка.
00:34:18Ако се роди, рано или късно ще разбере.
00:34:20Но няма да го питам за нищо.
00:34:22Приключвам този разговор.
00:34:24Още си наранена.
00:34:27Внимавай.
00:34:32Извинете, господин Андролаки издойде.
00:34:35Ще дойда след няколко минути.
00:34:36Благодаря.
00:34:37Сама ще вземеш решение.
00:34:44Дано не направиш нещо, за което ще съжаляваш.
00:34:48Защото няма връщане назад.
00:34:50само това ще ти кажа.
00:34:52Нормално е, Мила.
00:35:19Нормално е да си разстроена, любима.
00:35:23ужасно е да криеш в себе си толкова много страх.
00:35:27толкова стрес, такава травма.
00:35:32Нормално е да сънуваш кошмари.
00:35:33но ще се преборим с тях.
00:35:36ще ги прогоним.
00:35:40Как?
00:35:42Заедно.
00:35:44Заедно, заедно, заедно.
00:35:45Мисля, че това винаги ще стои между нас.
00:35:50Тоест,
00:35:55искам да забравя, че баща ти е убил моя, но не мога.
00:35:58Спри.
00:35:59Чакай, чакай.
00:36:00Трябва да го изтреш от ума си.
00:36:01Чули, забрави.
00:36:03Знам и се опитвам, но не мога.
00:36:07Непрекъснато го виждам в съня си.
00:36:09Имам кошмари.
00:36:09Виждам мястото на убийството.
00:36:13Усещам, че някой ме преследва.
00:36:21Стига, не дей.
00:36:24Успокой се.
00:36:30Любима.
00:36:31Помниш ли смъртта на баща си?
00:36:36Помня я.
00:36:37Колко голям беше?
00:36:42Бях малък.
00:36:47Още помня как мама
00:36:49крещеше и плачеше.
00:36:53За пръв път я виждах такава.
00:36:55Не можех да позная гласа и...
00:36:59После се заключи в стаята си.
00:37:03Не отваряше.
00:37:05Не искаше да говори с никого.
00:37:07Излезе чак сутринта.
00:37:11Няма да плачете.
00:37:14Няма да плачете.
00:37:17Погледнете ме.
00:37:18Аз не плача.
00:37:19Аз не плачете!
00:37:29Абонирайте се!
00:37:59Идете да се облечете. Хайде!
00:38:17После отиде и даде дрехите на човека, който го облече и го положи в ковчега.
00:38:24Прясно изгладени.
00:38:30Ухаяха на свежест.
00:38:35От тогава не е проронила една сълза.
00:38:38Как ще живеем с това?
00:38:49Заедно.
00:38:50С любовта си.
00:38:52Ще издържи ли?
00:38:55Да.
00:39:01Бащите ни са част от нас.
00:39:06Искаме да забравим, но споменът е жив.
00:39:08Ние ще го прогоним.
00:39:15А когато ни тежи, ще си споделяме.
00:39:18Ти ще говориш с мен, а аз ще говори с теб.
00:39:21Чули?
00:39:22До тогава.
00:39:23Докато и двамата не се научим да приемаме спомените с по-леко сърце
00:39:29и те да не ни плашат, нали?
00:39:31Не може да промени миналото, но бъдещето е в наши ръце.
00:39:35Нали?
00:39:36Звучи много хубаво.
00:39:42Но...
00:39:42Не знам какво ще стане, когато разберат.
00:39:46Как ще се изправим пред тези хора?
00:39:54Заедно.
00:39:56Заедно сме по-силни.
00:39:58Усещаш ли?
00:40:06Да, Вролаки слуша.
00:40:10Как ги няма в системата?
00:40:12Не може да бъде, проверих.
00:40:17Да, сега идвам.
00:40:23Не са подадени резервации за двете групи.
00:40:28Кога ще се видим пак?
00:40:31После ще се чуем.
00:40:42О, мабо!
00:41:07Какво си готвила?
00:41:09Уха е чак на улицата.
00:41:11Мусака?
00:41:13Не се прави лесно, но си струва.
00:41:15Малко да изтина и ти слагам.
00:41:17Добре.
00:41:18Ще хапна малко диня.
00:41:19Не, не, не.
00:41:20Стой, стой.
00:41:21Ще си развалиш апетита.
00:41:23Добре, де.
00:41:26А, брат ти?
00:41:28Не си ли дойде с теб?
00:41:30Не.
00:41:31Къде е?
