Skip to playerSkip to main contentSkip to footer
  • 2 days ago

Category

📺
TV
Transcript
00:00Музиката
00:30Gökyüzü sızacakmış küçük penceremden
00:36Öyle yine de ışık aramakla
00:42Geçecek hayat ne de olsa
00:46Yeşillerde var arayıp
00:50Bulana dünya sanki sırtımda
00:56Sanki herkes karşımda
00:59Yoruldum bu yaşımda
01:03Muzika Alpinier
01:05Anne, no olur konuş benimle
01:09En azından rüyam ya
01:12Szenaristi Gülabu Semerji, Melis Yalmaz
01:15Imerk Mericli
01:16Öyle yine de ışık aramakla
01:24Geçecek hayat ne de olsa
01:27Yeşillerde var arayıp
01:31Serkan Birinji
01:32Bulana
01:34Mojite bratia i sestri
01:38Adresim aynı
01:52Kaderim aynı
01:54Günlerim aynı
01:55Geceler aynı
01:57Sarı saçlım hasretimsin sen
02:00Karadan tel
02:02Sokağında ben
02:04Kapımda akşam
02:06Güllerim aynı
02:15Güllerim aynı
02:16Sarı saçlım hasretimsin sen
02:22Karadan tel
02:23Sokağında ben
02:25Kapımda akşam
02:27Güllerim
02:29Ateminler
02:30Tutuşurken
02:32Kan kırmızı
02:35Kan kırmızı
02:35Gözlerimden
02:37Sançıların
02:38Gelip
02:39Geçer
02:41Kim üzülür
02:45Kim ekler seni
02:47Ben
02:52Bir tanem
02:54Terçinde
02:55İçim
02:56Bir
02:57Leylenir
02:58Kan kırmızı
03:00Gözlerimden
03:02Sançıların
03:03Gelip
03:04Geçer
03:05Kim üşütür
03:09Kim üşütür
03:10Kim yakar
03:11Beni
03:12Sen
03:15Tabii ki
03:16Sen
03:17Bir tanem
03:18Terçinde
03:20İçim
03:21Bir
03:21Leylenir
03:22Kan kırmızı
03:24Gözlerimden
03:26Sancıların
03:27Gelip
03:28Geçer
03:30Kim üşütür
03:34Kim yakar
03:36Beni
03:36Sen
03:40Tabii ki
03:41Sen
03:42Bir tanem
03:43Terçinde
03:44İçim
03:45Bir
03:46Leylenir
03:47Buz
03:51Buz
03:52Buz
03:52Buz
03:53Buz
03:54Buz
03:55Buz
03:56Buz
03:57Buz
03:58Buz
03:59Buz
04:00Buz
04:01Buz
04:02Buz
04:03Buz
04:04Buz
04:06Buz
04:07Buz
04:08Buz
04:09Buz
04:10Buz
04:11Buz
04:12Buz
04:13Buz
04:14Buz
04:15Buz
04:17Buz
04:18Buz
04:19Buz
04:20Buz
04:21Buz
04:22Buz
04:23Buz
04:24Buz
04:25Buz
04:26Buz
04:27Buz
04:28Buz
04:29Buz
04:30Buz
04:31Buz
04:32Ти ми беше обещала този танц. Нямаш право да се отметнеш.
04:51Сега ще танцуваме ли?
04:54Исквеш ли?
04:56Айде!
04:59Аз не съм като теб.
05:01Държа на обещанията си.
05:09Добре.
05:12Радвам се.
05:14Тя всъщност искаше да направи добро, но ти реагира твърде остро.
05:33Така ли мислиш?
05:34Да.
05:36Искаше само да помогне.
05:42Йомер, наистина не исках да те убедя.
05:45Аз...
05:46Да танцуваме.
05:48Моля.
05:49Ще танцуваш ли?
05:50С мен.
05:51Сдобриха се.
06:08Благодаря.
06:14Моля.
06:15Музиката
06:44Ще танцуваме ли?
06:48Добра.
07:00Танцуваме, за да го накараме да ревнувам, али?
07:05Не знам.
07:10Ще те разбера, ако не ти е удобно?
07:13Не, всичко е на рета си е. Ние просто танцуваме, като всички останали.
07:19Точно така.
07:20Танцуваме, за да го накараме да ревнувам, али?
07:25Танцуваме, за да го накараме да ревнувам, али?
