- 2 days ago
Category
📺
TVTranscript
00:00Абонирайте се!
00:30Абонирайте се!
01:00Абонирайте се!
01:30Режисьор Серкан Биринджи
01:32Моите братя и сестри
01:38Госпожо Небахат
01:44Госпожо Небахат
01:58Обърни си чашката да ти гледам на кафе
02:00Да видим какво те чака
02:03Няма нужда
02:04Не искам
02:07Не искам да знам
02:11И аз ще стана същата, ако Орхан се разведе с мен
02:15Да не дава бог
02:18Да не чуя дяволът
02:19Ако има магия да се разпадне
02:21Аз ще отворя, а ти си върши работата
02:35Акиф
02:49Здравей
02:51Разбира се, че имам ключ, но
02:55Звънах, за да не се сърдиш
02:58Добре си направил
03:01Браво
03:02Какво е станало?
03:07Защо си дошъл?
03:08Дойдох да си взема някакви дрехи
03:10Ако ми позволиш
03:12Добре
03:19Влез
03:21Благодаря
03:22О, човекът се е сринал
03:33А само два дена не е бил в къщи
03:36Повтория въпрос
03:39Колеша Таман реши да подари
03:41Малка библиотека на Малкото селско училище
03:45Колко хубаво
03:46Тази година е за втори път
03:48Каква е хубава идея
03:49Децата ще останат много щастливи
03:51За изграждането на библиотеката
03:54Ще ни трябват пари
03:55Които ще съберем на търк
03:56На който ще се включат родителите
03:59Господин директор
04:00Какво точно ще предлагаме?
04:02Няма да бъдат готови неща
04:04Като миналата година
04:05Този път решихме да проявите
04:08Вашето творчество
04:09Това, което ще създадете
04:11В кабинета по художествено творчество
04:13Ще се предложи на търга
04:14Но първо ще организираме изложба
04:17За да ни представите
04:18Вашите произведения
04:19Пак ръчно творчество
04:21Пак ще съм нещастен
04:23Ученици, бъдете спокойни
04:24Госпожа Филис ще ви ръководи
04:26В кабинета по художествени занаяти
04:28Бъдете сигурен, че ще успеем
04:31В най-кратки срокове
04:32Ще съберем нужните пари
04:34Добре
04:35Ще обясните подробности на учениците
04:37Желая ви приятни часове
04:40Благодаря
04:41За къде бързаш, толкова, Акиф?
05:02Тръгна си на бърза ръка и вече се устрой
05:05Браво на теб
05:06Изненадаме бързината ти
05:09Няма от какво да се изненадваш
05:11Тръгнах си и се настаних
05:13В една от нашите вили
05:15Това е всичко
05:17Ясно?
05:19Добре
05:20Всичко си уредил
05:22Ти предварително ли беше подготвил вилата?
05:28Нима си чакал да се скараме
05:30По някакъв повод
05:31Ти да се пренесеш
05:32Там веднага?
05:40Е
05:41Двамата скан ли сте?
05:46А Сузан дойде ли?
05:49Премести ли се при теб?
05:51Заедно ли живаете?
05:52Ако не вие бяхме заловили още колко време нямаше да ни кажете
05:59И да се държите с нас като с глупаци
06:01Говорихте ли нещо?
06:04Говорили сте, да
06:05Дори сте се смели зад гърба ми
06:08Какъв же гаджия?
06:13Беше ясно от поведението ти
06:15Аз каква глупачка съм
06:17Престани, небахат
06:19Престани
06:20За Бога, престани вече
06:22Дойдох да си взема някакви дрехи
06:24А ти като кошмар
06:26Се изправи пред мен
06:27Как успя така бързо да се превърнеш в моят кошмар?
06:30Успях, Акиф
06:31Успях
06:31Защото съм бясна
06:33Побесняла съм
06:34Жалко за търпението, което проявих към теб
06:37Жалко за изминалия ни живот
06:40Добре, небахат
06:42Нека бъде така, както ти искаш, небахат
06:45Подготвих документите
06:48Скоро ще се разведем
06:49И аз се изморих, небош
06:51И аз се изморих, разбираш ли?