00:41:32Отиде в ретимно.
00:41:37Знаеш ли, коя е любовницата на Стефанис?
00:41:39Откъде се сети?
00:41:43Погледни ме в очите.
00:41:46Аз па, кажи, че не си знаел.
00:41:50Аз знаел си.
00:41:52Бях сигурна.
00:41:54Значи аз разбирам последна.
00:41:58Василики знаеше ли?
00:42:00Не.
00:42:00И ти мълчи.
00:42:02Защо?
00:42:03Не е наша работа.
00:42:05Да не рушим едно семейство
00:42:07и да не разстройваме друго.
00:42:10Семейството не може да се крепи на лъжи
00:42:12и отношенията също.
00:42:17Каквото и да е стара луна,
00:42:18не може да го променим.
00:42:20Остави ги на мира.
00:42:21Каквото е грижа, а?
00:42:23Майко.
00:42:26Болят.
00:42:28Добре.
00:42:29Ще си молча.
00:42:31Но пак ще излезе наяве.
00:42:34Нека излезе.
00:42:36Саму да ле е от нас.
00:42:40Дали.
00:42:40Ей, бандитко.
00:42:52Ей, бандитко.
00:43:07Ела.
00:43:07Ела, миличак.
00:43:08Ела.
00:43:09Ела да те види.
00:43:10Къде беше?
00:43:11Къде?
00:43:14Пак ли си с него?
00:43:15Между другото, да си виждал, Мери?
00:43:20Не съм.
00:43:20А ти?
00:43:22Не съм.
00:43:23Сърди се и не иска да ни говори.
00:43:26Ще я мине.
00:43:27Важното е, че Агис се умеет.
00:43:29Няма да прави мразоти.
00:43:31И Джени се успокои.
00:43:33Историята приключи и усмивката и се върна.
00:43:37Браво на теб.
00:43:37Защо се хилиш?
00:43:39Струваше си да те понабият.
00:43:42Тига си го гали, умръсене.
00:43:44Нищо му няма.
00:43:45Защо всички са го погнали?
00:43:47Нищо не е направил.
00:43:48Никой не харесва бунтарите.
00:43:50А той е малко по-своенравен.
00:43:53Малко хулиганче.
00:43:55Беше влязал в кокошарника на госпожа Апостолия.
00:43:58Вдигнаха голям шум.
00:43:59Мъжът и щеше да го застреля.
00:44:02Горкият глада не.
00:44:05Ще го взема у нас.
00:44:06Баща ти ще те убие.
00:44:08Ако разбере.
00:44:09Ще го скрия.
00:44:10Ако господин Пантелис го види...
00:44:12Изобщо няма да го питам.
00:44:14И ще го вземем в Ираклион.
00:44:16Ястига.
00:44:17Лут ли си?
00:44:18Нещо против ли имаш?
00:44:20Вече съм решил.
00:44:26След всичко, което знам...
00:44:29А сега и той знае.
00:44:33Да видим какво ще стане.
00:44:34На птиците ли разказваш?
00:44:37А на мен не?
00:44:39Нямам какво да кажа.
00:44:41А според мен криеш нещо.
00:44:44Нищо чудно.
00:44:46Всеки крие нещо в себе си.
00:44:48Сигурно и ти.
00:44:50Защо ходи на църква сутинта?
00:44:52Ти не ходиш често.
00:44:55Понякога ходя.
00:44:57Говоря с Богородица, паля и свещ.
00:44:59С нея говориш, а пред мен мълчиш.
00:45:05Богородица чува и онова, което не е изказано.
00:45:08Тя не пита, не критикува и не съди.
00:45:15Мамо, не ме разигравай.
00:45:17Аргироли ти каза нещо?
00:45:19Нищо не е казала.
00:45:20Иди да вдигнеш.
00:45:21Добро утро.
00:45:42Приготвили документа.
00:45:44Ах, извинявай, забравих.
00:45:47Знаех, че трябва.
00:45:48После се захванах да чистя.
00:45:51Никифорус ги е рамкирал.
00:45:53Днес реши да ги подреди.
00:45:56Помня този ден.
00:46:04Тук ли си?
00:46:05Да.
00:46:06Заболяха на ръцете.
00:46:07Защо не каза?
00:46:08Спокойно, стой си.
00:46:10Трябва бързо да сготвя.
00:46:11А, видях Стефанис.
00:46:16Да, да ми покана за сватбата.
00:46:17Василик е поканил един куп хора от Сфакия.