07:27Танцуваме, за да го накараме да ревнувам, али?
07:33Танцуваме, за да го накараме да ревнувам, али?
07:35Танцуваме, за да го накараме да ревнувам, али?
07:44Танцуваме, за да го накараме да ревнувам, али?
07:49Танцуваме, за да го накараме да ревнувам, али?
07:51Танцуваме, за да го накараме да ревнувам, али?
08:05Пак ли имате домашно, аси е?
08:07Моля?
08:09Нали, беше у нас за домашното, а не за радикан.
08:14Сигурно и този път не е, защото го искаш.
08:18Сега, може би, пишете домашно по танци, нали?
08:24Преувеличаваш. Всички танцуват. Какво да правим?
08:28Какъв ти е проблемът, дорог?
08:30Кака ли, принце? Смотих ли ви, какво?
08:38Друг, продължавай да пееш. Върни се при приятелката си. Защо се занимаваш с нас?
08:45А, значи си обидена. А, така ли?
08:48Успях да привлека вниманието ти.
08:51Право.
08:52Аз мислех, че нямаш очи за друг, освен за Кан.
08:56Изненадаме.
09:00Дорук, продължаваш с глупостите.
09:03Осъзнай се. Няма такова нещо. Моля те.
09:09Ти ли ще ме спреш, а?
09:10Дорук!
09:11Ти ли ще ми кажеш, а?
09:11Успокой се. Спри.
09:15Разбираш грешно ситуацията.
09:17Успокойте се.
09:18Дорук, вече прекали.
09:37Какво става си, е?
09:39Нищо.
09:40Дорък говори глупости.
09:41Ти от мое има ли се обясняваш, а?
09:45Какво ти интересува? На какъв се правиш ти?
09:47Дорук стига. Успокой се.
09:49Юмер!
09:52Юмер!
09:54Какво те прихваща?
09:56Ого, джан.
09:57Ти лут ли си?
10:00Пусни ме.
10:03Ела, ана съм.
10:04Юмер, молете.
10:06Молете.
10:08Разкаре се.
10:09Юмер, не дей.
10:10Пуснете ме. Ще го пречукам.
10:12Юмер, стига.
10:13Пусни ме.
10:14Вие сте виновни.
10:15Ела, тук.
10:16Пуснете ме.
10:17Ти си виновен.
10:18Ти си виновен.
10:20Вината е само твоя.
10:21Джамиле тръгна заради вас, разбрахте ли?
10:24Добре, стига.
10:24Стига, спри, спри.
10:25Достатъчно, стига.
10:26Не е достатъчно.
10:28Заслужава да ги убиеш.
10:29Ще ги убиеш.
10:29Кан, дръж го.
10:30Юмер.
10:31Ти ли ще ме убиеш?
10:32Юмер.
10:33Харесва ли ти?
10:34Стига.
10:35Ще те убия.
10:37Тук съм. Ела.
10:39Юмер, ще те убия.
10:41Ела да ела. Тук съм.
10:42Юмер.
10:44Юмер.
10:45Туга. Махай се от тук.
10:48Сега си тръгвам.
10:49Отивам си.
10:51Но ще си отмъстя.
10:53Няма да оставя нещата така.
10:54Ще се върна.
10:55И ти ще си платиш, Юмер.
10:58Давай да е.
10:59Тук съм.
11:00Ела да е.
11:01Пусни ме.
11:06Нештастник.
11:11Юмер, добре ли си?
11:12Добре съм.
11:13Да отидем да се измиеш.
11:15Хайде.
11:15Не мога да изляза.
11:18Страх ме е за Юмер.
11:26Добре съм.
11:32Поражения?
11:33Никакви.
11:33А при теб?
11:34Нещо.
11:34Абонирайте се.
12:04Вие ми отнехте, любимата.
12:10Време е да си платите за това.
12:28Защо заключихте?
12:30Какво става?
12:32Отворете.
12:33Отворете вратата.
12:35Отворете.
12:37Отворете.
12:39Някой чува ли ме?
12:42Отворете.
12:44Отворете.
12:46Ще изгорим заедно.
12:49Пуснете ме.
12:51Какво става?
12:53Отворете вратата.
12:54Отворете.
12:57Отворете вратата.
12:58Веднага отворете.
13:00Някой чува ли ме?
13:02Отворете.
13:03Отворете.
