Skip to playerSkip to main contentSkip to footer
  • 7/8/2025
САМО ТУК - ТУРСКИ ФИЛМИ И СЕРИАЛИ НАПЪЛНО БЕЗПЛАТНО!
ПРИЯТНО ГЛЕДАНЕ!

Category

📺
TV
Transcript
00:00Предателство
00:30Селин
00:44Йознур
00:45Йознур
00:46Одекулон
00:47Селин, отвори очи
00:48Селин
00:49Одекулон
00:50Боже умря
00:51Кълна се умря
00:52Глупости
00:53Има пулс
00:54Припадна
00:55Дай ми одекулон
00:56Вдигнете ѝ краката
00:57Така, Селин
00:58Селин
00:59Селин
01:00Свести се
01:01Селин
01:02Селин
01:03Селин
01:04Селин
01:05Селин
01:13Живай
01:18Бавно
01:21Ще дам одекулона и сега
01:25Растрия, хайде
01:29Не дай да шофираш в това състояние
01:34Съвземи се и си тръгни
01:59Госпожо
02:02Госпожо, моля, донесох ви ядане
02:05Не ми се яде, султан
02:07За бог да прости господин Бехрам, госпожо
02:11Добре ден ще си взема
02:13Остави го
02:15Благодаря
02:16Благодаря
02:32Покойня до кога ще остане тук, госпожо?
02:34Имате ли пред положение?
02:35Не знам, Джелео. Кахраман не е готов. Остава Оилюм да му каже да и да се омъже за него тогава.
02:46Какво ще правите? Ще кажете, че е бил мъртъв ли?
02:49Не, не. В Швейцария е Лушким. Ще пристигне в метален ковчек и ще го погребем.
02:59Оилюм няма да настоява да види лицето на мъжа си. Не вярвам.
03:06Ако разбере, че Бехрам е мъртъв, ще си отиде.
03:10На мига. Ще вземе и Берхан. Ще ме лиши от внука ми.
03:18Но, госпожо Муаля, детето е диджеле ли?
03:23Да, но ще ме послушали? Какво да правим?
03:26А? После как ще вземем детето и?
03:29Като я обием ли?
03:31Също правим целият този театър, джелял?
03:35Ами, ако не приеме да се омъжи за Кахраман.
03:42Е, тогава ще изгорим.
03:45Добре стана, че лудият в Ахития заплаши с убийство.
03:49Много се беше оплашила.
03:50Сега може да се укрути, мислейки, че няма да я пуснете.
03:54Прав си, прав си, джелял.
04:01Сега може да се укърти, мислейки, че няма да се укърти, мислейки.
04:06Абонирайте се!
04:36Оилюм, от известно време не съм добре. Чувам един глас. Той ме трогави и не мога да го заглуша.
04:50Едина психиатър.
04:54Виж, аз не бях такава. И ти знаеш, че не бях такава.
04:58Не съм знаела. Не съм знаела. Такава си била.
05:06Но аз съм виждала някаква друга, Селин.
05:14Чуй. Не отричам.
05:18От самото начало бях влюбена в толга, но...
05:25Млъкни, Селин.
05:28Млъкни.
05:32Не искам да чувам нещо за толга от теб.
05:35Той се заклее, че ме обича.
05:43Попитах го хиляди пъти кълна се.
05:45Казах му да се откажем, ако има чувства към теб.
05:48Да не започваме. Кълна ти се.
05:50Но той каза, че си изляза от живота му, че обича само мен за глесе.
05:57И аз му повярвах.
06:01Моята вина е, че повярвах надолга.
06:04Още в деня на сватбата ни разбрах, че няма да се откажа от теб.
06:15Не можеш да си представиш колко е трудно.
06:20Мъжът ми изчужда, жена.
06:22Чужда ли?
06:28Най-добрата ти приятелка.
06:34Вината ти е, че повярвах на тога ли?
06:39Аз не бих го направила.
06:43Никога.
06:46Направих много грешки.
06:49Много.
06:51Но бяха към мен самата.
06:56Никога не те предадох.
07:00Не се отказах от теб.
07:02Никога.
07:03заради момче, никога.
07:08Знам, че няма да ми простиш, но кълна се.
07:15Много съжалявам.
07:17Много ми е тежко.
07:19Много ми е тежко.
07:20Ой, люм.
07:21Бих искала, знаеш ли.
07:22Много бих искала да мога да ти простия, но не заради теб.