06:54Аз съм възрастен човек
06:55А всеки ден ме опрекваш
06:57Сякаш съм малко дете
06:58Умразна ли ти?
06:59Умразна ми
07:00Дотегна ли ти?
07:01Боже и
07:01Добре
07:03Нека тогава ти помогна да си тръгнеш по-бързо
07:05Толкова бързо се изнесе
07:07Нека не те чакат
07:08Тръгвай, хайде
07:10Какво правиш?
07:11Не я карай да те чака
07:12Остана ли нещо, което не си взел?
07:17Това е най-любимата ти риза, знам
07:19Или преди знаех
07:21Взима я
07:22Ще обличаш като се разхож да те хвана ти под ръка
07:26С нея
07:27Престани
07:28Стига
07:28Господина Кив, къде е?
07:45Шенгил, дръпни се
07:46Небахата от качила
07:47Ще ти изпратя адреса на новата ми къща
07:50Ела при мен
07:51Изпери, изглади, изми и подреди жилището
07:55Добре, оставете на мен
07:57До скоро
07:59Какво ставаш, Енгил?
08:01Къде ще ходиш?
08:03Ще чистиш новата къща на Акиф ли?
08:05Най-бесрамно ще се грижиш за него и Сузан ли?
08:08Не, не, не, госпожо Небахат
08:10Той предложи, а аз нищо не му казах
08:14За вас ще е добре
08:16Как така?
08:18Ако отида да чистя там, ще знам какво се слушва и ще ви информирам
08:22Добре
08:27Добре, Върви
08:29Вече станахме за смех
08:32Много да научим всичко
08:34Май, пак се забърках в нещо много сериозно
08:38Какво ще правя?
08:41Бог да ми е на помощ
08:42И така
08:50Заповядайте
08:52Сигурно има грешка
08:55Не сме поръчвали
08:56Но, който го е поръчал
08:59Разбирал тези неща
09:01Определено
09:02Не, това е за вас
09:04Казаха да донеса всичко наведнъж
09:07И аз какво направих
09:08Раздели ги на две
09:09Също и сандвичите, за да си вземат всички
09:12Кайде, да ви е сладко
09:15Но кой?
09:18Кой, кой?
09:20Аз ги поръчах
09:22Да ви е сладко
09:23Както говорихме сутринта
09:31Ще се храниш редовно
09:33Ще изядеш сандвича
09:35Добре, ще го изям
09:36Няма проблем
09:37Всичко ли е за Сия, за нас?
09:40Поръчах за всички
09:42Вземи си
09:43Юмер, новата ти работа е страхотна
09:46Дано се задържиш дълго на нея
09:48Дано, ще видим
09:50Младежи
09:52До вчера четиримата си деляхте един чай
09:56Какво стана?
09:58Как така разполагате с толкова пари
10:00Да не си спечели от лотарията?
10:04Да не сте се разбрали с
10:06Заинел да ви дава на версия, а?
10:08Да не се окаже, че не можете да си платите дълговете
10:11И тук да умрем от смях всички
10:13Не бих се очудил
10:17Аз също
10:18Защо не си гледате работата?
10:23Измислете друго, освен да се подигравате
10:25И какво ще стане, ако не измислим друго и не си гледаме работата?
10:32Какво?
10:34Ще има проблем, да
10:35Ай, Боши, Боши
10:37Има ли нужда да правим друго при шут като теб, а?
10:42Ей!
10:44Успокой се
10:45Не се дразни от този чакал
10:46И аж си сладкишите
10:47Чуйте ме
10:49Говоря не като ваш съученик
10:52А като представител на ученическия комитет
10:55Не желая никакви спорове
10:59Не искам разправи в училище
11:02Но тук
11:04Тук изобщо не искам
11:06Хората идват да се хранят и да си почиват
11:10Не да слушат вашите разправи
11:13Осъзнайте се
11:15Вставай, братле
11:20Нека да се разходим, докато се възстанови качеството на кафенето
11:24Точно така, да ставаме
11:28Представителят на ученическия комитет дойде и развали абсолютно всичко
11:34Как върви продажбата на веган менюто?
11:46Има ли интерес?
11:47Как да няма?
11:48Как да няма?
11:50Има!