13:04Отворете.
13:28Отворете.
13:29Отворете.
13:30Отворете.
13:30Отворете.
13:30Отворете.
13:31Отворете.
13:31Отворете.
13:31Отворете.
13:32Отворете.
13:32Отворете.
13:32Отворете.
13:33Отворете.
13:33Отворете.
13:33Отворете.
13:34Отворете.
13:34Отворете.
13:34Јомер! Пожар! Има пожар!
14:04Бързо! Излизайте! Излизайте!
14:12И от тази страна гори! Вижте насам!
14:14Успокойте се всички!
14:17Успокойте се!
14:18Спокойно!
14:21Без паника!
14:27Берг, тук има врата! Намери ключ!
14:30Кой има ключ? Кой?
14:32Ключ!
14:32Кой има ключ?
14:33Кой има ключ? Кой има ключ?
14:39Трябва да намерим ключа!
14:41Ще изгорим, хайде!
14:43Трябва ни ключ!
14:45Хайде! Гори!
14:47Хайде всички!
14:51Гори! Гори!
14:54Най-сладкият пожар гори!
14:56Къде е ключът?
14:57Трябва да намерете някой от персонала!
15:10Бързо!
15:12Намерете ключ! Бързо, бързо!
15:14Хайде!
15:15Ето го!
15:18Хариха, бързо!
15:20Побързайте!
15:20Хайде!
15:22Без паника! Спокойно!
15:24Успокойте се!
15:36Без паника!
15:37Вървете напред!
15:37Хайде!
15:38По-бързо!
15:39Без паника!
15:44Излизайте бързо!
15:46Хайде бързо навън!
15:49Насам! Насам!
15:50Хайде!
16:01Хайде бързо! Излизайте!
16:02Излизайте!
16:03Излизайте!
16:09Аси е!
16:13Аси е!
16:17Аси е, Яняма!
16:33Аси е!
16:39Да те видим сега!
16:50Јомер!
16:57Аси е!
16:58Аси е!
17:00Јомер!
17:01Јомер!
17:02Помогни ми!
17:04Аси е!
17:05Спокойно!
17:05Ще те измъкна!
17:07Јомер!
17:08Јомер!
17:09Молете, побързай!
17:19Момичета!
17:20Добре ли сте?
17:21Да!
17:22Харика?
17:23Добре съм!
17:24Спокойно!
17:24Айбюке?
17:25Добре съм!
17:26А ти?
17:26И аз!
17:27Сюсен, ти...
17:28Добре ли си?
17:31Всички ли са тук?
17:34Берг!
17:34Берг, добра ли си?
17:46Да!
17:46Да!
17:56Къде са Аси е и Јомер?
17:58Аси е!
17:59Јомер и Аси е ги няма!
18:02Јомер!
18:04Няма ги!
18:05Как е възможно?
18:06Виждали ли сте ги?
18:07Аси е!
18:08Някой е виждал ли ги?
18:09Аси е!
18:10Јомер!
18:11Видяхте ли ги да излизат?
18:13Видяхте ли Аси е и Јомер?
18:15Видяхте ли ги?
18:17Къде са?
18:19Не сте ли ги виждали?
18:19Аси е!
18:19Јомер, помогни ми!
18:31Аси е!
18:32Спокојно!
18:34Отвори се!
18:35Отвори се!
18:36Хајде!
18:52Аси е!
18:53Ще те спосиа!
18:55Јомер!
18:56Јомер!
18:57Аси е!
18:58Јомер!
19:00Ще те измъкна!
19:06Аси е!
19:28Аси е!
19:36Јомер!
19:59Аси е!
20:02Аси е!
20:04Туксам!
20:05Изди за ме, спокојно!
20:07Спокојно!
20:08Спокојно!
20:10Хајде!
20:22Јомер!
20:33Јомер!
20:34Има ли мякој?
21:01Помогнете ни!
21:05Аси е!
21:07Спокојно!
21:07Ще се измъкнем!
21:10Помогнете!
21:13Помогнете!
21:17Помогнете!
21:22Јомер!
21:23Јомер!
21:24Не мога да дишам!
21:26Задушавам се!
21:27Јомер!
21:28Јомер!
21:30Јомер!
21:32Јомер!
21:34Јомер!
21:35Јомер!
21:38Аси е!
21:39Аси е!
21:42Помогнете!
21:43Помогнете!