07:32Заради себе си.
07:33Това е тежко бреме.
07:39Но не мога.
07:44Не мога да простия на човек като теб.
07:46Много ми е тежко.
08:06Абонирайте се!
08:36Абонирайте се!
09:06Абонирайте се!
09:36Не говоря за себе си!
09:40Аз ще си свърша работата и ще изчезна, но ти ще останеш на показа!
09:45Виджели не са обикновен клан! Много са!
09:49Силни са!
09:50Знаеш, сред тях има...
09:52...всякакви!
09:53И маняци, и луди, и кръци, и убийци...
09:59Ясно!
10:06Няма проблем! Готов съм на всичко!
10:09Знаеш с кого си имаш работа?
10:12Аз знам, но те не знаят с кого си имат работа!
10:16Ще научат!
10:16Значи сме готови!
10:19Тога...
10:21Мъси!
10:23Ти също!
10:24Мъси!
10:25Мъси!
10:26Мъси!
10:27Мъси!
10:27Мъси!
10:53Гюзиде?
10:54Съзее!
10:55Хванахте преди да тръгнеш!
10:57Добре е дошъл.
10:58Добре е заварил.
10:58Кога се върна?
11:00Преди половин час пристигнах.
11:02Защо не се прибра в къщия? Дойде тук. Уморен си.
11:09Исках първо да те видя.
11:14Ай, ти носи нещо.
11:16Какво ми носиш?
11:17Нещо дребно, но от сърце.
11:20Исках да ти го дам.
11:24За Бога!
11:25При толкова много работа, кога успя да я купиш?
11:31Със здравя да я носиш.
11:34Като влюбени гимназисти.
11:37С какво сме по-назад от гимназистите?
11:40Много е красива.
11:43Това е камък от Аванос Оникс.
11:46При нас вярва, че носи късмет и щастие.
11:50Дай Боже.
11:52И е символ на благородството.
11:54Щом видях гривната, се сетих за теб.
11:58Благодаря ти.
12:05Ти какво прави, докато ме нямаше? Какво стана?
12:08Нищо.
12:10Занимавах се с дълата.
12:12Всичко е наред, няма проблем.
12:13Има ли чай ги, зиде?
12:21Не ще го изключи.
12:22Преди малко ще проверя.
12:24Аз да дойда ли?
12:24Не, не, не идва.
12:25И ще донеса.
12:26Нани, прибрах се.
12:37Добре дошла.
12:39Добре заварила.
12:41Какво правиш?
12:42Какво плетеш?
12:43Шал.
12:44За да топли моята мила и пек.
12:46Боже, за мен ли е?
12:48Да.
12:49Виж, харесва ли ти преждата?
12:50Много хубав цвят.
12:53Кога ще го направиш това, ми кажи?
12:55Докато изгледам два епизода от сериала.
12:57Боже мой, Нани, сериал ли искаш?
13:00Веднага ще ти пусна на компютъра.
13:02Как се казва?
13:04Баща и дъщеря.
13:06Странно звучи, не съм го чувала.
13:08По кой канал е?
13:09Тук е.
13:10Наживо.
13:13Започнала е, но аз ще го довърша.
13:15Моля,
13:17какво искаш да кажеш?
13:22Чичо, но мали ти разказа нещо?
13:25Да, разказа ми.
13:26За колата, за колите, за ресторанта, апартамента.
13:32А татко, на татко казал ли е?
13:34Не, за сега го предупредих да молчи.
13:37Добре.
13:39Добре си направила.
13:40Но, рано или късно, ще разбере.
13:46Аз какво ще правя?
13:47Какво ще правя?
13:49Ела тук, ела седни, ела, мила.
13:53Нани.
13:53Докато продаваше имотите.
13:58Не се ли замисли, какво ще каже баща ти?
14:01Не се ли замисли, какво обяснение ще му дадеш?
14:04Наникълна се не го правя нарочно.
14:06Всъщност, не искам да го правя, но не мога да се справя, не зависи от мен.
14:11Ипек, не плачи.
14:14Моля те, не мога да те гледам така.
14:17Аз вече съм тук, нали?
14:19Кажи сега.
14:20Баща ти ще те попита.
14:22Какво ще му отговориш?
14:24Не знам.
14:26Не знам какво да правя в подобни моменти.
14:29Викам кръстя, измислям нещо, но...
14:32Не, не, не, не, без караници.