11:52Нека от тук насетне
11:53Да се допитваме до госпожа Юзге за новостите
11:56Знае, как да усети пулса на времето
11:59Със сигурност трябва да го направим
12:02Категорично
12:03Ще го направя с удоволствие
12:05Много обичам такива неща
12:07Юзге, назначавам те да правиш проучванията, съгласна ли си?
12:12С удоволствие, Дурок
12:13Значи се разбрахме
12:15Разбрахме се
12:16Дора
12:21Дора
12:23Дорок ми привлече вниманието
12:26Много сладко, момче
12:28Може да е много сладък, но ти си полудяла
12:31Не виждаш ли, не е свободен?
12:38Извинявай, но коя е аси е, когато аз съм тук?
12:43За какво изобщо говорим?
12:45Добре, съгласих се
12:46Прави каквото искаш
12:47Ти ще ги разделиш
12:49Ще го направиш
12:50Чия сестра съм?
12:53Изобщо не обичам да губя
13:01Сега съм сама
13:09Със сигурност ще се заеде
13:11Да прави каквото иска
13:15Ще се справя някак
13:16Мръзна ми да се притеснявам от нея
13:25Харика
13:30Кажи ми как си
13:33Уроците как са? Всичко наред ли е?
13:36Всичко е наред
13:37Срокът сега започна
13:39Вие защо питате?
13:43Скъпа, прегледах документите ти
13:46За този срок ти е отпусната стипендия
13:48Защото майка ти работеше във фирмата
13:50Но вече не работи там
13:52Вероятно, другия срок няма да вземеш стипендия
13:56А вие?
13:59Веднага дойдохте
14:00Да ми развалите настроението с новината
14:03Моля, не те разбрах?
14:06Няма нищо
14:06Благодаря, че ме информирахте
14:10Няма защо, скъпа
14:12Така е, майка ти вече е безработна
14:16Ако не намери начин да плати обучението ти
14:19Завършването на колежия ще се превърне в иллюзия за теб
14:23Много благодаря, че ми напомнихте
14:27Благодаря
14:28Имах невероятна нужда от тази информация
14:32Много ще внимавам
14:34До скоро
14:36До скоро
14:38Точно като майка си, надута и неприятна
14:46Кан е шеф на ателието
14:58Ще бъде мой асистент
14:59В същото време ще помага на всички екипи
15:02Ако се нуждаете от нещо, обръщайте се към него
15:05Всеки ли е свободен да направи проекта, който желае?
15:08Да, Сюсен
15:09Имате дърбен материал
15:10Глина, бои, цветна хартия
15:12Изберете каквото искате
15:14Добре
15:15Всеки е свободен да избира
15:17Нека всеки направи това, което иска
15:19После да боядисаме всичко в един цвят
15:22Така ще работим отделно
15:23Младе, живище какво прави Оголджан
15:27След като не се е залепил за харика, вероятно
15:30Не е много добре
15:33Госпожа
15:35Аз ще работя сама
15:36След като не ме искат
15:39И аз не искам никого
15:41Харика, не сме ли страхотен екип?
15:45Всеки ще работи сам
15:46Да изберем цвета и сме готови
15:49Никога повече няма да работим заедно
15:51Добре
15:53Ти избери цвета, Емир
15:56Оголджан напоследък взема безумни решения
16:00Да не се занимаваме с неговите настроения
16:03Добре, харика, аз ще го избера
16:05Нека е черен
16:07Също като бъдещето на Оголджан
16:10Томнина
16:11Явно не мога да обясня
16:14Това е решение в резултат на научни изследвания
16:17Няма нужда да търсиш някакво разумно основание
16:20Приемаме, че е така
16:21Няма решение още, че Плутон не е планета
16:24И известна е само като планета Джуджей
16:26Ние решихме да направим планетите в Слънчевата система
16:29Не сме говорили за планети Джуджета
16:31Какво ще стане, ако сложим и тях?
16:34Ще бъде красиво, малко по-естетично
16:36Но ти, въроятно, не знаеш колко планети Джуджета има, нали?
16:41Ти изобщо не знаеш
16:44Не, не знам
16:46Четири планети
16:49Изброй ги
16:51Хайде
16:52Плутон едно
16:53Плутон две
16:54Плутон три
16:55Четири Плутона, ли ще кажеш?