22:05Помогнете!
22:09Помогнете! Тук сме!
22:13Йомер!
22:22Йомер!
22:23Някой знае ли нещо?
22:25Видяхте ли ги?
22:27Йомер!
22:29Видяхте ли ги да излизат?
22:31Вътре са!
22:33Аз и я отиде до туалетната!
22:37Йомер е последва!
22:39Как така са вътре?
22:41Няма да стоя тук! Влизам вътре!
22:45И аз идвам!
22:47Огулджан! Внимавайте!
22:49Какво правите?
22:51Извиках линейка!
22:53И аз влизам!
22:55Айбюкеш ще им помогна!
22:57Влизам!
22:59Берг! Ръката ти е зле!
23:01Не, сериозно опрях се на вратата!
23:03Няма страшно!
23:05Боли ли те?
23:07Не ме боли! Трябва да помогна!
23:09Бергнете! Пускам оставаш тук!
23:11Не може да влезеш вътре ранен!
23:13Добре! Всички сте невредими, нали?
23:15Някой ранен ли е?
23:17Добре сме спокойно!
23:19Асие!
23:21Йомер!
23:23Тук сме!
23:25Как ще ги измъкнем?
23:27Много е опасно!
23:29Пожарогасител, хайде!
23:33Йомер, не те виждаме!
23:35Обади се, Йомер!
23:37Тук сме!
23:39Йомер, асие!
23:41Не ви виждаме!
23:43Тук сме!
23:45Това е Йомер!
23:53Бързо, бързо, бързо!
24:03Бързо, бързо!
24:21Минавайте, хайде!
24:23Асие!
24:25Асие!
24:27Асие!
24:29Асие!
24:31Асие!
24:33Асие!
24:35Асие!
24:37Хайде!
24:39Излизаме!
24:53Асие!
24:57Изгъснете пред мен!
25:03Ще те спася, асие!
25:05Спокойно ще излезам оттук!
25:07Асие!
25:09Асие!
25:11Асие!
25:13Асие!
25:15Асие!
25:17Асие!
25:18Асие!
25:19Асие!
25:20И дурок ми навай!
25:21Ќде са?
25:22Защо не излизат?
25:23Дано всички са добре!
25:25Дано...
25:27Спокойно няма да пострадат, не се тревожи!
25:41Не се тревожи.
26:11Зави и тея.
26:12Аси е.
26:14Аси е.
26:16Йомер, ти си добре, спокойно.
26:20Аси е.
26:21Тя е добре ли?
26:23Ще проверя.
26:24Добре, да. Тя е добре.
26:26Аси е.
26:27Аси е.
26:28Аси е, чуваш ли ме?
26:30Аси е.
26:32Аси е.
26:36Ще се управи, успокой се.
26:38Ще ѝ помогнат.
26:41Спокойно.
26:44Стой тук.
26:46Добре си, нали?
26:48Да.
26:51Добре съм.
26:52Под дяволите.
26:54Пак се отърваха.
27:04Горките, дечица.
27:06Огулджан, Огулджан, как е станало?
27:09Какъв е този пожар?
27:10Как е възможно такова нещо?
27:12Не знаем, татко.
27:13Остана изведнъж.
27:25Знам кой ни запали.
27:26Ти го направи, нали?
27:30Ти ни запали.
27:32Искаше да изгорим живи, нали?
27:34Йомер.
27:35Йомер.
27:36Признай, ти го направи.
27:37Йомер.
27:38Кажи да.
27:39Успокой се, Йомер.
27:40Пусни ме.
27:42Вие луди ли сте?
27:43Я, си гледайте работата.
27:46Ако Аси е пострада, ще те убия.
27:49Свършено е степ.
27:50Край степ.
27:51Ще те убия.
27:52Йомер.
27:53Ще те одуша.
27:54Тихо.
27:54Успокой се.
27:56Пусни ме.
27:57Долга ли ни запали?
27:59Ти ли го направи?
28:00Наистина ли ни запали, а?
28:02И защо да го правя?
28:04Вие нормални ли сте?
28:05Ако бях запалил пожара, нямаше да стоя вътре.
28:07Да не съм луд.
28:09Това е ясно.
28:09Ти си луд.
28:12Вие сте лудите.
28:14Обяснявате ми колко съм зъл.
28:17Слезте на земята, хора.