14:34Не дей да отричаш.
14:36Ще си признаеш и ще поискаш проща.
14:41Ипек, ти си ранена.
14:44Ти си зираче.
14:46Ти загуби майка си, твърде малка.
14:51Живя далеч от тук.
14:54А какво прави раненият човек?
14:56Плаче, нали?
14:57Плаче.
14:58И ти ще плачеш.
15:00Много ще плачеш.
15:02Баща ти е милостив.
15:04Ще се трогне от сълзите ти.
15:06Затова плачи.
15:09Ще плача.
15:12Ще плачеш като за последно.
15:14Чули?
15:14Само не отричай.
15:16Моля те.
15:17Добре.
15:18Няма, обещавам.
15:20Мила мой.
15:23Нани.
15:29Илама се обажда.
15:30Което е?
15:31Бомчето, което опручва онзи въпрос.
15:34Разбрах от къде е купена колата.
15:37Изпратих и алмаз.
15:38Да чуем какво е открил.
15:40Кажи, алмаз.
15:42Да, пристигнах.
15:43Истамбул съм.
15:45Какво стана?
15:46Открали ли нещо?
15:48Добре, слушам.
15:50Кой?
15:51Азра.
15:57Азра и анара.
15:59Азра ли?
15:59Значи, колата се води на Азра и анара.
16:04А сметкато, от която е платена...
16:08Ясно.
16:09Ясно.
16:11Ясно.
16:14Добре, алмаз.
16:14Добре, пак ще си чуем.
16:19Хайде, леко вечер.
16:20Какво е положението?
16:25И Пек е платила колата.
16:27На талоната на името на Азра и анара.
16:30Дъщеря ми купува кола за 2 милиона и половина.
16:33И я дава на Азра.
16:35Ти не знаеш ли коя е Азра и анара?
16:38А трябва ли?
16:39Познаваме ли я?
16:40Познаваме я, разбира се.
16:42Онази е журналистка, която писа срещу мен племеницата на търък.
16:47Това е същата Азра ли?
16:48Да, същата е.
16:50Аз, ако я видиш, ще я позная.
16:55В интернет има ли нейна снимка?
16:58Сега ще я намеря.
16:59Момент.
17:01Явно не съм обърнал внимание, когато съм е видял.
17:05Помислил си я за приятелка на Ипек.
17:07Да, приятелки са, но...
17:10Чакай, намерих.
17:11Ето я, виж.
17:13Ето тук, снимали са се задно с Ипек.
17:16Синята кола е зад тях.
17:18Това момиче е...
17:24Да.
17:24Дъщеря ми продава имотите ми,
17:31купува кола за два милиона и половина
17:33и я подарява на това момиче.
17:36Какво ще правя, грузиде?
17:40А дъщеря ми, какво прави?
17:41Виж се, Зай, мисля, че...
17:47Истината е друга.
17:49Каква?
17:51Мисля, че...
17:53Търък има пръст в това.
17:59Ай, Бек, какво прави с тях?
18:04Не знам.
18:05Нани, ще те питам нещо.
18:32Питай?
18:32Знаеш ли нещо за онази учителка?
18:37Коя учителка?
18:38Как така коя?
18:41Онази,
18:43която пусна клюката за майка ми.
18:48Защо непрекъснато се връщаш в миналото?
18:51Забрави за онова, ти си още млада.
18:54Гледай напред.
18:55Как да забравя?
18:56Как да гледам напред?
18:59Жената, заради която майка ми се самоуби,
19:02всеки ден с баща ми.
19:04Всеки ден се гледат в очите.
19:06Как мога да забравя всичко това?
19:08Кажи ми.
19:09Ипек, вкъща ли си дръжте?
19:14Пащата, ти дойде.
19:15Бързо, бързо.
19:15И не забрави какво ти казах.
19:17Посрещни го.
19:17Добре.
19:21Вкъща ти си била.
19:23Защо не се обръждаш?
19:24Не те чух, татко.
19:25Добре дошъл.
19:26Добре дошъл, сезай.
19:27Добре заварил, Нева.
19:29Еха църми, бобена ехния.
19:33Много съм гладен.
19:34Добре.
19:34И сега ще донеса салатата.
19:36Добре.
19:36Добре.
19:37Ипек, виж, донесох ти нещо.
19:43Какво ми донесе, татко?
19:45Ето, виж.
19:49Дали са ти плакият Фаванос?