16:57Церера
16:57Хаумея
16:58Ерида
16:59Успях ли да те убедя?
17:01Да
17:01Ще сложим ли планетите Джуджета или не?
17:05Да ги сложим
17:06Да ги сложим
17:07Да ги сложим всички
17:08Да ги сложим или
17:13Да не ги сложим
17:15Все едно
17:16Вие ще продължите да се карате, нали?
17:19Ако е така, да се разделим
17:20Идеята на Асия не ми допадна
17:23Да отцветим керамика, както ти предложи
17:26Съгласна ли си?
17:29И двамата го искате
17:30Какво да правя? Съгласна съм
17:32Разбрахме се
17:33Нека да направим серия животни
17:36Всеки ще нарисува по едно животно
17:38И ще го отцветим, как мислите?
17:39Много сладко
17:40Да направим така
17:42Добре
17:44Какви животни да нарисуваме?
17:48Нами
17:48Да има слон
17:51Да има куче
17:53Да има пингвин
17:55Не
17:56Според мен да няма
17:59После ще изгубиш и ще го хвърлиш в буклука
18:03Няма нужда
18:04Имам алергия от твоите пингвини
18:06Според мен пингвинат е много странен
18:09Нека да има костенурка
18:11Става
18:12Става, става, става
18:13Много обичам костенурки
18:14Движат се бавно
18:15Ще бъде супер
18:17Сюсен
18:24Да излезем ли до вечера да пием кафе?
18:30На мен ли говориш?
18:36Как мислиш?
18:39Всъщност
18:40Не знам
18:41Изглеждаше ми толкова невъзможно
18:44Нали ти ми каза някога да излезем?
18:47Сетих се за това
18:48Да излезем, ако все още искаш
18:51Ако все още искам
18:54Ако аз искам
18:55Можем да излезем
18:57Можем да излезем
18:58Да излезем да пием кафе
18:59Нали?
19:01Ще ми предложиш ли други версии
19:03Или имаш конкретен отговор?
19:06Имам
19:06Имам
19:07Добре
19:08Става
19:09Добре е тогава
19:11Разбрахме се
19:13Ще седнем някъде около дума ти
19:15Става ли?
19:16Става
19:16Супер
19:17Добре е тогава
19:20До скоро
19:22До скоро
19:28Когато имаш пари
19:30Животът става различен
19:31Мамо
19:58Ти добре ли си?
20:00Плакала ли си?
20:01Добре съм
20:03Добре съм, синко
20:04Малко съм хремева
20:06За това
20:07Сигурна ли си?
20:10Очите ти са зачервени
20:12Не, синко
20:15Защо да плача?
20:16Не съм плакала
20:17Добре
20:21Що им казваш
20:23Така да бъде
20:29Днес дойде баща ти
20:31Да си събере вещите
20:34Ясно е, че не иска
20:38Нищо негово да остане тук
20:40Опитва се да си събере всичко
20:43И да си тръгне
20:44Не знам
20:46Отдавна вече не коментирам баща си
20:49Дорог
20:54Непрекъснато мисля за нещо
20:58Във връзка с това, което си чул
21:01За какво точно говореха?
21:04Спомнеш ли си?
21:06Да
21:07По-скоро
21:09До някъде
21:11Сузан крещеше на татко
21:15Че тогава всичко между тях е свършило
21:17Тогава?
21:21Кога тогава?
21:22Кажи
21:22Нали ти казах?
21:25В деня, когато майката на Асия катастрофира
21:27Сузан крещеше, че тогава всичко е приключило
21:31Цялата магия се разпаднала
21:33Добре
21:36Да
21:37А друго?
21:40Какво друго чу?
21:42Нищо друго не съм чул
21:43После ни видяха и избухна скандал
21:46Значи, не говореха нищо за днес
21:50Не са казали по никакъв начин, че сега са любовници, нали?
21:56Така е
21:57Не са казали
21:59Говореха само за миналото
22:02Затова не се разстроивай толкова
22:06Мама, аз ще хапна нещо
22:13Ти гладна ли си?
22:16Не, момчето, ми благодаря
22:18Боже, какво направих
22:24Изгоних го от къщи за нещо, което знаех отпреди
22:29Заради това ли съсипах всичко?