28:19Не можа да ме пребиеш и реши да ме запалиш.
28:22Кажи честно.
28:23Ти го направи, нали?
28:24Ти беше.
28:26Йомер, стига си, крещал.
28:28Исна ми от теб.
28:29Успокой се.
28:38Йомер.
28:39Йомер.
28:40Аси е се събуди.
28:43Аси е?
28:45Миличка.
28:46Добре ли си?
28:46Ще си платиш и умер.
29:01Само почакай.
29:04Рано или късно ще се разплатим.
29:06Приятна вечер.
29:07Приятна вечер.
29:08Ще се видим.
29:10Как е възможно, директоре?
29:15Как е възможно?
29:16Децата можеха да изгорят.
29:18Ние ти поверяваме децата си.
29:20Как не ви е срам?
29:22Как?
29:23Господин Акиф, нямам представа как е станало.
29:26Не сме го очаквали.
29:26Не ме дразни.
29:28Не прекалявай.
29:29Никой не очаква да изгори.
29:31Аз те питам.
29:32Защо не беше с децата?
29:36Защо?
29:36Слушам.
29:37Защо не беше с тях?
29:40Такова е решението на настоятелството.
29:43Госпожа Небахат, госпожо Инджи, кажете и вие.
29:46Замолчи.
29:47Млъквай.
29:48Не ме предизвиквай, човече.
29:50Шингъл, мъсе, ще съжалите за всичко.
29:59Ще ви съсипя.
30:00И преди съм го правил, пак ще го направя.
30:04Ще ви съсипя!
30:05Шингъл?
30:06Шингъл, какво става?
30:08Цялата пребледня, добре ли си?
30:10Добре съм.
30:11Добре съм.
30:13Ще ми донесете записа на всяка цена.
30:16Иначе ще ви избия.
30:20Един, по един, ще ви избия!
30:29Кой е Онзи, човек?
30:32За кого питаш?
30:33За Онзи, е там.
30:35А, господин Екиф, собственикът на колежа, аз работих за него.
30:39Ел, а седни.
30:40Вече си го просиш!
30:42Успокой се, Екиф.
30:43Този спор сега е безсмислен.
30:45Ще седнем и ще обсъдим цялата ситуация.
30:48Сега е време да си прибираме.
30:49Хайде.
30:50Благодари се.
30:52Благодари се, че всички са живи.
30:55Иначе лично щях да те одуша.
30:57Нека дърник такъв!
30:59Нека дърник!
31:03Спокойно, Екиф.
31:04Спокойно, Екиф.
31:34Алло?
31:36Алло?
31:37Удобно ли е?
31:38Да, как си? Боли ли те ръката?
31:41Нищо ми няма. Сложих крем. До утре ще ми мине.
31:44А ти как си? А си е добре ли е?
31:47Аз съм добре, както и тя.
31:50Но с теб не можахме да поговорим.
31:52Вакансията дойде, как ще се виждаме?
31:54За това ти се обаждам.
31:55Бама ми подари ски и вакансия.
31:59Тръгваме утре в девет.
32:02Мисля, че всъщност тя
32:03иска да те отдалечи от мен.
32:07Мина ми през ума, но знаеш за
32:09развода на нашите.
32:11Не ми се спори и сега с нея.
32:13Не искам...
32:14Добре, че е баща ти.
32:16Иначе щяха да ме изключат от училището.
32:20Не мога да я оправдая.
32:22Съжалявам.
32:23Наистина.
32:24Не се ядосвай.
32:27Аз ти бях сърдита.
32:29Вече сме издобрени.
32:31Сега ще се видим чак след две седмици.
32:33Добре, тогава.
32:36Надявам се, че ще ти липсвам.
32:38И то много.
32:40И аз на теб.
32:41Приятна вакансия.
32:43И на теб, миличка.
32:56На кой курорт да отида през вакансията?
33:00На плаш ли да отида?
33:02Или на ски?
33:03Какво да правя?
33:13Две седмици по-късно.
33:30Нали разбрат, че днес оставаш при Леля?
33:33Да, Леля вече е добричка.
33:36Много я обичам.
33:37Позволявай да гледа телевизия.
33:39За това я харесва.
33:46Готови ли сме за голямото завръщане в училисте?
33:49Кайде?
33:51Леля е вкъща ли?
33:52Да, очаквай, Мел.
33:53Добре.
33:54Да тръгваме за училище.