19:52Не ми го дадоха Фаванос, а тук да ще.
19:55И не е за мен, а за теб.
19:57Плакетът е за теб.
20:02Ипек, какво си изпечелила?
20:04Моето умно момиче е браво.
20:07Нашето благородно момиче, а, Нева?
20:10Не е точно умно, но благородното ни момиче Ипек е дарила 1 милион на едно дружество.
20:18И е избрана за дарител на годината.
20:21Колко?
20:221 милион.
20:23Единица и 6 нули след нея.
20:27за повяде.
20:40Нева, били ни извинила.
20:43Си Пек трябва да си поговорим.
20:44Ела, седни до мен дъще.
20:58Продала си ресторанта.
21:00Продала си и къщата.
21:03Купила си кола и се е подарила на приятелка.
21:06Какво правиш дъще?
21:11Какво става за Бога и Пек?
21:17Какво да ти кажа, че госпожа Гюзиде е права?
21:21Какво да ти кажа?
21:23Какво пощ има сега, Гюзиде?
21:26Аз за другото питам.
21:28Какво правиш дъще?
21:29Какво е това?
21:30Кълна се не го правя нарочно, татко.
21:34Честна дума не е нарочно.
21:36Не зависи от мен.
21:38След като го направя, съжалявам.
21:40Но не мога да го върна.
21:46В Канада вземах лекарство, татко.
21:51Тогава всичко беше наред.
21:54Но после...
21:55После го спрях.
21:58Мислех, че до теб ще бъда добре.
22:02Но не съм.
22:04Не се получава.
22:07Моля, какво лекарство?
22:09Защо си пила лекарство?
22:12Трябва да го пия.
22:14Но не ми понася, татко.
22:17Замайва ме.
22:19Не разбирам какво слушам.
22:21Какво говоря.
22:23Ставам като жив мъртвец.
22:27Да ще ти.
22:29Болна съм.
22:33Болна съм.
22:36Защо не ми разказа за това?
22:37Защо не ми каза, когато пристигна?
22:40Не исках да те разстройвам.
22:42Да ще.
22:44Ай.
22:47Се страхувах, че вече няма да ме обичаш, татко.
22:50Защо говориш така?
22:52Моля те.
22:53Не говори така.
22:54Ти си моето дете.
22:56Мога ли да не те обичам?
22:57Татко, татко, много съм самотна.
23:01Татко, не ме остави.
23:02Моля те, много съм самотна.
23:05Как ще те оставя?
23:06Защо говориш така?
23:08Ти си моето съкровище.
23:09Каквото и да правиш, ще бъда до теб.
23:12Миличка, как ще те оставя?
23:14Много съжалявам.
23:16Татко, много съжалявам.
23:18Извинявай.
23:19Много съжалявам, татко.
23:21Винаги ще бъда до теб спокойно.
23:31Милото ми, момиче, скъпа мое.
23:34Детето ми.
23:36Татко.
23:45Защо трябваше да готвим ние дъща?
23:48Можехме да си поръчаме нещо.
23:50Мама казва, че в къщата няма щастие, ако в нея не какри тенджера.
23:57Ами тогава да беше дошла да сготви.
24:01Не се получава.
24:03Не се справя.
24:04Не разбирам от тези работи.
24:06Мама казва, че не само жените готвят.
24:09Иначе нямаше да има толкова много шеф-готвачи.
24:15Майка ти много знае.
24:17Да, мама знае много неща.
24:21Работи, печели пари.
24:23Много добра майка е.
24:24Аз се гордея с мама.
24:26Боже мое, вижте.
24:27Аз се гордея с теб.
24:30Порастна и вече готвиш статко си.
24:33Моята малка сладка принцеса.
24:35Мама е.
24:37Чакай, чакай, чакай.
24:38Не тичай.
24:39Чакай полека, полека под дяволите.
24:46Лилю гюзите.
24:48Ой, кю.
24:49Вече ти ли отваряш вратата?
24:51Лилю е ще е в отпуск.
24:54Мама ще няма.
24:55Тя когатви.
24:56И аз отвори.
24:58Значи, това е твоето задължение.
25:01Не стой на вратата, влез.
25:03Ще вляза, благодаря.
25:09Тапко, лилю гюзите, дойде.
25:12Кой дойде, момичето ми?
25:21Гъзите.
25:22Добре дошла.
25:23Спорна работа е добре заварила.
25:25Ела, ела, седни.