22:32Ти какъв си такъв?
22:37Ти какъв си такъв?
22:51Виж се само
22:53Я ела, тук ела, ела, ела
22:54Така, седми
22:59Ако Ландърфул те види, колко ще ти се зарадва
23:07Нека те види
23:11Нека те види
23:12Знаеш ли какво?
23:14Имам страхотна идея
23:15Нека преди Ландърфул да заспи, да я разсмея
23:22Абонирайте се
23:23Абонирайте се
23:27Абонирайте се
23:28Абонирайте се
23:32Абонирайте се
23:33Абонирайте се
23:37Абонирайте се
24:07Получи се много добре
24:10Супер, сега ще го кача
24:34Ех боже, какъв късмет
24:36Нямам интернет
24:39Пак ли ми вкараха гол?
24:46Какво ще правим?
24:59Дойде съобщение от банката
25:01Аз чакам съобщение от Созана
25:03Боже
25:04Ще те питам нещо, ако не се разсърдиш
25:05Питай
25:06Ти сериозно ли искаш да се разделиш с небож?
25:07Боже
25:08Сериозен съм
25:09Сериозен съм
25:10Сериозен съм
25:11Сериозен съм
25:12Ако не съм
25:13Ако не се разсърдиш
25:14Питай
25:15Ти сериозно ли искаш да се разделиш с небож?
25:18Сериозен съм
25:19Защо да не съм сериозен?
25:21Ако не бях сериозен, защо да се отделя и да вечерям студени кюфтета?
25:26Не знам, татко
25:27Напоследък бяхте в добри отношения
25:29Зачудих се дали не е някаква тактика
25:31При мен няма никаква тактика, синко
25:34При мен няма тактика
25:35Бам-бам-бам-бам!
25:36Действам директно
25:37Писна ми!
25:38Моето момче
25:39Умръзна ми да се правя
25:40Аз искам любов
25:41Любов!
25:42Аз съм
25:44Акифата Кул
25:45Човек на любовта
25:47А в живота ми
25:48Няма никаква любов
25:50Добре, татко
25:51Повярвах ти
25:52Убеди ме
25:53Трябва да си убеден
25:56Сузан не отговори ли на съобщението ти?
25:58Не отговаря
25:59Луда жена
26:00Не отговаря
26:02А ти се успокой, татко
26:04Почакай малко
26:06Ааа, не, не, не, не мога
26:07Не, не, не мога
26:08Не мога да се успокоя
26:09Искам да изживея всичко до край
26:13Разбрали?
26:14Искам да изгоря
26:15Искам да се възпламеня
26:16Защо да се успокоя?
26:17Да се правя на готин
26:19Това са празни приказки
26:21Виж сега
26:22Ще те попитам нещо интересно
26:24Вашето поколение как постъпва?
26:26Вие сте ново поколение
26:28Какво правите при това положение?
26:30Например, другият ми син дорок
26:33Кара се с къдравото момиче
26:35се постава по един или друг начин
26:37и накрая
26:38се издобряват
26:40Татко Одура
26:41опитва всички начини
26:42подава пас
26:43и продължава да татък
26:45Как така?
26:47Напоследък
26:48младежите си падат по социалните мрежи
26:51Хрумна ми нещо
26:52Да го направим
26:54Какво е то?
26:55Знаеш ли какво?
26:56Ще изпееш една песен
26:58Ще разчувстваш Сузан
26:59Тя ще те изслуша
27:01Нещо като серенада от вашето време
27:04Песен
27:06Това е моята специалност
27:08Моята специалност
27:09Готово?
27:10Няма проблем
27:11Песните са моята стихия
27:13Ако не бях бизнесмен
27:14Щях да съм много известен певец
27:18Щях да продавам милиони албуми
27:20Но няма как в инстаграм
27:23Защо?
27:24Не става
27:25Не бахат ще ме види
27:26Не бахат ще ме види
27:27И колегите ще ме видят
27:29Дали да не изпратя песен директно на Сузан?
27:32Ще изпратим?
27:33Защо да не я изпратим?