00:46:24И музиканти, представи си какво ще е.
00:46:27Какво има?
00:46:29А?
00:46:30Матиос.
00:46:31Другата седмица ще отидем в ретимно да ти купим дрехи.
00:46:35Тези вече са обехтели.
00:46:36И ще вземем костюм за Астерис.
00:46:39Вече е голям мъж.
00:46:41Усмихни се, братовчете има голяма радост.
00:46:45Хайде, тенджерите чакат.
00:46:47Ало.
00:47:11Ало, здрасти.
00:47:13Матиосе.
00:47:14Как си?
00:47:15Слушай.
00:47:18Предложението в сила ли е?
00:47:21Да, да, реших.
00:47:24Добре, идвам.
00:47:26Слушай.
00:47:28Ма истина има работа, нали?
00:47:31Добре.
00:47:33Да, да, да. Добре. Ясно.
00:47:34Матиос.
00:47:49Ало, добър ден.
00:47:51Да.
00:47:53Извинявайте, бих искал да запазя
00:47:54два билета.
00:47:58Да.
00:47:58Да дойда ли да ги взема?
00:48:01Добре.
00:48:07Да, да, за кораба.
00:48:11Добре, ще дойда.
00:48:12Да.
00:48:13Да, ще дойда.
00:48:15Благодаря.
00:48:15Благодаря.
00:48:16Матиос.
00:48:18Матиос.
00:48:18Матиос.
00:48:18Това е виждал по-красиво Булка.
00:48:44Василики!
00:48:48Какво правиш тук?
00:48:52Върви си и ще те видят.
00:48:56Всички са в църквата. Ще се забавят.
00:49:00Не биваше да идваш.
00:49:02Прекрасна си!
00:49:04Никога не съм виждал по-красива Булка.
00:49:08Хайде!
00:49:10Да се махаме!
00:49:12Какво говориш? Да не си по-удял?
00:49:14Ти си моя!
00:49:16Разбираш ли? Само моя.
00:49:18Никой няма да ни раздели.
00:49:20Късно е, Матиос.
00:49:22Няма връщане назад.
00:49:28Моля те, върви си. Тръгвай.
00:49:30Това е последният ни шанс.
00:49:32Сега или никога.
00:49:34Невъзможно е.
00:49:36Не може да избягаме.
00:49:38Горъбът ни чака.
00:49:40Потегля още днес.
00:49:42Погрижих се за всичко.
00:49:46Махни свадмената рокля
00:49:48и се преоблечи в нещо друго.
00:49:50Ще те чакам долу.
00:49:54Прекрасна си!
00:49:56Не беше виждало по-красива булка.
00:50:12Не беше виждало по-красива булка.
00:50:20И до сега не съм видял.
00:50:22Къде е Никифорос?
00:50:36С Маноли се.
00:50:38Защо питаш?
00:50:42Просто така.
00:50:48Здравей, Матиос.
00:50:50Как си?
00:50:52Всичко е наред.
00:50:54Да отидем на лов?
00:50:56Не.
00:50:58Няма разрешително и е малък.
00:51:00Не се тревожи аз имам.
00:51:02Нали е с мен?
00:51:04Не искам да пипа оръжие.
00:51:06А как ще отида в казармата?
00:51:08Първо иди в казармата,
00:51:10върни се оттам
00:51:12и после върви на лов.
00:51:20Матиос.
00:51:22Матиос.
00:51:24Матиос.
00:51:26Матиос.
00:51:28Матиос.
00:51:34Матиос.
00:51:36Матиос.
00:51:38Как си, бабо?
00:51:40Здравей, мила.
00:51:42Ето те, мислех да звания за късня.
00:51:44Да слагам масата?
00:51:46Да си въм на гробищата.
00:51:48Да прекъдя гроба на баща ти.
00:51:50И аз идвам.
00:51:52Постой тук, цял ден те няма.
00:51:54Що ми иска да дойде,
00:51:56да не съм сама.
00:51:58Хайде.
00:52:00Чао, мамо.
00:52:16Закъснявам. Трябва да тръгвам.
00:52:38Имам още много да пръскам.
00:52:42Петрос,
00:52:44не ми харесва така.
00:52:46Срещаме се, правим каквото правим и после какво?
00:52:50Довиждане.
00:52:52А какво искаш?
00:52:54Искам теб.
00:52:56Имаш ме.
00:52:58Беше хубаво. Какво повече?
00:53:00Как какво?
00:53:02Само за това ли ти трябвам?