25:27Не, не, дойдох да ти кажа нещо.
25:30Лилю гюзите, не си тръгвай веднага.
25:32Да вечериме заедно.
25:34Статко правим спагети със сос.
25:37Ще направим и салата.
25:39Ще си оближиш ръцете, честно.
25:42Не се казва, ще си оближиш ръцете.
25:45Ще си оближиш пръстите.
25:47Но нашите спагети ще станат толкова вкусни,
25:50че ще си оближиш целите ръце.
25:53Предпочитам да целнат твоите златни ръчички.
25:56Хайде.
25:57Направи салатата.
25:58С нож ли ще реже?
26:00Не с нож, Лилю гюзите.
26:02Ние късаме зелената салата с ръце.
26:05Мама казва, че така се запазват витамините.
26:08Майка ти е права.
26:09Да, запазват се.
26:11А и става по-вкусно.
26:13Добавя се вкус от ръцете.
26:15Ви си говорете, аз имам малко работа в кухнята.
26:18Добре, хайде, спор на работа.
26:21Виж как изглеждам.
26:24Тя много те обича.
26:26Обожавате.
26:27Леля гюзите, тя е най-големият тип почитател.
26:33Къде е Азра?
26:36Моли?
26:37Били извикала Азра, моля.
26:40А, Азра я няма.
26:42За какво ти е нещо по делото ли?
26:44Били извикала Азра.
26:46Азра я няма, гюзите.
26:47Азра си отиде.
26:48Изгоних я.
26:49Изгония.
26:52Изгони племеницата.
26:53Разбира се, изгоних я, гюзите.
26:55Тя ти изтормози.
26:57Заради това се скарахме.
27:00Ай, започна да ме дразни, да краде пари и прочее.
27:03Няма да храня змия в дома си.
27:05Изгоних я, отиде си.
27:10Азра е приятелка на Ипек.
27:13Ти знаеш, е ли?
27:15Ипек?
27:16Коя Ипек?
27:18Азра и Ипек заедно са микро или капанти.
27:22Знаеш ли за това?
27:24Коя е Ипек, гюзите?
27:25Кажи ми.
27:26Дъщерята на Сезай.
27:27А, дъщерята на Сезай.
27:29Значи двете се познават.
27:32Търък, моля те, не се преструвай пред мен.
27:36Знаеш ли или не?
27:38Не знаех, гюзите.
27:39Откъде да знам?
27:41Ай, защо го казваш на мен?
27:42Кажи го на Сезай.
27:44Да, аз изгоних племеницата си, защото те тормозеше.
27:48Сега се заедни сгони дъщеря си, ако може.
27:51Ясно.
27:53Няма да ми отговориш.
27:55Добре, тръгвам си.
27:56Не, не, не. Къде, къде, къде? Чакай.
27:59Ела, седни.
27:59Нали казахме, че ще вечеряме заедно.
28:01Аз не съм казал такова нещо.
28:03на ойкио много ще се разстрои.
28:07Гюзите.
28:10Много ми липсваш.
28:12Много ми липсваш.
28:13Наистина много.
28:14Да вечеряме заедно, моля те.
28:16Или по-добре, по-добре, по-добре.
28:18Да вечеряме навън.
28:20Търък, не ме докосвай.
28:22Моля те.
28:22Не ме докосвай.
28:24Ще ти припомня, член 105 от наказателния кодекс.
28:27Спомниш ли го?
28:28Усещаш ли се?
28:29Не ме докосвай, не дей.
28:33Не ме докосвай.
28:38Ойкио, тръгвам.
28:41Лелю ги жите.
28:43Миличка.
28:43Остани.
28:45Трябва да тръгвам.
28:46Но да направим така.
28:47Кажи на мама да те доведе у нас някой ден, чу ли?
28:51Заедно ти, аз и Чичо Юмит, ще приготвим разни ястия.
28:55И после ще ги изъдем.
28:57Става ли?
28:57Добре.
28:58Добре.
28:59Да можеш и аз.
29:00Достатъчно.
29:02Хайде, да ви е сладко.
29:19Алло.
29:21Здравейте, госпожо.
29:21Аз съм Динчар.
29:22Взех номер.
29:23Ви от господин Мехмет.
29:25Динчар, Кратенис?
29:27Да, фамилията ми е свързана с Черноморе, но всъщност съм от Средиземноморието.
29:31И аз, и аз.
29:32Господин Мехмет ми каза, че сте от Анталия.