27:35Ще снимаме видео и ще го изпратим
27:37Само тя ще го види
27:40Добре, страхотна идея
27:41Много добре
27:42Ще намерим една тъжна песен
27:45Разбрахте
27:46Ще изпея прочувствено
27:47А ти ще ме снимаш
27:49Ще изпратим на Сузан
27:50И всичко ще бъде наред
27:52Ако ти харесва идеята
27:54Ще те снимам татко
27:56Това ще я хареса
27:58Толкова ще я хареса
28:00Моята песен
28:01Ох синко
28:03Готово
28:04Така
28:05Да изберем песен
28:06Физен
28:07Кърол
28:08Кърол
28:09Кърол
28:11Кърол
28:12Кърол
28:13Арсън
28:14Суззан
28:15Суззи
28:17Суззан
28:18Суззи
28:19Суззан
28:20Суззи
28:23Зиа-ре чарп
28:24Тъ бизи
28:25Аллах!
28:27Добре! Това е!
28:28Готово, остана!
28:29Край!
28:39Честито, Юмер.
28:40Изглеждаш много добре.
28:42Благодаря ти, Али, да си жив и здрав.
28:44Лицето ми се открои.
28:52Ало?
28:53Ало, Юмер.
28:55Ние са и бюке, взехме емел от Леля Себахат.
28:58Тръгнал си без да ни изчакаш.
29:01Имах спешна работа и тръгнах по-рано.
29:03Не си вечерял. Как ще работиш на празен стомах?
29:09Ами, имах спешна работа и тръгнах по-рано.
29:12Ще измисля нещо.
29:14Добре, Юмер.
29:15Спорна работа. Желая ти успех.
29:18Благодаря си е.
29:23Ако ти кажа истината, няма да ме пуснеш.
29:28Е, сега какво ще правиш?
29:31С приятелката ли ще се срещнеш?
29:32Първо ще се видя с един приятел.
29:34После съм на работа.
29:36Приятелят момиче ли?
29:37Момиче е.
29:38Чакай тогава.
29:39Ще ти сложа една специална лавандула.
29:44Момичетата направо припадат от този аромат.
29:47Какво говориш?
29:47Доказана гаранция.
29:50Ти нямаш нужда от специален аромат.
29:55Много готино момче си е умер.
29:57Браво.
29:57Благодаря ти.
29:58Да си шиф и здрав.
29:59О, много хубаво уха е.
30:04Изглеждам много добре.
30:06Страхотен.
30:08Много ти благодаря.
30:09Така, добре ли е?
30:14А?
30:15Ами, тук не става.
30:17Добре, добре.
30:18Ела.
30:18Ела, ела тук.
30:20Ела.
30:22Ето тук как е.
30:25Така.
30:26Татко и там не става.
30:28Светлината е слаба.
30:29Дали да не отидем при камината?
30:32Да отидем при камината.
30:33Да отидем.
30:35А, камината не гори.
30:37Защо да ме снимаш пред нея?
30:38Не става, не става.
30:40А, се, тих се.
30:42Ела.
30:42Ела, ела, ела, ела.
30:45Ела.
30:47Снимай ме тук.
30:48Как е?
30:49Много добре.
30:50Добре.
30:50Исках да попитам.
30:52Черно-бяло ли ще бъде?
30:53Така е много по-впечатляващо.
30:55Черно-бяло.
30:57Нека те снимам.
30:58После ще помислим за цвета.
31:00Е, велик си.
31:01Хайде сега.
31:02Брой.
31:03Три.
31:04Две.
31:05Едно.
31:06Запис.
31:07Съюдим се, Нибиркере.
31:08Бащасни севем.
31:11Дели дека.
31:13Дели дека.
31:15Дегишемем.
31:16Дегишемем.
31:18Дегишемем.
31:22Дегишемем.
31:23Абонирайте се!
31:53Добре дошла!
32:15Добре заварила!
32:18Много хубаво ухаеш!
32:21Какво е това?
32:21Лавандула фодекулон.
32:23Парфюмат на бедните.
32:26Много е хубав.
32:27Благодаря ти.
32:29Нали, не се забавих много.
32:31Що ми написва, че си дошъл, веднага излязох?
32:33Не, не, не. И аз дойдох сега.
32:35Добре.
32:35Отвън изглеждаше добре.