33:58Да тръгваме за училище.
34:03Трябваме почивка.
34:04Да тръгваме почивка.
34:05Абсолютно.
34:06Абсолютно.
34:07Погледни ми ръцете.
34:08Все едно съм бачкал 20 години.
34:11Виж ги.
34:12Стига си се оплаквал.
34:14Някой ще си помисли, че не си продавал лимони на пазара, а си работил на нивата.
34:18Мислиш ти, че е лесно да продадеш толкова килограми лимони на киселяците?
34:23Това е те беше по-лесна. Продаваше балони на децата.
34:27Опитай да пласираш лимони. Тогава ще видиш какво е.
34:30Ще ги пласирам спокойно. Не се тревожи.
34:33Нека зарежем оплакванията. Измислих, къде да инвестираме капитала от лимоните.
34:38Ужас. Какво ни предстои? Казвай.
34:42Братовчете, понебеднъж ми повярвай. Понебеднъж.
34:46Нека ви разкаже идеята си.
34:48Ще правим турбички, с лавандула, с бродирани сърчица.
34:55Турбички, с лавандула и сърца?
34:58Да. Вчера проучвах пазара. Гледай.
35:06Аси е?
35:08Сладки са.
35:10Да. Проверих цената на лавандулата, както и цената на плотовете.
35:15Мисля, че е много перспективна идея.
35:17Добре, съгласен съм, но...
35:20Защо сърчица?
35:23Ей, не разбира от романтика.
35:25Какво ще става след два дни?
35:28Какво?
35:30И това не знае.
35:31Деня на влюбените братовчете.
35:33Хората биха купили дори картоф във формата на сърце.
35:37Да опитаме, какво толкова.
35:39Аз съм съгласна.
35:43И купи материалите, и довечера ще направим турбичките.
35:48Супер! Ще изкараме добри пари.
35:50Ще станем монополисти.
35:52Ще видите.
35:53Хайде, хайде.
35:55Хайде сие.
35:57Подготвихте ли постъра за изборите на ученическия съвет?
36:00Да, господине.
36:01Ето го.
36:04Нека ви го покажа.
36:10Какъв съвет?
36:12Какво...
36:13Какво ви става?
36:14Не ви разбирам.
36:15Чудесно.
36:16Искам представител на учениците
36:18на всяка среща с настоятелите.
36:22Това е една от реформите на Ресо Йоская.
36:25Стига.
36:26Стига купости, партньоре.
36:29За какво са ни тези реформите?
36:31Просто не е нужно.
36:34Защо?
36:35И защо да не е нужно?
36:37Младите трябва да имат глас.
36:39Нека имат глас, добре.
36:42Но първо да пораснат.
36:43Нека се радват на детството.
36:46Нека се забавляват.
36:47Защо ги занимаваш с глупости?
36:50Мисля, че не разсъждаваш правилно.
36:52Ще бъде полезно за училището.
36:55Няма смисъл.
36:56Наистина няма.
36:57Но...
36:58Щом си го решил, аз не мога да ти откажа.
37:02Добре, ще кажа на Дурок да идва.
37:07Не разбрах къде ще идва Дурок.
37:09На събранята на настоятелите.
37:11Ще го помоля да присъства.
37:13Метнал се на майка си и иска да се занимава с глупости.
37:17Няма да ми откаже.
37:19Представителят ще бъде избран с гласуване.
37:21Учениците сами ще го изберат.
37:24Поредната революция.
37:27Ресул.
37:28Кажи ми, скучно ли ти?
37:31Партньоре, защо искаш да се разправяме с децата?
37:35Ние имаме холдинг.
37:36Да се занимаваме с него.
37:39Училището има нужда от нас.
37:40То също е важно, Акиф.
37:43Постерът ми харесва.
37:45Ще го закачим.
37:46Тогава още днес ще обявя новината на учениците.
37:49Моля ви.
37:50Тичай.
37:51Тичай, да не изпуснеш.
37:53Умира си да обявява разни неща.
37:56Поредния постер.
37:58Станахме като картинна галерия.
38:01Стига глупости да е.
38:03Май ти е много скучно.
38:05Как беше вакансията?
38:07Карахте ли ски?
38:08На мен ми хареса, беше приятно, но...
38:10Та, не е доволен.
38:12Трябваше да остане на детската писта.
38:15Сериозно ли?