29:36От един край сме.
29:37Аз съм от Мерсин.
29:38Много харесвам.
29:39Много харесвам, Мерсин.
29:40С какво мога да ви помогна господин Динчар?
29:43Разбрах, че се занимавате с кетеринг.
29:45Така ли е?
29:46Да, да, занимаваме се.
29:48Ози ден сервирахме на голям прием в Канладжа.
29:52Не мога да кажа при кого, разбира се.
29:54Права сте.
29:54Случият е следният.
29:56Има много добър готвач, но днес получи инфаркт и не е в състояние да работи.
30:00Може да се справи само с ежедневните работи, но утре организирам прием и искам да използвам услугите ви, ако може, разбира се.
30:08Утре ли?
30:08Да, знам, че е малко неочаквано, но ще бъде чудесно, ако се съгласите.
30:14На това ръни сме, но не искаме да ви оставим в трудно положение. За колко души?
30:19За шестима.
30:21Шестима? Добре, ще се справим. Турска кухня ли предпочитате или друга?
30:26Вие в коя сте специалисти?
30:28Талантът ни е всестранен.
30:30Чудесно. Тогава ми предложете няколко менюта. Заедно ще решим.
30:34Добре, ще поговоря с колегите от екипа, те ще ги изготвят.
30:38Защото работим с шеф-готвачи.
30:40Тогава ще ви изпратя имейла си, а после ще се чуем.
30:44Приятна вечер.
30:45Приятна вечер.
30:49Какво направих?
30:51Пак се изхвърлих.
30:52Поне веднъж да си прехапи езика.
30:54Талантът ни бил всестранен.
30:57Световна кухня.
30:58Яшим ти кажеш само на петък.
31:00Какво ще правя?
31:01Гюзиде?
31:15Защо ли е идвала?
31:17Прибрах се.
31:30Добре дошла, мамо.
31:32Добре заварила моето момиче.
31:35Ела.
31:36Ела да те нацелувам.
31:38Ох.
31:39Ох.
31:40Много ми липсваше.
31:41Много.
31:43И ти много ми липсваше, мамо.
31:46Изми си ръцете.
31:47Слагам масата.
31:48Вижте я, моята малка помощница.
31:52Слагам масата.
31:53Браво.
31:54Браво, момичето ми.
31:59Виждаш, нали, дъщеря ни растета, губайки за майка си.
32:03Какви ги говориш, Мурат, за Бога?
32:05Ела, жали е.
32:06Прибира се от училище, теб те няма.
32:09Какво ще стане с това дете?
32:10Боже мой, току-що се прибрах.
32:13Цял ден съм работила, уморена съм.
32:15Искам две минути спокойствие.
32:16Мрън, мрън, мрън.
32:17Не млъкваш.
32:18Мафията те заплаши, Ешим.
32:21Заплаши те и натишца и ще си изпатиш накрая.
32:23Мурат, имам поете и ангажимент.
32:25Ти ще ги изпълня.
32:26Стига, няма нужда да ги изпълняваш.
32:28Преди да се появиш ти, хората днесат тънали в прах и мръсотия за Бога.
32:34Наистина съм много уморена.
32:36Ще си почина две минути, позволи ми.
32:38Имаш малко дете.
32:39Малко дете.
32:41Прави вечеря, слага масата.
32:43А майка му къде е?
32:44Няма я.
32:45Грехота е, грехота е.
32:48Знаеш ли колко много плака, защото и липсваш?
32:51Не дей така.
32:55Мамо, знаеш ли, днес много се забавлявах.
32:59Много обичам да готвя и да слагам масата.
33:02И салата направих.
33:04Златни ти ръце, моето момиче.
33:08Работлива като майка си.
33:11Отивам да си изми ръцете, после сядаме на масата, нали?
33:13Мамо, преди малко дойде Леле Гюзиде.
33:19Да, видях я, но я изпуснах.
33:22Покани ме някой ден от тях.
33:25Ще готвим заедно с Чичо Юмит.
33:28Може ли да отидам?
33:29Може, разбира се.
33:30Когато поискаш, можеш да отидеш при Леле Гюзиде.
33:33Пора, ще донеса киселото мляко.
33:40Защо дойде Гюзиде?
33:42От кога станахте толкова близки?
33:44Браво, да не бие уроки.
33:46Милата ми Гюзиде, скъпата ми Гюзиде, много я обичам.