32:43Ако не ти харесва, ще оттидем някакъде друга да е.
32:46Не, не. Много ми харесва.
32:48Добре тогава.
32:50Дори да не ми харесваше, аз нямаше да ти кажа.
32:57Полкова отдавна планирам да направим нещо с теб.
33:00Съгласна съм дори да седнем на тротуара и цяла нощ да си говорим.
33:03Ти си съгласна, но аз няма да те държа на студения тротуар.
33:10Добре.
33:16Да хапнем ли по нещо сладко?
33:18Да, ще е много добре.
33:21Може ли да ни дадеш менюто, ако обичаш? Благодаря.
33:28Ти май си си подстригал косата.
33:32Подстригал си я, нали?
33:33Да, да. Малко си намалих косата.
33:37Лошо ли е станало?
33:38Не.
33:40Много ти отива.
33:43Благодаря.
33:45И ти си много хубава.
33:50Както обикновено.
33:51О, Мадър!
34:05Леле, каква трапеза?
34:08Станала е празнична трапеза.
34:10Отдавна нямахме никакви продукти, но с това, което донесе юмер.
34:16Реших да направя любимите неща на всеки.
34:21Падър, здравей.
34:22Виж на каква трапеза пристигаш.
34:23Заповядай.
34:25Баба, обичаш ли татко?
34:26Е, как да не го обичаши.
34:29Милата много.
34:31Го обичаши.
34:31Може ли да не обичаш такъв човек?
34:35Ай, бюйке.
34:37Занеси ги в кухнята, чукни ми две яйца и ги донеси.
34:40Много съм гладен.
34:40Да приготвя яйца ли?
34:42Какви яйца?
34:43Погледни трапезата.
34:45Кажи на майка си, че не искам нейното ядане.
34:48Не искам да ми готви.
34:50Кажете на баща си, тогава да не яде.
34:54Фадър, тръгна си.
34:59Кажете на баща си, че там съм сложила за платата си.
35:03Ще взема утре 200 лири и ще си платя телефона.
35:08Нека да знае.
35:09Мохо.
35:11Вече е почтенски гълъби ли ще бъдем?
35:14Аз какво да направя?
35:15Аз ти не говоря с баща ти, той не говори с мен.
35:18Мадър, дали да не замълчиш?
35:20Спомням си дните, когато твърдеше, че не помниш нищо.
35:23А всъщност, ти всичко си помняла, нали?
35:26Оголджан, не ме притискайте, моля те.
35:29Беше ме страх, че ще ме изхвърли, ако кажа, че помня всичко.
35:35Вие не искате, майка ви, да остане в този дом.
35:37Не ме искате тук, не.
35:38Мамо, няма такова нещо.
35:42Откъде го измисли?
35:44Тогава не се заяждайте с мен, а помислете как да ни сдобрите с баща ви.
35:48Ай, Бюке!
35:50Добре!
35:51Наистина, не вярвах, че ще се срещнем, докато не влязах тук.
36:07Защо?
36:09Нима недържа на думата си?
36:11Не, не е заради това.
36:15Ще ти кажа.
36:16Струва ми се, че нямаш много време за да ми обръщаш внимание.
36:21Но, животът ми постепенно се нарежда.
36:29Мога да отделя време за себе си и за теб.
36:33Това наистина е страхотна новина.
36:41Така е.
36:43Страхотна новина.
36:44Не, че...
36:54Искам да питам, но...
36:56Все пак...
36:57Ние...
36:59Сега...
37:02Гаджета ли станахме?
37:06Въпросът не закъсня.
37:07Непременно ли трябва да го наречем някак?
37:15Не, не трябва да го наречем, но ми стана любопитно.
37:21Аз леко капризнича и искам да осложня нещата, ако ме разбираш.
37:25Какво означава това?
37:27Ти много лошо ме обиди.
37:30Какво да правя?
37:32Добре.
37:34Ще отишим сърцето ти.
37:36Имай ми доверие.
37:39Така ли мислиш?
37:41Добре.
37:42Ще видим тогава.
37:44Добре, виж.
37:53Леле.
37:58Кажи, шефе.
38:00Приятел, какво правиш? Къде си?
38:03С една приятелка съм.