00:53:04Слушай, какво те прихваща?
00:53:08Кажи как виждаш нещата? Какво ще правим?
00:53:12Не започвай.
00:53:14Мислиш, че никой не ме иска ли?
00:53:16Петрос, напъцам да разваля го дежа си заради теб.
00:53:18Искам да знам.
00:53:20Какво да очаквам?
00:53:22Още не мисля за брак.
00:53:24Така значи.
00:53:26Не искаш само секс, така ли?
00:53:28Да, това ме устройва.
00:53:30Нали ни е хубаво?
00:53:31Какво стана изведнъж?
00:53:32Ти си идиот.
00:53:34Абсолютна свиня.
00:53:36Всички след нас тока.
00:53:38Само да поискам.
00:53:40Ще си намеря десет като теб.
00:53:42Десет, но по-свестни.
00:53:44Бъди сигурен.
00:53:46Да, като разгонена кучка.
00:53:48Като кучка.
00:53:50Така ли?
00:53:52Като разгонена кучка.
00:53:54Мръсник.
00:53:56Ненормалник.
00:53:58Изрод.
00:54:00Нямаш ли капка срам?
00:54:02Само да си ми пипнала още веднъж, горчиво ще съжаляваш.
00:54:04Разбрали?
00:54:06Ще си платиш?
00:54:08Какво си въобразяваш, нещастнико?
00:54:10Че съм някоя ефкина пачавра?
00:54:12А?
00:54:13Не те ли е срам?
00:54:15Не ми пука за теб.
00:54:17Чуваш ли?
00:54:18Не ми пука.
00:54:19Мога да имам такива като теб с дозини.
00:54:22Ще се редят на опашка.
00:54:24А ти ще си платиш цял живот, ще съжаляваш.
00:54:27И какво ще направиш?
00:54:28Ще кажеш на годеника си да ме пребие?
00:54:30Хайде, тичай да.
00:54:31Тичай!
00:54:32Мразя те, мразя те, мразя те!
00:54:34Амин.
00:55:02Амин.
00:55:03М voices Геро.
00:55:04Маркос.
00:55:05Расскате, месе тиннишiken което.
00:55:07Аминската.
00:55:17Маркос?
00:55:19Вис Specifically?
00:55:21Маркос Хрулахъиц.
00:55:23Ще би се�� clerk.
00:55:23síни?
00:55:24Маркос ВрҺлакъцъ.
00:55:25Търгъвачъцъ.
00:55:26Амин.
00:55:27Хватай.
00:55:28Хватай.
00:55:29ousaratър.
00:55:30Маркос врилакъчъс.
00:55:32Та върши.
00:56:02Чи е тази гроб?
00:56:17На едно нещастно момиче е починало младо.
00:56:22Името е Антула.
00:56:25Защо няма надпис?
00:56:27Защото се самоуби.
00:56:29Попът я погреба в гробището.
00:56:34Но семейството и не сложи на гроба.
00:56:38Кръсти не написа името и на него.
00:56:41Това го сложихме по-късно.
00:56:43Защо?
00:56:46Не питай защо.
00:56:50За някои неща няма отговор.
00:56:55Защо се е самоубила?
00:56:59Това е дълга история.
00:57:04Попадна в огън, който я изпепели.
00:57:10Но как?
00:57:16Влюби се в когото не трябваше.
00:57:18Кой е казал, че не е трябвало?
00:57:24Дори никой да не го каже.
00:57:26Трябва хората сами да го усетят.
00:57:29Трябва да стоят далеч един от друг, но не могат.
00:57:33Такава любов е много тежко бреме.
00:57:40Но не могат да ѝ устоят.
00:57:43Защото любовта е твърде голяма,
00:57:46или пък хората са твърде слаби.
00:57:48Понякога
00:57:52влюбените сами
00:57:54плащат цената за нея.
00:57:57А друг път плащат и невинни.
00:58:00Какво гледаш?
00:58:28Статистика за престъпленията.
00:58:32Има голям скок при младежите.
00:58:34Кажи нещо.
00:58:37Младите пощуряват.
00:58:39Това не е хубаво.
00:58:41Само това ли ще кажеш?
00:58:43Да, но бедността и образованието също са фактори.
00:58:47Мъже.
00:58:49Жалко за парите.
00:58:51Какъв смисъл?
00:58:53Бях на фризьор.
00:58:54Не виждаш ли?
00:58:57Да, да.
00:58:58Чудах се, защо си толкова красива.