33:51Защо дойде?
33:52Домачня Луиза Ойкио.
33:53Била наблизо, отби се за малко и си тръгна.
33:57С такси ли се отби?
33:59От къде да знам, с такси ли сме троли?
34:01Хайде, върви да си измиеш.
34:03Умирем от глад. Хайде.
34:15Селин, вдигни!
34:16Убади се, убади се за Бога!
34:20Селин!
34:27Чучо, отън, добре...
34:29Добре дошъл.
34:31Къде е?
34:33Кой?
34:35Шагуваш и се, Сера.
34:36Къде е, Селин?
34:37Не знам.
34:38Къмна се не знам.
34:39От сутринта я търси, че чучо оттан.
34:42Сякаш в дън се мя пропадна.
34:44Не отговаря на обажданията ми вече.
34:46Започва да ме хваща страх.
34:47да не си е направила нещо.
34:50и аз не знам.
34:52И аз не знам.
34:52Ти е на кара.
34:57Нали?
34:59Идеята беше твоя.
35:00Каква идея?
35:01За видеото?
35:01Не, не, не, не, не, не, конна се.
35:03Нямах представа, не знаех.
35:06Не съм я карала.
35:07Аз конна се.
35:08Мога да се закълна.
35:09В каквото пожелаешь, че чучо оттан.
35:11Селин.
35:15Селин, къде беше?
35:17Како?
35:17Къде беше?
35:19Прибрах се.
35:20Нищо ми няма.
35:20Добра съм.
35:24Чуй.
35:25Бъди милаш, че чучо оттан.
35:27Моля те.
35:28Знам, че направи гав, но
35:29това е последният ти шанс.
35:32Моля те.
35:32Чули.
35:33Моля те, Селин.
35:34Моля те.
35:35Моля те.
35:40Чичо оттан, не стой прав.
35:41седни, ако искаш.
35:44И ти седни, Селин.
35:50Добре е дошъл, татко.
35:52Не ли съм дошъл за добро, Селин?
35:54Прав си.
35:56Напълно си прав.
35:58Загубих контрол, сгръжих.
36:00Съсипах всичко.
36:02Знам.
36:03Да.
36:04Съсипа всичко.
36:05Къде беше?
36:07Какви неприятности ни създаде пак, а?
36:09Бях при Ойлюм.
36:12Моля.
36:13При Ойлюм ли?
36:15В дума на Дизля ли?
36:17Боже, дай ми си липи.
36:18За да се извиня.
36:19Не очаквах да ми прости, но все пак отидох.
36:26Какво да правя с теб, Селин?
36:28Не ми стига тълга, а сега и ти.
36:31Какво да правя с вас?
36:32Нищо не прави, татко.
36:34Вече не е нужно.
36:37С Сара се изнасеме от тук.
36:38Какво?
36:39Ако ни позволиш до утре, ще си съберем багажа.
36:45Кажи на адвоката да подготвя и протокола ще го подпиша.
36:48Обещавам да се разведа без проблеми.
36:52Оттекли си от играта, така ли?
36:54Не бях добър играч, татко.
36:58Виж какво направих.
37:00Какво преживях.
37:02Загубих бебето си.
37:04Загубих шанса си да стана майка.
37:07Загубих душата си.
37:08Загубих добротата си.
37:11С две думи.
37:12Загубих всичко.
37:14Всичко развъдих.
37:15Съсипах всичко.
37:20Сера, остави ни сами.
37:21Ще донеса кафе.
37:24Не дай, изчезни.
37:34Това, седни.
37:44Защо е отворена?
37:51Йознур?
37:59Йознур?
38:00Да, госпожо Илюм.
38:02Къде е Бехрам?
38:05Госпожа Муеля изпрати господин Бехрам в чужбина.
38:08В чужбина ли?
38:09Кога го изпрати?
38:10Тази сутрин.
38:11И тя замина.
38:11Не ви ли каза?
38:13Защо е заминала?
38:15Не знам, госпожо Илюм.
38:16Добре.
38:19Добре, ще й се обадя.
38:20Благодаря.
38:26Йознур.
38:27Какво стане?
38:28Какво каза?
38:29Пита, къде е мъжът или?
38:30Не.
38:31Госпожа Муеля не е казала, за това се изденаде.
38:33Защо да й казва?
38:35О, Илюм, сякаш примира за мъжа си.
38:37Не говори така.
38:38Какво да прави?