38:17И защо?
38:19Отиграва ми се, не виждаш ли?
38:21Карах за първи път ски,
38:23за това започнах на детската писта,
38:24но бързо се научих.
38:29Разбирам.
38:30Сент Мориц е най-добрият ски курорт.
38:32Започнал си от върха.
38:34Радвай се.
38:36Бъди доволен.
38:39Как беше лудак?
38:43Приятно.
38:44Добри условия, но...
38:46Твърде пренаселено.
38:47Твърде много хора.
38:49Много интересен разговор.
38:51Ще го продължите или ще спрете?
38:53Аз нямах пари за ски.
38:54Държите ли да ме дразните още,
38:58милички мои?
39:00На мен не ми се ходеше.
39:02Можех да си седя вкъщи
39:04и да играя видеоигри,
39:05вместо да мръзна на пистата.
39:10Вратата пак заяжда.
39:12Здравейте, младежи!
39:14Как си скъпа?
39:15Как си скъпа?
39:19Те са уморени от каране на ски,
39:22аз съм уморена от скука.
39:25Да-да, много са уморени.
39:27Личи си.
39:28Обаждах ти се всеки ден.
39:30Не ме опреквай.
39:32Добре.
39:32Няма.
39:35Започна вакансията и не се видяхме.
39:38Благодаря ти, че не спаси живота.
39:40Много ти благодаря.
39:41Няма за какво не ми благодаря.
39:45Наистина, няма нужда.
39:47Благодаря.
39:49За нищо, приятелю.
39:55Е, как беше вакансията?
39:58Много продуктивна.
40:00Ходихме в Азия и малко в Европа.
40:09Какво ме гледате?
40:10Пазара на Бакър, Киоев, Европа,
40:13Акартал и Бейкос са в Азия.
40:15Прав ли съм?
40:16Доста пътувахме.
40:18Беше хубаво.
40:21Продавахме лимони през вакансията.
40:23А, разбирам.
40:26Браво, да.
40:28Било е забавно.
40:31Да, много забавно.
40:33Да не закъсняваме за час.
40:35Добре.
40:36Хайде.
40:38Европа не ми хареса.
40:40Почакай.
40:44Скъпа, ти се държа малко хладно по телефона.
40:47Сега, сърдиш ли ми се?
40:50Какво става?
40:51Не.
40:53Защо да ти се сърди?
40:54Не знам.
40:55И аз не разбрах за това.
40:57Те питам.
40:58Кажи ми.
40:58Не се сърди.
41:02Добре, чудесно.
41:03Коя е Лял?
41:09Моля.
41:10Аз знам коя е.
41:12Просто се чудех.
41:13От кога сте толкова близки?
41:15Много съм любопитна.
41:16Лял е дъщеря на приятелка на мама.
41:21Дружим от деца.
41:24И за това имате сто селфита.
41:27Защото сте близки още от деца.
41:31Така ли?
41:32Не мога да разбера.
41:35Нека ти покажа снимките от твоята почивка.
41:39Ето.
41:41Гледаш ли?
41:42Да, гледам.
41:42Сякаш на този курорт няма други хора, освен тази личност, на име Лял.
41:50Така ли?
41:52Ами, не знам.
41:53Така се е получило.
41:55Случайно е.
41:57Случайно.
41:58Не е нарочно.
42:00Случайно сте обърнали камерата.
42:03Не, не.
42:03Нямах това предвид.
42:04Просто...
42:05Просто се снимахме.
42:07Това е.
42:08Снимали сте се случайно.
42:10Пак е същото.
42:11Лоша работа.
42:19Скъпата ми айбюке.
42:21Пръска се от ревност.
42:23Сигурно е мислила за мен.
42:25Во време на цялата вакансия.
42:37Ролите озвучиха артистите.
42:39Елена Бойчева, Мими Йорданова, Петър Бонеф, Симеон Владов, Иван Велчев.
42:45Преводаќ Радослава Ненкова.
42:47Тон режисиор Стамен Янев.
42:49Режисиор на дублажа Дубрин Добрев.
42:52Студио Медиа Ринк.
42:53Сима.
42:54Сима.
42:55Сима.
42:56Сима.
42:56Редак.
42:57Сима.
42:58Сима.
42:59Сима.
43:01Субтитрувальниця Оля Шор
43:31Субтитрувальниця Оля Шор

Recommended