38:05Какво има?
38:08Да дойде ли?
38:09Ела моето момче.
38:10Момчетата ще събират пари.
38:12Ще се включиш към тях.
38:13Добре, идвам веднага.
38:17Какво става?
38:18Изглеждаш напрегнат.
38:19Беше шефът ми.
38:22Нали съм на нова работа?
38:24Търси ме, като му трябват хора.
38:26И сега ме извика.
38:28Така ли?
38:30Може ли сметката?
38:33Извинявай.
38:34Знаех, че ще ме извика, но не допусках, че ще е толкова рано.
38:37Не, не, няма проблем.
38:40Следващия път ще останем по-дълго.
38:43Добре, така ще направим. Обещавам.
38:46Добре.
38:47Ти какво правиш?
38:53С метката.
38:55Аз ще я платя.
38:57Юм, меер, сметката...
38:58Аз, аз.
39:01Благодаря ти.
39:06Вземи.
39:07Да ставаме, да не закъснена за работа.
39:15Влез.
39:17Ако нямате нужда от друго, аз ще тръгвам.
39:20Тръгвай, Шепнем. Благодаря. Приятна вечер.
39:23Приятна вечер.
39:45Ресул.
39:46Добре дошла, Небехат.
39:50Добре заварила.
39:55Нали, разбираш защо идвам след като всички са си тръгнали, Ресул.
40:01Страх ме е, че някой ще ме види и ще съобщи на Акиф.
40:05Правилно, добре си поступила.
40:08Чуй ме, Ресул.
40:10Ма и взехме грешно решение.
40:14Ма и действахме прибързано.
40:17Не разбирам.
40:18не разбирам как така.
40:19Сузан и Акиф.
40:20Сузан и Акиф имаха връзка, така е, вярно е.
40:24но това приключи още преди месеци, Ресул.
40:28Проблемата давна приключи.
40:31Защо тогава са отишли сами на вилата?
40:34Не знам какво да ти отговоря, но доколкото разбрах, Сузан е крещяла на Акиф.
40:41Не е било среща на двама влюбени.
40:46Не знам, Небахат.
40:47Очаквах Сузан да ми разкаже за връзката си в миналото.
40:51Това, че скрие нещо, което не мога да приема.
40:54Наистина не мога.
40:56Ресул, не дай така за Бога.
40:59Не говори глупости.
41:00Коя жена ще разкаже на мъжа с когато е близка за своето минало?
41:05Тя не е длъжна да го прави.
41:07Явно, че е искала да го заправи и да остане в миналото й.
41:11Ако не бяха станали онези разправии,
41:22щеях да предложа брак на Сузан.
41:26Какво? Какво говориш?
41:29Ох, Боже!
41:31Ресул, мисля, че напразно вдигнахме скандал и напразно изгубихме тези хора.
41:41Не знам, Небахат.
41:46Може би отново я огурчих. Не знам.
41:50Защо не говориш с Сузан?
41:52Действително, изправи се пред нея и се извини.
41:55Трябва да й се извиниш.
42:00А аз на Акив.
42:02Ролите озвучиха артистите Елена Бойчева,
42:19Мими Орданова,
42:21Петър Бонев,
42:22Симеон Владов,
42:23Иван Велчев,
42:24преводач Мариела Бонева,
42:26тон-режисьор Емил Енев,
42:27Режисиор на дублажа Добрин Добрев,
42:31Студио Медиалинк.
42:32Г LaraVEL Wa...
42:33Режисиор Добр Good
42:35Добрин Добрид文 Добрин Добрин Добрин Добрин Добрин Добрю.
42:41Е lle путет не де об difficult đâu.
42:43Гриста вauxotz Хорски,
42:48Ордан во время...
42:49Двухи артистей загłum,
42:50С待って míно на десять 무� Scottе,
42:53Б�� Zus count-режисор Тбацкаро.
42:56Абонирайте се!
43:26Абонирайте се!
Recommended
44:34
|
Up next
46:12
41:08
44:40
43:57
44:34
42:44
43:40
44:47
45:45
46:16
45:04
47:29
44:29
43:54
43:56
44:55
40:44
41:55
42:58
42:46
43:24
44:21
43:07
46:02