38:40Господин Бехрам беше като мъртъв.
38:41Това е вярно.
38:44Да ти кажа ли нещо?
38:46Сигурно се е зарадвала.
38:47Не, изобщо не изглеждаше радостна.
38:50Както и да е.
38:51Отивам в кухнята.
38:54Из теб две думи не мога да си кажа.
38:56Ще пукна отскока в тази къща.
38:58Да, добре, разбрах.
39:03Добре си направила, разбира се.
39:05Но нищо не ми каза.
39:07Щеписах се, като не го видях.
39:10Обадиха се от Швейцария.
39:12Освободило се място.
39:14Казаха, че веднага ще приемат Бехрам и тръгнахме на Амига.
39:17Ти беше ли говорила с клиниката?
39:20Да.
39:21От месеци чаках да се обадят.
39:24Но не ви казах нищо, за да не ви обнадеждавам на празно.
39:28Ясно.
39:30Разбирам.
39:31А какво каза лекарят?
39:32Има ли въроятност да се събуди?
39:34Каза да не губим вяра в Бог.
39:37Казва го на немски, разбира се.
39:40Ще направи всичко по силите си.
39:43Все още има надежда, Ойлюм.
39:46Дано да има полза.
39:49Дори да предаде Богодух.
39:52Ще знам, че съм направила всичко възможно.
39:55Да, да, така е.
39:56Добре си поступила.
39:57Ще затварям.
39:59Сигурно не е удобно да говориш.
40:01Добре да ще.
40:02Лека нощ.
40:03Прегърни и целони вночето ми от мен.
40:05Много ти благодаря за всичко, тътко.
40:17Ти винаги беше до мен.
40:21Държах ръката ми в най-лошите ми дни.
40:23Аз съсипах всичко.
40:28Много съжалявам.
40:29Моля те, прости ми.
40:32Моля те.
40:33Когато се губи бебето.
40:37Ще ще да кажеш на това.
40:40Аз те спрях, Селин.
40:42Не ме заплаши с оръжие, татко.
40:45Можех да откажа, но не го направих.
40:49Във всичко се провалих в този живот.
40:52Имах приятелка, загубих я, загубих.
40:54Бебето си.
40:55Ядосах се.
40:58Исках да отмъстя, но и в това се провалих.
41:02Не успях дори да изживая любовта си.
41:06Аз съм отговорна за всичко.
41:09Ти само се опитваше да предпазиш сина си, но ви,
41:15твоят съюзник, се оказа най-глупавата жена на света.
41:25Исках да предпазя тогава, вярно.
41:29Затова държах да остане до теб.
41:33Но защото ставаше дума за теб,
41:38Селин,
41:40аз те приех за дъщия.
41:43Благодаря, татко, но...
41:48Явно е от Ан Кешифало, може да сгреши.
41:51Не сгреших.
41:53Визейки в тази къща,
41:55мислих, че съм сгрешил.
41:58Но сега разбирам, че не съм.
42:01Колкото и да поемаш отговорността за всичко,
42:06ти пак си най-невинната сред нас.
42:10Невинна си.
42:12Татко, за малко да убие, Оилю.
42:15Отвлек ли се, заради мен се заплаши ли със смърт?
42:19Ще тях да стана убийца?
42:20Ами ако и се беше случило нещо, или пък на синаи,
42:24аз ли съм невинна?
42:26Не съм невинна, не съм.
42:27Селин,
42:30аз и тулгата е докарахме до тук.
42:33Затова сега ще останеш вкъщи,
42:34ще си починеш
42:35и ще се възстановиш.
42:38Не знам как ще се възстановят,
42:39татко, кълна се.
42:41Аз полудях, побърках се.
42:44Отидох при Оилюм,
42:46извиних и се, плаках.
42:48Но дори тогава отробният глас в главата ми продължаваше да ми шепне.
42:53Спокойно, успокой се.
42:57Може да потърсим помощ от психолог.
43:00Ще се оправиш спокойно.
43:02Но не забравяй,
43:05ти си най-невинната.
43:08Затова накрая ти ще спечелиш.
43:13Аз ще поправя всичките си грешки.
43:16Ти само се възстанови.
43:17Селин, какво си ти?
43:24Ангел, дябол,
43:26нарочно ли го правиш или насъзнателно?
43:30Ти го умилостиви?
43:31Ти го помиламе.
43:38Ти го помиламе.
43:39Абонирайте се!

Recommended