00:59:02Не, Дей, няма смисъл.
00:59:05Никакъв ли?
00:59:06Никакъв.
00:59:07Поня да опитам.
00:59:10Имаме сигнал за търговия с антики в един хотел.
00:59:14Анонимен?
00:59:15Да, откъде знаеш?
00:59:17Казват ли кой хотел?
00:59:19Зарежи ги.
00:59:21Глупости.
00:59:21Само ни губят времето.
00:59:24Не, не съм сигурна.
00:59:27Може би има конфликти между самите тях и някой иска да се отърве от конкуренти.
00:59:31Кой го казва?
00:59:35Инстинктът ми.
00:59:38Първичният.
00:59:40И първичният.
00:59:42И другият.
00:59:43А когато
00:59:46се опадят и двата...
00:59:53Заповядайте.
00:59:58Много благодаря.
01:00:02Аз ще си тръгвам.
01:00:04Трябва да подредя за утре.
01:00:06Саме анола
01:00:07не ми харесва.
01:00:09Кое?
01:00:10Младоженецът идва сам.
01:00:11Няма семейство, сестра, майка, както е редно.
01:00:15Какъв годеш без близките му?
01:00:17Дъщери Ани не иска.
01:00:18Обеждавах я да поканим свекървата, да се запознаем, но отказва.
01:00:22Не бързала.
01:00:23Браво.
01:00:24Такъв годеник, а не бърза.
01:00:26Другите ще си избият за него.
01:00:28Защо е решила да вири нос?
01:00:30Всичко ще се подреди.
01:00:32Да не я притискаме.
01:00:34Добре.
01:00:35Утре не идвай.
01:00:36Приготви се спокойно.
01:00:38Какво ще готвиш?
01:00:39Ще изпека нещо.
01:00:40Направи картофи.
01:00:42Поръчах печено яре от Папа До Янис.
01:00:45Чудесно.
01:00:46Аз другото ще се оправя.
01:00:48По обяд няма работа.
01:00:49Ще пратя Манолис да ти помага.
01:00:51Теодора ще цъфне, като на гости.
01:00:54Тръгвам.
01:00:56Довиждане, Анула.
01:00:56Какво ядеш?
01:01:06Геврек, какво има?
01:01:08Намерихме откъде е подаден сигналът за антиките.
01:01:11Откъде?
01:01:12От телефон с карта за инвалиди.
01:01:15Интересно.
01:01:18Добре.
01:01:20Пусли една заповед за проверки и след това ще му мислим.
01:01:23Остана ли ти е Геврек?
01:01:26А?
01:01:27Не.
01:01:28Изядъл го.
01:01:29Ясна работа.
01:01:31Затова ми риша на Риган.
01:01:33Падна ми кръвното.
01:01:35И веднага хукна да го вдигаш.
01:01:36Като дете си, Антонис.
01:01:38Не те лъже.
01:01:39Просто имах нужда от сол.
01:01:42Приключваме.
01:01:42А аз имам нужда от печено пиле за вечеря.
01:01:47Искаш ли?
01:01:48С картофи.
01:01:51Поръсени с Риган.
01:01:53Знаеш как да ме подмамиш.
01:01:59Кажи кога.
01:02:01Пилето ще е готово към 9 часа.
01:02:04А аз съм готова винаги.
01:02:07Абонирайте се.
01:02:26Здравей, Астерис.
01:02:38София.
01:02:40Може ли за малко?
01:02:43Да, разбира се.
01:02:45Няма да те бавя.
01:02:47Ще говоря направо.
01:02:52Стела е бременна.
01:02:56Не иска да ти каже.
01:02:58Дори няма представа, че съм тук.
01:03:03И няма да се радва, ако разбере.
01:03:05Но реших, че ще трябва да ти кажа.
01:03:09Това е сериозно.
01:03:11Разбирам, че е шок, но е редно да знаеш.
01:03:17От тук нататък решавайте сами.
01:03:19Големи хора сте.
01:03:21Разберете се и направете каквото трябва.
01:03:26Искаш да кажеш, че...
01:03:28Стела не знае.
01:03:31Още не знае.
01:03:33Но сигурно ще разбере.
01:03:37А каза ли ти?
01:03:39Нищо не ми е казала.
01:03:41Разберете се сами.
01:03:43Аз изпълних дълга си.
01:03:45Довиждане.
01:03:46Довиждане.
01:03:47Довиждане.
01:03:48Абонирайте се!

Recommended